LG WT9DPB El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas
instrucciones. Esto simplificará la instalación y garantizará que el
producto se instale de manera correcta y segura. Una vez instalado,
guarde estas instrucciones cerca del producto para consultarlas en
el futuro.
WT9DPB
MFL69783812
Rev.00_041417
ÍNDICE
Este manual se ha elaborado para un
grupo de aparatos y puede contener
imágenes o texto diferentes a los del
modelo que ha adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................3
Instrucciones de seguridad importantes ..................................................... 3
INSTALACIÓN ..........................................................................9
Partes .........................................................................................................9
Accesorios .................................................................................................. 9
Especificaciones .......................................................................................10
Requisitos del lugar de instalación ........................................................... 11
Conectando la Manguera de Suministro .................................................. 12
Instalación de la manguera de drenaje .................................................... 14
Nivelado del artefacto ...............................................................................16
Ensamblando la Cubierta Anti-Ratas (Opcional) ...................................... 16
FUNCIONAMIENTO ...............................................................17
Uso de la aplicación .................................................................................17
Clasificación de las prendas para lavar .................................................... 18
Agregado de productos de limpieza ......................................................... 19
Panel de control ........................................................................................21
Programa de lavado .................................................................................22
Opciones de programa ............................................................................. 24
Lavado Manual ......................................................................................... 25
Funciones Especiales ...............................................................................26
FUNCIONES INTELIGENTES ...............................................27
Usando Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) ............................. 27
MANTENIMIENTO ..................................................................28
Limpieza de la lavadora ............................................................................28
Limpieza del filtro de entrada de agua ..................................................... 29
Limpiando el Filtro de Pelusa (Opcional) .................................................. 29
Precaución de congelamiento en el invierno ............................................ 30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............................................31
Diagnóstico de problemas ........................................................................ 31
Mensajes de error .....................................................................................35
GARANTÍA ..............................................................................37
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por
objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas
al utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Niños
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de
experiencia y conocimientos, si no es bajo supervisión y siguiendo
las instrucciones de seguridad de una persona responsable. Debe
vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
4
LS
INSTALACIÓN
Nunca intente hacer funcionar este electrodoméstico si está
estropeado, funciona mal, parcialmente desmontado o tiene piezas
perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe dañado.
Este electrodoméstico solo debe ser transportado por dos o más
personas que lo sujeten con firmeza.
Ajuste la manguera de drenaje para evitar que se desprenda.
Si el cable de alimentación está dañado o el orificio de la toma
de corriente está flojo, no utilice el cable de alimentación y
comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado.
Asegúrese de que el enchufe está insertado completamente en el
tomacorriente.
No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo y polvoriento.
No instale ni almacene el electrodoméstico al aire libre ni en un
área que esté sujeta a condiciones climáticas, tales como luz
directa del sol, viento o lluvia, ni a temperaturas bajo cero.
Las aperturas de ventilación no deben ser obstruidas por una
alfombra.
No conecte el aparato a tomacorrientes de múltiples conectores o
a una extensión del cable de alimentación.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso
de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica ya que proporciona una vía de menor
resistencia para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable con un
conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en una toma de
corriente adecuada, correctamente instalada y que tenga la
conexión a tierra debida, de conformidad con todos los códigos y
las ordenanzas locales.
5
LS
Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra
del equipo puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica. Si
tiene dudas respecto de la conexión a tierra adecuada del
electrodoméstico, consulte a un electricista calificado o personal de
servicio.
No modifique el cable de alimentación incluido con el
electrodoméstico.
FUNCIONAMIENTO
No use un objeto cortante como un taladro o una clavija para
presionar o separar una unidad de operación.
Mantenga el área debajo del electrodoméstico y alrededor de este
sin materiales inflamables, como pelusas, papel, paños, productos
químicos, etc.
No coloque animales vivos, como mascotas, dentro del producto.
No deje la puerta del electrodoméstico abierta. Los niños pueden
colgarse de la puerta o meterse dentro del electrodoméstico y
provocar daños o sufrir lesiones.
Utilice una manguera nueva o el conjunto de manguera
suministrado con el electrodoméstico. Volver a utilizar mangueras
usadas puede provocar una pérdida de agua y el posterior daño de
la propiedad.
Cierre los grifos de agua para aliviar la presión en las mangueras
y válvulas y minimizar la fuga si en caso ocurriera una ruptura.
Revise la condición de las mangueras de llenado; estas podrían
requerir ser reemplazadas luego de 5 años.
Nunca introduzca la mano dentro del electrodoméstico mientras
está en funcionamiento. Espere hasta que el tambor se haya
detenido por completo.
No introduzca, lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o salpicado con combustible o sustancias
explosivas (por ejemplo, ceras, removedores de ceras, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, solventes para limpieza
en seco, queroseno, combustible, quitamanchas, aguarrás,
aceite vegetal, aceite de cocina, acetona, alcohol, etc.). El uso
inadecuado puede provocar incendios o explosiones.
6
LS
En caso de inundación, desconecte el enchufe y comuníquese con
el centro de información al cliente de LG Electronics.
No utilice ni almacene sustancias inflamables o combustibles (éter,
benceno, alcohol, químicos, LPG, aerosol combustible, insecticida,
ambientador, cosméticos, etc.) cerca del electrodoméstico.
Si hay una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural, etc.),
no toque el electrodoméstico ni el enchufe y ventile el área
inmediatamente.
Si la manguera de drenaje o de entrada se congeló durante el
invierno, úsela después de que se haya descongelado.
Mantenga todos los detergentes de lavado, suavizantes y cloros
fuera del alcance de los niños.
No toque el enchufe ni los controles del aparato con las manos
mojadas.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
objeto pesado sobre él.
No coloque su mano, pie o algo más debajo de la lavadora
mientras ésta está en operación.
Las manos no deben ser introducidas en el tambor extractor del
suministro de agua.
Asegúrese de que el drenaje está funcionando apropiadamente. Si
el agua no se drena apropiadamente, su piso podría inundarse.
Si, durante el centrifugado, no se detiene el tambor durante los
15 segundos siguientes a la apertura de la puerta, descontinúe
inmediatamente la operación del electrodoméstico y contacte a su
distribuidor o a un centro de servicio LG Electronics.
7
LS
No utilice una caja de enchufe y equipo de cableado para más de
su capacidad nominal.
Cuando la temperatura del aire es alta y la del agua es baja, puede
ocurrir condensación y por lo tanto humedecer el piso.
Limpie la suciedad o el polvo de los contactos del enchufe de
alimentación
Bajo ciertas condiciones, puede que se produzca gas hidrógeno
en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado por dos
semanas o más. El gas hidrógeno puede ser explosivo bajo
estas circunstancias. Si el agua CALIENTE no ha sido utilizada
por dos o más semanas, prevenga la posibilidad de que ocurra
un daño o una lesión al abrir todos los grifos de agua caliente y
permitirles correr por varios minutos. Haga esto previo a utilizar
cualquier electrodoméstico que esté conectado al sistema de
agua CALIENTE. Este simple procedimiento permitirá que escape
cualquier formación de gas hidrógeno. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda una llama o aparato durante este
proceso.
Mantenimiento
Remueva el enchufe de alimentación cuando limpie el
electrodoméstico.
Conecte con firmeza el enchufe en la toma de corriente tras
eliminar por completo toda humedad y polvo.
No rocíe agua dentro o fuera del producto para limpiarlo.
No jale el cable para desenchufar el aparato. Sujete el enchufe con
fuerza y desconéctelo de la toma de corriente.
Únicamente personal de servicio autorizado de un centro de
servicio LG Electrónicos debe desarmar, reparar o modificar el
electrodoméstico. Contacte a un centro de información al cliente
de LG Electrónicos si mueve e instala el electrodoméstico en una
ubicación diferente.
8
LS
Eliminación
Antes de descartar un electrodoméstico antiguo, desenchúfelo.
Corte el cable directamente detrás del electrodoméstico para evitar
que se use.
Aleje todos los materiales de embalaje, como bolsas plásticas
y poliestireno, de los niños. Los materiales de embalaje pueden
provocar asfixia.
Retire la puerta antes de descartar o desechar este
electrodoméstico para evitar el peligro de que niños o pequeños
animales queden atrapados en su interior.
Para Modelos de Una Válvula
No conecte al suministro de agua caliente.
9
INSTALACIÓN
Partes
9
8
Puerta
Vidrio Templado
Bandeja Dispensadora
Dispensador de Suavizante
Dispensador de
Blanqueador
Filtro de Pelusas
Tambor
Patas niveladoras
Manguera de drenaje
1
2
3
4
5
6
7
8
9
El aspecto y las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para mejorar la calidad del
producto.
Accesorios
ó
ó Precinto (Opcional)
2 mangueras de
suministro de agua
(Caliente + Fría)
Manguera de drenaje Cubierta anti-ratas
(Opcional)
Tornillo para la Cubierta
anti-ratas (Opcional)
10
LS
Especificaciones
Modelo WT9DPB
Alimentación eléctrica 120 V ~, 60 Hz
Tamaño 540 mm (ancho) x 540 mm (profundidad) x 910 mm (altura)
Peso del producto 32 kg (70.55 lb)
Presión de agua permisible 30 - 800 KPa
Capacidad máxima 9 kg
El aspecto y las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para mejorar la calidad del
producto.
11
LS
Requisitos del lugar de
instalación
Ubicación
10
cm
2
cm
2
cm
Suelo nivelado : La pendiente permitida debajo
de todo el electrodoméstico es de 1°.
Toma de corriente : Debe encontrarse a
1,5 metros de cada lado de la ubicación del
electrodoméstico.
No sobrecargue la toma de corriente con más
de un electrodoméstico.
Espacio adicional : Para la pared, 10 cm:
lados/2 cm: lado derecho e izquierdo.
Nunca coloque ni guarde productos de lavado
sobre el electrodoméstico.
Estos productos pueden dañar la terminación
o los controles.
ADVERTENCIA
El enchufe debe conectarse en una toma de
corriente adecuada, correctamente instalada
y que tenga la conexión a tierra debida, de
conformidad con todos los códigos y las
ordenanzas locales.
Posicionamiento
Instale el electrodoméstico sobre una
superficie plana y resistente.
Asegúrese de que la circulación de aire
alrededor del electrodoméstico no quede
obstruida por alfombras, tapetes, etc.
Nunca intente corregir el desnivel del suelo
con trozos de madera, cartón o materiales
similares debajo del electrodoméstico.
Si es imposible evitar instalar el
electrodoméstico junto a una cocina de
gas o estufa de brasas, se debe colocar un
aislamiento (85 x 60 cm) cubierto con papel
aluminio del lado que enfrenta la cocina o
estufa entre los dos electrodomésticos.
No instale el electrodoméstico en habitaciones
donde puede haber temperaturas bajo cero.
Las mangueras congeladas pueden explotar
bajo presión. La confiabilidad de la unidad de
control electrónico puede verse perjudicada a
temperaturas bajo cero.
Asegúrese de que cuando el electrodoméstico
se instale, se coloque en un lugar que sea
accesible para un ingeniero en caso de avería.
Si el electrodoméstico se entrega en invierno
y las temperaturas no superan los 0 °C,
colóquelo a temperatura ambiente por algunas
horas antes de ponerlo en funcionamiento.
ADVERTENCIA
Este equipo no está diseñado para el uso
marítimo ni para usar en instalaciones móviles
como remolques, aeronaves, etc.
Conexión eléctrica
No use un cable de extensión ni un adaptador
doble.
Siempre desenchufe el electrodoméstico y
corte el suministro de agua después de usarlo.
Conecte el electrodoméstico a una toma de
corriente con conexión a tierra, de conformidad
con las regulaciones de cableado actuales.
El electrodoméstico debe posicionarse de
modo que pueda accederse fácilmente al
enchufe.
Únicamente personal calificado puede realizar
reparaciones en el electrodoméstico. Las
reparaciones realizadas por personas sin
experiencia pueden ocasionar lesiones o
averías graves. Contáctese con el Centro de
servicios local.
12
LS
Conectando la Manguera de
Suministro
Antes de conectar la manguera de suministro
de agua al grifo, revise el tipo de manguera y
elija las instrucciones correctas.
La manguera de suministro de agua incluída
puede variar de país a país. Asegúrese de
conectar la manguera de suministro azúl
al grifo de agua FRÍA, y la manguera de
suministro naranja al grifo de agua CALIENTE.
La presión del suministro de agua debe estar
entre 30 kPa y 800 kPa (0.3 - 8.0 kgf / cm²).
No arranque ni confunda las mangueras de
suministro al conectarlas a la válvula.
Si la presión del suministro de agua es mayor
a 800 kPa, una válvula reductora de presión
debe ser instalada.
Revise el estado de la manguera de manera
periódica y reemplácela si fuera necesario.
Comprobación de la junta
de goma de la manguera de
suministro
Dos sellos de goma son incluidos con las
mangueras de suministro de agua. Estos
son utilizados para prevenir fugas de agua.
Asegúrese de que la conexión a los grifos está
lo suficientemente apretada.
Conector de la
manguera
Sello de goma
Conector de la manguera
Sello de goma
Conexión de la manguera con el
grifo
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo roscado
Enrosque el conector de la manguera en el grifo
de suministro de agua.
Conexión de la manguera a presión con
el grifo sin rosca
1
Afloje los cuatro tornillos de fijación.
Conector
superior
Sello
de goma
Tornillo de fijación
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy
grande para el adaptador.
Placa directriz
13
LS
3
Presione el adaptador contra el extremo del
grifo de modo que el sello de goma forme
una conexión hermética. Ajuste los cuatro
tornillos de fijación.
4
Presione la manguera de suministro
verticalmente hacia arriba de modo que
el sello de goma de la manguera pueda
adherirse completamente al grifo y luego
ajústela girando la rosca hacia la derecha.
Placa
Manguera de
suministro
Conexión de la manguera a presión con
el grifo sin rosca
1
Desenrosque la placa anular del adaptador
y afloje los cuatro tornillos de fijación.
Placa anular
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy
grande para el adaptador.
Placa directriz
3
Presione el adaptador contra el extremo del
grifo de modo que el sello de goma forme
una conexión hermética. Ajuste los cuatro
tornillos de fijación y la placa anular del
adaptador.
4
Tire la placa de cierre del conector hacia
abajo, presione la manguera de suministro
contra el adaptador y suelte la placa de
cierre del conector. Asegúrese de que el
adaptador se trabe.
Placa de
cierre
NOTA
Una vez conectada la manguera de entrada al
grifo de agua, ábralo para drenar sustancias
externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de las
tuberías de agua. Drene el agua en una cubeta
y controle la temperatura.
14
LS
Conexión de la manguera al
electrodoméstico
Conecte la línea de agua caliente al grifo
de agua caliente en la parte posterior de la
lavadora. Conecte la línea de agua fría al grifo
de agua fría en la parte posterior de la lavadora.
NOTA
Una vez finalizada la conexión, si la manguera
tiene pérdidas de agua, vuelva a repetir los
pasos. Use el tipo de grifo más convencional
para el suministro de agua. Si el grifo es
cuadrado o demasiado grande, quite la
placa directriz antes de insertar el grifo en el
adaptador.
Instalación de la manguera de
drenaje
Antes de conectar la manguera de drenaje,
revise el modelo de la manguera y elija las
instrucciones correctas.
Modelo de Bomba
La manguera de drenaje no debe ser colocada
a más de 120 cm sobre el piso. El agua
en la lavadora podría no drenar o hacerlo
lentamente.
Al ajustar la manguera de drenaje
correctamente se protege el suelo de daños
ocasionados por pérdidas de agua.
Si la manguera de drenaje es muy larga, no
la fuerce hacia dentro de la lavadora. Esto
causará ruido anormal.
Cuando instale la manguera de drenaje en
un sumidero, ajústela fuertemente con una
cadena.
0.9 - 1.2 m
0.9 - 1.2 m
Tina de descarga
Retenedor
Manguera
Precinto
NOTA
La altura de descarga debe estar a
aproximadamente 0.9 - 1.2 m del piso.
15
LS
Modelo Sin Bomba
1
Asegúrese de que la abrazadera está
colocada como se indica.
Manguera de codo
Abrazadera
2
Empuje la manguera de codo hacia el
cuerpo de la lavadora.
3
Para cambiar la dirección de la manguera,
retire la manguera de codo y cambie la
dirección. Repite el Paso 2
Conectando la Manguera de Drenaje
La longitud de la manguera de drenaje no
debe exceder los 3 m.
No coloque la manguera de drenaje en un
umbral de 6 cm o más.
max. 6 cm
max. 3 m
Asegúrese de que la manguera de drenaje no
esté torcida.
La salida de la manguera de drenaje no debe
estar sumergida bajo agua.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no
esté torcida.
16
LS
Nivelado del artefacto
Si el piso está desnivelado, gire las patas
ajustables como sea necesario. (No inserte
piezas de madera, etc., bajo las patas).
Asegúrese de que las cuatro patas estén
estables y apoyadas en el piso, y luego revise
que el electrodoméstico esté perfectamente
nivelado.
Verificación diagonal
Al presionar hacia abajo los extremos de plato
superior del electrodoméstico diagonalmente,
este no debe moverse hacia arriba y hacia
abajo en absoluto (Revise ambas direcciones).
Si el electrodoméstico se balancea al presionar
hacia abajo el plato superior en forma
diagonal, ajuste las patas de nuevo.
NOTA
El piso de madera o flotante puede contribuir a
una falta de nivelación y vibración excesivas.
Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe fijarse firmemente para evitar el
riesgo de caída.
Si la lavadora está instalada en un piso
desigual, débil o inclinado, y causa una
vibración excesiva, podría ocurrir una falla
de centrifugado o el error "UE". Esta debe
ser colocada en un piso firme y nivelado para
prevenir un fallo de centrifugado.
Ensamblando la Cubierta
Anti-Ratas (Opcional)
Inserte la cubierta Anti-Ratas en el agujero de
ensamblaje de la parte frontal o posterior de la
lavadora.
Tipo 1
Tipo 2
17
FUNCIONAMIENTO
LS
Uso de la aplicación
Previo al primer lavado, seleccione un programa
de lavado (Normal, añada una carga media de
detergente), permita que la lavadora ejecute
el ciclo sin prendas. Esto removerá residuos
y agua del tambor que pueda haber quedado
durante la fabricación.
1
Clasificar las prendas para lavar y cargarlas.
Clasifique las prendas para lavar por
tipo de tela, nivel de suciedad, color y
tamaño de carga según sea necesario.
Abra la puerta y coloque las prendas en la
lavadora.
2
Agregue productos de limpieza o detergente
y suavizante.
Agregue la cantidad adecuada de
detergente en la gaveta dispensadora. Si
lo desea, añada cloro o suavizante en las
zonas correspondientes del dispensador.
3
Encender la lavadora.
Presione el botón de ENCENDIDO para
encender la lavadora.
ó
4
Elija el programa de lavado deseado.
Presione el botón Programa
repetidamente hasta que el programa
deseado haya sido seleccionado.
5
Inicie el programa.
Presione el botón INICIO/PAUSA para
iniciar el programa. La lavadora se agitará
brevemente sin agua para calcular el
tamaño del lavado. Si el botón INICIO/
PAUSA no se presiona en un período de
60 minutos, la lavadora se apagará y toda
la configuración se perderá.
6
Fin del programa.
Una melodía sonará cuando el ciclo haya
finalizado. Remueva inmediatamente las
prendas de la lavadora para reducir las
arrugas.
NOTA
La función de Reinicio Automático permite que
el programa se reinicie por sí mismo en caso
exista una falla de energía. Lo hace desde la
etapa en la que este se detuvo.
18
LS
Clasificación de las prendas
para lavar
1
Buscar las etiquetas de mantenimiento de
las prendas.
Estas informan acerca del contenido de las
telas y cómo deben lavarse.
Símbolos de las etiquetas de
mantenimiento.
Temperatura de lavado
Lavado normal de la máquina
Planchado permanente
Delicado
Lavado a mano
No lavar
2
Clasificar las prendas para lavar.
Para obtener el mejor resultado, clasifique
las prendas por cargas que puedan tener
el mismo ciclo de lavado.
Diferentes telas requieren distintas
temperaturas de lavado y velocidades de
centrifugado.
Siempre separe los colores oscuros de los
colores claros y del blanco. Lávelos por
separado ya que puede producirse una
transferencia de tinturas y pelusas que
descolore las prendas blancas y claras. De
ser posible, no lave prendas muy sucias
con prendas más limpias.
Suciedad (mucha, normal, poca):
separe las prendas según la cantidad de
suciedad.
Color (blanco, claro, oscuro):
separe las telas blancas de las de color.
Pelusas (productores, colectores de
pelusa):
lave las telas que producen y las que
atraen las pelusas por separado.
3
Cuidados previos al lavado.
Combine prendas grandes y pequeñas en
una carga. Primero cargue la ropa más
grande.
Las prendas grandes no deben ocupar
más de la mitad de la carga de lavado
total. No lave artículos individuales. Esto
podría ocasionar una carga desequilibrada.
Agregue dos o más prendas similares.
Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estén vacíos. Objetos como clavos,
sujetadores de cabello, cerillas, bolígrafos,
monedas y llaves podrían dañar la
lavadora y sus prendas.
Cierre las cremalleras, los ganchos y
las tiras para asegurarse de que no se
enganchen en otras prendas.
Realice un tratamiento previo en la
suciedad y en las manchas con un cepillo
y poca cantidad de detergente disuelto en
agua para que se desprendan.
PRECAUCIÓN
No lave o centrifugue cualquier artículo
etiquetado o conocido como a prueba de agua
o resistente al agua, incluso si la etiqueta de
cuidado de dicho artículo dice que el lavado
a máquina es permisible. No seguir estas
instrucciones podría resultar en un daño
severo a sus prendas, su lavadora, y/o en
daño a la propiedad como resultado de la
vibración anormal de la lavadora.
Ejemplos de artículos a prueba de agua
o resistentes al agua incluyen ciertos
protectores de colchón, fundas para colchón,
ropa de lluvia, ropa para acampar, ropa para
esquiar o ropa para exteriores y artículos
similares.
19
LS
Agregado de productos de
limpieza
Dosis de detergente
El detergente debe usarse de acuerdo con
las instrucciones del fabricante, y debe
seleccionarse de acuerdo con el tipo, el color
y la suciedad de la tela, y la temperatura del
lavado.
Si se utiliza demasiado detergente, puede
generarse mucha espuma. De esta manera,
no obtendrá un buen resultado de lavado y se
sobrecargará el motor.
Si desea utilizar detergente líquido, siga las
pautas proporcionadas por el fabricante del
detergente.
Puede verter detergente líquido directamente
en la gaveta principal si inicia el ciclo
inmediatamente.
No utilice detergente líquido si va a emplear el
Tiempo Diferido o si seleccionó Pre-Lavado ya
que el líquido puede endurecerse.
Si se produce demasiada espuma, reduzca la
cantidad de detergente.
Es posible que deba regularse el uso de
detergente según la temperatura y la dureza
del agua, y el nivel de suciedad de la carga.
Para obtener mejores resultados, evite la
formación excesiva de espuma.
Consulte las etiquetas de las prendas antes de
elegir el detergente y la temperatura del agua.
Al utilizar la lavadora, aplique el detergente
designado exclusivamente para cada tipo de
prenda:
Detergentes en polvo generales para todo
tipo de telas
Detergentes en polvo para telas delicadas
Detergentes líquidos para todo tipo de
telas o detergentes líquidos designados
exclusivamente para lana
Para un mejor blanqueo y desempeño del
lavado, utilice detergente con cloro en polvo
general.
El detergente se suministra desde el
dispensador al comienzo del ciclo.
Diluya detergente líquido en agua y viértalo en
el tambor, inicie el ciclo.
Utilizar detergente líquido sin diluírlo, o dejar
prendas en el tambor luego de haber vertido
el detergente líquido diluido podría dañar,
blanquear o decolorar la ropa.
NOTA
No deje que el detergente se endurezca. De
lo contrario, pueden producirse obstrucciones,
malos resultados de enjuague u olores.
Carga completa: Según la recomendación del
fabricante.
Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
Carga mínima: 1/2 de la carga completa
Agregado de detergente
Siga las instrucciones del empaque del
detergente. El uso de muy poco detergente es
una causa común de los problemas de lavado.
Utilice más detergente si tiene agua dura,
cargas grandes, manchas de grasa o aceite, o
baja temperatura del agua.
No se deben utilizar escamas de jabón o
polvos de jabón granulado en su lavadora. Al
lavar lanas, recuerde utilizar un detergente
adecuado para estas.
NOTA
Demasiado detergente, cloro o suavizante
puede producir un rebose.
20
LS
Agregado de suavizante
Diluya suavizante de telas con agua. El
suavizante de telas sin diluír puede dar lugar a
puntos que se ven como manchas de aceite.
Mida y agregue la cantidad recomendada
de suavizante de telas en el compartimiento
marcado con este símbolo (
).
Siga las instrucciones del fabricante.
El suavizante de telas es dispensado
automáticamente en el enjuague final con la
indicación del pitido.
Si desea un enjuague extra, debe agregar
suavizante de telas manualmente cuando se
emita el sonido indicativo en el enjuague final.
Esto maximiza la función del suavizante de
telas.
No llene demasiado. El dispensador retiene un
máximo de 35 mL. Nunca añada más de 35 mL.
Llenarlo demasiado puede causar un dispensado
temprano del suavizante de telas lo cual podría
manchar sus prendas. Una taza con una boquilla
de llenado le ayudará a evitar derrames.
El efecto de añadir suavizante de telas puede
variar dependiendo de su viscosidad. El
suavizante para ropa adhesivo hace que
disminuya su efecto. Para un suavizante
adherente, es recomendable que este se diluya
en agua y luego sea añadido manualmente
durante el tiempo en que la lavadora emite un
sonido reiterado previo al enjuague final. Esta
función que informa el tiempo adecuado para la
dispensación manual es aplicada opcionalmente
a algunos modelos. Por favor tenga presente
que el suavizante de prendas debe ser diluido
en agua previo a ser dispensado y vertido
directamente sobre las prendas.
NOTA
No lo mezcle con detergente o blanqueador.
Nunca vierta suavizante de telas directamente
sobre las prendas. Este puede mancharlas.
No detenga la lavadora durante el primer
centrifugado para la dispensación oportuna.
El lavado con opciones no está diseñado para
ser usado con el dispensador de suavizante
de telas.
Añadiendo Blanqueador Líquido
Revise las etiquetas de cuidado de sus
prendas para instrucciones especiales y
separe las prendas que serán blanqueadas.
Diluya blanqueador con cloro líquido.
Mida la cantidad recomendada de blanqueador
líquido siguiendo cuidadosamente las
instrucciones en la botella.
Previo a iniciar la lavadora, vierta la cantidad
medida de blanqueador directamente en el
dispensador de blanqueador. Evite salpicar
o llenar en exceso. El blanqueador en polvo
debe ser mezclado con agua previo a que se
vierta en el dispensador.
NOTA
Nunca vierta blanqueador líquido sin diluir
directamente sobre las prendas o en la
canasta de lavado. Esto puede causar un
cambio de color o daño en el lavado.
No vierta blanqueador en polvo en el
dispensador de blanqueador.
21
LS
Panel de control
Botón de ENCENDIDO
Presione el botón de ENCENDIDO para
activar la lavadora.
El electrodoméstico se apaga
automáticamente después de 10 segundos
de haber terminado el lavado.
Botón INICIO/PAUSA
Presione el botón INICIO/PAUSA para
iniciar o pausar el ciclo de lavado.
Si es necesario detener el ciclo de lavado
temporalmente, presione el botón de
INICIO/PAUSA.
1
2
Botón de Programa
Hay programas disponibles para distintos
tipos de prendas para lavar.
Se enciende una luz que indica el
programa seleccionado.
Botón de Opción
Presione los botones para seleccionar las
opciones deseadas.
Display (Pantalla)
La pantalla muestra las configuraciones,
el tiempo restante estimado, las opciones
y los mensajes de estado. Cuando se
enciende el producto, se iluminará la
configuración predeterminada en la
pantalla.
La luz de proceso se mantendrá previo
a que este inicie. La luz de proceso
parpadeará durante dicho proceso, y esta
se apagará cuando este haya terminado.
3
4
5
22
LS
Programa de lavado
Los ciclos de lavado están diseñados para
alcanzar el desempeño óptimo en lavado para
cada tipo de carga. Seleccione el programa que
mejor se adapte al contenido de la carga para
obtener el máximo rendimiento de lavado y de
cuidado de la tela. Presione el botón Programa
para seleccionar el programa deseado.
Cuando seleccione un programa de lavado,
la luz correspondiente a dicho programa se
encenderá.
Normal
Utilice este programa para lavar cargas
normales. El sensor integrado detecta el tamaño
de la carga, calculando los ajustes de lavado,
enjuague y centrifugado de acuerdo a ello.
Si ya hay agua o prendas húmedas en el
tambor previo al inicio, el nivel de agua se
incrementará.
Para cargas voluminosas y de peso liviano, el
nivel de agua podría ser muy bajo y puede que
se requiera su incremento de forma manual.
Lana
Utilice este programa para lavar prendas
delicadas.
Previo a lavar sus artículos de lana, revise la
etiqueta de cuidado para ver las instrucciones
de lavado.
NOTA
Utilice un detergente neutral apropiado para el
lavado.
Al lavar artículos de lana, utilice un detergente
suave recomendado para el lavado de lana.
Al establecer el Nivel de Agua manualmente,
no lo haga en Mediano para prevenir cualquier
daño al lavado.
Lavar con agua caliente puede dañar el
lavado. Asegúrese de que la carga pesa
menos de 2 kg.
A manera de evitar cualquier daño al lavado,
el ciclo de centrifugado puede parecer lento.
Esto también evita arrugas y que las prendas
puedan contener algo de agua. Esto es
normal.
Edredones
Utilice este programa para lavar una sabana o
ropa de cama con el signo de lavado a mano.
Ropa de cama de casimir; sabanas acrílicas,
de hilado mezclado o de lana; relleno (poliéster
101) y sábanas podrían dañarse al flotar. Por
favor compre una red de lavado separada para
lavarlo.
Separe la ropa de cama de las prendas
generales. Puede causar que la carga de
lavado se incline y dar lugar a un lavado
anormal.
Puede que al secado por centrifugado le tome
más tiempo extender el lavado si la ropa de
cama está aglomerada a un lado.
Nunca lave una manta eléctrica o una
alfombra. Esto causa daño a la lavadora y al
lavado.
Por favor utilice una red de lavado para
remojar y lavar la ropa de cama que se infla
facilmente. De inflarse, esto podría causarle
daño a la lavadora y a las partes de la
máquina.
Sin importar el tamaño, recomendamos su
lavado una por una. Si se lavan al mismo
tiempo dos artículos de ropa de cama de
diferentes materiales, esto podría causar un
secado por centrifugado anormal debido al
desequilibrio.
NOTA
¿Cómo introducir una sabana en el tambor?
Debajo de esta
línea
23
LS
Silencioso
Utilice este programa para lavar prendas
silenciosamente especialmente durante las
horas de la noche o previo al amanecer.
Este programa tiene una duración de lavado
mayor que la del programa Normal.
Para reducir el ruido en el centrifugado, este
programa utiliza un giro lento para extraer el
agua de las prendas, por lo que estas tendrán
más humedad de lo normal.
Prelavado + Normal
Utilice este programa para pre-tratar manchas
inmediatas sin lavado a mano. Es necesario
para las prendas que podrían oler mal sin un
pronto lavado.
Lavado Rápido
Utilice este programa para lavar prendas
ligeramente sucias durante un período corto de
tiempo. La cantidad de lavado recomendada en
este programa es menor a 3 kg.
Limpieza Extra
Utilice este programa para incrementar el
rendimiento del enjuague. Este incluiría ropa
interior y ropa de bebé. Si alguien tiene piel
sensible o problemas en la piel, utilice este
programa.
24
LS
Opciones de programa
Centrifugado
Presione el botón Centrifugado para cambiar
la fuerza del centrifugado.
Presione el botón INICIO/PAUSA para que se
indique el tiempo restante.
NOTA
Siempre mantenga la cantidad de lavado en 2
kg o menos, y asegúrese de que sus prendas
se extiendan de manera pareja.
Para remover efectivamente la humedad,
seleccione 60 minutos para lavado de algodón
y 120 minutos para lavado de fibra sintética.
Enjuague
Presione el botón Enjuague para cambiar la
cantidad de enjuagues.
Lavado
Presione el botón Lavado para cambiar el
tiempo de lavado.
Ajustar la configuración del nivel de lavado
modificará los tiempos del ciclo o las acciones
del lavado. Presione el botón Lavado hasta
que el nivel de lavado deseado haya sido
seleccionado.
Temp.De Agua
Si desea seleccionar la temperatura del agua,
presione el botón Temp.De Agua para que se
le permita seleccionar: Fría → Tibia (Caliente y
Fría) → Caliente → Fría respectivamente.
La configuración predeterminada es Fría.
Nivel de Agua
Presione el botón Nivel de Agua para ajustar
el nivel de agua.
Este puede ser cambiado durante la
operación.
Esta máquina detecta el tamaño del lavado
automáticamente, luego establece el Nivel de
Agua. Puede que sea necesario incrementar
el nivel de agua manualmente al lavar prendas
voluminosas de peso ligero.
Cuando seleccione un programa de lavado,
el Nivel de Agua se mostrará en el panel de
control.
Cuando el Nivel de Agua es detectado
automáticamente, este puede diferir
dependiendo del tamaño del lavado, incluso al
indicar el mismo Nivel de Agua en el panel de
control.
El nivel de agua puede ser cambiado cuando
la operación ha sido pausada.
Air Dry
Este boton se utliza para operar la funcion de
secado de su lavadora.
La duracion del periodo de secado se
presenta en la pantalla como sigue,esto
a medida que se oprima el boton.Tub
Dry→60→90→120→Tub Dry.
25
LS
Lavado Manual
Cuando necesite un Enjuague/Centrifugado, Centrifugado, Enjuague, o únicamente ciclo de Lavado,
puede configurarlo manualmente.
Enjuague,
Centrifugado
Solo Centrifugar Solo Enjuague Solo Lavado
1
or
Presione el botón de ENCENDIDO.
2
Presione el botón
Enjuague.
Presione el botón
Centrifugado.
Presione el botón
Enjuague.
Presione el botón
Lavado.
3
Enjuague y
Centrifugado son
seleccionados
automáticamente.
Presione el botón
Centrifugado para
ajustar la duración del
centrifugado.
Presione el botón
Centrifugado hasta
que la función de
centrifugado sea
cancelada.
Enjuague y
Centrifugado son
seleccionados
automáticamente.
4
Presione los
botones Enjuague y
Centrifugado para
ajustar la cantidad
de enjuagues y
los tiempos de
centrifugados.
Presione el botón
Enjuague para
ajustar el número de
enjuagues.
Presione los
botones Enjuague y
Centrifugado hasta
que las funciones
de enjuague y
centrifugado sean
canceladas.
5
Presione el botón de INICIO/PAUSA.
NOTA
Cuando una opción de Lavado, Lavado/Enjuague o únicamente enjuague es seleccionada, el agua
no se drenará después de haber finalizado el lavado. Si desea drenar el agua, seleccione sólo
Centrifugado.
Si se ha seleccionado sólo Spin, el proceso iniciará por el suministro de entrada de agua.
Si no selecciona nada para el Nivel de Agua, este se determinará automáticamente.
26
LS
Funciones Especiales
Bloqueo para niños
Utilice esta opción para desactivar los
controles. Esta opción puede impedir que
los niños cambien de programas u operen el
electrodoméstico.
Bloqueo del panel de control
1
Mantenga presionado el botón Enjuague
por 3 segundos.
2
' ' y el tiempo restante son mostrados
alternativamente en la pantalla mientras
están bloqueados.
Cuando se ajusta el bloqueo infantil, todos
los botones se bloquean, salvo el botón de
ENCENDIDO.
NOTA
La desconexión de la corriente no restablece
la función de bloqueo infantil. Debe desactivar
el bloqueo infantil para poder acceder a otras
funciones.
Para ver el tiempo restante de cada proceso,
presione uno de los botones de Lavado,
Enjuague o Centrifugado. El tiempo restante
para cada proceso aparecerá por alrededor de
1 segundo.
Desbloqueo del panel de control
Mantenga presionado el botón Enjuague por 3
segundos.
Sonará una alerta y volverá a aparecer en la
pantalla el tiempo restante para que finalice el
programa actual.
27
FUNCIONES INTELIGENTES
LS
Usando Smart Diagnosis ™
(Diagnóstico Inteligente)
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) a Través del Centro de
Información al Cliente.
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
efectivo por parte del centro de información
al cliente de LG Electrónicos cuando el
electrodoméstico falle. Utilice esta función sólo
para contactar al representante de servicio, no
durante la operación normal.
1
Presione el botón ENCENDIDO para
encender la lavadora. No presione ningún
otro botón ni gire la perilla de selección de
ciclos.
2
Cuando le sea indicado por el centro de
llamadas, coloque la boquilla de su teléfono
cerca del ícono Smart Diagnosis™.
Max.
10 mm
3
Mantenga presionado el botón Nivel del
Agua por 3 segundos.
4
Mantenga el teléfono allí hasta que la
transmisión del tono haya finalizado.
Se muestra el Tiempo restante para la
transferencia de datos.
Para obtener mejores resultados, no
mueva el teléfono mientras se transmiten
los tonos.
Si el agente del centro de atención no
puede obtener un registro preciso de los
datos, le pedirá que lo intente nuevamente.
5
Una vez que la cuenta regresiva haya
terminado y los tonos se hayan detenido,
retome la conversación con el agente del
centro de atención para que pueda asistirlo
en el uso de la información transmitida para
análisis.
NOTA
La función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) depende de la calidad de la
llamada local.
El desempeño de la comunicación mejorará y
usted podrá recibir un mejor servicio si usa el
teléfono de su casa.
Si la transferencia de información del Smart
Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) es pobre
debido a la mala calidad de la llamada, puede
que no reciba el mejor servicio de Smart
Diagnosis™.
28
MANTENIMIENTO
LS
ADVERTENCIA
Desenchufe la lavadora antes de limpiarla para
evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si no
se cumple con esta advertencia, se pueden
producir lesiones graves, incendios, descargas
eléctricas o la muerte.
Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores
abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora.
Pueden dañar la terminación.
Limpieza de la lavadora
Cuidado después del lavado
Si siempre usa agua FRÍA, le recomendamos
que se lleve a cabo un lavado TIBIO o
CALIENTE en intervalos regulares, por
ejemplo, cada cinco lavadas se debe llevar a
cabo uno TIBIO.
Cierre los grifos para prevenir el riesgo
de inundaciones si llegase a explotar una
manguera.
Siempre desconecte el cable de alimentación
después de su uso.
Luego de que finaliza un ciclo, limpie la puerta
y el lado interno del sello de la puerta con un
paño seco para eliminar la humedad.
Deje la puerta abierta para que se seque el
interior del tambor.
Limpie el cuerpo de la lavadora con un paño
seco para quitar la humedad.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de la lavadora puede
prolongar su vida útil.
Exterior:
Seque inmediatamente cualquier derrame.
Límpielo con un paño húmedo.
No presione la superficie ni la pantalla con
objetos cortantes.
Bandeja Dispensadora:
El detergente y el suavizante pueden
acumularse en la gaveta dispensadora. Quite la
gaveta y los separadores y controle que no haya
material acumulado una o dos veces al mes.
Limpieza de Tina
Limpieza del Tambor es un ciclo especial para
limpiar el interior de la lavadora. Ejecute este
ciclo regularmente.
1
Remueva cualquier prenda o artículo de la
lavadora.
2
Presione el botón de ENCENDIDO.
3
Presione el botón Programa para
seleccionar Limpieza de Tina. El Nivel de
Agua 10 es seleccionado automáticamente.
4
Presione el botón de INICIO/PAUSA.
5
Después de 10 minutos del suplementado
de agua, agregue el blanqueador oxigenado
(alrededor de 300 ml).
6
Cierre la puerta.
PRECAUCIÓN
Se debe supervisar a los niños en caso deje la
puerta de la lavadora abierta.
NOTA
No utilice la caja de detergente.
Previo a utilizar este programa, remueva la
pelusa dentro del filtro de pelusa.
Luego de haber utilizado el programa,
remueva la suciedad dentro del filtro de
pelusa.
Después de haber finalizado el programa, abra
la puerta de la lavadora para remover el olor
irritante.
No vierta blanqueador directamente en el
tambor. Esto podría causarle daños al tambor.
No deje blanqueador oxigenado diluido dentro
del tambor por un largo período de tiempo.
Esto podría oxidar el tambor. Drene el agua
oxigenada restante.
Utilice este programa una vez al mes.
No utilice este programa repetidamente.
29
LS
Limpieza del filtro de entrada
de agua
Cierre los grifos de suministro a la lavadora
si no va a utilizarse la lavadora por un tiempo
(p. ej., vacaciones), especialmente si no hay
drenaje en el suelo (sumidero) cerca.
El mensaje de error ’
' aparecerá en el panel
de control cuando no haya agua ingresando a
la bandeja de detergente.
Si el agua es muy dura o contiene rastros de
depósitos de cal, el filtro de la entrada de agua
puede obstruirse. Por lo tanto, se recomienda
limpiarlo periódicamente.
1
Cierre el grifo de agua y desenrosque la
manguera de suministro de agua.
2
Limpie el filtro con un cepillo de cerdas
duras.
Limpiando el Filtro de Pelusa
(Opcional)
El filtro es un elemento importante para obtener
resultados de rendimiento de lavado eficientes,
por lo que requiere atención especial de su
parte. Se recomienda que el filtro se limpie
regularmente.
PRECAUCIÓN
No deje caer el filtro al piso.
Tenga cuidado de no trabar sus uñas en el
filtro mientras lo sujeta.
El filtro de pelusa debe regresar a su posición
original luego de haber sido limpiado para
evitar cualquier daño a sus artículos de lavado.
No opere la máquina con los filtros de pelusa
removidos.
Tipo 1
1
Presione hacia abajo la pestaña en la parte
superior de la cubierta del filtro y retírelo.
2
Abra la tapa y remueva la pelusa.
3
Limpie el filtro con un cepillo suave.
30
LS
4
Cierre la tapa e inserte la parte inferior del
filtro en el tambor de la lavadora y presione
hacia abajo, luego coloque la parte superior
en su ubicación original hasta que escuche
un sonido de clic.
Tipo 2
1
Presione hacia abajo la pestaña en la parte
superior de la cubierta del filtro y retírelo.
2
Abra la tapa, remueva la pelusa y lave.
3
Cierre la tapa e inserte la parte inferior del
filtro en el tambor de la lavadora y presione
hacia abajo, luego coloque la parte superior
en su ubicación original hasta que escuche
un sonido de clic.
Precaución de congelamiento
en el invierno
Cuando se congela, el producto no funciona
normalmente. Asegúrese de instalar el
producto en un lugar donde no se congele
durante el invierno.
En caso de que el producto deba instalarse
en un porche o a la intemperie, asegúrese de
comprobar lo siguiente.
Cómo evitar que el producto se
congele
Una vez cerrado el grifo, desconecte la
manguera de suministro de agua fría y extraiga
el agua sosteniendo la manguera hacia abajo.
Manguera de
suministro
Qué hacer en caso de
congelamiento
Si se producen problemas de suministro de
agua, tome las medidas siguientes.
Cierre el grifo, y descongele el grifo y ambas
areas de conexión de la manguera de
suministro del producto utilizando un paño
con agua caliente.
Retire la manguera de suministro y sumérjala
en agua tibia debajo de 50–60 °C.
50‒60 °C
31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LS
El electrodoméstico está equipado con un sistema de monitoreo de errores automático que detecta
y diagnostica problemas anticipadamente. Si el electrodoméstico no funciona correctamente, o no
funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio:
Diagnóstico de problemas
Síntomas Motivo Solución
Ruido metálico y de
traqueteo
Objetos extraños como llaves,
monedas, o pines de seguridad
podrían estar en el tambor.
Detenga la lavadora, revise si hay
objetos extraños en el tambor. Si
los ruidos continúan luego de haber
reiniciado la lavadora, llame al servicio.
Golpeteo
Cargas pesadas de lavado
podrían producir un sonido
intenso.
Esto es usualmente normal.
Si el ruido continúa, probablemente la
lavadora esté desequilibrada. Detenga
la lavadora y distribuya nuevamente la
carga de lavado.
La carga del lavado puede estar
desbalanceada.
Pause el ciclo y redistribuya la carga
luego de que la puerta se haya
desbloqueado.
Ruido de vibración
Los materiales de empaque no
fueron removidos.
Remueva los materiales de empaque
La carga del lavado puede estar
distribuida de manera desigual
en el tambor.
Pause el ciclo y redistribuya la carga
luego de que la puerta se haya
desbloqueado.
No todas las patas niveladoras
están apoyadas firmemente y
de forma pareja en el piso.
Vea Nivelar la Lavadora en la sección
de Instalación.
El piso no es lo suficientemente
rígido.
Asegúrese de que el piso es sólido
y no se flexiona. Vea la sección
Requisitos del Lugar de Instalación.
Pobre eliminación
de manchas
Opciones adecuadas no
seleccionadas.
Mucha suciedad y manchas más
pesadas pueden requerir poder
de limpieza adicional. Presione la
característica Remojo para impulsar
el poder de limpieza del ciclo
seleccionado.
Manchas fijadas previamente.
Artículos que han sido lavados
previamente pueden tener manchas
que se han fijado. Estas manchas
pueden ser dificiles de remover y
pueden requerir lavado a mano o un
pre-tratamiento para ayudar con la
eliminación de las mismas.
32
LS
Síntomas Motivo Solución
Manchas
El suavizante o el blanqueador
ha sido dispensado muy
pronto.
El compartimiento del dispensador
está demasiado lleno causando que
el blanqueador o el suavizante se
dispense inmediatamente. SIEMPRE
mida el blanqueador para evitar el
llenado en exceso.
Cierre la gaveta dispensadora
lentamente.
El blanqueador o suavizante se
añadió directamente a la carga
de lavado en el tambor.
Siempre utilice el dispensador para
asegurar que los productos de lavado
sean dispensados apropiadamente en
el momento adecuado.
Las prendas no se clasificaron
apropiadamente.
Siempre lave colores oscuros
separados de los colores claros
y de los blancos para prevenir el
decolorado.
Nunca lave artículos muy sucios con
otros ligeramente sucios.
Fuga de agua
La conexión de la manguera de
suministro está floja en el grifo
o en la lavadora.
Revise que no hayan fugas, rajaduras
o fracturas en las mangueras.
Apriete las conexiones de la manguera.
La tubería de drenaje del hogar
está obstruida.
La lavadora bombea agua muy
rápidamente. Revise si el agua
se regresa de la pipa de drenaje
durante dicho proceso. Si observa
agua saliendo del drenaje, revise la
instalación adecuada de la manguera
de drenaje y vea si existe algun
impedimento en ella. Contacte a
un plomero para reparar la pipa de
drenaje.
La manguera de drenaje se
ha salido de la alcantarilla o
no está lo suficientemente
insertada.
Ate la manguera de drenaje a la
manguera de suministro o al tubo
vertical para prevenir que esta se
salga durante el drenaje. Para pipas
de drenaje más pequeñas, inserte la
manguera de drenaje dentro de la pipa
hasta el borde de la manguera. Para
pipas de drenaje más largas, inserte la
manguera de drenaje en la pipa 2.5 - 5
cm pasada la pestaña.
Un objeto grande como una
almohada o manta está por
encima de la parte superior del
tambor.
Detenga la lavadora y compruebe la
carga. Asegúrese de que la carga no
se encuentra por encima del borde
superior del tambor.
33
LS
Síntomas Motivo Solución
La lavadorá no
operará
El panel de control se ha
apagado debido a inactividad.
Esto es normal. Presione el botón
ENCENDIDO para encender la
lavadora.
La lavadora está desconectada.
Asegúrese de que el enchufe esté
conectado de forma segura a un
tomacorrientes funcional.
El suministro de agua está
apagado.
Abra el grifo de agua caliente y el de
agua fría completamente.
Los controles no están
configurados apropiadamente.
Asegúrese de que el ciclo fue
configurado correctamente, cierre la
puerta y presione el botón INICIO/
PAUSA.
La puerta se encuentra abierta.
Cierre la puerta y asegúrese de que
nada quede atrapado debajo de
la puerta evitando que esta cierre
completamente.
El cortacircuitos /fusible está
obstaculizado/fundido.
Revise los cortacircuitos/fusibles del
hogar. Reemplace los fusibles o reinicie
el disyuntor. La lavadora debe estar
en un circuito derivado exclusivo.
La lavadora continuará el ciclo en el
que se detuvo una vez la energía se
restablezca.
El control debe ser reiniciado.
Presione el botón ENCENDIDO, luego
vuelva a seleccionar el ciclo deseado y
presione el botón INICIO/PAUSA.
INICIO/PAUSA no fue
presionado luego de
seleccionar un ciclo.
Presione el botón ENCENDIDO, luego
vuelva a seleccionar el ciclo deseado
y presione el botón INICIO/PAUSA.
La lavadora se apagará si el botón
INICIO/PAUSA no es presionado en el
transcurso de 60 minutos.
Presión de agua demasiado
baja.
Verifique en otro grifo de la casa para
cersiorarse que la presión de agua del
hogar es la adecuada.
La lavadora está muy fría.
Si la lavadora ha sido expuesta a
temperaturas bajo cero por un largo
período de tiempo, permita que esta
se entibie previo a presionar el botón
ENCENDIDO.
La lavadora está calentando el
agua o produciendo vapor.
El tambor de la lavadora puede dejar
de operar temporalmente durante
ciertos ciclos, mientras el agua
se caliente de forma segura para
establecer una temperatura.
34
LS
Síntomas Motivo Solución
La lavadorá no
se está llenando
apropiadamente.
Filtro obstruído.
Asegúrese de que los filtros de entrada
en las válvulas de llenado no estén
obstruidos.
Las mangueras de suministro
podrían estar torcidas.
Revise que las mangueras de
suministro no estén torcidas u
obstruidas.
Suministro de agua
insuficiente.
Asegúrese de que los grifos de agua
caliente y fría estén completamente
abiertos.
Las mangueras de suministro
de agua fría y caliente están
revertidas.
Revise las conexiones de la manguera
de suministro.
La lavadorá no
drenará agua.
Manguera de drenaje torcida.
Asegúrese de que la manguera de
drenaje no esté retorcida.
El drenaje está ubicado a más
de 1.2 m sobre el piso.
Asegúrese de que la manguera de
drenaje no se encuentre a más de 1.2
m de la planta de la lavadora.
Arrugamiento
La lavadorá no se ha
descargado apropiadamente.
Siempre retire los artículos de la
lavadora en cuanto el ciclo haya sido
completado.
La lavadora está sobrecargada.
La lavadora puede estar llena, pero el
tambor no debe quedar saturado con
artículos. La puerta de la lavadora debe
cerrar facilmente.
Las mangueras de suministro
de agua fría y caliente están
revertidas.
El enjuague con agua caliente puede
fijar arrugas en sus prendas. Revise
las conexiones de la manguera de
suministro.
Despacho
incompleto o fallido
del detergente
Mucho detergente utilizado.
Siga las pautas proporcionadas por el
fabricante del detergente.
Olor a rancio o a
moho en la lavadora
El interior del tambor no se
limpió adecuadamente.
Ejecute el ciclo Limpieza de Tina
regularmente.
El tiempo del ciclo
de lavado es más
largo de lo usual
La carga es muy pequeña.
Agregue más articulos para permitirle a
la lavadora balancear la carga.
Artículos pesados están
mezclados con artículos
livianos.
Siempre intente lavar artículos de
peso similar juntos para permitirle a
la lavadora distribuir equitativamente
el peso de la carga al momento del
centrifugado.
La carga está desbalanceada.
Redistribuya manualmente la carga si
los articulos se han enredado.
35
LS
Mensajes de error
Síntomas Motivo Solución
La puerta no está cerrada
apropiadamente.
Cierre la puerta completamente. Si no
desaparece el código de error, llame al
servicio.
Error del interruptor de bloqueo de
puerta.
Revise que no haya nada atascado
debajo de la puerta, incluyendo
material de empaque o prendas.
Cierre la puerta completamente. Si no
desaparece el código de error, llame al
servicio.
Característica de Drenaje Especial
Si la lavadora es pausada durante un
ciclo por algunos minutos, el ciclo se
cancelará y el agua que haya quedado
en el tambor será drenada.
Los grifos de suministro de agua no
están completamente abiertos.
Abra el grifo completamente.
Las mangueras de la línea de agua
están torcidas, apretadas o aplastadas.
Estire la(s) manguera(s).
Los filtros de entrada de agua están
obstruidos.
Limpie los filtros de entrada de agua.
La presión del suministro de agua al
grifo o al hogar es muy baja.
Contacte a un plomero para que repare
las líneas de agua.
Suministro de agua conectado con
mangueras limitantes de fugas.
No utilice mangueras limitantes de
fugas.
Objetos extraños, como monedas,
pines, pinzas, etc., atrapados entre la
placa de lavado y la cesta interior.
Apague la lavadora y luego presione
el botón ENCENDIDO. Presione el
botón Centrifugado sin seleccionar un
ciclo para drenar y luego centrifugar
la carga. Cuando el centrifugado haya
sido completado, remueva las prendas
y luego busque y remueva cualquier
objeto que esté atrapado en la placa
de lavado.
La manguera de drenaje está torcida,
apretada o aplastada.
Estire la(s) manguera(s).
La descarga del drenaje se encuentra
a más de 1.2 m sobre la planta de la
lavadora.
Ajuste o repare el drenaje. La altura
máxima del drenaje es de 1.2 m
36
LS
Síntomas Motivo Solución
La operación de rebalanceo UE no ha
sido exitosa.
El intento automático para rebalancear
la carga no ha sido exitoso. El ciclo ha
sido pausado para permitirle ajustar
manualmente la carga.
La carga es muy pequeña.
Agregue más articulos para permitirle a
la lavadora balancear la carga.
Artículos pesados están mezclados
con artículos livianos.
Lave artículos de pesos similares.
La carga está desbalanceada.
Redistribuya manualmente la carga si
los articulos se han enredado.
Error de control.
Desconecte la lavadora y espere 60
segundos. Vuelva a conectar la energía
e inténtelo de nuevo. Si no desaparece
el código de error, llame al servicio.
El nivel de agua es muy alto debido a
fallas en la válvula de agua.
Cierre los grifos de agua, desconecte la
lavadora, y llame al servicio.
El sensor de nivel de agua no está
funcionando correctamente.
Cierre los grifos de agua, desconecte la
lavadora, y llame al servicio.
Ha ocurrido un error en el motor.
Deje en reposo la lavadora por 30
minutos y luego reinicie el ciclo. Si no
desaparece el código de error, llame al
servicio.
Error de embrague.
Desconecte la lavadora y llame al
servicio.
Alarma de Limpieza de Tina Ejecute el programa Limpieza de Tina.
El sensor de detección de prendas está
defectuoso.
Redistribuya manualmente la carga si
los articulos se han enredado.
La revolución del motor es muy baja.
Desconecte la lavadora y espere 60
segundos. Vuelva a conectar la energía
e inténtelo de nuevo.
El punto de contacto del Conector está
defectuoso.
37
Garantía
LS
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Traslados del servicio técnico para entregar, buscar, o instalar o reparar el producto; instrucciones
al cliente sobre la operación del producto; reparación o reemplazo de fusibles o corrección de
cableado o fontanería, o corrección de reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Avería del producto durante fallos de energía e interrupciones o servicio eléctrico no adecuado.
Daños ocasionados por tuberías de agua congeladas, rotas o con pérdidas, líneas de drenaje
restringidas, suministro de agua interrumpido o inadecuado, o suministro de aire inadecuado.
Daños como resultado del funcionamiento del producto en un ambiente corrosivo o contrario a las
instrucciones detalladas en el Manual del propietario del producto.
Daños al producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones o hechos de fuerza mayor.
Daños o averías ocasionados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se utiliza con
un fin distinto del previsto, o si se producen pérdidas de agua por una instalación incorrecta del
producto.
Daños o averías ocasionados por una corriente eléctrica, tensión o códigos de plomería incorrectos;
uso comercial o industrial, o uso de accesorios, componentes incorrectos; o uso de productos de
limpieza de consumo no aprobados por LG.
Daños ocasionados por el transporte y la manipulación, incluidos los rasguños, las melladuras,
las quebraduras u otros daños en la terminación del producto, a menos que sean el resultado de
defectos en los materiales o la mano de obra, y se informe en un plazo de una (1) semana tras la
entrega.
Elementos dañados o faltantes en productos en exhibición, con caja abierta, con descuento o
restaurados.
Productos con número de serie original que hayan sido extraídos, modificados, o que no puedan
determinarse fácilmente. Para la validación de la garantía, es necesario contar con el número de
serie y modelo junto con el recibo de venta minorista original.
Aumentos en los costos de servicios públicos y gastos de servicios públicos adicionales.
Reparaciones cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal
(p. ej., uso comercial, en oficinas e instalaciones recreativas) o de una forma contraria a las
instrucciones establecidas en el manual del propietario del producto.
Costos asociados con el retiro del producto de su casa para realizar reparaciones.
El retiro y la reinstalación del producto si este está instalado en un lugar inaccesible o no está
instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de
instalación y del propietario de LG.
Los daños generados por el uso indebido, abuso e instalación, reparación o mantenimiento
incorrectos. Una reparación inapropiada incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por
LG.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

LG WT9DPB El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario