AEG T86589IH2 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El AEG T86589IH2 es una secadora de tambor con una capacidad de 8 kg y una variedad de características para cuidar tu ropa. Cuenta con tecnología SensiDry, que ajusta automáticamente el tiempo y la temperatura de secado para proteger tus prendas, y el sistema AbsoluteCare, que utiliza sensores para adaptar el ciclo de secado a los distintos tipos de tejido, evitando el encogimiento y el desgaste.

El AEG T86589IH2 es una secadora de tambor con una capacidad de 8 kg y una variedad de características para cuidar tu ropa. Cuenta con tecnología SensiDry, que ajusta automáticamente el tiempo y la temperatura de secado para proteger tus prendas, y el sistema AbsoluteCare, que utiliza sensores para adaptar el ciclo de secado a los distintos tipos de tejido, evitando el encogimiento y el desgaste.

LAVATHERM 86589IH2 ES Manual de instrucciones
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PANEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. UTILIZACIÓN DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
2
www.aeg.com
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le-
siones o incapacidad permanen-
te.
Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años en adelante y por per-
sonas cuyas capacidades físicas, sen-
soriales o mentales estén disminuidas
o que carezcan de la experiencia y co-
nocimientos suficientes para manejar-
lo, siempre que cuenten con las ins-
trucciones sobre el uso del aparato o
la supervisión de una persona que se
responsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el
aparato.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas ale-
jados del aparato cuando la puerta se
encuentre abierta.
Evite que un niño lleve a cabo la lim-
pieza y el mantenimiento de usuario
sin la supervisión adecuada.
1.2 Instalación
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato daña-
do.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio,
y es estable y resistente al calor.
No instale ni utilice el aparato en luga-
res con temperaturas inferiores a 5 °C
o superiores a 35 °C.
No coloque el aparato donde la puer-
ta no se pueda abrir completamente.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Desplace siempre el aparato en verti-
cal.
La superficie posterior del aparato se
debe colocar contra la pared.
Compruebe que el aire circula libre-
mente entre el aparato y el suelo.
Asegúrese de que las aberturas de
ventilación de la base del aparato (si
las hay) no quedan obstruidas por la
moqueta o alfombra.
El aire de extracción no debe descar-
garse en un tubo de ventilación usado
para evacuar humos de aparatos que
funcionen con gas u otros combusti-
bles.
Si la secadora está colocada sobre
una lavadora, utilice el kit de torre. El
kit de apilado, disponible en su pro-
veedor autorizado, solamente puede
usarse con el aparato especificado en
las instrucciones que se suministran
con el accesorio. Léalas atentamente
antes de la instalación (consulte el fo-
lleto de instalación).
Asegúrese de que el recinto de insta-
lación esté bien ventilado para evitar
el revoco de gases en el recinto pro-
cedentes de aparatos que utilicen
otros combustibles, incluyendo llamas
al aire libre
El aparato se puede instalar de forma
independiente o debajo de una enci-
mera con el espacio adecuado (con-
sulte el folleto de instalación).
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está totalmente nivelado con ayuda
de un nivel. De no estarlo, ajuste las
patas hasta que lo esté.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
ESPAÑOL 3
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
En caso contrario, póngase en contac-
to con un electricista.
Utilice siempre una toma con aisla-
miento de conexión a tierra correcta-
mente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El cen-
tro de asistencia es el único autoriza-
do para cambiar el cable de corriente
eléctrica del electrodoméstico en caso
necesario.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de te-
ner acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siem-
pre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
1.3 Uso
ADVERTENCIA
Existe riesgo de incendio, explo-
sión, descargas eléctricas o da-
ños en el aparato.
Utilice este aparato en entornos do-
mésticos solamente.
No cambie las especificaciones de es-
te aparato.
La parte final de un ciclo de secado se
produce sin calor (ciclo de enfriamien-
to) para garantizar que las prendas no
se dañen.
Si detiene el aparato antes de que ter-
mine el ciclo de secado, retire inme-
diatamente y distribuya todas las
prendas, de forma que el calor se disi-
pe.
Si utiliza suavizante o productos simi-
lares, siga las instrucciones del fabri-
cante.
No utilice el aparato sin un filtro. Lim-
pie el filtro de pelusas antes o des-
pués de cada uso.
Limpie las pelusas que se hayan acu-
mulado alrededor del aparato.
No seque prendas dañadas que ten-
gan acolchados o rellenos.
No seque artículos como gomaespu-
ma (espuma de látex), gorros de du-
cha, tejidos impermeables, prendas ni
artículos forrados de goma o almoha-
das con relleno de gomaespuma.
Antes de secar prendas que hayan en-
trado en contacto con sustancias co-
mo aceite de cocina, acetona, alcohol,
gasolina, keroseno, quitamanchas,
aguarrás, ceras y quitaceras, se deben
lavar en agua caliente con una canti-
dad adicional de detergente.
No seque en el aparato prendas que
se hayan limpiado con productos quí-
micos industriales.
Asegúrese de que no haya mecheros
de gas ni cerillas en los bolsillos de las
prendas.
Seque únicamente prendas aptas para
secar a máquina. Siga las instrucciones
de la etiqueta de la prenda.
No utilice el aparato para secar pren-
das no lavadas.
Si ha lavado la ropa con un quitaman-
chas, deberá iniciar un ciclo de aclara-
do adicional antes de iniciar la seca-
dora.
No beba el agua de condensación ni
prepare alimentos con ella. Puede
provocar problemas de salud en las
personas y los animales domésticos.
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Respete la carga máxima de 8 kg (con-
sulte el capítulo “Tabla de progra-
mas”).
No utilice la secadora para secar pren-
das que goteen.
1.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
4
www.aeg.com
Antes de proceder con el manteni-
miento, apague el aparato y desco-
necte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasi-
vos, estropajos duros, disolventes ni
objetos de metal.
1.5 Luz interna
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones.
Radiación de LED visible; no mire
directamente al haz de luz.
El tipo de bombilla o lámpara ha-
lógena utilizada para este apara-
to es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse
para la iluminación doméstica.
Antes de cambiar la luz interna,
diríjase al servicio técnico.
1.6 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfi-
xia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evi-
tar que los niños y las mascotas que-
den encerrados en el aparato.
Compresor
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
El compresor y su sistema en la seca-
dora de tambor contiene un agente
especial sin flúor-cloro-hidrocarburos.
Este sistema debe quedar hermético.
Los daños al sistema pueden provocar
fugas.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2
7
3
4
5
6
9
10
11
12
8
ESPAÑOL 5
1
Depósito de agua
2
Panel de control
3
Luz del tambor
4
Puerta de carga (reversible)
5
Filtro principal
6
Deslizador para abrir la puerta del
intercambiador de calor
7
Ranuras de ventilación
8
Patas ajustables
9
Puerta del intercambiador de calor
10
Tapa de los filtros del intercambia-
dor de calor
11
Cierre
12
Placa de características
3. ACCESORIOS
3.1 Kit de torre
Nombre del accesorio: SKP11, STA8,
STA9
Disponible en su distribuidor autorizado.
El kit de torre se puede utilizar única-
mente con las lavadoras especificadas
en el folleto. Consulte el folleto adjunto.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
3.2 Kit de desagüe
Nombre del accesorio: DK11.
Disponible en su distribuidor autorizado
(se puede adjuntar a algunos tipos de
secadoras de tambor).
El accesorio para desagüe directo del
agua condensada a un recipiente, sifón,
canaleta, etc. Después de la instalación,
el depósito de agua se drena automáti-
camente. El depósito de agua debe per-
manecer en el aparato.
El tubo instalado debe estar a una altura
de 50 cm como mínimo hasta un máxi-
mo de 1 m del suelo. El tubo no puede
tener bucles. Disminuya la longitud del
tubo en caso necesario.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
3.3 Pedestal con cajón
Nombre del accesorio: PDSTP10.
Disponible en su distribuidor autorizado.
Para colocar el aparato a una altura su-
perior que permita cargar y sacar la cola-
da fácilmente.
El cajón se puede utilizar para almacenar
la colada, p. e.: toallas, productos de
limpieza, etc.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
6
www.aeg.com
3.4 Soporte de secado
Nombre del accesorio: RA5, RA6, RA11,
RA12
Disponible en su distribuidor autorizado
(se puede adjuntar a algunos tipos de
secadoras de tambor). Consulte al distri-
buidor o en el sitio web si el accesorio es
compatible con su aparato.
El accesorio del kit de secado permite
secar de forma segura en la secadora de
tambor:
zapatillas de deporte
•lana
juguetes de peluche
lencería
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
4. PANEL DE CONTROL
1 2
356 4
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Botón Inicio/Pausa
4
Botones de las funciones
5
Indicadores de programa
6
Pulse la tecla On/Off con la fun-
ción Auto Off
4.1 Pantalla
ESPAÑOL 7
Símbolo Descripción
, ,
grado de secado: mínimo, medio, máximo
,
tiempo anti-arrugas: predeterminado, intervalo (30
min. - 120 min.)
- - -
centrifugado de colada inicial (800 — 1.800 rpm)
predeterminado
alarma activada
bloqueo de niños activado
función de tiempo de secado activada
indicador de descarga del depósito de agua
indicador de limpieza del filtro principal
indicador de limpieza de los filtros del intercambiador
de calor
indicador de fase de ciclo de secado
indicador de fase de ciclo de enfriamiento
indicador de fase de ciclo antiarrugas
inicio diferido activado
duración del ciclo
-
intervalo del programa de tiempo (10 min. - 2 h.)
-
intervalo de inicio diferido (30 min. - 20 h.)
5. ANTES DEL PRIMER USO
Limpie la secadora con un paño húmedo
o ajuste un programa corto (esto es, el
de 30 minutos) con la carga de paños
húmedos.
Al inicio del ciclo de secado (3-5 min.),
es posible que se produzca un sonido li-
geramente más alto. Esto se debe a la
puesta en marcha del compresor, lo cual
es normal en aparatos que los utilizan,
por ejemplo: frigoríficos o congeladores.
6. PROGRAMAS
Programas
Car-
ga
1)
Propiedades
Funcio-
nes dis-
ponibles
Marca
de te-
jido
Algodón
8
www.aeg.com
Programas
Car-
ga
1)
Propiedades
Funcio-
nes dis-
ponibles
Marca
de te-
jido
Extra Seco 8 kg
Para secar prendas de algodón.
Nivel de secado: extra seco.
todas ex-
cepto
Tiempo
de Seca-
do
Seco Armario
2)
8 kg
Para secar prendas de algodón.
Nivel de secado: seco armario.
todas ex-
cepto
Tiempo
de Seca-
do
Seco Plancha
2)
8 kg
Para secar prendas de algodón.
Nivel de secado: aplicable a la
plancha.
todas ex-
cepto
Tiempo
de Seca-
do
Extra Silencio 8 kg
Para secar suavemente prendas de
algodón con reducción del ruido al
mínimo. El programa se puede
usar por la noche.
todas ex-
cepto
Tiempo
de Seca-
do
Vaqueros 8 kg
Para secar ropa informal, como va-
queros, sudaderas, etc., de dife-
rentes grosores (por ejemplo, en el
cuello, los puños y las costuras).
todas ex-
cepto
Tiempo
de Seca-
do
Edredones 3 kg
Para secar almohadas y edredones
sencillos o dobles (con rellenos
sintéticos o de plumas).
todas ex-
cepto An-
ti-arrugas
y Tiempo
de Seca-
do
Tiempo 8 kg
Para secar ropa con un tiempo de-
terminado por el usuario. El valor
del tiempo debe estar relacionado
con la carga. Para secar una pren-
da o pequeñas cantidades de co-
lada, se recomienda utilizar tiem-
pos cortos.
Todas ex-
cepto Se-
cado Plus
y Centri-
fugado
RPM
Super Rápi-
do, Mixto
3 kg
Para secar algodón y tejidos sinté-
ticos, se utiliza baja temperatura.
todas ex-
cepto
Tiempo
de Seca-
do
Sintéticos
ESPAÑOL 9
Programas
Car-
ga
1)
Propiedades
Funcio-
nes dis-
ponibles
Marca
de te-
jido
Extra Seco 3,5 kg
Para secar prendas sintéticas. Nivel
de secado: extra seco.
todas ex-
cepto
Tiempo
de Seca-
do
Seco Armario
2)
3,5 kg
Para secar prendas sintéticas. Nivel
de secado: seco armario.
todas ex-
cepto
Tiempo
de Seca-
do
Seco plancha 3,5 kg
Para secar prendas sintéticas. Nivel
de secado: aplicable a la plancha.
todas ex-
cepto
Tiempo
de Seca-
do
Plancha Fácil
1 kg
(o 5
cami-
sas)
Para secar tejidos de cuidado fácil
como camisas y blusas, para un es-
fuerzo mínimo de planchado. Los
resultados dependen del tipo de
tejido y su acabado. Ponga los teji-
dos estirados en la secadora. Una
vez terminado el ciclo, saque in-
mediatamente la ropa y cuélguela
en perchas.
todas ex-
cepto
Tiempo
de Seca-
do
Cazadoras/
Abrigos lige-
ros
2 kg
Para secar prendas de exterior,
técnicas, deportiva, tejido de pelo,
chaquetas impermeables y transpi-
rables, chaquetas revestidas con
forro extraíble o aislamiento inter-
no.
todas ex-
cepto An-
ti-arrugas
y Tiempo
de Seca-
do
Ropa Depor-
tiva
2 kg
Para secar ropa de deporte, teji-
dos finos y ligeros, microfibras o
poliéster, que no se planchan.
todas ex-
cepto
Tiempo
de Seca-
do
Seda/Lence-
ría
1 kg
Para secar seda o lencería utilizan-
do aire caliente y un movimiento
suave.
todas ex-
cepto An-
ti-arrugas
y Tiempo
de Seca-
do
10
www.aeg.com
Programas
Car-
ga
1)
Propiedades
Funcio-
nes dis-
ponibles
Marca
de te-
jido
Lana 1 kg
Para secar ropa de lana. Las pren-
das se suavizan. Le recomendamos
sacar la ropa inmediatamente des-
pués de la finalización del progra-
ma.
El ciclo de secado de lana de esta
secadora de tambor ha sido ensa-
yado y aprobado por The Wool-
mark Company. El ciclo es adecua-
do para el secado de prendas de
lana con la etiqueta "lavar a ma-
no", siempre que la ropa se lave
en un ciclo de lavado a mano
aprobado por Woolmark y el seca-
do se realice siguiendo las instruc-
ciones del fabricante (M1129).
Para aumentar o reducir el nivel de
humedad restante de la colada,
puede utilizar la función Secado
Plus .
Secado
Plus ,
Alarma y
Tiempo
de seca-
do
3)
, Ini-
cio Diferi-
do
1)
Peso máximo de ropa seca
2)
Solo para institutos de ensayos:
para realizar una prueba de funcionamiento, utilice los programas estándar que se
especifican en el documento EN 61121.Si fuera necesario corregir el nivel de humedad
restante de la colada, ajuste el programa con la función Secado Plus .
Debe limpiar los filtros del intercambiador de calor cada 3 ciclos.
3)
Solo con el kit de secado; consulte el capítulo ACCESORIOS
7. UTILIZACIÓN DEL APARATO
7.1 Preparación de la colada
Seque únicamente prendas aptas
para secar a máquina. Asegúrese
de que las prendas son aptas pa-
ra secar a máquina. Compruebe
la marca del tejido en las pren-
das.
Marca
de te-
jido
Propiedad
Aplicable al secado en la
secadora
ESPAÑOL 11
Marca
de te-
jido
Propiedad
Aplicable al secado en la
secadora a temperatura es-
tándar
Aplicable al secado en la
secadora a temperatura in-
ferior
No aplicable al secado en la
secadora
Prepare correctamente la colada:
cierre las cremalleras, abotone las fun-
das de edredón y ate las cintas o lazos
sueltos (por ejemplo, de delantales),
ya que la colada se puede enredar.
asegúrese de que los bolsillos están
vacíos; retire los artículos de metal
(clips, imperdibles, etc.).
Dé la vuelta a las prendas con doble
capa de tela (por ejemplo, en anoraks
de algodón, la capa de algodón debe
estar hacia afuera).
Sólo secado:
algodón y lino con programas para Al-
godón
sintéticos y mezclas con programas
para Sintéticos
por separado las prendas de colores
fuertes y ligeros, ya que pueden des-
teñir
jerseys de algodón y prendas de pun-
to solo con los programas correspon-
dientes, ya que pueden encoger
No ponga más prendas de la car-
ga máxima, que es de 8 kg.
7.2 Carga de la colada
1.
Tire de la puerta del aparato
2.
Cargue suavemente la ropa.
3.
Cierre la puerta del aparato.
PRECAUCIÓN
No aprisione la colada entre la
puerta de carga y la junta de go-
ma.
7.3 Encendido del aparato
Pulse el botón On/Off para encender
o apagar el aparato. Cuando el aparato
está encendido, algunas indicaciones
aparecen en la pantalla.
7.4 Función Auto Off
Para reducir el consumo de energía, la
función Auto Off desactiva automática-
mente el aparato:
si no se pulsa la tecla Inicio/Pausa en
un intervalo de 5 minutos.
transcurridos 5 minutos del final del
programa.
Pulse la tecla On/Off
para encender
el aparato.
7.5 Ajuste de un programa
Utilice el selector de programas para
ajustar el programa necesario. El tiempo
probable para completar el programa
aparece en la pantalla.
El tiempo de secado que se ve
está en relación con la carga de 5
kg para programas de algodón y
vaqueros. Para los demás pro-
gramas, el tiempo de secado es-
tá en relación con las cargas re-
comendadas. El tiempo de seca-
do de los programas de algodón
y vaqueros con cargas superiores
a 5 kg es más largo.
7.6 Funciones especiales
Junto con el programa se pueden ajus-
tar 1 o varias funciones especiales.
12
www.aeg.com
Para activar o desactivar la función, pulse
el botón correspondiente.
Cuando la función está activada, el sím-
bolo correspondiente aparece en la pan-
talla.
7.7 La función Secado Plus
Esta función ayuda a obtener una colada
más seca. Hay 3 selecciones posibles:
mínimo: la selección predeterminada,
que está relacionada con el programa.
medio: la selección para obtener una co-
lada más seca.
máximo: la selección para obtener una
colada mucho más seca.
7.8 La función Anti-arrugas
Prolonga la fase antiarrugas estándar (30
minutos) al final del ciclo de secado has-
ta 30, 60, 90 ó 120 minutos. Esta función
impide que se formen arrugas en la cola-
da. La colada se puede retirar durante la
fase antiarrugas.
7.9 La función Centrifugado
RPM
Esta función permite ajustar las condicio-
nes óptimas para secar la colada. Si co-
noce la velocidad de centrifugado inicial
cuando lavó, puede utilizar esta función.
Cuanto mayor sea la velocidad de centri-
fugado, menos agua contendrá la cola-
da.
7.10 Función Alarma
Cuando la función de la señal acústica
está activada, se puede oír la alarma:
al final del ciclo
al inicio y fin de la fase antiarrugas
interrupción del ciclo
La función de señal acústica está siem-
pre encendida por defecto. Puede utili-
zar esta función para activar o desactivar
el sonido.
7.11 La función Tiempo de
Secado
Funciona únicamente con el programa
de Tiempo . Permite que el usuario ajus-
te una duración especial para el progra-
ma de secado desde un mínimo de 10
min. hasta un máximo de 2 horas (a in-
tervalos de 10 min.).
7.12 Función Inicio Diferido
Permite diferir el inicio del pro-
grama de secado desde un míni-
mo de 30 minutos a un máximo
de 20 horas.
1.
Seleccione un programa de secado
y las funciones.
2.
Pulse repetidamente el botón Inicio
Diferido hasta que aparezca en la
pantalla el tiempo necesario del re-
tardo (p. e.,
si el programa de-
be empezar después de 12 horas).
3.
Para activar la función de Inicio Dife-
rido , pulse la tecla Inicio/Pausa . El
tiempo hasta el inicio disminuye en
la pantalla.
7.13 Función de bloqueo
contra la manipulación por
niños
El bloqueo de seguridad para niños se
puede ajustar para evitar que los niños
jueguen con el aparato. Esta función
bloquea todos los botones y el selector
de programas (la función no bloquea el
botón Auto/Off). Para activar la función
de seguridad para niños, pulse los boto-
nes Secado Plus y Anti-arrugas al mismo
tiempo hasta que aparezca el símbolo
en la pantalla. Para desactivarlo, pul-
se de nuevo los botones anteriores hasta
que desaparezca el símbolo.
Puede activar la función de seguridad
para niños:
antes de pulsar el botón Inicio/Pausa ;
el aparato no puede empezar
después de pulsar el botón Inicio/Pau-
sa ; todos los botones y el selector de
programas se desactivan.
ESPAÑOL 13
7.14 Inicio del programa
Para activar el programa, pulse el botón
como se indica en la figura. El LED situa-
do sobre el botón se enciende en color
rojo.
7.15 Cambio de un programa
Para cambiar un programa, pulse la tecla
On/Off para apagar el aparato. Pulse
On/Off para encender el aparato y
ajustar de nuevo el programa.
7.16 Al finalizar el programa
Cuando se termina el ciclo de secado, el
símbolo
parpadea en la pantalla. Si se
ha activado la función de Alarma , suena
una alarma de forma intermitente duran-
te un minuto.
Para retirar la colada:
1.
Pulse el botón Auto/Off durante 2
segundos para apagar el aparato.
2.
Abra la puerta del aparato.
3.
Retire las prendas.
4.
Cierre la puerta del aparato.
Después de cada ciclo de seca-
do:
limpie el filtro
vacíe el depósito de agua
(consulte el capítulo MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA).
8. CONSEJOS
8.1 Consejos ecológicos
No utilice suavizante para lavar y des-
pués secar. En la secadora, las pren-
das se suavizan automáticamente.
Utilice el condensado como agua des-
tilada, por ejemplo, para el planchado
de vapor. Si fuera necesario, limpie el
agua de condensación antes (p. e.,
con un filtro para café) para eliminar
posibles restos de pelusas.
Mantenga siempre libres las ranuras
de ventilación situadas en la base del
aparato.
Utilice los volúmenes de carga que se
especifican en el capítulo de los pro-
gramas.
Asegúrese de que existe una buena
ventilación en la posición de instala-
ción del aparato.
Limpie el filtro principal después de
cada ciclo de secado.
Limpie los filtros del intercambiador
de calor cuando el indicador corres-
pondiente aparezca en el panel de
control.
Centrifugue bien la ropa antes de se-
carla.
8.2 Dureza del agua y
conductividad
La dureza del agua puede ser diferente
según la ubicación. La dureza del agua
tiene un efecto en la conductividad del
agua y el funcionamiento del sensor de
conductividad del aparato. Si conoce el
valor de la conductividad del agua, pue-
de ajustar el sensor para seque con los
mejores resultados.
Para cambiar la conductividad del sen-
sor:
1.
Gire el selector hasta el programa
disponible.
2.
Pulse al mismo tiempo las 2 teclas
(consulte la figura). Manténgalas pul-
14
www.aeg.com
sadas hasta que uno de los símbolos
aparezca en la pantalla:
conductividad baja <300
μS/cm
conductividad moderada
300-600 μS/cm
conductividad alta >600
μS/cm
3.
Pulse repetidamente el botón hasta
que ajuste el nivel deseado (consul-
te la figura).
4.
Para memorizar el ajuste, pulse al
mismo tiempo las 2 teclas como se
describe en el punto 2.
8.3 Indicación de depósito de
agua lleno
Por defecto, la indicación siempre
está encendida. Aparece al final del ciclo
o cuando el depósito de agua está lleno.
Cuando se utiliza un equipo externo pa-
ra vaciar el depósito, el indicador puede
estar apagado.
Para encender o apagar la indicación:
1.
Gire el selector hasta el programa
disponible.
2.
Pulse al mismo tiempo las 2 teclas
(consulte la figura) y manténgalas
pulsadas hasta que aparezca el valor
correcto:
el indicador
se apaga y apare-
ce el indicador
; el indica-
dor
está permanentemente
apagado
el indicador
se enciende y
aparece el indicador
; el
indicador
se activa
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
9.1 Limpieza del filtro principal
Al final de cada ciclo, el indicador
(limpieza del filtro principal) se enciende
para indicar que debe limpiar el filtro.
El filtro recoge la pelusa. La pelu-
sa se produce cuando las pren-
das se secan en la secadora.
ESPAÑOL 15
Para limpiar el filtro principal:
1.
Abra la puerta.
2.
Tire del filtro.
1
2
3.
Abra el filtro.
4.
Humedezca una mano para limpiar
el filtro.
5.
Cuando sea necesario, limpie el fil-
tro con agua caliente utilizando un
cepillo.
Cierre el filtro.
16
www.aeg.com
6.
Retire las pelusas de la zona del fil-
tro. Para ello se puede utilizar una
aspiradora.
7.
Coloque el filtro dentro de la zona
del filtro.
PRECAUCIÓN
No utilice la secadora sin el filtro
principal o con éste dañado u
obstruido.
Limpie el filtro principal después
de cada ciclo de secado. El filtro
obstruido aumenta la duración
del ciclo y provoca un mayor
consumo de energía.
9.2 Vaciado del depósito para
el agua de condensación
Vacíe el depósito para agua de conden-
sación después de cada ciclo de secado.
Si el depósito para agua de condensa-
ción está lleno, el programa se interrum-
pe automáticamente y el indicador
vaciar el depósito para agua de conden-
sación se enciende. Para reanudar el
programa, vacíe el depósito para agua
de condensación y pulse el botón de ini-
cio.
Para drenar el depósito para
agua de condensación automáti-
camente, puede colocar un acce-
sorio de desagüe (consulte el ca-
pítulo: ACCESORIOS)
Para drenar el depósito para agua de
condensación:
1.
Tire del depósito para agua de con-
densación y manténgalo en posición
horizontal.
2.
Saque la conexión de plástico y va-
cíe el depósito para agua de con-
densación en un fregadero o reci-
piente equivalente.
3.
Coloque la conexión de plástico e
instale el depósito de agua.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de intoxicación. El
agua de condensación no se
puede usar para beber o prepa-
rar alimentos.
El agua condensada se puede
utilizar como agua destilada, por
ejemplo, para el planchado con
vapor. Si fuera necesario, filtre el
agua condensada (p. e., con un
filtro de café) para retirar cual-
quier resto y pequeñas pelusas.
9.3 Limpieza de los filtros del
intercambiador de calor
Si el indicador limpieza de los fil-
tros del intercambiador de calor está en-
cendido, los filtros se deben limpiar.
La frecuencia de limpieza de los filtros
depende del tipo de colada y la canti-
dad de ropa.
Si realiza el secado con la máxima carga,
limpie los filtros después de cada tres ci-
clos.
ESPAÑOL 17
Para limpiar los filtros:
1.
Abra la puerta de carga.
2.
Mueva el botón de apertura del fon-
do de la puerta y abra la puerta del
intercambiador de calor.
3.
Gire el cierre para desbloquear la ta-
pa del intercambiador de calor.
4.
Baje la tapa de los filtros del inter-
cambiador de calor.
5.
Levante el filtro principal. Sujete el
filtro del intercambiador de calor y
sáquelo del compartimento inferior.
18
www.aeg.com
6.
Empuje el gancho para abrir el filtro.
7.
Humedezca una mano para limpiar
el filtro. Cuando sea necesario, lim-
pie el filtro con agua caliente utili-
zando un cepillo.
Cierre el filtro.
8.
Limpie el filtro pequeño de la base
ESPAÑOL 19
9.
Si fuera necesario, una vez cada 6
meses, retire la pelusa del comparti-
mento del intercambiador de calor.
Puede utilizar una aspiradora.
10.
Vuelva a colocar el filtro pequeño y
el filtro del intercambiador de ca-
lor.
11.
Cierre la tapa del intercambiador
de calor.
12.
Cierre el bloqueo hasta que encaje.
13.
Cierre la tapa de los filtros del in-
tercambiador de calor.
14.
Cierre la puerta del intercambiador
de calor.
15.
Coloque el filtro principal.
PRECAUCIÓN
No ponga en marcha la secadora
cuando los filtros del intercam-
biador de calor estén obstruidos
con pelusas. Se pueden producir
daños en la secadora. Esto tam-
bién incrementa el consumo de
energía.
No utilice objetos afilados para
limpiar el compartimento del in-
tercambiador de calor.
No ponga en marcha la secadora
de tambor sin los filtros.
9.4 Limpieza del tambor
ADVERTENCIA
Desconecte el aparato antes de
limpiarlo.
Utilice un detergente de jabón neutro
estándar para limpiar la superficie inte-
rior del tambor y sus aristas. Seque las
superficies limpias con un paño suave.
PRECAUCIÓN
No utilice productos abrasivos ni
estropajos de acero para limpiar
el tambor.
9.5 Limpieza del panel de
control y la carcasa
Utilice un detergente de jabón neutro
estándar para limpiar el panel de control
y la carcasa.
Utilice un paño húmero para limpiar. Se-
que las superficies limpias con un paño
suave.
PRECAUCIÓN
No utilice productos limpiamue-
bles ni productos de limpieza
que puedan provocar corrosión
para limpiar el aparato.
20
www.aeg.com
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10.1 Solución de problemas
Problema
1)
Posible causa Solución
La secadora
de tambor
no funciona.
La secadora no está conectada
a la corriente eléctrica.
Conecte el enchufe en la toma
de red. Compruebe el fusible
de la caja (instalación domésti-
ca).
La puerta de carga está abier-
ta.
Cierre la puerta de carga.
No se ha pulsado el botón Au-
to/Off.
Pulse la tecla Auto/Off.
No se ha pulsado la tecla de
Inicio/Pausa .
Pulse la tecla Inicio/Pausa .
El horno se pondrá en modo
de espera.
Pulse la tecla Auto/Off.
Los resulta-
dos del se-
cado no son
satisfacto-
rios.
Selección de programa inco-
rrecta.
Realice la selección del progra-
ma adecuado.
2)
El filtro está obstruido.
Limpie el filtro.
3)
La función Secado Plus estaba
en el modo mínimo.
Cambie la función Secado Plus
al modo máximo o moderado.
Los filtros del intercambiador
de calor están obstruidos.
Limpie los filtros del intercam-
biador de calor.
3)
Carga con demasiado volu-
men.
Cumpla el volumen de carga
máxima.
La rejilla de ventilación está
obstruida.
Limpie la rejilla de ventilación
de la base del aparato.
Suciedad en la superficie inte-
rior del tambor.
Limpie la superficie interior del
tambor.
Grado de dureza del agua ele-
vado.
Ajuste una dureza adecuada
4)
.
La puerta
no se cierra.
El filtro no se ha bloqueado en
posición.
Coloque el filtro en la posición
correcta.
La colada está aprisionada en-
tre la puerta y el cierre.
Coloque la carga correctamen-
te en el tambor.
Err (Error)
en la panta-
lla.
Ha intentado cambiar el pro-
grama o la función una vez ini-
ciado el ciclo.
Apague y vuelva a encender la
secadora. Realice una nueva
selección.
La función que intenta activar
no es aplicable al programa se-
leccionado.
Apague y vuelva a encender la
secadora. Realice una nueva
selección.
ESPAÑOL 21
Problema
1)
Posible causa Solución
No hay luz
en el tam-
bor.
No hay luz en el tambor.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para cambiar la
luz del tambor.
Anomalía
en el tiem-
po transcu-
rrido en la
pantalla.
)
El tiempo hasta el final se cal-
cula en función del volumen y
humedad de la colada.
Procedimiento automático —
no se trata de ninguna avería
del aparato.
Programa
inactivo.
El depósito de agua está lleno.
Vacíe el depósito de agua
3)
,
pulse la tecla Inicio/Pausa .
Ciclo de se-
cado dema-
siado corto.
Volumen de la colada demasia-
do pequeño.
Realice la selección del progra-
ma. El valor del tiempo debe
estar relacionado con la carga.
Para secar una prenda o pe-
queñas cantidades de colada,
se recomienda utilizar tiempos
cortos.
La colada está demasiado se-
ca.
Seleccione el programa de
tiempo o un nivel de secado
más alto (por ejemplo, Extra
Seco )
Ciclo de se-
cado dema-
siado largo.
5)
Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros.
Carga con demasiado volu-
men.
Cumpla el volumen de carga
máxima.
La colada no ha centrifugado
lo suficiente.
Centrifugue correctamente la
colada.
Temperatura ambiente dema-
siado alta; esto no es una ave-
ría del aparato.
Si es posible, reduzca la tem-
peratura ambiente.
1)
Si hay un mensaje de error en la pantalla (p. e., E51): Apague y vuelva a encender la
secadora. Seleccione el nuevo programa. Pulse la tecla Inicio/Pausa . Si no funciona,
póngase en contacto con el centro de servicio técnico indicando el código de error.
2)
siga la descripción de programas; consulte el capítulo PROGRAMAS
3)
consulte el capítulo MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.
4)
consulte el apartado DUREZA DEL AGUA en el capítulo CONSEJOS
5)
Nota: Al cabo de un máximo de 5 horas, el ciclo de secado finaliza automáticamente
(véase el apartado Ciclo de secado completo).
11. INFORMACIÓN TÉCNICA
alto x ancho x fondo 850 x 600 x 600 mm (máximo 640 mm)
22
www.aeg.com
volumen del tambor 118L
fondo máximo con la puerta de carga
abierta
1090 mm
ancho máximo con la puerta de carga
abierta
950 mm
altura ajustable 850 mm (+ 15 mm - ajuste de patas)
peso del aparato 55 kg
volumen máximo de carga 8 kg
tensión 230 V
frecuencia 50 Hz
fusible requerido 4 A
potencia total 900 W
clase de eficiencia energética A++
consumo de energía kWh/ciclo
1)
1,98 kWh
consumo de emergía anual
2)
235 kWh
izquierdo, en modo de absorción de
energía
0,5 A
no en modo de absorción de energía 0,5 A
tipo de uso Doméstico
temperatura ambiente permitida + 5 °C a + 35 °C
1)
8 kg de algodón, centrifugado a 1000 rpm con relación a EN 61121
2)
Consumo de energía anual en kWh, basado en 160 ciclos de secado del programa de
algodón estándar con una carga total o parcial, y el consumo de los modos de bajo
consumo. El consumo de energía real por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato
(REGLAMENTO (UE) N.º 392/2012).
12. INSTALACIÓN
12.1 Desembalaje
PRECAUCIÓN
Es necesario retirar todo el material de
embalaje antes del uso.
Para retirar los cierres de poliestireno:
1.
Abra la puerta de carga.
2.
Saque un tubo de plástico que tie-
nen los cierres de poliestireno del
tambor.
Es posible ajustar la altura de la secado-
ra. Para ello, ajuste las patas (consulte la
imagen).
ESPAÑOL 23
15mm
12.2 Instalación bajo una
encimera
El aparato se puede instalar de forma in-
dependiente o debajo de una encimera
con el espacio adecuado (consulte la
imagen).
> 850 mm
600 mm
600 mm
12.3 Cambio de sentido de
apertura de la puerta de carga
El usuario puede instalar la puerta de
carga en el lado opuesto. Puede resultar
útil para meter y sacar fácilmente la cola-
da o cuando haya límites para instalar el
aparato. (consulte el folleto separado).
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
24
www.aeg.com
ESPAÑOL 25
26
www.aeg.com
ESPAÑOL 27
www.aeg.com/shop
136919991-A-052013
1 / 1

AEG T86589IH2 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El AEG T86589IH2 es una secadora de tambor con una capacidad de 8 kg y una variedad de características para cuidar tu ropa. Cuenta con tecnología SensiDry, que ajusta automáticamente el tiempo y la temperatura de secado para proteger tus prendas, y el sistema AbsoluteCare, que utiliza sensores para adaptar el ciclo de secado a los distintos tipos de tejido, evitando el encogimiento y el desgaste.