BALAY 3VF300NA/01 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

   
es
Instrucciones de uso
Lavavajillas
es
Indice
Consejos y advertencias
de seguridad 4 . . . . . . . . . . . . .
Entrega del aparato 4 . . . . . . . . . .
Instalación 4 . . . . . . . . . . . . . . . . .
En el funcionamiento diario 4 . . .
En caso de haber niños en el hogar 5
En caso de avería 5 . . . . . . . . . . .
Desguace del aparato usado 5 . .
Familiarizándose con el aparato 6
Cuadro de mandos 6 . . . . . . . . . .
Interior del lavavajillas 6 . . . . . . . .
Descalcificador 7 . . . . . . . . . . .
Ajustes 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuadro de los grados de dureza
del agua 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sal especial 8 . . . . . . . . . . . . . .
Sal especial 8 . . . . . . . . . . . . . . . .
Abrillantador 9 . . . . . . . . . . . . .
Dosificar el abrillantador 9 . . . . . .
Desactivar el piloto de aviso de
la reposición del abrillantador 10 .
Vajilla 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vajilla no adecuada 10 . . . . . . . . . .
Daños en la cristalería y vajilla 10
Colocación de la vajilla 11 . . . . . . .
Retirar la vajilla 11 . . . . . . . . . . . . .
Tazas y vasos 11 . . . . . . . . . . . . . .
Cacerolas 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cestilla para cubiertos 12 . . . . . . .
Soportes de platos abatibles 12 . .
Soporte adicional para piezas
pequeñas 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Soporte para cuchillos 12 . . . . . . .
Modificar la altura del cesto 13 . . .
Advertencias relativas al detergente 14
Cargar el detergente 14 . . . . . . . . .
Cuadro de programas 16 . . . . .
Seleccionar un programa 16 . . . . .
Advertencia relativa a la
homologación 16 . . . . . . . . . . . . . .
Funciones adicionales 17 . . . .
Opción Menos tiempo (VarioSpeed) 17
Media carga 17 . . . . . . . . . . . . . . . .
Higiene 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zona de lavado intensivo 17 . . . . .
Secado extra 17 . . . . . . . . . . . . . . .
Lavar la vajilla 18 . . . . . . . . . . . .
Datos de los programas 18 . . . . . .
Sensor del agua (Aquasensor) 18
Conectar el aparato 18 . . . . . . . . . .
Programación Diferida 18 . . . . . . .
Fin de programa 19 . . . . . . . . . . . .
Desconectar el aparato 19 . . . . . .
Interrumpir un programa en curso 19
Poner fin a un programa en curso
(Reset) 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de programa 20 . . . . . . . .
Secado intensivo 20 . . . . . . . . . . . .
Limpieza y cuidados del aparato 21
Estado general de la máquina 21 .
Filtros 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Advertencias relativas a los brazos
de aspersión 22 . . . . . . . . . . . . . . .
Bomba de evacuación 22 . . . . . . .
Pequeñas averías de fácil arreglo 23
... al conectar el aparato 24 . . . . . .
... en el aparato 24 . . . . . . . . . . . . .
... durante el ciclo de lavado 25 . .
... en la vajilla 25 . . . . . . . . . . . . . . .
Avisar al servicio de asistencia
técnica 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación 27 . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos y advertencias
de seguridad 27 . . . . . . . . . . . . . . .
Entrega del aparato 28 . . . . . . . . . .
Colocación 28 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de la salida del agua 29
Conexión de la admisión del agua 29
Conexión a la red eléctrica 29 . . . .
Desmontaje 30 . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte 30 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protección antiheladas 30 . . . . . . .
Eliminación del embalaje y desguace
de los aparatos usados 31 . . .
Embalaje 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aparatos usados 31 . . . . . . . . . . . .
es
4
Consejos y advertencias
de seguridad
Entrega del aparato
Compruebe inmediatamente que
el embalaje y el aparato no presentan
daños. No poner nunca en
funcionamiento un aparato que
presente huellas visibles de avería
o desperfectos, sino consultar
previamente con el distribuidor
en donde se adquirió.
Cumpla con las normas de eliminación
y recuperación de los materiales de
embalaje respetuosos con el medio
ambiente.
¡El material de embalaje no es ningún
juguete! Existe peligro de asfixia
a causa de los cartones plegables
y las láminas de plástico del embalaje.
Instalación
En el capítulo «Instalación» se describe
detalladamente de qué modo se instala
y conecta el aparato reglamentariamente
a las redes de agua y electricidad.
En el funcionamiento diario
Utilice el lavavajillas en su hogar sólo
para las tareas específicas para las que
ha sido diseñado: Lavar la vajilla del
hogar.
No se apoye ni se siente sobre la
puerta abierta del aparato, El aparato
podría volcar.
Téngase presente que en los aparatos
independientes existe el peligro de que
éstos vuelquen en caso de sobrecargar
los cestos.
No verter nunca disolventes en la cuba
del aparato. Existe peligro de
explosión.
Abrir la puerta de la máquina
cuidadosamente durante el desarrollo
de un programa de lavado. Existe
peligro de que se produzcan
salpicaduras de agua caliente.
Abrir la puerta del lavavajillas sólo
brevemente para introducir o retirar
las piezas de vajilla a fin de evitar
posibles lesiones del usuario debidas,
por ejemplo, al tropezar o resbalar
éste por cualquier circunstancia en
las inmediaciones de la máquina.
Observar estrictamente las
instrucciones de seguridad y uso que
figuran en los envases del detergente
y el abrillantador.
Atención
Los cuchillos y demás objetos con puntas
cortantes se colocarán con la superficie
útil hacia abajo (mango hacia arriba) en
la cestilla de los cubiertos o en posición
horizontal en el soporte para cuchillos *.
* según el modelo concreto
es
5
En caso de haber niños en
el hogar
Use el seguro para niños – en caso
de incorporarlo el aparato. Una
descripción detallada figura en
la solapa posterior.
No permita que los niños jueguen
con el lavavajillas o lo manipulen.
Mantenga el detergente y el
abrillantador fuera del alcance de
los niños. Éstos pueden originar
quemaduras en la boca, faringe
y ojos o incluso provocar asfixia.
Manténganse alejados los niños del
lavavajillas abierto. El agua que se
encuentra en el interior de la cubeta del
aparato no es potable, dado que puede
contener restos de abrillantador
o detergente.
Prestar atención que los niños no
introduzcan las manos en la bandeja
de recogida de las pastillas de
detergente
22
. Sus dedos podrían
quedar atrapados en las rejillas.
En los aparatos instalados en alto,
prestar atención al abrir y cerrar
la puerta a que los niños no se
introduzcan o queden atrapados entre
la puerta del aparato y la puerta del
armario situado debajo.
Seguro para niños (bloqueo
de la puerta)
La descripción del seguro para niños
figura en la solapa posterior.
En caso de avería
Las reparaciones y otras mani-
pulaciones específicas que fueran
necesarias sólo deberán ser
ejecutadas por personal técnico
especializado. Antes de efectuar
cualquier trabajo de reparación
o intervención en el aparato, deberá
desconectarse éste de la red eléctrica.
Extraer el cable de conexión de la toma
de corriente o desactivar el fusible de
la instalación eléctrica. Cerrar el grifo
del agua.
Desguace del aparato usado
Inutilice inmediatamente los aparatos
usados a fin de evitar cualquier posible
situación de peligro o accidente
posterior.
Asegúrese de que el desguace de su
aparato se produzca de conformidad
a las normas nacionales vigentes en
su país.
Atención
Al jugar los niños con la unidad, existe el
peligro de que se puedan encerrar en la
misma y corran peligro de muerte (asfixia).
Por esta razón es imprescindible, antes de
deshacerse de su aparato usado
y sustituirlo por uno nuevo, inutilizarlo,
extrayendo para ello el enchufe del
aparato de la toma de corriente; corte
asimismo el cable de conexión del aparato
y retírelo conjuntamente con el enchufe.
Desmonte los cierres o cerraduras de la
puerta o inutilícelos a fin de impedir que
ésta pueda cerrarse.
es
6
Familiarizándose
con el aparato
Las ilustraciones correspondientes
al cuadro de mandos se encuentran
en la solapa delantera de las presentes
instrucciones de uso.
En el texto se hace referencia a las
diferentes posiciones que aparecen
en las mismas.
Cuadro de mandos
1
Interruptor principal
(Conexión/Desconexión)
2
Programación diferida *
3
Funciones adicionales **
4 Programas **
5 Tecla <
6 Tecla >
7
Piloto de aviso Lavando
8
Piloto de aviso Fin de programa
9
Tecla Inicio
10
Piloto de aviso para la reposición
del abrillantador
11
Piloto de aviso para la reposición
de la sal
12
Indicación «Chequee la entrada
de agua»
* según el modelo concreto
** Cantidad según modelo
Interior del lavavajillas
20
Cesto superior
21
Soporte para cuchillos *
22
Bandeja de recogida de las pastillas
de detergente
23
Brazo de aspersión superior
24
Brazo de aspersión inferior
25
Depósito de la sal
26
Filtros
27
Cestilla para cubiertos
28
Cesto inferior
29
Depósito del abrillantador
30
Cámara del detergente
31
Palanca de desbloqueo
de la cámara de detergente
32
Placa de características
* según el modelo concreto
es
7
Descalcificador
Para lograr un resultado óptimo en el
lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita
agua blanda, es decir, agua sin cal,
de lo contrario se producen depósitos
y manchas de cal sobre la vajilla,
o incrustaciones de cal en el interior
del aparato.
Por esta razón, el agua de red con
un grado de dureza superior a un
determinado valor tiene que ser
descalcificada.
Esto se efectúa mediante una sal especial
en la instalación de descalcificación que
incorpora el aparato.
El ajuste del descalcificador y la con-
siguiente cantidad de sal dependen del
grado de dureza del agua de red que
alimenta el lavavajillas (véase el cuadro
correspondiente).
Ajustes
La cantidad de sal a agregar se puede
ajustar en cuatro posiciones diferentes,
según el grado de dureza del agua de
su zona de residencia, iluminándose en
consecuencia los pilotos 0, 1, 2 ó 3
(véase el cuadro de los grados de
dureza).
El aparato viene ajustado de fábrica
al valor 1.
Informarse sobre el grado de dureza
de la red de agua local, consultando
a este respecto la empresa local de
abastecimiento de agua o el Servicio
de Asistencia Técnica Oficial de la
marca. Para ello deberá dirigirse a la
empresa local de abastecimiento de
agua o el Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
Localizar la posición a ajustar en
el cuadro de los grados de dureza.
Abrir la puerta.
Accionar el interruptor principal para
conexión y desconexión
1
.
Pulsar las teclas >
6
e Inicio
9
y mantenerlas pulsadas hasta que los
pilotos de aviso «Fin»
8 y para
reposición de la sal
11 parpadeen.
Soltar las teclas
El piloto de aviso para la reposición de
la sal
11 parpadea y las lamparillas
A se iluminan ( = posición 1).
Modificar el ajuste del modo siguiente:
Pulsar la tecla <
5
hasta ajustar
la posición deseada.
Pulsar la tecla Inicio
9
.
Los pilotos de aviso «Fin»
8 y para
reposición de la sal
11 se apagan.
La posición ajustada es memorizada.
Cerrar la puerta.
Cuadro de los grados de dureza del agua
_dh
Grados
de dureza
mmol/l Posición
CBA
0–6 blanda 0–1,1 0
7–16 media 1,2–2,9 1
17–21 dura 3,0–3,7 2
22–35 dura 3,8–6,2 3
es
8
Sal especial
Sal especial
Por esta razón deberá llenarse siempre la
sal en el depósito antes de iniciar un ciclo
de lavado con el aparato, dado que de
este modo la solución de agua y sal que
puede rebosar es diluida inmediatamente
y evacuada de la cuba. De esta manera
se evita que la solución de agua y sal
pueda rebosar y provoque la corrosión
de la cuba.
Abrir la tapa roscada del depósito
de sal
25 .
Llenar el depósito de agua (sólo
al poner el aparato por vez primera en
funcionamiento).
Llenar a continuación la sal especial
descalcificadora para lavavajillas
(¡no usar sal común no sal en
pastillas!).
Al introducir la sal en el depósito,
ésta desplaza el agua contenida en
el mismo, rebosando.
Tan pronto como se ilumina el piloto de
aviso para la reposición de la sal
11
en
el cuadro de mandos, deberá reponerse
sal en el depósito.
* según el modelo concreto
Detergentes combinados
con sal descalcificadora
El uso de un detergente combinado
con sal descalcificadora puede hacer
innecesario cargar por separado la sal
para descalcificar el agua en zonas
con una dureza del agua hasta 21° dH
(dureza alemana), 37° fH (dureza
francesa) o 26° Clarke, 3,7 mmol/l).
En caso de que la dureza del agua sea
superior a los 21° dH, también habrá
que usar sal descalcificadora.
Desactivar el piloto de aviso de
la reposición de la sal/ el
descalcificador
El piloto de aviso para la reposición de la
sal
11
se puede desactivar en caso de
resultar molesto debido, por ejemplo, a
que se usa un detergente combinado con
sal descalcificadora.
Proceder del mismo modo que se
ha descrito en el capítulo «Ajustar»
y poner el valor a cero.
De este modo quedan desactivados
la instalación de descalcificación y el
piloto de aviso para la reposición de la
sal.
Advertencias
No llenar jamás detergentes en
el depósito de sal! La instalación
descalcificadora puede quedar
destruida.
La reposición de la sal deberá efec-
tuarse siempre inmediatamente antes
de iniciarse un ciclo de lavado a fin de
proteger el aparato como medida de
protección anticorrosiva.
es
9
Abrillantador
Tan pronto como el piloto de aviso de
la reposición del abrillantador
10
en el
cuadro de mandos se ilumina, deberá
reponerse abrillantador.
El abrillantador se necesita para obtener
unos vasos y una vajilla radiantes, sin velo
de cal ni manchas de agua.
Utilice sólamente un detergente suave
para la lavajilla doméstica.
Los detergentes combinados con
abrillantador sólo se pueden utilizar
con aguas hasta una dureza de 21 _dH
(37 _fH, 26 _Clarke, 3,7 mmol/l). Para las
aguas con una dureza superior a los
21 _dH, deberá agregarse adicionalmente
abrillantador.
Abrir el depósito del abrillantador
29
presionando la lengüeta de la tapa
y alzándola.
Llenar el abrillantador cuidadosamente
hasta alcanzar la marca de máximo
llenado del depósito.
Cerrar la tapa hasta que encaje con un
sonido audible.
Limpiar con una bayeta el abrillantador
que se hubiera derramado a fin de
evitar que durante el siguiente ciclo de
lavado se forme demasiada espuma.
Dosificar el abrillantador
La cantidad de abrillantador a agregar
se puede ajustar en cuatro posiciones
o escalones diferentes, según el grado de
dureza del agua de su zona de residencia,
iluminándose en consecuencia los pilotos
0, 1, 2 ó 3
(véase el cuadro de los grados
de dureza).
El aparato viene ajustado de fábrica
al valor 2.
El dosificador sólo deberá modificarse en
caso de comprobarse velos o manchas de
cal en la vajilla. En el primer caso deberá
reducirse la cantidad de abrillantador
agregada, colocando el dosificador en una
posición más baja; en el segundo deberá
aumentarse la cantidad de abrillantador
agregada colocando el dosificador en una
posición más alta.
Abrir la puerta.
Accionar el interruptor principal para
conexión y desconexión
1
.
Pulsar las teclas >
6
e Inicio
9
y mantenerlas pulsadas hasta que los
pilotos de aviso «Fin»
8 y para
reposición de la sal
11 parpadeen.
Soltar las teclas
Pulsar la tecla >
6
hasta que el piloto
de aviso para reposición del
abrillantador
10
parpadee.
Soltar las teclas.
En la pantalla de visualización
10
se
ilumina el valor ajustado de fábrica
A
B (Secado intensivo desconectado).
Modificar el ajuste del modo siguiente:
Pulsar la tecla <
5
hasta ajustar la
posición deseada.
Pulsar la tecla Inicio
9
.
Los pilotos de aviso «Fin» 8 y para
reposición del abrillantador
10
se
apagan.
La posición ajustada es memorizada.
es
10
Cerrar la puerta.
Desactivar el piloto de aviso de
la reposición del abrillantador
El piloto de aviso para la reposición del
abrillantador
10
se puede desactivar
en caso de resultar molesto debido,
por ejemplo, a que se usa un detergente
combinado con abrillantador.
Proceder del mismo modo que se ha
descrito en el capítulo «Dosificación del
abrillantador» y poner el valor a cero.
De esta manera queda desactivado el
piloto de aviso para la reposición del
abrillantador
10
.
Vajilla
Vajilla no adecuada
Vajilla y cubiertos íntegramente
de madera o que incorporen elementos
de madera,
Cristalería y jarrones decorativos
o vajilla antigua o valiosa.
Los decorados de estos objetos no son
resistentes a la acción del lavavajillas.
Elementos de material plástico
no resistentes al agua caliente.
Vajilla de cobre o estaño.
No lavar en el lavavajillas vajilla que
contenga restos de ceniza, cera, grasa
lubricante o pinturas.
Las piezas de cristal con decoración,
de aluminio o de plata tienden
a decolorarse y a perder el color. También
algunos tipos de vidrio (por ejemplo
objetos de cristalería fina) pueden perder
la transparencia y volverse turbios.
Daños en la cristalería y vajilla
Causas:
Tipo y procedimiento de fabricación
de la cristalería.
Composición química del detergente.
Temperatura del agua y duración
del programa de lavado.
Recomendación:
Usar sólo cristalería y vajilla de
porcelana provistas por el fabricante
con el distintivo «Resistente al
lavavajillas».
Usar un detergente caracterizado como
«suave» o «no agresivo».
Retirar la cristalería y los cubiertos lo
más pronto posible del lavavajillas una
vez concluido el programa de lavado,
a fin de evitar daños en los mismos.
es
11
Colocación de la vajilla
Antes de introducir la vajilla en el
aparato deberán eliminarse los restos
de alimentos más gruesos adheridos
a ésta.
No es necesario enjuagar previamente
la vajilla bajo el grifo del agua.
Introducir la vajilla en el aparato de
modo que
D
guarde su posición fija y no pueda
volcarse.
D
los recipientes tales como tazas,
vasos, cacerolas, etc. estén boca
abajo.
D
las piezas de vajilla con mucha
forma o rebajes estén en posición
inclinada, a fin de que el agua
pueda escurrir en éstas.
D
colocar la vajilla de manera que
ésta no obstruya el libre movimiento
de los brazos de aspersión
23
y
24 .
Las piezas muy pequeñas no deberían
lavarse en el lavavajillas, dado que es fácil
que se salgan de los cestos.
Retirar la vajilla
Con objeto de evitar que las gotas de
agua caigan del cesto superior sobre
la vajilla del cesto inferior, aconsejamos
retirar primero la vajilla del cesto inferior
y a continuación la del cesto superior.
Tazas y vasos
Cesto superior
20
* según el modelo concreto
Cacerolas
Cesto inferior 28
es
12
Cestilla para cubiertos
Los cubiertos se colocan siempre
mezclados, con la superficie útil hacia
abajo (mango hacia arriba), en la cestilla.
Con objeto de evitar el peligro de lesiones,
colocar las piezas largas y puntiagudas,
así como los cuchillos, en el soporte
especial para cuchillos.
Soportes de platos abatibles
*
* según el modelo concreto
Los ganchos del cesto son abatibles a fin
de facilitar la colocación de las cacerolas
y demás piezas de la vajilla.
Soporte adicional para piezas
pequeñas
*
* según el modelo concreto
En este soporte especial se pueden
guardar piezas pequeñas y de escaso
peso, como por ejemplo vasos y tarros,
tapas, etc.
Soporte para cuchillos
*
* según el modelo concreto
Los cuchillos grandes y las demás piezas
largas se colocan horizontalmente en el
lavavajillas.
Para lavar las piezas de vajilla altas
se puede retirar el soporte para cuchillos.
Al volverlo a colocar en su sitio, prestar
atención a su posición correcta.
es
13
Modificar la altura del cesto
*
* según el modelo concreto
La altura del cesto de la vajilla superior
se puede modificar con objeto de que los
cestos superior o inferior dispongan de
más espacio para colocar piezas de vajilla
altas.
Altura del aparato 81,5 cm
Cesto
superior
Cesto
inferior
Escalón 1 máx. 22 cm 30 cm
Escalón 2 máx. 24,5 cm 27,5 cm
Escalón 3 máx. 27 cm 25 cm
Altura del aparato 86,5 cm
Cesto
superior
Cesto
inferior
Escalón 1 máx. 24 cm 33 cm
Escalón 2 máx. 26,5 cm 30,5 cm
Escalón 3 máx. 29 cm 28 cm
Según el diseño concreto del cesto
superior de su modelo de aparato, deberá
optar entre estos dos procedimientos:
Cesto superior con palancas
laterales (Rackmatic)
Extraer el cesto superior 20
de su posición.
Para bajar el cesto, accionar
consecutivamente las palancas
situadas en los laterales exteriores
izquierdo y derecho del mismo. Sujetar
el cesto en el borde lateral superior
a fin de evitar su caída brusca tras
accionar las palancas laterales.
Para alzar el cesto, sujetarlo en el
borde lateral superior y tirar del mismo
hacia arriba.
Antes de volver a introducir el cesto
en el aparato, deberá cerciorarse de
que el cesto se encuentre nivelado
(laterales colocados en la misma
altura), de lo contrario no podrá
cerrarse la puerta del aparato y el brazo
pulverizador superior no tiene contacto
con el circuito del agua.
Cesto superior con juegos
de ruedas superior o inferior
Extraer el cesto de su posición.
Extraer el cesto superior de su posición
e introducirlo de nuevo, colocándolo
sobre los juegos de ruedas superior
(altura 3) o inferior (altura 1).
es
14
Advertencias relativas
al detergente
En su lavavajillas puede cargar detergente
en pastillas, en polvo o líquido. ¡No utilizar
en ningún caso un lavavajillas manual!
Los detergentes en pastilla incluyen
muchas veces, además del detergente,
también abrillantador y sal
descalcificadora (3in1), así como,
en función de su formulación concreta
(4in1, 5in1), otros componentes
adicionales como protector de cristal
o súperbrillo para las piezas de acero
inoxidable. En caso de estar incluido
el abrillantador y la sal descalcificadora,
generalmente – y hasta un determinado
grado de dureza del agua – no hay que
cargar adicionalmente abrillantador y sal
descalcificadora. En caso de utilizar
detergentes solos (en polvo, líquidos
o en pastillas sin abrillantador ni sal
descalcificadora) con aguas con un
elevado grado de dureza, hay que cargar
adicionalmente el abrillantador y la sal
descalcificadora. En tal caso, el aparato
efectúa automáticamente la dosificación
de la sal descalcificadora y el abrillantador
en función de los parámetros
preajustados.
Tan pronto como se usen detergentes
combinados, el programa de lavado se
ajusta automáticamente, de modo que
siempre se obtiene un óptimo lavado
y secado.
Consejo práctico
La eficacia del detergente depende en
buena medida de la observación estricta
de las instrucciones de uso o las
indicaciones que figuran en el envase.
En caso de dudas o preguntas,
le aconsejamos se dirija a los centros
de información o asesoramiento al
consumidor de los fabricantes de los
detergentes.
Cámara del detergente con
dosificador
Las marcas dosificadoras de la cámara
de detergente
30 contribuyen a cargar
las cantidades exactas del detergente
en polvo o líquido:
Llenando la cámara de detergente hasta
la marca (línea) inferior: 15 ml
En caso de llenar la cámara
hasta la marca (línea) central: 25 ml
Cabida de la cámara llena: 50 ml
Cargar el detergente
Cargar el detergente en la cámara 30
(colocar las pastillas en posición
transversal, nunca de canto).
Dosificación correcta: Léanse las
instrucciones y consejos del fabricante
en el envase del detergente.
Cerrar la tapa de la cámara del
detergente desplazándola hasta que
el cierre enclave perfectamente.
La cámara del detergente se abre
automáticamente y en el instante
adecuado, según el programa de
lavado seleccionado. Los detergentes
en polvo o líquido se reparten por todo
el interior de la cuba del aparato,
disolviéndose. Las pastillas de
detergente, por su parte, son recogidas
en la bandeja correspondiente, donde
se disuelven de un modo dosificado.
es
15
Consejo práctico
En caso de que la vajilla sólo estuviera
ligeramente sucia, se puede agregar una
cantidad algo más reducida de
detergente.
Advertencias
No colocar piezas pequeñas en la
bandeja de recogida de las pastillas
de detergente
22 , dado que pueden
impedir o dificultar la disolución
uniforme de las pastillas.
No utilizar la bandeja de recogida de
las pastillas de detergente
22 como
empuñadura del cesto superior para
colocar piezas de vajilla adicionales
una vez iniciado el ciclo de lavado.
La pastilla se podría encontrar ya en
la bandeja semidisuelta y Vd. podría
entrar en contacto con la misma.
Observaciones
Unos resultados de limpieza y secado
óptimos se logran utilizando un
detergente solo, combinado por
separado con la sal descalcificadora
y el abrillantador.
A causa del distinto comportamiento
de disolución de las pastillas de
detergente, es posible que algunos
detergentes no desarrollen toda su
potencia limpiadora en los programas
de lavado de corta duración, quedando
restos de éstos en el interior del
aparato. Para estos programas,
el detergente en polvo es más
adecuado.
Para el programa de lavado
«Intensivo» (en algunos modelos)
es suficiente colocar una pastilla de
detergente. En caso de usar un
detergente en polvo, puede verterse
adicionalmente un poco de detergente
sobre la contrapuerta del aparato.
Aunque se iluminen los pilotos de aviso
para la reposición del abrillantador y/o
la sal descalcificadora, el programa de
lavado prosigue su desarrollo en caso
de usar detergentes combinados
(en las zonas con agua con un grado
de dureza superior a los 21 _dH,
sin embargo, deberá cargarse
adicionalmente abrillantador, véase
el apartado «Abrillantador» en las
presentes instrucciones de uso).
En caso de cambiar de un detergente
combinado a uno solo, deberá
prestarse atención a ajustar los valores
correctos en la instalación de des-
calcificación y de dosificación del
abrillantador.
En caso de utilizar detergentes con
envoltura soluble al agua: Sujetar la
envoltura sólo con las manos secas
y llenar el detergente sólo en una
cámara totalmente seca, de lo contrario
el detergente puede quedar
apelmazado.
es
16
Cuadro de programas
El cuadro sinóptico que figura más abajo presenta el máximo número de programas posibles.
Los programas concretos que incorpora su aparato figuran en el cuadro de mandos del mismo.
Programa
Clase de vajilla
y grado de
suciedad
Desarrollo del programa
de lavado
Funciones
adicionales
posibles
Intensivo 70° Cacerolas, vajilla
y cubiertos
Muy sucios
Prelavado
Lavado 70°
Aclarado intermedio
Aclarado 70°
Secado
todas
Normal 65° Vajilla y cubiertos
Normalmente
sucios
Prelavado
Lavado 65°
Aclarado intermedio
Aclarado 65°
Secado
todas
Auto 45°–65° Vajilla y cubiertos
Normalmente
sucios
Se optimiza en función
del grado de suciedad
mediante el sistema
de sensores.
todas
Eco 50° Vajilla y cubiertos
Normalmente
sucios
Prelavado
Lavado 50°
Aclarado intermedio
Aclarado 65°
Secado
todas
Delicado 40° Vajilla y cubiertos
Ligeramente sucios
Prelavado
Lavado 40°
Aclarado intermedio
Aclarado 55°
Secado
Zona de lavado
intensivo
Menos tiempo
Media carga
Secado extra
Rápido 45° Vajilla y cubiertos
Ligeramente sucios
Lavado 45°
Aclarado intermedio
Aclarado 55°
Secado extra
Prelavado Ligeramente sucios Prelavado ninguna
Seleccionar un programa
El cuadro de programas le permite
seleccionar el programa de lavado más
adecuado en función del tipo de vajilla
y de la cantidad o naturaleza de los restos
de alimentos que se encontraran
adheridos a ésta.
Advertencia relativa
a la homologación
Los requisitos relativos a las
homologaciones se describen
en la hoja adjunta «Advertencias
relativas a la homologación».
es
17
Funciones adicionales
* según el modelo concreto
Disponibles a través de las teclas
funciones adicionales
3
.
Opción Menos tiempo
(VarioSpeed)
*
Con la función >>Menos tiempo<<
se puede reducir la duración de
funcionamiento de los programas de
lavado aprox. entre un 20% y un 50%.
Con objeto de asegurar unos resultados
de lavado y secado óptimos de la vajilla
habiendo seleccionado la opción Menos
tiempo, se eleva al mismo tiempo
el consumo de agua y energía.
Media carga
*
En caso de tener que lavar poca cantidad
de vajilla (por ejemplo vasos, tazas,
platos), se puede activar adicionalmente
la función Media Carga. Con esta opción
se reduce el consumo de agua y energía,
así como la duración del ciclo de lavado.
Para el lavado de media carga deberá
ponerse en la cámara de detergente una
cantidad de detergente algo menor que
la que se aconseja para el lavado a carga
completa.
Higiene
*
La temperatura del agua se eleva durante
la ejecución del ciclo de lavado, lográn-
dose un mayor nivel de higiene. Esta
función adición es ideal para el lavado de
las tablillas para cortar fiambres o el pan,
así como los biberones.
Zona de lavado intensivo
*
Opción perfecta para el lavado de vajilla
mixta. Permite lavar las cacerolas
y sartenes con fuerte grado de suciedad
en el cesto inferior, conjuntamente con
la vajilla normalmente sucia en el cesto
superior. Para ello se eleva la presión
de pulverizado en el cesto inferior y se
aumenta ligeramente la temperatura de
lavado.
Secado extra
*
Una temperatura más elevada durante
el ciclo de aclarado, así como un ciclo
de secado de mayor duración, permiten
que las piezas de plástico queden
perfectamente secas. El consumo
de energía es ligeramente superior.
es
18
Lavar la vajilla
Datos de los programas
Los valores de consumo de los diferentes
programas figuran en las instrucciones
breves. Se refieren a unas condiciones
de funcionamiento normales y la posi-
ción 2 para el grado de dureza del agua.
Difeferentes factores influyentes como
por la ejemplo la temperatura del agua
o la presión del agua de red pueden
provocar divergencias respecto a estos
valores.
Sensor del agua
(Aquasensor)
*
* según el modelo concreto
El sensor del agua (Aquasensor) es un
dispositivo de medición óptico que mide
el grado de turbiedad del agua (partículas
sólidas disueltas en la misma).
El sensor del agua trabaja
específicamente con cada programa de
lavado. Estando activado el sensor del
agua (Aquasensor), se puede tomar agua
de lavado «limpia» para el siguiente ciclo
de enjuague, reduciendo en consecuencia
el consumo de agua en 3–6 litros.
Si el grado de suciedad del agua fuera
mayor, el agua es evacuada y sustituida
por agua limpia. En los programas
de desarrolla automático se adaptan
adicionalmente la temperatura
y la duración del programa de lavado
al grado de suciedad constatado.
Conectar el aparato
Abrir completamente el grifo del agua
Abrir la puerta.
Accionar el interruptor principal para
conexión y desconexión
1
.
El piloto de aviso del programa de
lavado seleccionado más reciente-
mente
4
parpadea. Este programa
permanece ajustado si no selecciona
un programa distinto con ayuda de las
teclas <
5
o >
6
.
Pulsar la tecla Inicio
9
.
Cerrar la puerta.
El programa inicia su desarrollo.
Programación Diferida
*
* según el modelo concreto
Mediante esta función se puede retrasar el
comienzo del programa en 3, 6 ó 9 horas.
Accionar el interruptor principal para
conexión y desconexión
1
.
Pulsar la tecla Programación Diferida
2
hasta que se ilumine la indicación
correspondiente (3h, 6h ó 9h).
Pulsar la tecla Inicio
9
.
La programación diferida está activada.
Para borrar la programación diferida,
pulsar la tecla Programación Diferida
2
hasta que no quede iluminada
ninguna de las indicaciones en cues-
tión (3h, 6h ó 9h).
Vd. puede modificar libremente el pro-
grama o función seleccionada mientras
la máquina no haya iniciado el ciclo de
lavado.
es
19
Fin de programa
El programa ha concluido cuando
se ilumina el piloto de aviso «Fin»
8
.
El final del programa es indicado
adicionalmente mediante una señal
acústica.
El volumen de la señal acústica de aviso
se puede ajustar en cuatro posiciones.
iluminándose en consecuencia los pilotos
0, 1, 2 ó 3
(véase el cuadro de los grados de
dureza).
El aparato viene ajustado de fábrica
al valor 2.
Esta función puede modificarse del modo
siguiente:
Abrir la puerta.
Accionar el interruptor principal para
conexión y desconexión
1
.
Pulsar las teclas >
6
e Inicio
9
y mantenerlas pulsadas hasta que los
pilotos de aviso «Fin»
8 y para
reposición de la sal
11 parpadeen.
Soltar las teclas.
Pulsar la tecla >
6
hasta que los
pilotos de aviso para reposición de
la sal
11 y del abrillantador
10
parpadeen.
Soltar las teclas.
Los pilotos de aviso para reposición
11 y
10
parpadean y los pilotos A
y B se iluminan (= posición 2).
Se escucha la señal acústica con
el nivel sonoro ajustado.
Modificar el ajuste del modo siguiente:
Pulsar la tecla <
5
hasta ajustar
la posición deseada.
Pulsar la tecla Inicio
9
.
Los pilotos de aviso se apagan.
La posición ajustada es memorizada.
Cerrar la puerta.
Desconectar el aparato
Al cabo de unos pocos minutos tras
concluir el programa seleccionado:
Abrir la puerta.
Colocar el interruptor principal
(Conexión/Desconexión)
1
en la posición de desconexión.
Cerrar el grifo del agua (en los modelos
dotados del sistema Aqua-Stop, esta
operación no es necesaria).
Retirar la vajilla del aparato una vez
que se haya enfriado.
Atención
Tras concluir el programa de lavado
y retirar la vajilla del aparato, dejar la
puerta del mismo completamente abierta
y no entreabierta. El vapor de agua que
pudiera encontrarse aún en el aparato
podría abandonar éste y causar
desperfectos en las encimeras
de materiales delicados.
Interrumpir un programa
en curso
Abrir la puerta.
Colocar el interruptor principal
(Conexión/Desconexión)
1
en la posición de desconexión.
Los pilotos luminosos se apagan.
El programa activado es memorizado.
En caso de estar acoplado el aparato
a la red de agua caliente o haber
interrumpido el programa de lavado
estando el agua ya caliente, deberá
dejar la puerta entreabierta durante
unos minutos antes de volverla
a cerrar, de lo contrario podría abrirse
o salir agua del aparato a causa del
rápido calentamiento del aire encerrado
en el interior del aparato.
Para proseguir con el programa de
lavado, colocar el interruptor principal
(Conexión/Desconexión)
1
en la
posición de conexión.
Cerrar la puerta.
es
20
Poner fin a un programa en
curso (Reset)
Abrir la puerta.
Pulsar la tecla Inicio
9
durante
aprox. tres 3 segundos.
El piloto de aviso Lavando
7
se apaga.
Cerrar la puerta.
El programa prosigue su desarrollo
durante aprox. un minuto. (Se escucha
la señal acústica de aviso).
Abrir la puerta.
Colocar el interruptor principal
(Conexión/Desconexión)
1
en
la posición de desconexión.
Cerrar la puerta.
Cambio de programa
Tras pulsar la teca Inicio
9
no
es posible efectuar ningún cambio de
programa.
Un cambio de programa sólo es posible
a través de la función «Interrumpir
un programa en curso (Reset)».
Secado intensivo
En el ciclo de aclarado se trabaja con una
temperatura más elevada, alcanzándose
así un mejor resultado del secado.
La duración del programa puede
prolongarse ligeramente.
(¡Prestar atención a la vajilla delicada!)
Abrir la puerta.
Accionar el interruptor principal para
conexión y desconexión
1
.
Pulsar las teclas >
6
e Inicio
9
y mantenerlas pulsadas hasta que los
pilotos de aviso «Fin»
8 y para
reposición de la sal
11 parpadeen.
Soltar las teclas.
Pulsar la tecla >
6
hasta que los
pilotos de aviso para reposición de la
sal 11 y «Chequee entrada de agua»
12
parpadeen.
Soltar las teclas.
Los pilotos de aviso
11 y
12
parpadean.
Modificar el ajuste del modo siguiente:
Pulsar la tecla <
5
hasta que el piloto
de aviso
A se ilumine (Secado
intensivo conectado).
Pulsar la tecla Inicio
9
.
Los pilotos de aviso se apagan.
El ajuste realizado es memorizado.
Cerrar la puerta.
es
21
Limpieza y cuidados
del aparato
El control y mantenimiento regulares de su
lavavajillas contribuirán a prevenir averías
y perturbaciones en el funcionamiento de
éste. Si quiere ahorrarse tiempo y un dis-
gusto.
Estado general de la máquina
Compruebe si existen acumulaciones
de grasa y cal en el compartimento
interior del lavavajillas.
En caso positivo:
Llene con detergente la cámara de
detergente. Ponga en funcionamiento
el lavavajillas vacío a una temperatura
alta de lavado.
Para la limpieza de la máquina sólo
deberán emplearse detergentes o agentes
limpiadores específicos para la limpieza
interior del lavavajillas.
Repasar regularmente la junta de
la puerta con un paño húmedo.
No limpiar nunca el lavavajillas con una
limpiadora de vapor. ¡El fabricante no se
hace responsable de los daños ulteriores
que esto pudiera provocar!
Repasar regularmente el frontal y el
cuadro de mandos del aparato con
un paño húmedo; agua y un poco de
lavavajillas son suficientes. No utilizar
esponjas con superficies bastas ni
agentes abrasivos o agresivos, dado
que podrían causar rasguños en las
superficies del aparato.
Aparatos de acero inoxidable: Abstenerse
de usar bayetas de material esponjoso
o en caso de hacerlo, lavarlas varias
veces antes de usarlas por vez primera
a fin de evitar la corrosión del aparato.
Atención
¡No utilizar nunca otros detergentes
domésticos que contengan cloro!
¡Existe peligro para la salud humana!
Sal especial y abrillantador
Verificar la indicación de la reposición
de la sal o del abrillantador
11
y
10
.
En caso necesario, rellenar sal en
el depósito o reponer el abrillantador.
Filtros
Los filtros
26 se encargan de retener
los restos de alimentos y partículas de
suciedad gruesas disueltas en el agua
de lavado de la máquina, evitando que
puedan llegar hasta la bomba. Esta
suciedad puede obstruir de vez en cuando
los filtros.
El grupo de filtros consta de un filtro
grueso, un filtro fino plano y microfiltro.
Verificar tras cada ciclo de
funcionamiento del lavavajillas si se
ha acumulado suciedad en los filtros.
Aflojar el filtro cilíndrico tal como se
muestra en la imagen y retirar el grupo
de filtros del aparato.
es
22
Eliminar los restos de alimentos
acumulados en los filtros y enjuagarlos
bajo el chorro de agua del grifo.
Montar el grupo de filtros en su
emplazamiento actuando en orden
inverso al de su retirada. Prestar
atención que tras apretar los filtros,
las marcas en forma de flecha estén
una enfrente de la otra.
Advertencias relativas a los
brazos de aspersión
Los depósitos de cal o las partículas de
suciedad procedentes del agua de lavado
pueden obstruir los inyectores (orificios)
y apoyos de los brazos de aspersión
23
y
24 .
Verificar si los inyectores (orificios)
de los brazos de aspersión están
obstruidos por restos de alimentos.
Desmontar el brazo de aspersión
superior, retirando los tornillos de
sujeción
23 .
En caso necesario, extraer el brazo
de aspersión inferior
24 hacia arriba.
Limpiar los brazos de aspersión bajo
el chorro de agua del grifo.
Montar los brazos en su sitio,
encajando el brazo inferior
y atornillando el brazo superior.
Bomba de evacuación
Los restos de alimentos gruesos disueltos
en el agua de lavado que no son retenidos
por los filtros, pueden obstruir la bomba
de evacuación del lavavajillas, impidiendo
la evacuación del agua usada, que cubre
el filtro. Esto impide la evacuación del
agua usada, que cubre el filtro. En tal caso
deberá procederse del modo siguiente:
Desconectar primero el aparato de
la red eléctrica.
Extraer los filtros 26 .
Eliminar el agua acumulada, por
ejemplo con ayuda de una esponja.
Soltar el cierre de la tapa de la bomba
(tal como se muestra en la ilustración),
con ayuda de una cuchara, hasta que
desenclave de un modo audible.
Sujetarla por el puentecillo y tirar de
la misma primero hacia arriba hasta
notar una cierta resistencia, retirándola
a continuación hacia adelante (hacia
el cuerpo del usuario).
es
23
Verificar si se encuentran cuerpos
extraños en el interior del lavavajillas.
En caso necesario, retirar los cuerpos
extraños que pudiera haber.
Colocar la tapa en su sitio, presionarla
hacia abajo y bloquearla.
Montar los filtros.
Pequeñas averías de fácil
arreglo
Hay pequeñas anomalías que no suponen
necesariamente la existencia de una
avería y, por consiguiente, no requieren
la intervención del Servicio de Asistencia
Técnica. Con frecuencia se trata de
pequeñas anomalías fáciles de subsanar.
Para evitar una intervención innecesaria
del servicio técnico, compruebe si la
avería o fallo que usted ha constatado
se encuentra recogida en los siguientes
consejos y advertencias.
Atención
Téngalo presente: Las reparaciones que
fuera necesario efectuar en su aparato
sólo las deberá ejecutar un técnico
debidamente cualificado. En caso de tener
que sustituir alguna pieza o mecanismo
de la máquina, deberá prestarse suma
atención a que las piezas de repuesto
sean piezas originales del fabricante.
Las reparaciones incorrectas pueden
causar daños de consideración o dar lugar
a situaciones de peligro para el usuario.
es
24
... al conectar el aparato
El aparato no se pone en marcha.
El fusible de la instalación eléctrica
está defectuoso.
El enchufe del aparato no está
conectado a la toma de corriente.
La puerta del aparato no está
cerrada correctamente.
... en el aparato
El brazo de aspersión inferior gira
con dificultad.
El brazo se encuentra trabado
u obstruido.
La puerta abre con dificultad. *
El seguro para niños está
activado. Las instrucciones para
su desactivación se encuentran
en la solapa posterior de las
presentes instrucciones de uso.
* según el modelo concreto
La puerta no se puede cerrar.
La cerradura de la puerta ha
cambiado su estado. Para pro-
ceder a la reposición (puesta
a cero) hay que cerrar la puerta
ejerciendo una mayor fuerza.
La tapa de la cámara del detergente
no se puede cerrar.
Se ha puesto excesivo detergente
en la cámara o los restos de
detergente adheridos a la cámara
bloquean el mecanismo de cierre
de ésta.
Hay restos de detergente adheridos
en la cámara de detergente.
La cámara del detergente estaba
húmeda al poner el detergente en
la misma.
Indicación «Chequee la entrada
de agua»
12
se ilumina.
El grifo de agua no está abierto
La alimentación de agua está
interrumpida.
La manguera de alimentación de
agua está doblada.
El filtro en la entrada de agua está
obstruido.
Desconectar el aparato
y extraer el cable de conexión
de la toma de corriente.
Cerrar el grifo del agua.
Limpiar el filtro en la manguera
de alimentación del agua.
Restablecer la conexión
a la red eléctrica.
Abrir el grifo de agua.
Conectar el aparato.
Tras concluir el programa de
lavado, el agua no es evacuada
completamente de la cuba del
aparato.
El tubo de desagüe está
obstruido o doblado.
La bomba de desagüe está
bloqueada. La tapa de la
bomba de desagüe no está
encajada (véase el apartado
«Cuidados y mantenimiento»).
Los filtros están obstruidos.
El programa de lavado no ha
concluido. Aguardar a que
concluya el programa de
lavado en curso o ejecutar
la función «Reset».
es
25
El piloto «Chequee entrada de
agua»
12
parpadea rápidamente.
Hay agua en el sistema de
seguridad.
Desconectar el aparato
y extraer el cable de conexión
de la toma de corriente.
Cerrar el grifo del agua.
Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
Los pilotos de aviso para
la reposición de la sal
11
y/o del
abrillantador
10
no se iluminan.
Las indicaciones están
desactivadas.
Hay suficiente sal/abrillantador
en los depósitos.
El piloto de aviso para la reposición
de la sal
11
se ilumina.
Falta sal.
Reponer sal descalcificadora.
El sensor no reconoce las pastillas
de sal.
Utilizar otra sal descalcificadora.
... durante el ciclo de lavado
Formación de espuma no habitual
Se ha puesto detergente de
lavado a mano en el depósito
del abrillantador.
El abrillantador derramado puede
originar una excesiva formación
de espuma en el siguiente ciclo
de lavado. Recoger, por lo tanto,
el abrillantador esparcido con una
bayeta.
El aparato se para durante el ciclo
de lavado.
Se ha cortado la alimentación
de corriente.
La alimentación de agua está
interrumpida.
Se escuchan sonidos de golpes/
tintineos durante el ciclo de lavado
El brazo de aspersión roza
o choca contra piezas de la vajilla.
La vajilla no se ha colocado
correctamente.
Se escuchan golpes en las válvulas
de llenado
Se debe a la instalación de
la tubería de agua. No tiene
consecuencias sobre el
funcionamiento de la máquina.
No hay solución posible.
... en la vajilla
En la vajilla quedan adheridos
restos de alimentos.
La vajilla se ha colocado en
posición incorrecta. Exceso
de carga en el cesto.
Se ha puesto una insuficiente
cantidad de detergente.
El programa seleccionado no tenía
suficiente intensidad.
El movimiento libre de los brazos
de aspersión ha sido
obstaculizado por una pieza de
vajilla.
Los inyectores (orificios) del brazo
de aspersión están obstruidos por
restos de alimento.
Los filtros están obstruidos.
Los filtros están colocados
incorrectamente.
La bomba de evacuación está
bloqueada.
Los laterales izquierdo y derecho
del cesto superior no se encuen-
tran ajustados a la misma altura.
es
26
Los cercos de té o manchas
de barra de labios no han
desaparecido completamente.
El detergente empleado tiene
un insuficiente poder blanqueador.
Se ha seleccionado una
temperatura de trabajo
insuficiente.
Dosificación insuficiente
del detergente.
Se observan manchas blancas
(de cal) en la vajilla, sobre los
vasos aparece un velo turbio.
En caso de utilizar detergentes sin fosfato
en zonas con agua de red de gran dureza,
pueden formarse con más facilidad velos
blancos sobre la vajilla y las paredes
interiores del aparato.
Dosificación insuficiente del
detergente.
Se ha seleccionado un programa
de lavado sin suficiente
intensidad.
No se ha puesto abrillantador/
se ha puesto una insuficiente
cantidad de abrillantador.
Falta /insuficiente cantidad
de sal descalcificadora.
Descalcificador ajustado a un
valor erróneo.
La tapa del depósito de la sal
no se ha cerrado completamente.
Dirigirse al fabricante del detergente,
en particular cuando:
Quedar la vajilla muy húmeda tras
concluir el programa de lavado.
Producirse depósitos de cal.
Los vasos presentan un aspecto
opaco y descolorido, los depósitos
no se pueden eliminar frotándolos
a mano.
El detergente empleado
es inadecuado.
Los vasos no son apropiados
para el lavado en lavavajillas.
En los vasos y los cubiertos
se observan velos, los vasos
presentan un aspecto metálico.
Dosificación excesivamente
elevada del abrillantador.
En los elementos de plástico
se producen decoloraciones.
Se ha seleccionado un programa
de lavado sin suficiente
intensidad.
Se ha seleccionado un programa
de lavado sin suficiente
intensidad.
Se observan manchas de óxido
en los cubiertos.
Los cubiertos no tienen suficiente
resistencia contra el óxido.
Hay excesiva cantidad de sal en
el agua de lavado de la máquina,
dado que no se ha cerrado
correctamente la tapa del depósito
de la sal o porque al reponer sal
en el depósito, se ha derramado
una excesiva cantidad.
La vajilla no sale seca.
La puerta del aparato se ha
abierto demasiado pronto y la
vajilla se ha retirado demasiado
pronto del mismo.
Se ha seleccionado un programa
sin ciclo de secado.
Dosificación insuficiente
de abrillantador.
es
27
Avisar al servicio
de asistencia técnica
En caso de no lograr subsanar las
perturbaciones o averías de su aparato
con ayuda de nuestros consejos
y advertencias, deberá solicitar
la intervención del servicio de asistencia
técnica más próximo a su zona de
residencia. En la lista adjunta de centros
y delegaciones del servicio de asistencia
técnica figuran las señas de la delegación
que corresponde a su zona. Al avisar al
Servicio de Asistencia Técnica, no olvide
indicar el número de producto (E-Nr.) (1)
y el de fabricación (FD-Nr.) (2) de su
unidad. Ambos números se encuentran
en la placa de características
32
del
aparato, emplazada en la puerta de éste.
FD
1
2
Atención
Tenga en cuenta que en caso de
manipulación errónea o producirse
cualquiera de las averías descritas,
la visita del técnico del Servicio de
Asistencia no es gratuita, aunque tenga
lugar dentro del período de garantía.
Instalación
Para un perfecto funcionamiento del
aparato el lavavajillas debe haber sido
instalado y conectado correctamente por
un técnico especializado del ramo. Tanto
los datos de la toma y la salida del agua,
como los valores de la conexión eléctrica
debe coincidir con los criterios definidos
en los puntos siguientes y en los
instrucciones de montaje.
Para el montaje del aparato, siga los
pasos siguientes :
Comprobación del aparato tras
la entrega
Montaje
Conexión de la salida del agua
Conexión de la admisión del agua
Conexión a la red eléctrica
Consejos y advertencias
de seguridad
Coloque el aparato en su
emplazamiento definitivo y realice
la conexión después de haber llevado
a cabo las instrucciones de instalación
y montaje.
Durante la instalación el lavavajillas
debe estar desconectado de la red
eléctrica.
Asegúrese de que el terminal de tierra
protector de la instalación doméstica
está instalado de acuerdo con las
normas vigentes.
Los valores de conexión de la red
eléctrica tienen que coincidir con
los detallados en la placa de
características del aparato.
En caso de que el cable de conexión
del aparato a la red eléctrica estuviera
defectuoso, éste sólo podrá ser
sustituido por uno especial.
Con objeto de evitar posibles
situaciones de peligro, esto sólo
podrá ser realizado por personal
especializado del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de la marca.
es
28
En caso de instalar el lavavajillas en
un armario alto, éste deberá estar
firmemente sujeto.
Instalar los aparatos para montaje bajo
encimera o integrables sólo debajo de
placas encimeras de una sola pieza,
fijadas mediante tornillos a los armarios
adyacentes para mayor estabilidad
y seguridad.
No instalar el aparato en las
inmediaciones de fuentes de calor
(calefacciones, acumuladores de calor,
estufas u otros aparatos que generen);
no instalarlo tampoco debajo de placas
de cocción.
Tras colocar el aparato en su
emplazamiento definitivo, cerciorarse
de que el enchufe de conexión del
aparato es libremente accesible.
Sólo en algunos modelos:
La carcasa de plástico que se
encuentra en la toma de agua del
lavavajillas incorpora una
electroválvula. En el interior de la
manguera de alimentación del agua
se encuentran las tuberías y los cables
de conexión del lavavajillas. ¡No cortar
la manguera ni sumergir la carcasa de
plástico en agua!
Atención
En caso de no estar instalado el aparato
en un hueco y ser así libremente
accesible uno de sus laterales, deberá
revestirse lateralmente la zona de las
bisagras de la puerta por razones
de seguridad (peligro de lesiones).
Las tapas protectoras se pueden adquirir
en el Servicio de Asistencia Técnica
Oficial de la marca o en el comercio
especializado.
Entrega del aparato
Su lavavajillas ha sido sometido a severas
revisiones y comprobaciones en fábrica
bajo condiciones de funcionamiento
normal. Debido a este proceso, es posible
que hayan quedado manchas producidas
por el agua. Desaparecen después del
primer ciclo de lavado.
Colocación
Retirar las medidas de montaje necesarias
incluidas en las instrucciones de montaje.
Colocar el aparato de forma que se
mantenga equilibrado con ayuda de las
patas de soporte regulables. Observar
que el lugar de emplazamiento sea
seguro.
Para los aparatos empotrables que
posteriormente se quieren colocar
de forma independiente hay que tomar
una serie de medidas para asegurar
su estabilidad, por ejemplo, atornillar
el aparato a la pared o colocarlo bajo
una encimera que esté fija a los
armarios contigüos.
El aparato se puede montar en una fila
de muebles de cocinas sin que sea
necesario que exista una pared de
madera o de plástico divisoria. En caso
de que, tras la instalación del aparato,
la toma de corriente y el enchufe de
conexión del aparato no sean libre-
mente accesibles, la instalación (red)
eléctrica tiene que estar equipada,
con objeto de cumplir las normas de
seguridad específicas del ramo, con
un dispositivo de separación de todas
las fases, con una abertura de contacto
mínima de 3 mm.
es
29
Conexión de la salida del agua
Retirar de las instrucciones de montaje
las páginas donde están indicados los
pasos necesarios a seguir. De igual
forma, montar el sifón con el racor de
salida.
Conectar la manguera de la salida del
agua al racor del sifón con ayuda de las
piezas incluidas en el set de montaje.
Cerciórese de que el tubo de desagüe
no esté doblado, aprisionado ni
torsionado y que el desagüe no esté
obstruido por ninguna tapa que impida
la libre salida del agua.
Conexión de la admisión
del agua
Conectar la manguera de admisión del
agua al grifo del agua con ayuda de las
piezas incluidas en el set de montaje
siguiendo las instrucciones de montaje.
Compruebe que la manguera de
admisión del agua no esté doblada,
pillada o que se haya hecho un nudo.
En caso de conectar un nuevo aparato
a la toma de agua, no deberá utilizarse
nunca la misma manguera de alimen-
tación de agua. Adquirir siempre una
manguera de alimentación nueva.
Presión del agua:
Mínima 0,05 MPa (0,5 bares), máxima
1 MPa (10 bares). En caso de que la
presión del agua de red sea superior,
deberá instalarse una válvula reductora
de la presión.
Caudal de alimentación:
mínimo 10 litros/minuto
Temperatura del agua:
Preferentemente agua fría; en caso
de trabajar el aparato con agua caliente,
la máxima temperatura admisible es
de 60 °C.
Conexión a la red eléctrica
El aparato sólo deberá conectarse
a una red de corriente alterna de 220 V
a 240 V y 50 ó 60 Hz, a través de una
toma de corriente debidamente
instalada y provista de conductor
de protección. En la placa de
características del aparato
32
se indica la potencia que debe tener
el fusible de la instalación eléctrica.
La toma de corriente debe encontrarse
cerca del lavavajillas y ser libremente
accesible.
Las modificaciones que hubiera que
efectuar en el enchufe del aparato sólo
podrán ser realizadas por un técnico
especializado del ramo.
En caso de que fuera necesario una
prolongación del cable de conexión
del aparato, sólo se podrá usar una
adquirida al Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
En caso emplear un interruptor de
corriente diferencial, sólo podrán
emplearse aquellos modelos que
incorporan el símbolo
. Sólo
este tipo de interruptor garantiza
el cumplimiento de las normas
y disposiciones actuales vigentes.
El aparato está equipado con un
sistema de protección contra fugas
de agua. Tenga en cuenta que dicho
sistema sólo funciona si el aparato
está conectado a la red eléctrica.
es
30
Desmontaje
También aquí es importante observar
el orden de ejecución correcto de las
operaciones.
Para ello deberá desconectarse
siempre el aparato de la red eléctrica.
Cerrar el grifo del agua.
Soltar los tubos de evacuación
y alimentación de agua limpia.
Soltar los tornillos de sujeción debajo
de la placa encimera.
En caso de existir una placa protectora
inferior (zócalo), retirarla.
Extraer el aparato, tirando
cuidadosamente de las mangueras.
Transporte
Vaciar el lavavajillas y fijar las piezas
sueltas.
Evacuar el agua del aparato del modo
siguiente:
Abrir el grifo de agua.
Abrir la puerta.
Accionar el interruptor principal
para conexión y desconexión
1
.
En la pantalla de visualización
se iluminan las indicaciones
correspondientes al último
programa de lavado seleccionado.
Seleccionar el programa
4
con
la temperatura más elevada tecla
<
5
.
Pulsar la tecla Inicio
9
.
Cerrar la puerta.
Se inicia el desarrollo del
programa de lavado seleccionado.
Aguardar aprox. cuatro minutos
antes de abrir la puerta del
aparato.
Pulsar la tecla Inicio
9
durante
aprox. tres segundos hasta que
el piloto de aviso «Fin» 8
parpadee.
Cerrar la puerta.
El programa prosigue su desarrollo
durante aprox. un minuto.
(Se escucha la señal acústica
de aviso).
Desconectar el aparato
1
y cerrar el grifo del agua.
Transportar el aparato sólo en posición
vertical.
(Con objeto de evitar que el agua
residual contenida en el circuito de
agua pueda penetrar en el mando
electrónico de la máquina, provocando
fallos y averías en el desarrollo de los
programas).
Protección antiheladas
En caso de encontrarse instalado
el aparato en un lugar o recinto expuesto
a las bajas temperaturas (sin calefacción),
por ejemplo en chalets y viviendas
no frecuentados regularmente, hay que
evacuar completamente el agua del
aparato (véase al respecto el capítulo
Transporte).
Cerrar el grifo de agua, desempalmar
la manguera de alimentación y evacuar
el agua.
es
31
Eliminación del embalaje
y desguace de los aparatos
usados
Tanto el embalaje de los aparatos nuevos
como los aparatos usados mismos
incorporan materiales valiosos que
se pueden recuperar el final de uso.
Contribuya a la protección del medio
ambiente evacuando los materiales
separados en función de su naturaleza.
Su distribuidor o Ayuntamiento local
le informará gustosamente sobre las
vías de eliminación más actuales.
Embalaje
Todas las piezas de plástico del aparato
están señaladas con las abreviaturas
internacionales normalizadas (por
ejemplo, >PS< significa poliestireno).
De esta manera se pueden separar
los materiales a la hora de desguazar
el aparato usado.
Ténganse en cuenta las advertencias
de seguridad que se hacen en el capítulo
«Suministro del aparato».
Aparatos usados
Ténganse en cuenta las advertencias
de seguridad que se hacen en el capítulo
«Desguace del aparato usado».
El presente aparato incorpora
las marcas prescritas por la directiva
europea CE/2002/96 relativa a la retirada
y el reciclaje de los aparatos eléctricos
y electrónicos usados (WEEE).
Esta directiva constituye el marco
reglamentario para una retirada y un
reciclaje de los aparatos usados con
validez para toda la Unión Europea.
es
32
es Reservado el derecho de introducir modificaciónes
40 Conectar el seguro para niños.
41 Abrir la puerta con el seguro para
niños conectado.
42 Desconectar el seguro para niños.
Cerrar siempre completamente la
puerta del aparato; sólo de esta
manera podrá preservar o
proteger a sus niños de posibles
situaciones de peligro.
Seguro para niños *
Con este cabezal pulverizador se pueden lavar bandejas pasteleras de gran tamaño, así como
platos con un diámetro superior a 30 cm (por ejemplo platos para pasta, etc.).
A tal efecto deberá retirarse el cesto superior del lavavajillas, montando el cabezal pulverizador en la
máquina tal como se muestra en la ilustración.
Con objeto de asegurar que el chorro de agua alcance todas las piezas cargadas en la máquina, las
bandejas y rejillas deberán colocarse tal como se muestra en la ilustración (carga máxima:
4 bandejas pasteleras y 2 rejillas).
Usar el lavavajillas siempre con el cesto superior o el cabezal pulverizador para bandejas pasteleras
colocado.
Cabezal pulverizador para bandejas pasteleras *
* sólo en algunos modelos
    

Balay (BYSE Electrodomésticos, S.A.)
BSH Electrodomésticos España S.A.
Avda. de la Industria, 49
50059 Zaragoza (Spain)
Para ponerse en contacto directo con el servicio de asistencia técnica oficial de la
marca deberá llamar a los números de teléfono o fax que se facilitan en
el directorio correspondiente.
Internet:
http://www.balay.es
es
Garantía para el sistema AQUA-STOP
(no procede para las máquinas no equipadas con el sistema Aqua-Stop)
Además de los derechos de garantía respecto al distribuidor derivados del contrato
de compra y de la garantía del aparato otorgada por el Fabricante, concedemos
una garantía adicional bajo las siguientes condiciones:
1. Resarciremos a los usuarios particulares de los daños producidos en sus
hogares debidos a defectos o averías del sistema Aqua-Stop. Con objeto de
asegurar la protección del aparato contra fugas de agua, éste tiene que estar
conectado a la red eléctrica.
2. La validez de esta garantía está limitada a la vida activa del aparato.
3. Esta garantía sólo entrará en vigor en caso de que el aparato y el sistema
Aqua-Stop hayan sido instalados y conectados correctamente, de conformidad
a las instrucciones del aparato. Esta garantía incluye asimismo la prolongación
del sistema Aqua-Stop (accesorio original) montada correctamente. Nuestra
garantía no incluye las tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el
acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua.
4. Los aparatos dotados del sistema Aqua-Stop no requieren vigilancia ni controles
durante su funcionamiento. Tampoco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir
el funcionamiento del aparato. Tan sólo hay que cerrarlo en casos de ausencia
prolongada, por ejemplo durante las vacaciones.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

BALAY 3VF300NA/01 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para