Whirlpool HIO 3O32 WT C Daily Reference Guide

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Daily Reference Guide
1
ES
GUÍA
DE REFERENCIA DIARIA
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea detenidamente la guía de Higiene y seguridad.
APARATO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
1. Cesto superior
2. Sujeciones plegables
3. Ajustador de altura de la bandeja superior
4. Brazo aspersor superior
5. Cesto inferior
6. Zona espaciosa
7. Canastillo para cuchillería
8. Brazo aspersor inferior
9. Cuerpo de ltrado
10. Depósito de sal
11. Dispensadores de detergente y abrillantador
12. Placa de características
13. Panel de control
1. Botón de Encender-Apagar / Restablecer con indicador
luminoso
2. Botón de selección de programa
3. Indicador luminoso de recarga de sal
4. Indicador luminoso de recarga de abrillantador
5. Número de programa y indicador de tiempo de retardo
6. Indicador luminoso de aplazamiento
7. Pantalla
8. Indicador luminoso de Zone Wash 3D
9. Botón de aplazamiento
10. Botón de Zone Wash 3D
11. Botón de Pastillas (Tab) con indicador luminoso
12. Botón Turbo con indicador luminoso
13. Botón Secado Extra con indicador luminoso
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO
HOTPOINT ARISTON. Si desea recibir un servicio más
completo, registre su aparato en:
www.hotpoint.eu/register
Puede descargarse las Instrucciones de seguridad y la
Guía de uso y cuidado de nuestra página web docs.
hotpoint.eu siguiendo las instrucciones que
figuran al dorso de este documento.
2
1
3
11
4
13
5
0000 000 00000
Service:
12
10
6
8
9
7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO
Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los
elementos de retención elásticos de la bandeja superior.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL
El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES DE CAL en la vajilla
y en los componentes funcionales de la máquina.
• Es importante que el depósito de sal no esté nunca vacío.
• Es importante ajustar la dureza del agua.
El depósito de sal está situado en la parte inferior del lavavajillas
(consulte DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS) y se debe recargar cuando el
indicador luminoso de RECARGA DE SAL del panel de control
se encienda.
1. Retire la bandeja inferior y desenrosque el ta-
pón del depósito (hacia la izquierda).
2. Pasos a seguir solo la primera vez:
llene el depósito de sal con agua.
3. Coloque el embudo (véase la gura) y llene el
depósito de sal hasta el borde (aproximadamen-
te 1 kg); puede derramarse un poco de agua.
4. Retire el embudo y limpie cualquier residuo de
sal del oricio.
Asegúrese de que el tapón esté bien cerrado, de modo que el deter-
gente no pueda entrar en el depósito durante el programa de lavado
(esto podría estropear irremisiblemente el ablandador del agua).
Siempre que necesite añadir sal, es obligatorio completar
el procedimiento antes del inicio del ciclo de lavado.
CONFIGURACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA
Para que el ablandador del agua funcione a la perfección, es esencial
que la conguración de la dureza del agua se base en la dureza real del
agua de su casa. Su suministrador de agua local le puede proporcionar
esta información.
La conguración de fábrica está establecida para una dureza de agua
normal (3).
• Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
• Apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
• Mantenga pulsado el botón P durante 5 segundos hasta que oiga una
señal acústica.
• Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
• Tanto el número del nivel de la selección actual como el indicador lumi-
noso de la sal parpadean.
• Pulse el botón P para seleccionar el nivel de dureza deseado (consulte la
TABLA DE DUREZA DEL AGUA).
• Apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
¡Conguración nalizada!
Cuando haya completado este procedimiento, ejecute un programa
sin carga.
Utilice solamente sal fabricada especícamente para lavavajillas.
Cuando haya echado la sal dentro de la máquina, el indicador luminoso
de RECARGA DE SAL se apagará.
Si el depósito de sal no se llena, el ablandador del agua y la
resistencia pueden sufrir daños.
PRIMER USO
SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE
LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR
El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de
abrillantador A debe estar lleno cuando el indicador luminoso
ABRILLANTADOR del panel de control se encienda.
1. Abra el dispensador B pulsando y subiendo la lengüeta de la cubierta.
2. Introduzca el abrillantador con cuidado como máximo hasta la última
marca (110 ml) de referencia del depósito, evitando que se derrame. Si
se derrama, limpie el derrame inmediatamente con un paño seco.
3. Pulse la cubierta hacia abajo hasta que oiga un «clic» para cerrarla.
NUNCA eche el abrillantador directamente en la cuba.
AJUSTE DE LA DOSIS DE ABRILLANTADOR
Si los resultados del secado no le satisfacen totalmente, puede ajustar
la cantidad de abrillantador utilizada.
• Encienda el lavavajillas con el botón Encendido/Apagado.
• Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
• Pulse el botón P tres veces, se oirá una señal acústica.
• Enciéndalo con el botón Encendido/Apagado.
• Tanto el número del nivel de la selección actual como el indicador
luminoso del abrillantador parpadean.
• Pulse el botón P para seleccionar el nivel del abrillantador y la cantidad
que se tenga que suministrar.
• Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
¡Conguración nalizada!
Si se selecciona el nivel de abrillantador CERO (ECO), no se suministrará
abrillantador. El indicador luminoso de ABRILLANTADOR BAJO no se
encenderá si el abrillantador se termina.
Se pueden congurar 4 niveles como máximo según el modelo de
lavavajillas. Los ajustes de fábrica son especícos para el modelo, siga
las instrucciones anteriores para comprobar esto en su máquina.
• Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione un número bajo (1-2).
• Si hay gotas de agua o incrustaciones de cal en la vajilla, seleccione un
número alto (3-4).
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
A
B
Para abrir el dispensador de
detergente utilice el mecanismo de
apertura A. Introduzca el
detergente solo en el dispensador B
seco. Eche la cantidad de detergente
para el prelavado directamente
dentro de la cuba.
1. Cuando dosique el detergente,
consulte la información mencionada
anteriormente para añadir la cantidad
correcta. Dentro del dispensador B hay indicaciones para ayudarle a
dosicar el detergente.
2. Retire los restos de detergente de los bordes del dispensador y
cierre la tapa hasta oír un clic.
3. Cierre la cubierta del dispensador de detergente tirando de este
hacia arriba hasta que el mecanismo de cierre quede jado en
su sitio.
El dispensador de detergente se abre automáticamente en el momento
adecuado según el programa. Si se utilizan detergentes todo en uno,
recomendamos usar el botón de PASTILLAS, ya que ajusta el progra-
ma de tal modo que siempre se consigan los mejores resultados de
lavado y secado.
Tabla de dureza del agua
Nivel
°dH
Niveles Alemanes
°fH
Niveles Franceses
1 Blanda 0 - 6 0 - 10
2 Media 7 - 11 11 - 20
3 Normal 12 - 17 21 - 30
4 Dura 18 - 34 31 - 60
5 Muy dura 35 - 50 61 - 90
M
A
X
A
B
35
25
ES
3
TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Fase
de secado
Opciones disponibles
*)
Comparti-
mento del
detergente
Duración
del programa
de lavado
(h:min)
**)
Consumo
de agua
(litros/ciclo)
Consumo
de energía
(kWh/ciclo)
Cuba
B
1. Eco 50°
3:35 9,5 0,83
2. Auto Intensivo 65°
- 2:00 - 3:10 14 - 17,0 1,50 - 1,85
3. Auto Normal 55°
1:30 - 2:30 14,5 - 16 1,15 - 1,30
4. Auto Rápido 50°
-
- 0:55 - 1:20 13 - 14,5 1,15 - 1,25
5. Express 30’ 50°
-
- 0:30 9 0,55
6. Buenas Noches 50°
- 3:30 15 1,15
7. Desinfección 65°
- 1:40 10 1,30
8. Remojo -
-
- - 0:12 4,5 0,01
9. Autolimpieza 65°
-
- - 0:50 8 0,85
Instrucciones sobre la selección del ciclo de lavado.
ECO
Vajilla con suciedad normal. Programa estándar; es el programa más
efectivo para el ahorro combinado de energía y de agua.
AUTO INTENSIVO
Programa automático para vajillas y utensilios muy sucios (no se debe
utilizar para artículos delicados).
AUTO NORMAL
Programa automático para vajillas y utensilios con suciedad normal.
AUTO RÁPIDO
Programa automático para cantidades limitadas de vajilla con suciedad
normal. Garantiza un lavado óptimo en poco tiempo.
EXPRESS 30’
Programa recomendado para vajilla poco sucia sin residuos de comida
secos.
BUENAS NOCHES
Adecuado para hacer funcionar el aparato de noche. Garantiza una
limpieza y un secado óptimos con las más bajas emisiones de ruido.
DESINFECCIÓN
Vajilla con suciedad normal o muy sucia, con acción antibacteriana
suplementaria. Puede utilizarse para realizar el mantenimiento del la-
vavajillas.
REMOJO
Se utiliza para remojar la vajilla que planea lavar más tarde. Con este
programa no se debe utilizar detergente.
AUTOLIMPIEZA
Programa que se debe utilizar para realizar el mantenimiento del lava-
vajillas. Limpia el interior del aparato con agua caliente.
Notas:
Tenga en cuenta que los ciclos como Auto Rápido o Express son más eca-
ces para vajillas ligeramente sucias.
Para reducir todavía más el consumo, haga funcionar el lavavaji-
llas solo cuando esté lleno.
DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS
Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 50242.
Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, escribir a la siguiente
dirección: assistenza_en_lvs@indesitcompany.com
No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
*) No todas las opciones se pueden utilizar simultáneamente.
**) La duración del programa que gura en la pantalla o en el folleto es aproximada y calculada en condiciones normales. El tiempo real puede variar
dependiendo de muchos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad
y el tipo de carga, la colocación de la carga, las opciones adicionales seleccionadas y la calibración del sensor. La calibración del sensor.puede incre-
mentar la duración del programa hasta 20 min. Consumo en modo de reposo: Consumo en modo sin apagar: 5 W - Modo apagado: 0,5 W
4
APLAZAMIENTO
La hora de inicio del programa se puede retrasar un
periodo de tiempo de entre 1 y 12 horas.
1. Pulse el botón de APLAZAMIENTO: el símbolo
correspondiente aparece en la pantalla; cada vez que
pulse el botón, el tiempo (1 h, 2 h, etc. hasta máx. 12 h)
del inicio del ciclo de lavado seleccionado se
incrementará.
2. Seleccione el programa de lavado y cierre la puerta: el
temporizador empezará la cuenta atrás;
3. Cuando ha transcurrido este tiempo, el indicador
luminoso se apaga y empieza el ciclo de lavado.
Para ajustar el tiempo de retraso y seleccionar un periodo
de tiempo más corto, pulse el botón de APLAZAMIENTO.
Para cancelar, pulse el botón repetidamente hasta que el
indicador luminoso del aplazamiento seleccionado
se apague.
El programa de lavado se iniciará automáticamente
cuando se cierre la puerta.
La función de Aplazamiento no puede congurarse
una vez iniciado el ciclo.
TURBO
Esta opción se puede utilizar para reducir la duración
de los programas principales manteniendo los mismos
niveles de rendimiento del lavado y el secado.
Una vez seleccionado el programa, pulse el botón TUR-
BO y el indicador luminoso se encenderá. Vuelva a pul-
sar el botón para deseleccionar la opción.
SECADO EXTRA
Para mejorar el secado de los platos, una vez seleccio-
nado el programa pulse el botón SECADO EXTRA y el
indicador luminoso se encenderá.
Una temperatura más alta durante el último aclarado
y una fase de secado más larga mejoran el secado.
Vuelva a pulsar el botón para deseleccionar la opción.
La opción SECADO EXTRA alarga el ciclo de lavado.
ZONE WASH 3D (LAVADO EN ZONA 3D)
La opción funciona con un cesto a la vez. En particular,
recomendamos utilizarla con los ciclos Normal e
Intensivo: gracias a los surtidores de agua 3D adicionales
situados en la parte inferior del interior del aparato,
la ZONE WASH 3D (LAVADO EN ZONA 3D) permite
ahorrar energía o aumentar el rendimiento de lavado
del lavavajillas:
• 3D ZONE WASH (LAVADO EN ZONA 3D) + CICLO NOR-
MAL: permite reducir el consumo de energía hasta un
40 %.
• 3D ZONE WASH (LAVADO EN ZONA 3D) + CICLO IN-
TENSIVO: aumenta el rendimiento de lavado hasta un
40. Ideal para cargas mixtas muy sucias, p. ej. sartenes y
cacerolas, platos con suciedad muy incrustada o vajilla
difícil de lavar (ralladores, pasapurés, cuchillos sucios).
Cómo activar la opción:
1. Seleccione un ciclo compatible
2. Por defecto, el aparato lava la vajilla de todas las
bandejas. Para lavar solo una bandeja determinada,
pulse este botón repetidamente:
la pantalla muestra (solo bandeja inferior)
la pantalla muestra (solo bandeja superior)
la pantalla muestra (la opción está apagada y el aparato
lavará la vajilla de todas las bandejas).
Recuerde cargar la vajilla solo en el cesto
seleccionado.
PASTILLAS
Esta función permite optimizar el rendimiento del
programa según el tipo de detergente utilizado.
Pulse el botón PASTILLAS (el indicador luminoso se
encenderá) si usa detergentes combinados en pastilla
(abrillantador, sal y detergente en una dosis).
Si utiliza detergente en polvo o líquido, esta opción
debe estar desactivada.
LUCES INTERNAS
Cuando la función está activada, los ledes de la cuba
se encienden o se apagan automáticamente cuando el
usuario abra o cierre la puerta.
Si la puerta se queda abierta durante más de 10
minutos, los ledes de la cuba se apagarán (para volver
a encenderlos, debe cerrar y volver a abrir la puerta).
OPCIONES Y FUNCIONES
Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte PANEL DE CONTROL).
Si una opción no es compatible con el programa seleccionado (consulte TABLA DE PROGRAMAS), el led correspondiente parpa-
dea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará.
ES
5
USO DIARIO
1. COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DE AGUA
Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de
agua y que el grifo esté abierto.
2. ENCENDIDO DEL LAVAVAJILLAS
Abra la puerta y pulse el botón Encendido/Apagado
3. CARGA DE LAS BANDEJAS
(consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS)
4. LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE
(consulte la TABLA DE PROGRAMAS)
5. ESCOGER EL PROGRAMA Y PERSONALIZAR EL CICLO
Seleccione el programa más apropiado según el tipo de
vajilla y el nivel de suciedad (consulte DESCRIPCIÓN DE PRO-
GRAMAS) pulsando el botón P.
Seleccione las opciones deseadas (consulte las OPCIONES Y
FUNCIONES).
6. INICIO
Inicie el ciclo de lavado cerrando la puerta. Cuando el pro-
grama se inicia se oye un pitido.
7. FINALIZACIÓN DEL CICLO DE LAVADO
El nal del ciclo de limpieza se indica mediante una señal
acústica y el parpadeo del número del ciclo de limpieza en
la pantalla. Abra la puerta y apague el aparato pulsando el
botón Encendido/Apagado.
Espere unos minutos antes de retirar la vajilla, para
evitar quemaduras.
Descargue las bandejas, empezando por la inferior.
La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos
largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad.
Si la vajilla está solo ligeramente sucia o si se ha aclarado con agua
antes de colocarla en el lavavajillas, le aconsejamos que reduzca la
cantidad de detergente utilizada.
CONSEJOS
Antes de cargar los cestos, elimine todos los residuos de comida de la
vajilla y vacíe los vasos. No es necesario aclarar previamente con
agua corriente.
Coloque la vajilla de tal modo que quede bien sujeta y no se vuelque; y
coloque los recipientes con las bocas hacia abajo y las partes cóncavas/
convexas en posición oblicua, permitiendo que el agua llegue a todas
las supercies y uya libremente.
Advertencia: tapas, mangos, bandejas y sartenes no deben impedir
que los brazos aspersores giren.
Coloque cualquier objeto pequeño en el canastillo para cuchillería.
La vajilla y los utensilios muy sucios se deberían colocar en la bandeja
inferior porque en este sector los aspersores de agua son más
resistentes y permiten un rendimiento de lavado superior.
Una vez cargado el aparato, asegúrese de que los brazos aspersores
puedan girar libremente.
HIGIENE
Para evitar malos olores y sedimentos que se pueden acumular en el
lavavajillas, ejecute un programa a alta temperatura al menos una vez
al mes. Utilice una cucharadita de café de detergente y ejecútelo sin
carga para limpiar el aparato.
VAJILLA INADECUADA
• Vajilla y cubiertos de madera.
• Cristalería con adornos delicados, artesanía y vajilla antigua. Los
adornos no son resistentes.
• Partes de material sintético que no resistan altas temperaturas.
• Vajilla de cobre y latón.
• Vajilla sucia de ceniza, cera, grasa lubricante o tinta. Naczynia za-
brudzone popiołem, woskiem, smarem lub tuszem.
Los colores de los adornos del cristal y las piezas de aluminio/plata
pueden cambiar y descolorarse durante el proceso de lavado.
Algunos tipos de vidrios (p. ej. los objetos de cristal) también pueden
volverse opacos después de varios ciclos de lavado.
DAÑOS A LA CRISTALERÍA Y A LA VAJILLA
• Utilice solo cristalería y porcelana garantizadas por el fabricante
como aptas para lavavajillas.
• Utilice un detergente delicado adecuado para la vajilla
• Saque la cristalería y la cubertería del lavavajillas inmediatamente
después de la nalización del ciclo de lavado.
MODIFICACIÓN DE UN PROGRAMA EN CURSO
Si se ha equivocado al seleccionar el programa, se puede cambiar,
siempre que acabe de empezar: abra la puerta, mantenga pulsado
el botón Encendido/Apagado, el aparato se apagará.
Vuelva a encender la máquina con el botón Encendido/Apagado
y seleccione el nuevo ciclo de lavado y cualquier opción deseada;
Inicie el ciclo cerrando la puerta.
AÑADIR MÁS VAJILLA
Abra la puerta sin apagar el aparato (¡cuidado con el vapor
CALIENTE!) y ponga la vajilla dentro del lavavajillas. Cierre la puerta
y el ciclo se reanudará a partir del punto en que se interrumpió.
INTERRUPCIONES ACCIDENTALES
Si se abre la puerta durante el ciclo de lavado, o si hay un corte de
corriente, el ciclo se detiene. Volverá a empezar desde el punto
en el que se interrumpió cuando la puerta se haya cerrado o el
suministro eléctrico se haya restaurado.
Para más información sobre las funciones, puede solicitar o descargarse
de la página web la Guía de uso y cuidado siguiendo las instrucciones
de la última página.
SUGERENCIAS Y CONSEJOS
6
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS
CESTO SUPERIOR
Cargue la vajilla delicada y ligera: vasos, tazas, platos, ensaladeras bajas.
La bandeja superior tiene
unos soportes desplegables
que se pueden utilizar en
posición vertical cuando se
coloquen platos de te/po-
stres o en una posición más
baja para cargar cuencos y
recipientes.
(ejemplo de carga para la
bandeja superior)
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR
La altura de la bandeja superior se puede ajustar: posición alta para
colocar vajilla voluminosa en el cesto inferior y posición baja para
aprovechar al máximo los soportes desplegables creando más espacio
hacia arriba y evitando que colisionen con los artículos cargados en la
bandeja inferior.
La bandeja superior está equipada con un
Ajustador de altura de la bandeja
superior (véase la gura), sin presionar las pa-
lancas, levántelo simplemente sujetando los
laterales de la bandeja, en cuanto la bandeja
esté estable en su posición superior.
Para volver a la posición más baja, pulse las
palancas A de los laterales de la bandeja y
mueva el cesto hacia abajo.
Le recomendamos encarecidamente que no ajuste la altura de la
bandeja cuando esté cargada.
NUNCA suba o baje el cesto solo por un lado.
SUJECIONES PLEGABLES CON POSICIÓN AJUSTABLE
Las sujeciones plegables laterales se pueden
posicionar en tres alturas distintas para optimizar
la colocación de la vajilla dentro de la bandeja.
Las copas quedan bien aseguradas en las
sujeciones plegables insertando el tallo de
cada copa en las ranuras correspondientes.
Para unos resultados de secado óptimos,
incline más las sujeciones plegables. Para
cambiar la inclinación, suba la sujeción
plegable, deslícela ligeramente y colóquela
como desee.
BANDEJA DESLIZANTE
La bandeja superior dispone de una bandeja deslizante que se puede
utilizar para colocar piezas de vajilla pequeñas y cubertería. Para un
lavado óptimo, evite colocar piezas voluminosas de la vajilla directa-
mente debajo de la bandeja. La bandeja es desmontable.
A
CESTO INFERIOR
Para ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubertería, etc. Se recomienda
colocar las bandejas y tapas grandes en los laterales para evitar
interferencias con el brazo aspersor.
La bandeja inferior tiene unos soportes desplegables que se pueden
utilizar en posición vertical cuando se coloquen platos o en posición
horizontal (más baja) para cargar cacerolas y ensaladeras fácilmente.
La bandeja inferior tiene una Zona espaciosa (A), un soporte extensi-
ble especial que se puede utilizar para mantener sartenes o moldes en
posición vertical, para que ocupen menos espacio.
Para utilizarlo, coja el asa de color y tire de ella hacia arriba a la vez que
la hace girar hacia adelante (B). Los soportes pueden deslizarse hacia
la derecha y hacia la izquierda para adaptarse a la medida de la vajilla.
(ejemplo de carga para la bandeja inferior)
CANASTILLO PARA CUCHILLERÍA
El cesto modular se puede deslizar para optimizar el espacio dentro de
la bandeja inferior. Está equipado con rejillas superiores para facilitar la
colocación de la cuchillería.
Los cuchillos y otros utensilios con bordes alados se tienen que
colocar en el canastillo para cuchillería con las puntas hacia abajo
o se deben colocar horizontalmente en los compartimentos
desplegables de la bandeja superior.
ZONE WASH 3D (LAVADO EN ZONA 3D)
Zone Wash 3D (Lavado en zona 3D) utiliza
surtidores de agua adicionales situados: en la
parte inferior y la parte superior del
lavavajillas (en color naranja) para lavar con
mayor intensidad objetos muy sucios
aumentando la cobertura del agua en los
platos.
Ejemplo: Cargue ollas y cacerolas
mirando hacia la parte inferior de los
componentes de Zone Wash 3D (Lavado en
zona 3D) y active la opción 3D Zone Wash
(Lavado en zona 3D) en el panel.
A
B
ES
7
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CUERPO DE FILTRADO
Limpie regularmente el cuerpo de ltrado para que los ltros no se
obturen y para que el agua residual salga libremente.
El cuerpo de ltrado está formado por tres ltros que eliminan los
restos de comida del agua de lavado y que hacen recircular el agua:
manténgalos limpios para obtener unos resultados de lavado mejores.
El lavavajillas no se debe usar sin ltros o si el ltro está suelto.
Después de diversos lavados, revise el cuerpo de ltrado y, si es
necesario, límpielo a fondo con agua corriente, utilizando un cepillo no
metálico y siguiendo las instrucciones siguientes:
1. Gire el ltro ci líndrico A hacia la izquierda y extráigalo (Fig 1).
2. Extraiga el ltro en forma de saco B ejerciendo una ligera presión en
las sujeciones laterales (Fig 2).
3. Extraiga el ltro de placa de acero inoxidable C (Fig 3).
4. Inspeccione la trampilla y retire cualquier resto de comida.
NO RETIRE NUNCA la protección de la bomba del ciclo de lavado
(detalle negro) (Fig 4).
A
A
B
C
21
43
Una vez limpiados los ltros, recoloque el cuerpo de ltrado y encájelo
correctamente en su sitio; esto es esencial para garantizar el
funcionamiento eciente del lavavajillas.
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos
aspersores y bloquear los oricios por donde sale el agua. Por lo tanto,
se recomienda revisar los brazos de vez en cuando y limpiarlos con un
pequeño cepillo no metálico.
Para extraer el brazo aspersor superior, gire el anillo de cierre de
plástico hacia la izquierda. El brazo rociador superior se tiene que
recolocar de tal modo que el lado con más agujeros mire hacia arriba.
El brazo aspersor inferior se puede desmontar ejerciendo presión hacia
arriba.
LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
Si las mangueras del agua son nuevas o no se han utilizado durante un
largo periodo de tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que
estén limpias y libres de impurezas antes de realizar las conexiones
necesarias. Si no se toma esta precaución, la entrada de agua se podría
bloquear y dañar el lavavajillas.
8
Es posible que el lavavajillas no funcione correctamente. Antes de ponerse en contacto con el Servicio Postventa,
compruebe si se puede resolver el problema siguiendo las instrucciones de la lista.
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El lavavajillas no
se pone en mar-
cha o no responde
a las órdenes.
El aparato no está bien enchufado. Introduzca el enchufe en la toma.
Apagón. El lavavajillas se pone en marcha automáticamente cuando vuelve la corriente.
La puerta del lavavajillas no está bien
cerrada.
Empuje fuerte la puerta hasta que oiga el «clic».
No responde a las órdenes.
Apague el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO , vuélvalo a encen-
der aproximadamente al cabo de un minuto y reinicie el programa.
El lavavajillas no
se vacía.
El ciclo de lavado todavía no ha
nalizado.
Espere a que el ciclo de lavado termine.
El tubo de desagüe está doblado.
Compruebe que el tubo de desagüe no esté doblado (consulte las INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN).
El tubo de desagüe del fregadero está
bloqueado.
Limpie el tubo de desagüe del fregadero.
El ltro está obturado con restos de
comida.
Limpie el ltro (consulte la LIMPIEZA DEL CUERPO DE FILTRADO).
El lavavajillas hace
demasiado ruido.
Los artículos chocan entre ellos. Coloque la vajilla correctamente(consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
Se ha producido una cantidad de
espuma excesiva.
El detergente no se ha dosicado correctamente o no es adecuado para lavavajil-
las (consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE). Reinicie el lavavajillas
pulsando el botón de VACIADO (consulte las OPCIONES Y FUNCIONES) y ejecute un
nuevo programa sin detergente.
La vajilla no está
limpia.
La vajilla no está bien colocada. Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
Los brazos aspersores no pueden
girar libremente, obstaculizados por
la vajilla.
Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
El ciclo de lavado es demasiado suave. Seleccione un ciclo de lavado adecuado (consulte la TABLA DE PROGRAMAS).
Se ha producido una cantidad de
espuma excesiva.
El detergente no se ha dosicado correctamente o no es adecuado para lavavajillas
(consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE).
El tapón del compartimento del
abrillantador no se ha cerrado correc-
tamente.
Compruebe que el tapón del dispensador de abrillantador esté cerrado.
El ltro está sucio u obturado. Limpie el cuerpo de ltrado (consulte CUIDADO Y MANTENIMIENTO).
No hay sal. Llene el depósito de sal (consulte el LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GUÍA DE MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para más información, procedimientos de mantenimiento y
solución de problemas, consulte la Guía de uso y cuidado.
Puede obtener la Guía de uso y cuidado:
• Servicio Postventa; consulte el número de teléfono en el
folleto de garantía.
• descárguese en la página web: docs.hotpoint.eu
• use el código QR:
CONTACTAR CON EL SERVICIO POSTVENTA
Cuando se ponga en contacto con el Servicio Postventa,
tiene que proporcionar los códigos que guran en
la placa de características que se
encuentra a la derecha o a la izquierda del
interior de la puerta del lavavajillas.
El número de teléfono gura en
folleto de la
garantía o en el sitio web:
www.hotpoint.eu
FICHA TÉCNICA
La información técnica con los datos de consumo de energía
se puede descargar en el sitio web: docs.hotpoint.eu
IEC 436
:
400011281402B
09/2018 jk - Xerox Fabriano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Whirlpool HIO 3O32 WT C Daily Reference Guide

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Daily Reference Guide