Indesit PFT 8H4X.R Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario
LAVAVAJILLAS
Sumario
Instalación, 50-51
Colocación y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Advertencias para el primer lavado
Datos técnicos
Ecodesign Regulation
Descripción del aparato, 52
Vista de conjunto
Panel de control
Cargar los cestos, 53
Cesto inferior
Cesto de los cubiertos
Cesto superior
Puesta en funcionamiento y uso, 54-55
Poner en funcionamiento el lavavajillas
Cargar el detergente
Opciones de lavado
Programas, 56
Tabla de programas
Abrillantador y sal regeneradora, 57
Cargar el abrillantador
Cargar la sal regeneradora
Mantenimiento y cuidados, 58
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar el lavavajillas
Evitar los malos olores
Limpiar los rociadores
Limpieza del filtro de entrada de agua
Limpiar los filtros
Si se ausenta durante largos períodos
Precauciones, consejos y Asistencia
Técnica, 59
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Asistencia Técnica
Anomalías y soluciones, 60
Español, 49
ES
PFT 8H4
Manual de Instrucciones
50
ES
Instalación
Es importante conservar este manual para poder consultarlo
en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de
traslado, controle que permanezca junto con el aparato.
Lea atentamente las instrucciones: contienen información
importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la
seguridad.
En caso de traslado mantenga el aparato en posición
vertical; si fuera necesario inclinarlo, hágalo hacia la parte
posterior.
Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico y para
aplicaciones similares, por ejemplo:
- Áreas destinadas a cocina para el personal de tiendas, oficinas
y otros ambientes de trabajo
- Casas agrícolas
- Uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otros ambientes
residenciales
- Bed and breakfast.
Colocación y nivelación
1. Desembale el aparato y controle que no haya sufrido daños
durante el transporte.
Si estuviera dañado, no lo conecte y llame al revendedor.
2. Coloque el lavavajillas haciendo adherir los costados o la
parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El aparato
también se puede empotrar debajo de una superficie de trabajo
continua*
(ver la hoja de Montaje).
3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rígido. Compense
las irregularidades desenroscando o enroscando las patas
delanteras hasta que el aparato esté en posición horizontal.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evita vibraciones,
ruidos y desplazamientos.
4*. Para regular la altura de la pata posterior, accione el casquillo
hexagonal rojo que se encuentra en la parte inferior frontal y
central del lavavajillas, utilizando una llave de boca hexagonal
con una apertura de 8 mm. girando en sentido horario para
aumentar la altura y en sentido antihorario para disminuirla.
(ver la hoja de instrucciones para empotramiento anexada a
la documentación).
Conexiones hidráulicas y eléctricas
La adaptación de las redes eléctricas e hidráulicas para la
instalación debe ser realizada sólo por personal especializado.
El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable
de alimentación eléctrica.
El aparato debe conectarse a la red de distribución de agua
empleando tubos nuevos.
No reutilice los tubos viejos.
Los tubos de carga y de descarga de agua y el cable de
alimentación eléctrica se pueden orientar hacia la derecha o
hacia la izquierda para permitir una mejor instalación.
Conexión del tubo de carga de agua
• Aunatomadeaguafría:enrosquebieneltubodecargaaun
grifo con boca roscada de ¾ gas; antes de enroscarlo, haga
correr agua hasta que salga límpida para que las impurezas
que pudiera contener no obstruyan el aparato.
• Aunatomadeaguacaliente:enelcasodeunainstalación
centralizada de radiadores, el lavavajillas se puede alimentar
con agua caliente de la red, mientras no supere una
temperatura de 60ºC.
Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descrita para la
toma de agua fría.
Si la longitud del tubo de carga no es la adecuada, diríjase
a un negocio especializado o a un técnico autorizado
(ver
AsistenciaTécnica).
La presión del agua debe estar comprendida entre los
valores indicados en la tabla de Datos técnicos
(ver al lado)
.
Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.
Conexión del tubo de descarga de agua
Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de
descarga con un diámetro mínimo de 4 cm.
El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida
entre 40 y 80 cm. del piso o de la superficie de apoyo del
lavavajillas(A).
Antesdeconectareltubodedescargadelaguaalsifóndel
lavabo, quite el tapón de plástico (B).
Dispositivo de seguridad contra inundación
Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el
lavavajillas:
- posee un sistema que interrumpe la entrada de agua en el
caso de anomalías o de pérdidas desde el interior.
Algunosmodelosposeenundispositivoadicionaldeseguridad
New Acqua Stop*, que los protege contra inundaciones aún
en el caso de rotura del tubo de alimentación.
ATENCIÓN: ¡VOLTAJE PELIGROSO!
En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de agua porque
contiene partes conectadas a una fuente eléctrica.
* Presente sólo en algunos modelos.
ES
51
Conexión eléctrica
Antesdeintroducirelenchufeenlatomadecorriente,controle
que:
• latomaposeaconexiónatierrayqueseaconformeconla
ley;
• latomaseacapazdesoportarlacargamáximadepotencia
de la máquina indicada en la placa de características
ubicada en la contrapuerta
(ver el capítulo Descripción del
lavavajillas);
• latensióndealimentaciónestécomprendidadentrodelos
valores indicados en la placa de características ubicada en
la contrapuerta;
• latomaseacompatibleconelenchufedelaparato.Sinoes
así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico autorizado
(verAsistenciaTécnica)
; no utilice prolongaciones ni tomas
múltiples.
Una vez instalado el aparato, el cable de alimentación
eléctrica y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
El cable no se debe plegar ni comprimir.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
cambiado por el fabricante o por su servicio de asistencia
técnicaafindeprevenirriesgos.(VerAsistencia)
La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se
hayan respetado estas normas.
Datos técnicos
Dimensiones
ancho: 59,5 cm
altura: 82 cm
profundidad: 57 cm
Capacidad 14 cubiertos estándar
Presión del agua de
alimentación
0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Tensión de
alimentación
Ver la placa de características
Potencia total
absorbida
Ver la placa de características
Fusible Ver la placa de características
Este aparato es conforme a
las siguientes Directivas de la
Comunidad:
-2006/95/EC (Bajo
Voltaje-2004/108/
EC (Compatibilidad
Electromagnética)
-2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-97/17/EC (etiquetado)
-2012/19/EC (DEEE)
Cinta anticondensación*
Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y
pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de
madera para protegerla de una posible condensación.
Advertencias para el primer lavado
Después de la instalación e inmediatamente antes del primer
lavado, llene completamente de agua el depósito de sal
y agregue aproximadamente 1 kg. de sal
(ver el capítulo
Abrillantadorysalregeneradora)
: es normal que el agua se
derrame. Seleccione el grado de dureza del agua
(ver el capítulo
Abrillantadorysalregeneradora).
- Después de la carga de sal,
laluzindicadoradeFALTADESAL* se apaga.
Cuando no se llena el contenedor de sal, se puede dañar
el ablandador de agua y el elemento que produce calor.
ECODESIGN REGULATION
Ciclo de lavado ECO es el programa estándar al que se refieren los datos de la etiqueta energética; este ciclo es adecuado para
lavar vajillas con suciedad normal y es el programa más eficiente en términos de consumo de energía y agua para este tipo de
vajilla. Para consumir menos utilice el lavavajillas a plena carga.
Consumos en modo stand-by: Consumo en modo left-on: 4,5 W - consumo en modo off: 1,3 W
Tabladeconsumodelosprincipalesciclos
* Los datos del programa son valores de mediciones de laboratorio obtenidos según la norma europea EN 50242.
** Los datos se obtienen realizando mediciones en las condiciones de uso y carga de vajillas del usuario.
Standardbedingungen* Benutzerspezische Bedingungen**
Energie-verbrauch
(KWh/Zyklus)
Wasserverbrauch
(l/Zyklus)
Programmdauer
(Min/Zyklus)
Energie-verbrauch
(KWh/Zyklus)
Wasserverbrauch
(l/Zyklus)
Programmdauer
(Min/Zyklus)
INTENSIV
1,50 15 150 1,30 14 135
NORMAL
1,20 15 120 1,05 14 110
52
ES
Vista de conjunto
1. Cesto superior
2. Rociador superior
3. Cestos adicionales
4. Regulador de la altura del cesto
5. Cesto inferior
6. Rociador inferior
7. Cesto para cubiertos
8. Filtro de lavado
9. Depósito de sal
10. Cubetas de detergente y depósito de
abrillantador
11. Placa de características
12. Panel de control***
***Sólo en los modelos con empotramiento total.
* Presente sólo en algunos modelos.
La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas.
Panel de control
Display
Descripción del aparato
On-Off/Reset
Selección de
Programa
Opción Inicio
Retrasado
Opción Media
carga
Opción Pastillas
multifunción
Opción Good Night
Opción Short Time
Puesta en marcha/
Pausa
Display
Leyenda símbolos programas
Indicador luminoso de tiempo
residual, ON, OFF, END
Falta de
Abrillantador
Símbolo de opción
Inicio retrasado
Número de
Programa
Falta de Sal
Símbolo de opción
Media carga cesto
inferior
Símbolo de Lavado
Símbolo de Secado
Símbolo de Opción
Good Night
Símbolo de Opción Short Time
Símbolo de Pausa
Símbolo de Opción Pastillas multifunción
Símbolo de opción
Media carga cesto superior
Símbolo Arranque
ES
53
* Presente sólo en algunos modelos. Cantidad y posición
variables.
Cargar los cestos
Antesdecargarloscestos,eliminedelavajillalosresiduos
de alimentos y vacíe los vasos y copas.
Después de haber realizado la carga, controle que los
rociadores giren libremente.
Cesto inferior y cesto para cubiertos
El cesto inferior puede contener ollas, tapas, platos, ensaladeras,
cubiertos, etc.Los platos y cubiertos grandes se deben colocar
preferentemente a los costados del cesto.
Algunosmodelosdelavavajillasposeensectoresreclinables*,
los mismos se pueden utilizar en posición vertical para colocar
los platos o en posición horizontal para colocar ollas,
ensaladeras y sartenes.
El cesto de los cubiertos puede ser descomponible o no según
el modelo de lavavajillas. El cesto no descomponible se debe
colocar sólo en la parte delantera del cesto inferior.
Ambosposeenrejillas
superiores para una
mejor disposición de
los cubiertos.
Los cuchillos y utensilios con puntas cortantes deben
colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo
o dispuestos en los cestos especiales adicionales del cesto
superior en posición horizontal.
Cesto superior
Cargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas, platitos,
ensaladeras bajas.
Cestos adicionales con posición variable
Los cestos adicionales se
pueden colocar a dos alturas
diferentes para optimizar la
disposición de la vajilla en el
cesto. Las copas se pueden
colocar de forma estable
en los cestos adicionales,
introduciendo el pie en las
ranuras correspondientes.
Algunosmodelosdelavavajillas
poseen una bandeja* deslizable
que se puede utilizar para contener
cubiertos para servir o tazas de
pequeñas dimensiones. Para
mejores prestaciones de lavado,
evite cargar vajilla voluminosa
debajo de la bandeja.
Regular la altura del cesto superior
Para facilitar la colocación de la vajilla, se puede ubicar el cesto
superior en posición alta o baja.
Es preferible regular la altura del cesto superior con el
CESTO VACÍO.
NO levante ni baje el cesto de un solo lado.
Abralossujetadoresdelas guías del
cesto, hacia la izquierda y hacia la
derecha y extraiga el cesto; colóquelo
arriba o abajo, hágalo deslizar a lo
largo de las guías hasta hacer entrar
también las ruedas delanteras y cierre
los sujetadores
(ver la figura).
Si el cesto posee manijas Dual Space*
(ver la figura)
, lleve el cesto superior
hasta el final del recorrido, coja las
manijas a los costados del cesto y
muévalo hacia arriba o hacia abajo; deje
caer el cesto acompañándolo.
Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas
• Objetosdemadera,conempuñadurademaderaodecuerno
o con partes encoladas.
• Objetosdealuminio,cobre,latón,peltreoestaño.
• Vajilladeplásticoquenoseatermorresistente.
• Porcelanasantiguasopintadasamano.
• Vajilladeplataantigua.Lavajilladeplataquenoesantigua,
en cambio, se puede lavar con un programa delicado y
controlando que no esté en contacto con otros metales.
Se aconseja el uso de vajilla adecuada para el lavado en
lavavajillas.
54
ES
* Presente sólo en algunos modelos.
El panel de control posee un sistema “Touch Control”;
una ligera presión con los dedos sobre los símbolos activa
el mando.
Los símbolos en la leyenda de programas de lavado (a
la izquierda del panel de control), NO se iluminan.
La selección del programa se debe realizar presionando el
símbolo P.
La máquina dispone de señales sonoras/tonos
(según el
modelo de lavavajillas)
que indican la presión del mando:
encendido, fin de ciclo, etc.
Los símbolos/indicadores luminosos presentes en el panel
de control/pantalla, pueden variar de color.
(según el modelo
de lavavajillas).
Poner en funcionamiento el lavavajillas
1.Abraelgrifodeagua.
2. Pulse el símbolo ON-OFF: la pantalla se ilumina durante
algunos segundos visualizando el mensaje ON (encendido).
3.Abralapuerta y dosifiqueeldetergente
(ver cargar el
detergente).
4. Cargue los cestos
(ver Cargar los cestos)
y cierre la puerta.
5. Pulse el símbolo P, para seleccionar el programa según la
vajilla y su grado de suciedad
(ver la tabla de programas)
6. Seleccione las opciones de lavado*
(ver las opciones)
.
7. Pulse el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa, el símbolo
de Puesta en funcionamiento se ilumina en la pantalla. El número
del programa, los símbolos del: lavado y eventuales opciones y
el tiempo residual al finalizar el ciclo se visualizan en la pantalla.
8. Finalizado el programa aparece en la pantalla el número del
programa efectuado y el mensaje END(FIN).Apagueelaparato
con el símbolo ON-OFF, en la pantalla se visualizará OFF. Cierre
el grifo de agua y desconecte el aparato de la toma de corriente.
9. Espere algunos minutos antes de quitar la vajilla para evitar
quemarse. Descargue los cestos comenzando por el inferior.
- Para disminuir el consumo de energía eléctrica, en algunos
casos en los que NO se utiliza por mucho tiempo, la máquina
se apaga temporalmente y de modo automático.
PROGRAMAS AUTO*: este modelo de lavavajillas puede
evaluar el grado de suciedad a través de un sensor particular
y seleccionar luego, el lavado más eficiente y económico.
La duración de los programas auto podrá variar debido a la
intervención del sensor.
Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada
precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis
de detergente.
Modificar un programa en curso
Si no se ha seleccionado el programa deseado, es posible
modificarlo, siempre que haya comenzado recién. Para cambiar
el ciclo de lavado, apague la máquina presionando de modo
prolongado el símbolo ON/OFF/Reset, la pantalla visualizará
3-2-1 OFF. Vuelva a encender la máquina con el mismo símbolo
y seleccione nuevamente el programa y las opciones deseadas.
Cargar el detergente
Los buenos resultados de un lavado dependen también de
la correcta dosificación del detergente, si se excede, no se
lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente.
Utilice sólo detergente para lavavajillas.
NO UTILICE detergentes para lavado a mano.
Al finalizar el ciclo, un uso excesivo de detergente puede
dejar residuos de espuma.
El uso de las pastillas se aconseja sólo en los modelos que
poseen la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN.
Las mejores prestaciones de lavado y secado se obtienen
sólo con el uso de detergente en polvo, abrillantador líquido
y sal.
cubeta A: Detergente para lavado
cubeta B: Detergente para prelavado
1.AbralatapaC presionando el
botón D.
2. Dosifique el detergente consultando
la
Tabladeprogramas:
•enpolvo:cubetasAyB.
•enpastillas:cuando elprograma
necesita una, colóquela en la cubeta
Aycierrelatapa;sinecesitados,
coloque la segunda en el fondo de
la cuba.
3. Elimine los residuos de detergente de los bordes de la cubeta
y cierre la tapa hasta el enganche.
Agregar vajilla
Pulse el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa; el símbolo
Pausa se iluminará; abra la puerta teniendo cuidado con el
escape de vapor e introduzca la vajilla. Pulse nuevamente el
símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa: el símbolo Puesta en
funcionamiento se iluminará y el ciclo se reanudará.
Pulsando el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa para
poner la máquina en pausa, se interrumpe temporalmente el
programa.
En esta fase no se puede cambiar el programa.
Interrupciones accidentales
Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una
interrupción de corriente eléctrica, el programa se interrumpe.
Cuando se cierra la puerta o vuelve la corriente eléctrica, el
programa se reanudará a partir del punto en el que se había
interrumpido.
Puesta en funcionamiento y uso
ES
55
* Presente sólo en algunos modelos.
Opciones de lavado*
Las OPCIONES pueden ser elegidas, modificadas o anuladas
sólo después de haber elegido el programa de lavado y antes
de haber pulsado el símbolo PUESTA EN FUNCIONAMIENTO/
PAUSA.
Pueden seleccionarse sólo las opciones compatibles con el tipo
de programa elegido. Si una opción no es compatible con el
programa seleccionado,
(ver la tabla de programas)
el símbolo
correspondiente centelleará velozmente 3 veces.
Si se selecciona una opción incompatible con otra precedentemente
elegida, ésta centellea 3 veces y se apaga, mientras permanece
encendida la primera opción seleccionada.
Para deseleccionar una opción erróneamente elegida, pulse
de nuevo sobre el símbolo correspondiente.
Comienzo retrasado*
Es posible postergar el comienzo del programa, de 1 a 24 horas:
1. Después de haber seleccionado el programa de lavado
deseado y otras opciones, pulse el símbolo del INICIO
RETRASADO:seiluminaráelsímboloenlapantalla.Pulseel
símbolodeINICIORETRASADOparaseleccionarcuandodesea
que comience el ciclo de lavado (de 1 a 24 horas).
2. Confirme la elección pulsando sobre el símbolo Puesta en
funcionamiento/Pausa y comenzará la cuenta al revés, el retraso
seleccionado se visualizará en la pantalla y el símbolo Puesta en
funcionamiento dejará de centellear.
3.Unavezcumplidoeltiempo,elsímbolodelINICIORETRASADOse
apagará y comenzará el programa.
Para anular la selección, pulse sobre el símbolo INICIO
RETRASADOhastalavisualizacióndeOFF.
No es posible seleccionar el INICIO RETRASADO
después que el ciclo ha comenzado.
Opción Short Time*
Esta opción permite disminuir la duración de los principales
programas manteniendo los mismos rendimientos en el lavado
y en el secado.
Después de haber seleccionado el programa, pulse el símbolo
OpciónShorTime.Paraindicarque se ha realizadodicha
selección, se encenderá el símbolo en la pantalla.
Para anular la selección de la opción, vuelva a pulsar sobre el
mismo símbolo.
Las Opciones ShortTime y Good Night no son
compatibles entre sí.
Las Opciones ShortTime y Good Night, no son
compatibles con la opción MEDIA CARGA.
Media carga cesto superior e inferior
Con la opción Media Carga es posible elegir si realizar el lavado
en el cesto superior o en el inferior ahorrando agua, energía y
detergente.SeleccioneelprogramaypulseelsímboloMEDIA
CARGA;enlapantallaseiluminaráelsímbolodemediacarga
y la indicación del cesto superior; pulsando nuevamente, se
visualizará el símbolo de media carga y la indicación del cesto
inferior. El lavado se activa solo en el cesto seleccionado.
Recuerde cargar la vajilla sólo en el cesto seleccionado y
disminuir la cantidad de detergente a la mitad.
Es preferible utilizar detergente en polvo.
Esta opción no está disponible con el programa: Rápido
y Baby.
Opción Good Night*
Esta opción aumenta el silencio y la duración de los programas, es
ideal porque permite aprovechar la tarifa energética nocturna.
Después de haber seleccionado el programa, pulse el símbolo
OpciónGoodNight.Para indicar queseharealizado dicha
selección, se iluminará el símbolo en la pantalla.
Para anular la selección de la opción, vuelva a pulsar sobre el
mismo símbolo.
La opción Good Night no es compatible con la opción
MEDIA CARGA.
Pastillas Multifunción* (Tabs)
Con esta opción se optimiza el resultado del lavado y del
secado.
Si va a utilizar las pastillas multifunción pulse el símbolo
PASTILLASMULTIFUNCIÓN,enlapantallaseiluminará
el símbolo correspondiente. La opción “Pastillas
Multifunción” alarga el programa.
El uso de las pastillas se aconseja sólo cuando existe
la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN.
No se aconseja utilizar esta opción con los programas que
no prevén el uso de pastillas multifunción (ver la tabla de las
opciones).
Tabla de
Opciones
A B C D E
Inicio
Retrasado
Media
Carga
Pastillas
Multifunción
Good
Night
Short
Time
1. Eco 50°C SI SI SI SI No
2. Auto Normal SI SI SI SI SI
3. Cotidiano A 60 SI SI SI No No
4. Remojo SI SI No No No
5. Auto Super wash SI SI SI No SI
6. Rápido 25’ SI No SI No No
7. Cristalería na SI SI SI No No
8. Ciclo Baby SI No No No No
56
ES
Notas:
las mejores prestaciones de los programas “Cotidiano y Rápido” se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de
cubiertos especificados.
* El programa Eco respeta la norma EN-50242, tiene una duración mayor que la de otros programas pero es el que produce
el menor consumo de energía y además respeta el medio ambiente.
Nota para los Laboratorios de Pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa
EN,consultelasiguientedirección:[email protected]
Para facilitar la dosificación del detergente, es importante saber que:
1 cucharada = 15 gr. de polvo = 15 ml. de líquido aproximadamente. 1 cucharadita = 15 gr. de polvo = 5 ml. de líquido
aproximadamente.
Para las OPCIONES consulte la tabla de Opciones que se encuentra en la página de Puesta en funcionamiento y Uso.
La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas.
Programas
Indicaciones para la selección
de programas
Programa
Detergente
(A) = cubeta A
(B) = cubeta B
Programas
que prevén el
secado
Opciones
Duración del
programa
(tolerancia
±10%)
Hs. Mín.
polvo líquido
en
pastillas
Lavado ecológico de bajo
consumo energético, adecuado
para vajilla y ollas.
1. Eco*
29 g (A)
6 g (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A) Si A-B-C-D 2:55’
Vajilla y ollas normalmente
sucias. Programa estándar diario.
2. Normal
29 g (A)
6 g (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A) Si A-B-C-D-E 1:50’
Vajilla con la suciedad diaria en
cantidad limitada. (4 cubiertos +
1 olla + 1 sartén).
3. Lavado
Cotidiano
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) No A-B-C 1:00’
Lavado preliminar a la espera de
completar la carga en la próxima
comida.
4. Remojo
No No No No A-B 0:08’
Vajilla y ollas muy sucias (no usar
para vajilla delicada).
5. Super Wash
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
Si A-B-C-E 2:25’
Ciclo económico y veloz que se
utiliza inmediatamente después
del uso para vajilla poco sucia. (2
platos + 2 vasos + 4 cubiertos + 1
olla + 1 sartén pequeña)
6. Rápido 25’
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) No A - C 0:25’
Ciclo económico y veloz que se
utiliza inmediatamente después
del uso, para vajilla delicada más
sensible a las altas temperaturas.
(copas en el cesto superior + platos
delicados en el cesto inferior)
7. Cristalería
na
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Si A-B-C 1:30’
Ciclo higiénico para lavar
biberones, arandelas y tetinas
junto con platos, tacitas, vasos y
cubiertos. Cargue la vajilla sólo
en el cesto superior.
8. Ciclo Baby
20 g (A) 20 ml (A) No Si A 1:20’
ES
57
Use solamente productos específicos para lavavajillas.
No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar
a mano.
Respete las indicaciones contenidas en el envase.
Si utiliza un producto multifunción, no es necesario agregar
abrillantador pero se aconseja agregar sal, especialmente si
el agua es muy dura. Respete las indicaciones contenidas en
el envase.
Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal que los
pilotos/símbolos FALTA DE SAL* y FALTA DE
ABRILLANTADOR* continúen encendidos.
Cargar el abrillantador
El abrillantador facilita el secado de la vajilla haciendo deslizar
el agua por la superficie para que no se produzcan estrías o
manchas.
El depósito del abrillantador se debe llenar:
• cuandoenelpanel decontrol/pantalla seenciende elpiloto/
símboloFALTADEABRILLANTADOR*;
1.Abraeldepósitogirandoeltapón(G)
en sentido antihorario.
2. Vierta el abrillantador evitando que
se derrame. Si esto sucede, limpie
rápidamente con un paño seco.
3. Vuelva a enroscar el tapón.
No vierta NUNCA el abrillantador
directamente en el interior de la cuba.
Regular la dosis de abrillantador
Si no está satisfecho con el resultado del secado, puede regular
la dosis de abrillantador. Con un destornillador gire el regulador
(F) eligiendo entre 6 posiciones (la regulación de fábrica es en
la posición 4):
• si en la vajilla se producen estrías blancas, gire el regulador
hacia los números bajos (1-3).
• sihay gotasdeaguao manchasdecaliza,gire elregulador
hacia los números altos (4-6).
Selección de la dureza del agua
Cada lavavajillas está acompañado por un ablandador de agua
que, utilizando sal regeneradora específica para lavavajillas,
suministra agua sin caliza para el lavado.
Este lavavajillas permite ser regulado para disminuir la
contaminación y optimizar las prestaciones del lavado en
función de la dureza del agua. El dato se puede encontrar en
laAdministraciónquesuministraelaguapotable.
- Encienda la máquina pulsando el símbolo ON/OFF.
- Pulse el símbolo P durante 5 segundos aproximadamente;
en la pantalla centelleará el número que indica la dureza
seleccionada (El descalcificador está regulado en fábrica en
el nº 3). y se visualiza h2o
- Pulse el símbolo P varias veces hasta alcanzar la dureza
deseada (1-2-3-4-5*
Ver la tabla de dureza de agua).
- Para salir de la función se puede: esperar algunos segundos,
pulsar un símbolo de las opciones* o apagar la máquina con
el símbolo ON/OFF.
Aunque seutilicenlaspastillas multifunción, llene el depósito
de sal.
(°dH = dureza en grados alemanes - °fH = dureza en grados
franceses - mmol/l = milimol/litro)
Cargar la sal regeneradora
Para obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable
verificar que el depósito de sal no esté nunca vacío. La sal
regeneradora elimina la caliza del agua evitando que se deposite
sobre la vajilla.
El depósito de sal está ubicado en la parte inferior del lavavajillas
(ver Descripción)
y se debe llenar:
• cuando, observando el tapón de sal, no se ve el flotador verde*;
• cuandoenelpanel decontrol/pantalla seenciende elpiloto/
símboloFALTADESAL*;
1. Extraiga el cesto inferior y desenrosque
el tapón del depósito girando en sentido
antihorario.
2. Sólo la primera vez que se utiliza: llene el
depósito de agua hasta el borde.
3. Coloque el embudo*
(ver la figura)
y llene
el depósito de sal hasta el borde (aproximadamente 1 kg.); es
normal que se derrame un poco de agua.
4. Saque el embudo*, elimine los residuos de sal de la boca
de entrada; enjuague el tapón bajo el agua corriente antes de
enroscarlo, colóquelo cabeza abajo y haga fluir el agua por
las cuatro ranuras dispuestas en forma de estrella en la parte
inferior del tapón. (tapón con flotador verde*)
Es aconsejable realizar esta operación cada vez que se
carga la sal.
Cierre bien con el tapón para evitar que en el depósito entre
detergente durante el lavado (podría dañarse irremediablemente
el suavizador).
Cuando sea necesario, cargue la sal antes de un ciclo de
lavado para eliminar la solución salina derramada del recipiente
de sal.
* Presente sólo en algunos modelos.
Abrillantador y sal regeneradora
Tabla de Durezas del Agua
Autonomía media**
recipiente de sal
nivel °dH °fH mmol/l meses
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 meses
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 meses
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 meses
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 meses
5*
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 semanas
De 0ºf a 10ºf se aconseja no utilizar sal.
* regulado en 5, la duración puede prolongarse.
** con 1 ciclo de lavado por día..
58
ES
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
• Cierre elgrifodeagua después decadalavadopara
eliminar el riesgo de pérdidas.
• Desenchufeelaparatoantesdelimpiarloydurantelos
trabajos de mantenimiento.
Limpiar el lavavajillas
• Lasuperficieexternayelpaneldecontrolsepuedenlimpiar
con un paño no abrasivo empapado en agua. No utilice
disolventes ni productos abrasivos.
Sepuedeneliminarlasmanchasdelacubainternaconun
paño empapado en agua y un poco de vinagre.
Evitar los malos olores
Deje siempre semicerrada la puertaparaevitarla
estancación de humedad.
• Limpieregularmentelasjuntasperimétricasdelapuerta
y de las cubetas de detergente con una esponja húmeda.
De este modo se evitarán estancamientos de comida que
son los principales responsables del mal olor.
Limpiar los rociadores
Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a
los brazos rociadores y obstruyan los orificios por los que debe
salir el agua: cada tanto es importante controlarlos y limpiarlos
con un cepillo no metálico.
Ambosrociadoressondesmontables.
Para desmontar el rociador
superior, es necesario
desenroscar en sentido
antihorario la virola de plástico.
El rociador superior se vuelve a
montar con la parte que tiene el
mayor número de orificios dirigida
hacia arriba.
El rociador inferior se desmonta
haciendo presión sobre las
lengüetas ubicadas a los
costados y tirándolo hacia arriba.
Limpieza del filtro de entrada de agua*
Si los tubos de agua son nuevos o permanecieron inactivos
durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión, haga
correr el agua para verificar que sea límpida y que no
contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de
que el lugar por donde entra el agua se obstruya, dañando
el lavavajillas.
Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua
colocado a la salida del grifo.
- Cierre el grifo de agua.
- Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el
filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
- Introduzca nuevamente el filtro y enrosque el tubo.
Limpiar los filtros
El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan
del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven
a poner en circulación: para obtener buenos resultados en
el lavado, es necesario limpiarlos.
Limpie los filtros regularmente.
El lavavajillas no se debe utilizar sin filtros o con el filtro
desenganchado.
•Despuésdealgunoslavados,controleelgrupofiltrantey
si es necesario límpielo con cuidado bajo el agua corriente
y con la ayuda de un cepillo no metálico, respetando las
siguientes instrucciones:
1. gire en sentido antihorario el filtro cilíndrico C y extráigalo (fig. 1).
2. Extraiga el cartucho del filtro B ejerciendo una ligera
presión sobre las aletas laterales (Fig. 2);
3.ExtraigaelplatodelfiltrodeaceroinoxidableA.(fig.3).
4. Inspeccione el sumidero y elimine los residuos de comida.
NO QUITE NUNCA la protección de la bomba de lavado
(detalle de color negro)
(fig.4).
Después de la limpieza de los filtros, vuelva a montar el
grupo filtrante y a colocarlo correctamente en su lugar. Esto
es fundamental para el buen funcionamiento del lavavajillas.
Si se ausenta durante largos períodos
• Desenchufeelaparatoycierreelgrifodeagua.
• Dejelapuertasemicerrada.
• Alregresar,hagaunlavadoconellavavajillasvacío.
* Presente sólo en algunos modelos.
4
1
3
Mantenimiento y cuidados
2
ES
59
El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad
con las normas internacionales sobre seguridad. Estas
advertencias se suministran por razones de seguridad y deben
ser leídas atentamente.
Seguridad general
• Esteelectrodomésticonopuedeserutilizadoporlosniñosnipor
personas con discapacidades físicas, sensoriales o psíquicas,
así como con falta de experiencia o conocimiento del mismo, a
menos que estén supervisados o capacitados para el uso por
parte de una persona responsable de su seguridad.
• Losniñosrequierenlasupervisióndeunadultoparaevitarque
jueguen con el electrodoméstico.
• Elaparatohasidofabricadoparaunusodetiponoprofesional
en el interior de una vivienda.
• Elaparatodebeserutilizadoparaellavadodelavajilladeuso
doméstico, sólo por personas adultas y según las instrucciones
contenidas en este manual.
• Elaparatonosedebeinstalaralairelibre,nisiquierasiellugar
está reparado porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la
lluvia o a las tormentas.
• Notoqueellavavajillassiestádescalzo.
• Nodesenchufeelaparatotirandodelcablesinosujetandoel
enchufe.
• Esnecesariocerrarelgrifodeaguaydesenchufarelaparato
antes de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.
• Encasodeavería,noaccedanuncaalosmecanismosinternos
para intentar su reparación.
• Notoquenuncalaresistencia.
• Noseapoyenisesientesobrelapuertaabierta:elaparatopodría
volcarse.
• Lapuertanodebedejarseabiertaporquepuedesignificarun
obstáculo con el que tropezar.
• Conserveeldetergenteyelabrillantadorfueradelalcancede
los niños.
• Losembalajesnosonjuguetesparalosniños.
Eliminación
• Eliminacióndelmaterialdeembalaje:respetelasnormaslocales
para que los embalajes puedan ser reutilizados.
• La norma Europea2012/19/CE sobre desechosde equipos
eléctricosyelectrónicos(RAEE),prevéqueloselectrodomésticos
no se deben eliminar junto con los residuos sólidos urbanos
normales. Los aparatos eliminados deben ser recogidos en forma
separada para optimizar la tasa de recuperación y reciclado de
materiales que los componen e impedir que provoquen daños
a la salud y el medio ambiente. El símbolo del cesto tachado se
encuentra en todos los productos para recordar la obligación
de recolección separada.
Para mayor información sobre la correcta eliminación de los
electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán
dirigirse al servicio público encargado de la recolección o a los
revendedores.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Ahorre agua y energía
• Pongaenfuncionamientoellavavajillassóloconplenacarga.
Alaesperadequelamáquinaestéllena,prevengalosmalos
olores con el ciclo Remojo
(ver Programas).
• Seleccioneunprogramaadecuadoaltipodevajillayalgrado
de suciedad consultando la
Tabladeprogramas:
- para vajilla normalmente sucia utilice el programa Eco que
garantiza un bajo consumo energético y de agua.
- si la carga es poca, active la opción Media carga*
(ver Puesta
en funcionamiento y uso).
• Sielsuministrodeenergíaeléctricaprevéhorariosdeahorro
energético, realice los lavados en los horarios con tarifa reducida.
La opción Comienzo retrasado*
(ver Puesta en funcionamiento
y uso)
puede ayudar a organizar los lavados en ese sentido.
Detergentes sin fosfatos y sin cloro
y que contengan enzimas
• Seaconsejausardetergentessinfosfatosysincloroqueson
los más indicados para proteger el medio ambiente.
• Las enzimasdesarrollanuna acción particularmenteeficaz
con temperaturas próximas a los 50ºC, por lo tanto, utilizando
detergentes con enzimas se pueden elegir lavados a bajas
temperaturas y obtener los mismos resultados que si se
realizaran a 65ºC.
• Paraevitarderroches,dosifiquebieneldetergente,teniendoen
cuenta las indicaciones del fabricante, la dureza del agua, el
gradodesuciedadylacantidaddevajillaquedebelavar.Aún
siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos
que alteran el equilibrio de la naturaleza.
Asistencia Técnica
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo
(ver
AnomalíasySoluciones)
.
• Vuelvaaponerenfuncionamientoelprogramaparacontrolarsi
el inconveniente ha sido resuelto.
• Sinoesasí,llamealServiciodeAsistenciaTécnicaAutorizado.
No llame nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
• eltipodeanomalía;
• elmodelodelamáquina(Mod.);
• yelnúmerodeserie(S/N).
Esta información se encuentra en la placa de características
ubicada en el aparato
(ver Descripción del aparato)
.
* Presente sólo en algunos modelos.
Precauciones, consejos
y Asistencia Técnica
60
ES
Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de
AsistenciaTécnica.
Anomalías y soluciones
Anomalías: Posibles causas / Solución:
El lavavajillas no arranca o no
responde a los mandos
Apague la máquina con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla después de un
minuto aproximadamente y elija el programa.
El enchufe no está bien introducido en la toma de corriente.
La puerta del lavavajillas no está bien cerrada.
La puerta no se cierra
Se disparó la cerradura; empuje enérgicamente la puerta hasta escuchar el
característico sonido (clack).
El lavavajillas no descarga agua.
El programa aún no ha terminado.
El tubo de descarga de agua está plegado (ver Instalación).
La descarga del lavabo está obstruida.
El ltro está obstruido con residuos de comida.
El lavavajillas hace ruido.
Los elementos de la vajilla se golpean entre sí o contra los rociadores.
Excesiva espuma: el detergente no está dosicado adecuadamente o no es
adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcionamiento y uso).
En la vajilla y en los vasos quedan
depósitos calcáreos o una pátina
blanquecina.
Falta la sal regeneradora o su regulación no es la adecuada para la dureza del
agua (ver Abrillantador y sal).
El tapón del depósito de sal no está bien cerrado.
El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuciente.
En la vajilla y en los vasos quedan
estrías o matices azulados.
La dosis de abrillantador es excesiva.
La vajilla no queda bien seca.
Se ha seleccionado un programa sin secado.
El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuciente (ver Abrillantador y sal).
La regulación del abrillantador no es la adecuada.
La vajilla es de material antiadherente o de plástico.
La vajilla no queda limpia.
Los cestos están demasiado cargados (ver Cargar los cestos).
La vajilla no está bien distribuida.
Los rociadores no giran libremente.
El programa de lavado no es sucientemente enérgico (ver Programas).
Excesiva espuma: el detergente no está dosicado adecuadamente o no es
adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcionamiento y uso).
El tapón del abrillantador no se ha cerrado correctamente.
El ltro está sucio u obstruido (ver Mantenimiento y cuidados).
Falta sal regeneradora (ver Abrillantador y sal).
El lavavajillas no carga agua - Alarma
por grifo cerrado.
(se escuchan breves sonidos*)
(la pantalla visualiza el número A-6).
Falta agua en la red hídrica.
El tubo de carga de agua está plegado (ver Instalación).
Abra el grifo y el aparato comenzará a funcionar en pocos minutos.
El aparato se ha bloqueado porque no se ha intervenido al sonar la alarma.
Apague la máquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), abra el grifo
y después de 20 segundos vuelva a encenderla presionando el mismo botón.
Vuelva a programar la máquina y póngala en funcionamiento.
Alarma por el tubo de carga de agua /
Filtro de entrada de agua obstruido (la
pantalla visualiza el número A-7).
Apague la máquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF).
Cierre el grifo de agua para evitar inundaciones y desenchufe el aparato.
Controle que el ltro de entrada de agua no esté obstruido con impurezas. (ver el
capítulo “Mantenimiento y Cuidados”)
* Presente sólo en algunos modelos.

Transcripción de documentos

Manual de Instrucciones LAVAVAJILLAS ES Español, 49 Sumario Instalación, 50-51 Colocación y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Advertencias para el primer lavado Datos técnicos Ecodesign Regulation Descripción del aparato, 52 Vista de conjunto Panel de control Cargar los cestos, 53 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 54-55 PFT 8H4 Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado Programas, 56 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora, 57 Cargar el abrillantador Cargar la sal regeneradora Mantenimiento y cuidados, 58 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar el lavavajillas Evitar los malos olores Limpiar los rociadores Limpieza del filtro de entrada de agua Limpiar los filtros Si se ausenta durante largos períodos Precauciones, consejos y Asistencia Técnica, 59 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Asistencia Técnica Anomalías y soluciones, 60 Instalación ES Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, controle que permanezca junto con el aparato. Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. En caso de traslado mantenga el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hágalo hacia la parte posterior. Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico y para aplicaciones similares, por ejemplo: - Áreas destinadas a cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo - Casas agrícolas - Uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otros ambientes residenciales - Bed and breakfast. Colocación y nivelación 1. Desembale el aparato y controle que no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañado, no lo conecte y llame al revendedor. Conexión del tubo de carga de agua • A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de carga a un grifo con boca roscada de ¾ gas; antes de enroscarlo, haga correr agua hasta que salga límpida para que las impurezas que pudiera contener no obstruyan el aparato. • A una toma de agua caliente: en el caso de una instalación centralizada de radiadores, el lavavajillas se puede alimentar con agua caliente de la red, mientras no supere una temperatura de 60ºC. Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descrita para la toma de agua fría. Si la longitud del tubo de carga no es la adecuada, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado (ver Asistencia Técnica). La presión del agua debe estar comprendida entre los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al lado). Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones. Conexión del tubo de descarga de agua Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. 2. Coloque el lavavajillas haciendo adherir los costados o la parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El aparato también se puede empotrar debajo de una superficie de trabajo continua* (ver la hoja de Montaje). 3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rígido. Compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras hasta que el aparato esté en posición horizontal. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos. 4*. Para regular la altura de la pata posterior, accione el casquillo hexagonal rojo que se encuentra en la parte inferior frontal y central del lavavajillas, utilizando una llave de boca hexagonal con una apertura de 8 mm. girando en sentido horario para aumentar la altura y en sentido antihorario para disminuirla. (ver la hoja de instrucciones para empotramiento anexada a la documentación). Conexiones hidráulicas y eléctricas La adaptación de las redes eléctricas e hidráulicas para la instalación debe ser realizada sólo por personal especializado. El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentación eléctrica. El aparato debe conectarse a la red de distribución de agua empleando tubos nuevos. No reutilice los tubos viejos. Los tubos de carga y de descarga de agua y el cable de alimentación eléctrica se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una mejor instalación. El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida entre 40 y 80 cm. del piso o de la superficie de apoyo del lavavajillas (A). Antes de conectar el tubo de descarga del agua al sifón del lavabo, quite el tapón de plástico (B). Dispositivo de seguridad contra inundación Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas: - posee un sistema que interrumpe la entrada de agua en el caso de anomalías o de pérdidas desde el interior. Algunos modelos poseen un dispositivo adicional de seguridad New Acqua Stop*, que los protege contra inundaciones aún en el caso de rotura del tubo de alimentación. ATENCIÓN: ¡VOLTAJE PELIGROSO! En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de agua porque contiene partes conectadas a una fuente eléctrica. * Presente sólo en algunos modelos. 50 Conexión eléctrica Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle que: • la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la ley; • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características ubicada en la contrapuerta (ver el capítulo Descripción del lavavajillas); • la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características ubicada en la contrapuerta; • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico autorizado (ver Asistencia Técnica); no utilice prolongaciones ni tomas múltiples. Una vez instalado el aparato, el cable de alimentación eléctrica y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. El cable no se debe plegar ni comprimir. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser cambiado por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia) La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se hayan respetado estas normas. Cinta anticondensación* Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de madera para protegerla de una posible condensación. Advertencias para el primer lavado Después de la instalación e inmediatamente antes del primer lavado, llene completamente de agua el depósito de sal y agregue aproximadamente 1 kg. de sal (ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora): es normal que el agua se derrame. Seleccione el grado de dureza del agua (ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora). - Después de la carga de sal, la luz indicadora de FALTA DE SAL* se apaga. Cuando no se llena el contenedor de sal, se puede dañar el ablandador de agua y el elemento que produce calor. Datos técnicos Dimensiones ancho: 59,5 cm altura: 82 cm profundidad: 57 cm Capacidad 14 cubiertos estándar Presión del agua de alimentación Tensión de alimentación Potencia total absorbida 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi Fusible Ver la placa de características Ver la placa de características Ver la placa de características Este aparato es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: -2006/95/EC (Bajo Voltaje-2004/108/ EC (Compatibilidad Electromagnética) -2009/125/EC (Comm. Reg. 1016/2010) (Ecodesign) -97/17/EC (etiquetado) -2012/19/EC (DEEE) ECODESIGN REGULATION Ciclo de lavado ECO es el programa estándar al que se refieren los datos de la etiqueta energética; este ciclo es adecuado para lavar vajillas con suciedad normal y es el programa más eficiente en términos de consumo de energía y agua para este tipo de vajilla. Para consumir menos utilice el lavavajillas a plena carga. Consumos en modo stand-by: Consumo en modo left-on: 4,5 W - consumo en modo off: 1,3 W Tabla de consumo de los principales ciclos Standardbedingungen* Energie-verbrauch Wasserverbrauch (KWh/Zyklus) (l/Zyklus) Programmdauer (Min/Zyklus) Benutzerspezifische Bedingungen** Energie-verbrauch Wasserverbrauch (KWh/Zyklus) (l/Zyklus) Programmdauer (Min/Zyklus) INTENSIV 1,50 15 150 1,30 14 135 NORMAL 1,20 15 120 1,05 14 110 * Los datos del programa son valores de mediciones de laboratorio obtenidos según la norma europea EN 50242. ** Los datos se obtienen realizando mediciones en las condiciones de uso y carga de vajillas del usuario. 51 ES Descripción del aparato ES Vista de conjunto 11. Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características 12. Panel de control*** 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Panel de control On-Off/Reset Display Puesta en marcha/ Pausa Selección de Programa Leyenda símbolos programas Opción Short Time Opción Inicio Retrasado Opción Good Night Opción Media carga Display Indicador luminoso de tiempo residual, ON, OFF, END Falta de Sal Opción Pastillas multifunción Símbolo de Lavado Símbolo de opción Inicio retrasado Símbolo de Secado Símbolo Arranque Símbolo de Pausa Número de Programa Símbolo de Opción Short Time Falta de Abrillantador Símbolo de opción Media carga cesto inferior Símbolo de opción Media carga cesto superior Símbolo de Opción Good Night Símbolo de Opción Pastillas multifunción ***Sólo en los modelos con empotramiento total. * Presente sólo en algunos modelos. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. 52 Cargar los cestos Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas. Después de haber realizado la carga, controle que los rociadores giren libremente. Cesto superior Cargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas, platitos, ensaladeras bajas. Cesto inferior y cesto para cubiertos El cesto inferior puede contener ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubiertos, etc.Los platos y cubiertos grandes se deben colocar preferentemente a los costados del cesto. Cestos adicionales con posición variable Algunos modelos de lavavajillas poseen sectores reclinables*, los mismos se pueden utilizar en posición vertical para colocar los platos o en posición horizontal para colocar ollas, ensaladeras y sartenes. Los cestos adicionales se pueden colocar a dos alturas diferentes para optimizar la disposición de la vajilla en el cesto. Las copas se pueden colocar de forma estable en los cestos adicionales, introduciendo el pie en las ranuras correspondientes. Algunos modelos de lavavajillas poseen una bandeja * deslizable que se puede utilizar para contener cubiertos para servir o tazas de p e q u e ñ a s di m e n s i o n e s . P a r a mejores prestaciones de lavado, evite cargar vajilla voluminosa debajo de la bandeja. Regular la altura del cesto superior El cesto de los cubiertos puede ser descomponible o no según el modelo de lavavajillas. El cesto no descomponible se debe colocar sólo en la parte delantera del cesto inferior. Ambos poseen rejillas superiores para una mejor disposición de los cubiertos. Los cuchillos y utensilios con puntas cortantes deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o dispuestos en los cestos especiales adicionales del cesto superior en posición horizontal. Para facilitar la colocación de la vajilla, se puede ubicar el cesto superior en posición alta o baja. Es preferible regular la altura del cesto superior con el CESTO VACÍO. NO levante ni baje el cesto de un solo lado. Abra los sujetadores de las guías del cesto, hacia la izquierda y hacia la derecha y extraiga el cesto; colóquelo arriba o abajo, hágalo deslizar a lo largo de las guías hasta hacer entrar también las ruedas delanteras y cierre los sujetadores (ver la figura). Si el cesto posee manijas Dual Space* (ver la figura), lleve el cesto superior hasta el final del recorrido, coja las manijas a los costados del cesto y muévalo hacia arriba o hacia abajo; deje caer el cesto acompañándolo. Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas Se aconseja el uso de vajilla adecuada para el lavado en lavavajillas. * Presente sólo en algunos modelos. Cantidad y posición • Objetos de madera, con empuñadura de madera o de cuerno o con partes encoladas. • Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño. • Vajilla de plástico que no sea termorresistente. • Porcelanas antiguas o pintadas a mano. • Vajilla de plata antigua. La vajilla de plata que no es antigua, en cambio, se puede lavar con un programa delicado y controlando que no esté en contacto con otros metales. variables. 53 ES Puesta en funcionamiento y uso ES El panel de control posee un sistema “Touch Control”; una ligera presión con los dedos sobre los símbolos activa el mando. Los símbolos en la leyenda de programas de lavado (a la izquierda del panel de control), NO se iluminan. La selección del programa se debe realizar presionando el símbolo P. La máquina dispone de señales sonoras/tonos (según el modelo de lavavajillas) que indican la presión del mando: encendido, fin de ciclo, etc. Los símbolos/indicadores luminosos presentes en el panel de control/pantalla, pueden variar de color. (según el modelo de lavavajillas). Poner en funcionamiento el lavavajillas 1. Abra el grifo de agua. 2. Pulse el símbolo ON-OFF: la pantalla se ilumina durante algunos segundos visualizando el mensaje ON (encendido). 3. Abra la puerta y dosifique el detergente (ver cargar el detergente). 4. Cargue los cestos (ver Cargar los cestos) y cierre la puerta. 5. Pulse el símbolo P, para seleccionar el programa según la vajilla y su grado de suciedad (ver la tabla de programas) 6. Seleccione las opciones de lavado* (ver las opciones). 7. Pulse el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa, el símbolo de Puesta en funcionamiento se ilumina en la pantalla. El número del programa, los símbolos del: lavado y eventuales opciones y el tiempo residual al finalizar el ciclo se visualizan en la pantalla. 8. Finalizado el programa aparece en la pantalla el número del programa efectuado y el mensaje END (FIN). Apague el aparato con el símbolo ON-OFF, en la pantalla se visualizará OFF. Cierre el grifo de agua y desconecte el aparato de la toma de corriente. 9. Espere algunos minutos antes de quitar la vajilla para evitar quemarse. Descargue los cestos comenzando por el inferior. - Para disminuir el consumo de energía eléctrica, en algunos casos en los que NO se utiliza por mucho tiempo, la máquina se apaga temporalmente y de modo automático. PROGRAMAS AUTO*: este modelo de lavavajillas puede evaluar el grado de suciedad a través de un sensor particular y seleccionar luego, el lavado más eficiente y económico. La duración de los programas auto podrá variar debido a la intervención del sensor. Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente. Modificar un programa en curso Si no se ha seleccionado el programa deseado, es posible modificarlo, siempre que haya comenzado recién. Para cambiar el ciclo de lavado, apague la máquina presionando de modo prolongado el símbolo ON/OFF/Reset, la pantalla visualizará 3-2-1 OFF. Vuelva a encender la máquina con el mismo símbolo y seleccione nuevamente el programa y las opciones deseadas. Agregar vajilla Pulse el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa; el símbolo Pausa se iluminará; abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vapor e introduzca la vajilla. Pulse nuevamente el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa: el símbolo Puesta en funcionamiento se iluminará y el ciclo se reanudará. Pulsando el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa para poner la máquina en pausa, se interrumpe temporalmente el programa. En esta fase no se puede cambiar el programa. Interrupciones accidentales Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una interrupción de corriente eléctrica, el programa se interrumpe. Cuando se cierra la puerta o vuelve la corriente eléctrica, el programa se reanudará a partir del punto en el que se había interrumpido. Cargar el detergente Los buenos resultados de un lavado dependen también de la correcta dosificación del detergente, si se excede, no se lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente. Utilice sólo detergente para lavavajillas. NO UTILICE detergentes para lavado a mano. Al finalizar el ciclo, un uso excesivo de detergente puede dejar residuos de espuma. El uso de las pastillas se aconseja sólo en los modelos que poseen la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN. Las mejores prestaciones de lavado y secado se obtienen sólo con el uso de detergente en polvo, abrillantador líquido y sal. cubeta A: Detergente para lavado cubeta B: Detergente para prelavado 1. Abra la tapa C presionando el botón D. 2. Dosifique el detergente consultando la Tabla de programas: • en polvo: cubetas A y B. • en pastillas: cuando el programa necesita una, colóquela en la cubeta A y cierre la tapa; si necesita dos, coloque la segunda en el fondo de la cuba. 3. Elimine los residuos de detergente de los bordes de la cubeta y cierre la tapa hasta el enganche. * Presente sólo en algunos modelos. 54 Opciones de lavado* Media carga cesto superior e inferior Las OPCIONES pueden ser elegidas, modificadas o anuladas sólo después de haber elegido el programa de lavado y antes de haber pulsado el símbolo PUESTA EN FUNCIONAMIENTO/ PAUSA. Pueden seleccionarse sólo las opciones compatibles con el tipo de programa elegido. Si una opción no es compatible con el programa seleccionado, (ver la tabla de programas) el símbolo correspondiente centelleará velozmente 3 veces. Si se selecciona una opción incompatible con otra precedentemente elegida, ésta centellea 3 veces y se apaga, mientras permanece encendida la primera opción seleccionada. Para deseleccionar una opción erróneamente elegida, pulse de nuevo sobre el símbolo correspondiente. Comienzo retrasado* Es posible postergar el comienzo del programa, de 1 a 24 horas: 1. Después de haber seleccionado el programa de lavado deseado y otras opciones, pulse el símbolo del INICIO RETRASADO: se iluminará el símbolo en la pantalla. Pulse el símbolo de INICIO RETRASADO para seleccionar cuando desea que comience el ciclo de lavado (de 1 a 24 horas). 2. Confirme la elección pulsando sobre el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa y comenzará la cuenta al revés, el retraso seleccionado se visualizará en la pantalla y el símbolo Puesta en funcionamiento dejará de centellear. 3. Una vez cumplido el tiempo, el símbolo del INICIO RETRASADO se apagará y comenzará el programa. Para anular la selección, pulse sobre el símbolo INICIO RETRASADO hasta la visualización de OFF. No es posible seleccionar el INICIO RETRASADO después que el ciclo ha comenzado. Opción Short Time* Esta opción permite disminuir la duración de los principales programas manteniendo los mismos rendimientos en el lavado y en el secado. Después de haber seleccionado el programa, pulse el símbolo Opción ShorTime. Para indicar que se ha realizado dicha selección, se encenderá el símbolo en la pantalla. Para anular la selección de la opción, vuelva a pulsar sobre el mismo símbolo. Con la opción Media Carga es posible elegir si realizar el lavado en el cesto superior o en el inferior ahorrando agua, energía y detergente. Seleccione el programa y pulse el símbolo MEDIA CARGA; en la pantalla se iluminará el símbolo de media carga y la indicación del cesto superior; pulsando nuevamente, se visualizará el símbolo de media carga y la indicación del cesto inferior. El lavado se activa solo en el cesto seleccionado. Recuerde cargar la vajilla sólo en el cesto seleccionado y disminuir la cantidad de detergente a la mitad. Es preferible utilizar detergente en polvo. Esta opción no está disponible con el programa: Rápido y Baby. Opción Good Night* Esta opción aumenta el silencio y la duración de los programas, es ideal porque permite aprovechar la tarifa energética nocturna. Después de haber seleccionado el programa, pulse el símbolo Opción Good Night. Para indicar que se ha realizado dicha selección, se iluminará el símbolo en la pantalla. Para anular la selección de la opción, vuelva a pulsar sobre el mismo símbolo. La opción Good Night no es compatible con la opción MEDIA CARGA. Pastillas Multifunción* (Tabs) Con esta opción se optimiza el resultado del lavado y del secado. Si va a utilizar las pastillas multifunción pulse el símbolo PASTILLAS MULTIFUNCIÓN, en la pantalla se iluminará el símbolo correspondiente. La opción “Pastillas Multifunción” alarga el programa. El uso de las pastillas se aconseja sólo cuando existe la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN. No se aconseja utilizar esta opción con los programas que no prevén el uso de pastillas multifunción (ver la tabla de las opciones). Las Opciones ShortTime y Good Night no son compatibles entre sí. Las Opciones ShortTime y Good Night, no son compatibles con la opción MEDIA CARGA. A Inicio Retrasado 1. Eco 50°C SI 2. Auto Normal SI 3. Cotidiano A 60 SI 4. Remojo SI 5. Auto Super wash SI 6. Rápido 25’ SI 7. Cristalería fina SI 8. Ciclo Baby SI Tabla de Opciones * Presente sólo en algunos modelos. B Media Carga SI SI SI SI SI No SI No C Pastillas Multifunción SI SI SI No SI SI SI No D Good Night SI SI No No No No No No E Short Time No SI No No SI No No No 55 ES Programas ES Para las OPCIONES consulte la tabla de Opciones que se encuentra en la página de Puesta en funcionamiento y Uso. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Indicaciones para la selección de programas Lavado ecológico de bajo consumo energético, adecuado para vajilla y ollas. Detergente (A) = cubeta A (B) = cubeta B Programa 1. Eco* Vajilla y ollas normalmente sucias. Programa estándar diario. Programas que prevén el secado Opciones Duración del programa (tolerancia ±10%) Hs. Mín. polvo líquido en pastillas 29 g (A) 6 g (B) 29 ml (A) 6 ml (B) 1 (A) Si A-B-C-D 2:55’ 29 g (A) 6 g (B) 29 ml (A) 6 ml (B) 1 (A) Si A-B-C-D-E 1:50’ 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) No A-B-C 1:00’ No No No No A-B 0:08’ 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Si A-B-C-E 2:25’ 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) No A -C 0:25’ 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Si A-B-C 1:30’ 20 g (A) 20 ml (A) No Si A 1:20’ 2. Normal Vajilla con la suciedad diaria en cantidad limitada. (4 cubiertos + 1 olla + 1 sartén). Lavado preliminar a la espera de completar la carga en la próxima comida. 3. Lavado Cotidiano 4. Remojo Vajilla y ollas muy sucias (no usar para vajilla delicada). 5. Super Wash Ciclo económico y veloz que se utiliza inmediatamente después del uso para vajilla poco sucia. (2 platos + 2 vasos + 4 cubiertos + 1 olla + 1 sartén pequeña) Ciclo económico y veloz que se utiliza inmediatamente después del uso, para vajilla delicada más sensible a las altas temperaturas. (copas en el cesto superior + platos delicados en el cesto inferior) Ciclo higiénico para lavar biberones, arandelas y tetinas junto con platos, tacitas, vasos y cubiertos. Cargue la vajilla sólo en el cesto superior. 6. Rápido 25’ 7. Cristalería fina 8. Ciclo Baby Notas: las mejores prestaciones de los programas “Cotidiano y Rápido” se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubiertos especificados. * El programa Eco respeta la norma EN-50242, tiene una duración mayor que la de otros programas pero es el que produce el menor consumo de energía y además respeta el medio ambiente. Nota para los Laboratorios de Pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, consulte la siguiente dirección: [email protected] Para facilitar la dosificación del detergente, es importante saber que: 1 cucharada = 15 gr. de polvo = 15 ml. de líquido aproximadamente. 1 cucharadita = 15 gr. de polvo = 5 ml. de líquido aproximadamente. 56 Abrillantador y sal regeneradora Use solamente productos específicos para lavavajillas. No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar a mano. Respete las indicaciones contenidas en el envase. Si utiliza un producto multifunción, no es necesario agregar abrillantador pero se aconseja agregar sal, especialmente si el agua es muy dura. Respete las indicaciones contenidas en el envase. Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal que los pilotos/símbolos FALTA DE SAL* y FALTA DE ABRILLANTADOR* continúen encendidos. Cargar el abrillantador El abrillantador facilita el secado de la vajilla haciendo deslizar el agua por la superficie para que no se produzcan estrías o manchas. El depósito del abrillantador se debe llenar: • cuando en el panel de control/pantalla se enciende el piloto/ símbolo FALTA DE ABRILLANTADOR*; 1. Abra el depósito girando el tapón (G) en sentido antihorario. 2. Vierta el abrillantador evitando que se derrame. Si esto sucede, limpie rápidamente con un paño seco. 3. Vuelva a enroscar el tapón. No vierta NUNCA el abrillantador directamente en el interior de la cuba. Regular la dosis de abrillantador Si no está satisfecho con el resultado del secado, puede regular la dosis de abrillantador. Con un destornillador gire el regulador (F) eligiendo entre 6 posiciones (la regulación de fábrica es en la posición 4): • si en la vajilla se producen estrías blancas, gire el regulador hacia los números bajos (1-3). • si hay gotas de agua o manchas de caliza, gire el regulador hacia los números altos (4-6). Selección de la dureza del agua Cada lavavajillas está acompañado por un ablandador de agua que, utilizando sal regeneradora específica para lavavajillas, suministra agua sin caliza para el lavado. Este lavavajillas permite ser regulado para disminuir la contaminación y optimizar las prestaciones del lavado en función de la dureza del agua. El dato se puede encontrar en la Administración que suministra el agua potable. - Encienda la máquina pulsando el símbolo ON/OFF. - Pulse el símbolo P durante 5 segundos aproximadamente; en la pantalla centelleará el número que indica la dureza seleccionada (El descalcificador está regulado en fábrica en el nº 3). y se visualiza h2o - Pulse el símbolo P varias veces hasta alcanzar la dureza deseada (1-2-3-4-5* Ver la tabla de dureza de agua). - Para salir de la función se puede: esperar algunos segundos, pulsar un símbolo de las opciones* o apagar la máquina con el símbolo ON/OFF. Aunque se utilicen las pastillas multifunción, llene el depósito de sal. Tabla de Durezas del Agua nivel 1 2 3 4 °dH 0-6 6 - 11 12 - 17 17 - 34 °fH 0 - 10 11 - 20 21 - 30 31 - 60 mmol/l 0-1 1,1 - 2 2,1 - 3 3,1 - 6 Autonomía media** recipiente de sal meses 7 meses 5 meses 3 meses 2 meses 5* 34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 semanas De 0ºf a 10ºf se aconseja no utilizar sal. * regulado en 5, la duración puede prolongarse. ** con 1 ciclo de lavado por día.. (°dH = dureza en grados alemanes - °fH = dureza en grados franceses - mmol/l = milimol/litro) Cargar la sal regeneradora Para obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable verificar que el depósito de sal no esté nunca vacío. La sal regeneradora elimina la caliza del agua evitando que se deposite sobre la vajilla. El depósito de sal está ubicado en la parte inferior del lavavajillas (ver Descripción) y se debe llenar: • cuando, observando el tapón de sal, no se ve el flotador verde*; • cuando en el panel de control/pantalla se enciende el piloto/ símbolo FALTA DE SAL*; 1. Extraiga el cesto inferior y desenrosque el tapón del depósito girando en sentido antihorario. 2. Sólo la primera vez que se utiliza: llene el depósito de agua hasta el borde. 3. Coloque el embudo* (ver la figura) y llene el depósito de sal hasta el borde (aproximadamente 1 kg.); es normal que se derrame un poco de agua. 4. Saque el embudo*, elimine los residuos de sal de la boca de entrada; enjuague el tapón bajo el agua corriente antes de enroscarlo, colóquelo cabeza abajo y haga fluir el agua por las cuatro ranuras dispuestas en forma de estrella en la parte inferior del tapón. (tapón con flotador verde*) Es aconsejable realizar esta operación cada vez que se carga la sal. Cierre bien con el tapón para evitar que en el depósito entre detergente durante el lavado (podría dañarse irremediablemente el suavizador). Cuando sea necesario, cargue la sal antes de un ciclo de lavado para eliminar la solución salina derramada del recipiente de sal. * Presente sólo en algunos modelos. 57 ES Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y durante los trabajos de mantenimiento. Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo. - Cierre el grifo de agua. - Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente. - Introduzca nuevamente el filtro y enrosque el tubo. Limpiar el lavavajillas Limpiar los filtros • Cierre el grifo de agua después de cada lavado para eliminar el riesgo de pérdidas. • La superficie externa y el panel de control se pueden limpiar con un paño no abrasivo empapado en agua. No utilice disolventes ni productos abrasivos. • Se pueden eliminar las manchas de la cuba interna con un paño empapado en agua y un poco de vinagre. Evitar los malos olores • Deje siempre semicerrada la puerta para evitar la estancación de humedad. • Limpie regularmente las juntas perimétricas de la puerta y de las cubetas de detergente con una esponja húmeda. De este modo se evitarán estancamientos de comida que son los principales responsables del mal olor. Limpiar los rociadores Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores y obstruyan los orificios por los que debe salir el agua: cada tanto es importante controlarlos y limpiarlos con un cepillo no metálico. Ambos rociadores son desmontables. Para desmontar el rociador superior, es necesario desenroscar en sentido antihorario la virola de plástico. El rociador superior se vuelve a montar con la parte que tiene el mayor número de orificios dirigida hacia arriba. El rociador inferior se desmonta haciendo presión sobre las lengüetas ubicadas a los costados y tirándolo hacia arriba. El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poner en circulación: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos. Limpie los filtros regularmente. El lavavajillas no se debe utilizar sin filtros o con el filtro desenganchado. • Después de algunos lavados, controle el grupo filtrante y si es necesario límpielo con cuidado bajo el agua corriente y con la ayuda de un cepillo no metálico, respetando las siguientes instrucciones: 1. gire en sentido antihorario el filtro cilíndrico C y extráigalo (fig. 1). 2. Extraiga el cartucho del filtro B ejerciendo una ligera presión sobre las aletas laterales (Fig. 2); 3. Extraiga el plato del filtro de acero inoxidable A. (fig. 3). 4. Inspeccione el sumidero y elimine los residuos de comida. NO QUITE NUNCA la protección de la bomba de lavado (detalle de color negro) (fig.4). 1 2 3 4 Después de la limpieza de los filtros, vuelva a montar el grupo filtrante y a colocarlo correctamente en su lugar. Esto es fundamental para el buen funcionamiento del lavavajillas. Limpieza del filtro de entrada de agua* Si los tubos de agua son nuevos o permanecieron inactivos durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión, haga correr el agua para verificar que sea límpida y que no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se obstruya, dañando el lavavajillas. Si se ausenta durante largos períodos • Desenchufe el aparato y cierre el grifo de agua. • Deje la puerta semicerrada. • Al regresar, haga un lavado con el lavavajillas vacío. * Presente sólo en algunos modelos. 58 Precauciones, consejos y Asistencia Técnica El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este electrodoméstico no puede ser utilizado por los niños ni por personas con discapacidades físicas, sensoriales o psíquicas, así como con falta de experiencia o conocimiento del mismo, a menos que estén supervisados o capacitados para el uso por parte de una persona responsable de su seguridad. • Los niños requieren la supervisión de un adulto para evitar que jueguen con el electrodoméstico. • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato debe ser utilizado para el lavado de la vajilla de uso doméstico, sólo por personas adultas y según las instrucciones contenidas en este manual. • El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas. • No toque el lavavajillas si está descalzo. • No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe. • Es necesario cerrar el grifo de agua y desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento. • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar su reparación. • No toque nunca la resistencia. • No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta: el aparato podría volcarse. • La puerta no debe dejarse abierta porque puede significar un obstáculo con el que tropezar. • Conserve el detergente y el abrillantador fuera del alcance de los niños. • Los embalajes no son juguetes para los niños. Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales para que los embalajes puedan ser reutilizados. • La norma Europea 2012/19/CE sobre desechos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE), prevé que los electrodomésticos no se deben eliminar junto con los residuos sólidos urbanos normales. Los aparatos eliminados deben ser recogidos en forma separada para optimizar la tasa de recuperación y reciclado de materiales que los componen e impedir que provoquen daños a la salud y el medio ambiente. El símbolo del cesto tachado se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Ahorrar y respetar el medio ambiente ES Ahorre agua y energía • Ponga en funcionamiento el lavavajillas sólo con plena carga. A la espera de que la máquina esté llena, prevenga los malos olores con el ciclo Remojo (ver Programas). • Seleccione un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado de suciedad consultando la Tabla de programas: - para vajilla normalmente sucia utilice el programa Eco que garantiza un bajo consumo energético y de agua. - si la carga es poca, active la opción Media carga* (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Si el suministro de energía eléctrica prevé horarios de ahorro energético, realice los lavados en los horarios con tarifa reducida. La opción Comienzo retrasado* (ver Puesta en funcionamiento y uso) puede ayudar a organizar los lavados en ese sentido. Detergentes sin fosfatos y sin cloro y que contengan enzimas • Se aconseja usar detergentes sin fosfatos y sin cloro que son los más indicados para proteger el medio ambiente. • Las enzimas desarrollan una acción particularmente eficaz con temperaturas próximas a los 50ºC, por lo tanto, utilizando detergentes con enzimas se pueden elegir lavados a bajas temperaturas y obtener los mismos resultados que si se realizaran a 65ºC. • Para evitar derroches, dosifique bien el detergente, teniendo en cuenta las indicaciones del fabricante, la dureza del agua, el grado de suciedad y la cantidad de vajilla que debe lavar. Aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Vuelva a poner en funcionamiento el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto. • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • y el número de serie (S/N). Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el aparato (ver Descripción del aparato). Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público encargado de la recolección o a los revendedores. * Presente sólo en algunos modelos. 59 Anomalías y soluciones ES Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no responde a los mandos • Apague la máquina con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla después de un minuto aproximadamente y elija el programa. • El enchufe no está bien introducido en la toma de corriente. • La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. La puerta no se cierra • Se disparó la cerradura; empuje enérgicamente la puerta hasta escuchar el característico sonido (clack). El lavavajillas no descarga agua. • • • • El lavavajillas hace ruido. • Los elementos de la vajilla se golpean entre sí o contra los rociadores. • Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcionamiento y uso). En la vajilla y en los vasos quedan depósitos calcáreos o una pátina blanquecina. • Falta la sal regeneradora o su regulación no es la adecuada para la dureza del agua (ver Abrillantador y sal). • El tapón del depósito de sal no está bien cerrado. • El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuficiente. En la vajilla y en los vasos quedan estrías o matices azulados. El programa aún no ha terminado. El tubo de descarga de agua está plegado (ver Instalación). La descarga del lavabo está obstruida. El filtro está obstruido con residuos de comida. • La dosis de abrillantador es excesiva. La vajilla no queda bien seca. • • • • La vajilla no queda limpia. • • • • • El lavavajillas no carga agua - Alarma por grifo cerrado. (se escuchan breves sonidos*) (la pantalla visualiza el número A-6). • • • • Alarma por el tubo de carga de agua / Filtro de entrada de agua obstruido (la pantalla visualiza el número A-7). • Apague la máquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Cierre el grifo de agua para evitar inundaciones y desenchufe el aparato. Controle que el filtro de entrada de agua no esté obstruido con impurezas. (ver el capítulo “Mantenimiento y Cuidados”) * Presente sólo en algunos modelos. 60 Se ha seleccionado un programa sin secado. El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuficiente (ver Abrillantador y sal). La regulación del abrillantador no es la adecuada. La vajilla es de material antiadherente o de plástico. Los cestos están demasiado cargados (ver Cargar los cestos). La vajilla no está bien distribuida. Los rociadores no giran libremente. El programa de lavado no es suficientemente enérgico (ver Programas). Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcionamiento y uso). • El tapón del abrillantador no se ha cerrado correctamente. • El filtro está sucio u obstruido (ver Mantenimiento y cuidados). • Falta sal regeneradora (ver Abrillantador y sal). Falta agua en la red hídrica. El tubo de carga de agua está plegado (ver Instalación). Abra el grifo y el aparato comenzará a funcionar en pocos minutos. El aparato se ha bloqueado porque no se ha intervenido al sonar la alarma. Apague la máquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), abra el grifo y después de 20 segundos vuelva a encenderla presionando el mismo botón. Vuelva a programar la máquina y póngala en funcionamiento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Indesit PFT 8H4X.R Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario