Cecotec Windroid 880 Spraywater Smart Connected Window Cleaning Robot Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Guía Rápida
Quick Guide
Guide rapide
Kurzanleitung
Guida rapida
Guia rápido
Snelle Gids
Szybki przewodnik
Rychlý průvodce
880 SPRAYWATER CONNECTED
http://soporte.cecotec.es/aspiradores-limpiacristales
Cecotec
ES DESCARGA LA ÚLTIMA VERSIÓN DEL
MANUAL DE LA APP EN NUESTRA WEB DE
SOPORTE
Consulta la web de Soporte Cecotec
para acceder a la última versión del
manual de la aplicación.
Descarga la App Cecotec desde App
Store o Play Store.
EN DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF
THE APP MANUAL IN OUR SUPPORT WEBSITE
Check the latest version of the App
manual in our Cecotec Support website.
Download the Cecotec App from the
App Store or Play Store.
FR TÉLÉCHARGEZ LA DERNIÈRE VERSION
DU MANUEL DE LAPPLICATION DEPUIS
NOTRE SITE D’ASSISTANCE TECHNIQUE
Veuillez visiter le site d’Assistance
Technique de Cecotec pour accéder
à la dernière version du manuel de
l’application.
Téléchargez l’App Cecotec depuis l’App
Store ou Play Store.
DE LADEN SIE DIE NEUESTE VERSION DES
APP-LEITFADEN VON UNSERER SUPPORT-
WEBSITE HERUNTER
Konsultieren Sie die Support-Website
von Cecotec, um auf die neueste Version
der App-Leitfaden zu gelangen.
Laden Sie die Cecotec App aus dem App
Store oder Play Store herunter.
IT SCARICARE L’ULTIMA VERSIONE DEL
MANUALE DELLA APP NEL NOSTRO SITO WEB
DI SUPPORTO
Consultare il sito di Supporto Cecotec
per accedere all’ultima versione del
manuale della App.
Scaricare la App Cecotec dalla App
Store o Play Store.
PT DESCARREGUE A ÚLTIMA VERSÃO
DO MANUAL DA APP NO NOSSO SÍTIO DE
SUPORTE
Consulte o sítio web de Suporte Cecotec
para aceder à última versão do manual
da aplicação.
Descarregue a App Cecotec desde a App
Store ou a Play Store.
NL DOWNLOAD DE LAATSTE VERSIE VAN
DE HANDLEIDING VAN DE APPLICATIE OP
ONZE ONDERSTEUNINGSWEBSITE
Bezoek onze ondersteuningswebsite
om de laatste versie van de handleiding
van de applicatie te downloaden.
Download de Cecotec applicatie in
Google Play of App Store.
PL REJESTRACJA W APLIKACJI
Sprawdź witrynę pomocy technicznej
Cecotec, aby uzyskać dostęp do
najnowszej wersji instrukcji aplikacji.
Pobierz aplikację Cecotec z App Store
lub Play Store.
CZ STÁHNĚTE POSLEDNÍ VERZI MANUÁLU
APLIKACE Z NAŠEHO WEBU PODPORY
Podívejte se na web Soporte Cecotec,
abyste stáhli nejnovější verzi manuálu
aplikace.
Stáhněte si aplikaci Cecotec z App Store
nebo Play Store.
3
4
ES REGISTRO EN LA APP
Regístrate en la App pulsando sobre
“Registrar”. En la siguiente pantalla,
introduce un correo electrónico.
Introduce el código de vericación que
se te ha enviado al correo registrado.
Y sigue las indicaciones.
EN APP REGISTRATION
Tap on “Register” to sign up on the
App. On the next screen, enter an
email address.
Enter the verication code that has
been sent to the registered email.
And follow the indications.
FR S’INSCRIRE SUR LAPP
Inscrivez-vous sur lApp en appuyant
sur « S’inscrire ». Ensuite, introduisez
un e-mail.
Introduisez le code de vérication
que nous avons envoyé à l’e-mail
enregistré.
Après cela, suivez les instructions.
DE APP-REGISTRIERUNG
Registrieren Sie sich in der App, indem
Sie auf „Registrieren”. Geben Sie im
nächsten Bildschirm Ihre E-Mail-
Adresse ein.
Geben Sie den Verizierungscode
ein, der an Ihre registrierte E-Mail-
Adresse gesendet wurde.
Folgen Sie dann den Anweisungen.
IT REGISTRAZIONE ALLA APP
Registrati alla App premendo su
“Registrati”. Sul seguente display,
introdurre e-mail.
Introdurre il codice di verica che
è stato inviato all’ indirizzo e-mail
registrato.
Seguire le istruzioni.
PT REGISTAR-SE NA APP
Registe-se na App pressionando sobre
“Registar”. No seguinte ecrã, introduza
um e-mail.
A seguir, introduza o código de
vericação que foi enviado ao e-mail
registado.
Siga as instruções.
NL REGISTREREN IN DE APPLICATIE
Druk op “Registreren” om u te
registreren in de applicatie. Voer op het
volgende scherm een e-mailadres in.
Voer de vericatiecode in die naar uw
geregistreerde e-mailadres is gestuurd.
En volg de instructies.
PL REJESTRACJA W APLIKACJI
Zarejestruj się w aplikacji, klikając
„Zarejestruj się. Na następnym ekranie
wprowadź adres e-mail.
Wprowadź kod werykacyjny, który
został wysłany na zarejestrowany adres
e-mail.
I podążaj za wskazówkami
CZ ZAREGISTROVÁNÍ V APLIKACI
Registrujte se v aplikaci stisknutím
“Registrovat”. Na další obrazovce
zadejte e-mailovou adresu.
Zadejte ověřovací kód, který vám byl
zaslán na registrovanou e-mailovou
adresu.
Postupujte podle pokynů.
5
ES VINCULACIÓN
Para realizar la vinculación asegúrate
de que tu WinDroid está conectado a
la luz.
Enciende tu WinDroid para iniciar
vinculación.
EN LINKING
To link make sure your WinDroid is
connected to a power supply.
Turn on your WinDroid to start
linkage.
FR CONNECTER LE ROBOT
Pour réaliser la connexion, assurez-
vous que votre WinDroid est branché.
Allumez votre WinDroid pour
démarrer la connexion.
DE VERBINDUNG
Vergewissern Sie sich, dass Ihr
WinDroid an das Stromnetz
angeschlossen ist, um die Verbindung
durchzuführen.
Schalten Sie Ihren WinDroid ein, um
die Verbindung zu starten.
IT COLLEGAMENTO
Per eettuare il collegamento
vericare che il WinDroid sia collegato
alla corrente.
Accendere il WinDroid per iniziare il
collegamento.
PT EMPARELHAMENTO
Para efectuar o emparelhamento,
certique-se que o seu WinDroid está
ligado à fonte de alimentação.
Ligue o seu WinDroid para iniciar o
emparelhamento.
NL KOPPELEN
Om de koppeling uit te voeren, zorg
ervoor dat uw WinDroid is aangesloten
op de stroom.
Zet uw WinDroid aan om het koppelen
te starten.
PL WINKULACJA
Aby wykonać parowanie, upewnij się,
że Twój WinDroid jest podłączony do
zasilania.
Włącz swój WinDroid, aby zainicjować
parowanie.
CZ SPÁROVÁNÍ
Chcete-li provést spárování, ujistěte se,
že je WinDroid připojen k napájení.
Zapnutím zařízení WinDroid zahájíte
spárování.
6
7
ES
Selecciona Añadir dispositivos”.
Selecciona el dispositivo que deseas
vincular.
Por último, sigue las instrucciones
que muestra la app para nalizar el
proceso de vinculación.
EN
Select “Add Device”.
Select the device you want to link.
Finally, follow the instructions shown
in the app to end the linkage process.
FR
Sélectionnez « ajouter des dispositifs
».
Sélectionnez le dispositif que vous
voulez connecter.
Pour nir, suivez les instructions
fournies par l’application pour
terminer le processus de connexion.
DE
Wählen Sie „Geräte hinzufügen.
Wählen Sie das Gerät aus, das Sie
verbinden möchten.
Folgen Sie schließlich den
Anweisungen der App, um den
Verbindungsvorgang abzuschließen.
IT
Selezionare aggiungere dispositivi.
Selezionare il dispositivo che si
desidera connettere.
Inne, seguire le istruzioni mostrate
dalla App per terminare il processo di
collegamento.
PT
Selecione “Adicionar dispositivos”.
Selecione o produto que deseja
emparelhar.
Finalmente, siga as instruções
fornecidas pela aplicação
para completar o processo de
emparelhamento.
NL
Selecteer apparaten toevoegen.
Selecteer het apparaat dat u wilt
koppelen.
Volg ten slotte de instructies van
de app om het koppelingsproces te
voltooien.
PL
Wybierz dodaj urządzenia.
Wybierz urządzenie, które chcesz
sparować.
Na koniec postępuj zgodnie z
instrukcjami podanymi przez aplikację,
aby zakończyć proces parowania.
CZ
Vyberte možnost přidat zařízení.
Vyberte zařízení, které chcete spárovat.
Nakonec postupujte podle pokynů
aplikace a dokončete proces spárování.
8
9
ES RECOMENDACIONES ANTES DE USAR
Sigue las instrucciones para asegurar
el funcionamiento correcto de tu
WinDroid.
EN RECOMMENDATIONS BEFORE USE
Follow the instructions to ensure the
correct operation of your WinDroid.
FR RECOMMANDATIONS AVANT DE
L’UTILISER
Suivez les instructions pour assurer
le bon fonctionnement de votre
WinDroid.
DE EMPFEHLUNGEN VOR DER
VERWENDUNG
Befolgen Sie die Anweisungen, um
den ordnungsgemäßen Betrieb Ihres
WinDroid sicherzustellen.
IT CONSIGLI PRIMA DELL’USO
Seguire le istruzioni per garantire il
funzionamento corretto del WinDroid.
PT RECOMENDAÇÕES ANTES DA
UTILIZAÇÃO
Siga as instruções para assegurar o
bom funcionamento do seu WinDroid.
NL AANBEVELINGEN VOOR GEBRUIK
Volg de instructies om een goede
werking van uw WinDroid te
garanderen.
PL ZALECENIA PRZED UŻYCIEM
Postępuj zgodnie z instrukcjami,
aby zapewnić prawidłowe działanie
Twojego WinDroid.
CZ DOPORUČENÍ PŘED POUŽITÍM
Následujte tyto instrukce, abyste zajistili
správné fungování robota WinDroid.
10
11
ES PANEL DE CONTROL
Selecciona el modo de limpieza deseado
y controla tu WinDroid desde el panel de
control de la App.
EN CONTROL PANEL
Select the desired cleaning mode and
control your WinDroid from the control
panel on the App.
FR PANNEAU DE CONTRÔLE
Sélectionnez le mode de nettoyage
souhaité et contrôlez votre WinDroid
depuis le panneau de contrôle de lApp.
DE BEDIENFELD
Wählen Sie den gewünschten
Reinigungsmodus und steuern Sie Ihren
WinDroid über das Bedienfeld der App.
IT PANNELLO DI CONTROLLO
Selezionare la modalità di pulizia
desiderata e controllare il WinDroid dal
pannello di controllo della App.
PT PAINEL DE CONTROLO
Selecione o modo de limpeza desejado
e controle o seu WinDroid a partir do
painel de controlo da aplicação.
NL BEDIENINGSPANEEL
Selecteer de gewenste reinigingsmodus
en bedien uw WinDroid vanaf het
bedieningspaneel van de app.
PL PANEL STEROWANIA
Wybierz żądany tryb czyszczenia i
kontrolować swój WinDroid z panelu
sterowania aplikacji.
CZ KONTROLNÍ PANEL
Zvolte požadovaný způsob čištění a
kontrolujte svého robota přes kontrolní
panel aplikace.
12
13
IC01210903
Cecotec Innovaciones S. L.
C/de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia, Spain
www.cecotec.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cecotec Windroid 880 Spraywater Smart Connected Window Cleaning Robot Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario