STECA HPC Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario
Manuel d’utilisation et de montage
Manual de utilización y instalación
Onduleur Sinusoïdal avec Chargeur de Batterie et Système de Transfert
Inversor Senoidal y Cargador de Baterías con Sistema de Transferencia
Steca HPC
HPC 2800-12
HPC 4400-24
HPC 6000-48
HPC 8000-48
714.833 | V5.5
PHOTOVOLTAIK - PHOTOVOLTAIC - PHOTOVOLTAIQUE - FOTOVOLTAICA
FR / ES
Steca HP-COMPACT
Instructions en français ___________________________________________________3
1 Informations générales ___________________________________________________ 3
1.1 Manuel d’utilisation___________________________________________________________ 3
1.2 Qualité et garantie ___________________________________________________________ 3
1.3 Exclusion de garantie_________________________________________________________ 3
1.4 Exclusion de la responsabilité _________________________________________________ 4
1.5 Avertissements ______________________________________________________________ 4
1.6 Mesures de protection particulière______________________________________________ 5
2 Introduction______________________________________________________________ 5
2.1 Schéma de principe __________________________________________________________ 6
2.2 Description des fonctions principales ___________________________________________ 6
2.3 Câblage de la batterie ________________________________________________________ 7
3 Montage et installation____________________________________________________ 9
3.1 Lieu de montage_____________________________________________________________ 9
3.2 Fixation_____________________________________________________________________ 9
3.3 Raccordements______________________________________________________________ 9
3.4 Coffret de raccordement _____________________________________________________ 10
3.5 Câblage ___________________________________________________________________ 11
3.6 Préparation au câblage ______________________________________________________ 11
4 Commande _____________________________________________________________ 13
4.1 Affichage et éléments de commande __________________________________________ 13
4.2 Indicateurs lumineux (LED)___________________________________________________ 14
4.3 Touches ___________________________________________________________________ 15
4.4 Bouton de réglage rotatif_____________________________________________________ 15
4.5 L’onduleur _________________________________________________________________ 15
4.6 Le Chargeur de batterie______________________________________________________ 16
4.7 Le relais de transfert ________________________________________________________ 19
4.8 Le contact auxiliaire multifonction _____________________________________________ 20
4.9 La télécommande RCC-01 ___________________________________________________ 21
4.10 La sonde de température CT-35 ______________________________________________ 22
4.11 La télécommande du répartiteur de courant à distance RPS-01 ___________________ 22
5 Programmation _________________________________________________________ 23
5.1 Valeurs de programmation standard___________________________________________ 23
5.2 Retour aux valeurs d’usine ___________________________________________________ 23
5.3 Tensions de batterie et temps d'absorption _____________________________________ 23
5.4 Contact auxiliaire ___________________________________________________________ 24
5.5 Verrouillage des modes de fonctionnement_____________________________________ 26
6 Entretien de l’installation ________________________________________________ 27
7 Déclaration de conformité CE ____________________________________________ 27
8 Données techniques_____________________________________________________ 28
Descripción en español __________________________________________________30
HP-COMPACT V5.5 2/56
Steca HP-COMPACT
Instructions en français
1 Informations générales
1.1 Manuel d’utilisation
Ce manuel fait partie intégrante de chaque onduleur / chargeur HP-COMPACT. Pour
plus de clarté dans le présent manuel, l’appareil est nommé HP-COMPACT lorsque
la description de fonctionnement s’applique indifféremment aux différents modèles
HP-COMPACT.
Ce manuel d’utilisation sert de directive pour une exploitation sûre et efficace du HP-
COMPACT. Il est valable uniquement pour les appareils mentionnés ci-dessous :
HPC 2800-12
HPC 4400-24
HPC 6000-48
HPC 8000-48
Sonde de température: CT-35
Télécommande : RCC-01
Power sharing à distance : RPS-01
Toute personne qui installe ou utilise un HP-COMPACT peut se fier totalement à ce
manuel d’utilisation, et est tenu d’observer toutes les consignes et les indications de
sécurité qui y figurent. L’installation et la mise en service du HP-COMPACT doivent
être confiées à un personnel qualifié. L’installation et l’usage doivent être conformes
aux consignes de sécurité locales et aux normes en vigueur dans le pays concerné.
1.2 Qualité et garantie
Durant la production et l’assemblage du HP-COMPACT, chaque appareil subit
plusieurs contrôles et tests. Ceux-ci sont faits dans le strict respect des procédures
établies. Chaque HP-COMPACT est muni d’un numéro de série permettant un parfait
suivi des contrôles éventuels conformément aux données particulières de chaque
appareil. Pour cette raison, il est très important de ne jamais enlever la plaque
signalétique portant le numéro de série. La garantie de cet appareil est conditionnée
par la stricte application des instructions figurant dans le présent manuel.
La durée de garantie pour le HP-COMPACT est de 2 ans.
1.3 Exclusion de garantie
Aucune prestation de garantie ne sera accordée pour des dégâts consécutifs à des
manipulations, une exploitation ou des traitements ne figurant pas explicitement dans
le présent manuel. Sont notamment exclus de la garantie les dégâts consécutifs aux
évènements suivants :
Une surtension sur l’entrée batterie, (par exemple 48V sur l’entrée batterie d’un
HPC 2800-12)
L’inversion de polarité de la batterie
La présence accidentelle de liquides dans l’appareil ou une oxydation
consécutive à la condensation
Les défauts consécutifs à des chutes ou à des chocs mécaniques
Des modifications réalisées sans l’autorisation explicite de Steca
HP-COMPACT V5.5 3/56
Steca HP-COMPACT
Des écrous partiellement ou insuffisamment serrés après un changement de
fusibles ou un rempla cement des câbles de batterie
Des dommages dus à une surtension atmosphérique (foudre)
Les dégâts dus au transport suite à un emballage incorrect
1.4 Exclusion de la responsabilité
La pose, la mise en fonction, l'utilisation, la maintenance et le service du HP-
COMPACT ne peuvent pas faire l'objet d'une surveillance par la société Steca. Pour
cette raison, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages, les coûts ou
les pertes résultant d'une installation non conforme aux prescriptions, d'un
fonctionnement défectueux, ou d'un entretien déficient. L’utilisation des onduleurs
Steca relève dans tous les cas de la responsabilité du client.
Cet appareil n’est ni conçu ni garanti pour l’alimentation d’installations destinées à
des soins vitaux, ou de toute autre installation critique comportant des risques
potentiels de dégâts importants pour l’homme ou pour l’environnement.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour les violations de droits de brevets ou
d'autres droits de tiers résultant de l'utilisation de l’onduleur.
Steca se réserve le droit de toute modification sur le produit sans communication
préalable.
1.5 Avertissements
Le présent manuel fait partie intégrante de l’appareil et doit être tenu à la disposition
de l’usager et de l’installateur. L’utilisateur doit parfaitement connaître les mesures de
précaution et les prescriptions en vigueur dans le pays. Lorsque le HP-COMPACT
est en service, il peut générer des tensions pouvant être fatales à la vie. Le travail sur
ou à proximité de l’installation ne doit être réalisé que par un personnel parfaitement
formé et qualifié.
Tous les éléments raccordés sur le HP-COMPACT doivent être conformes aux lois et
règlements en vigueur.
Les personnes ne disposant pas d’une autorisation écrite de Steca ont l’interdiction
de procéder à quelque changement, modification ou réparation que se soit. Pour les
modifications ou remplacements autorisés, seuls des composants originaux doivent
être utilisés. Seules les batteries au plomb à acide liquide ou les batteries au plomb
avec gel conviennent au bon usage du HP-COMPACT.
Attention: même lorsque le HP-COMPACT a été déconnecté il peut subsister
aux points de sortie une source de tensions mortelles Pour les éliminer vous
devez mettre le HP-COMPACT sur ON à l’aide du bouton ON/OFF. Après une
minute l’électronique est déchargée et l’intervention peut se faire sans danger.
Le HP-COMPACT n’est conçu que pour une utilisation en intérieur et ne doit en
aucune circonstance être soumis à la pluie, la neige ou toute autre condition humide.
En cas d’utilisation dans des véhicules motorisés le HP-COMPACT doit être protégé
de la projection d’eau et de toute autre condition humide.
Prudence ! Les batteries au plomb à électrolyte liquide ou gel produisent un
gaz hautement explosif lors d’une exploitation normale. Aucune source
d’étincelles ou de feu ne doit être présente dans l’environnement immédiat des
batteries. Les batteries doivent être logées dans un espace bien aéré et
montées de manière à éviter les courts-circuits accidentels lors du
branchement.
Ne jamais essayer de charger des batteries congelées.
HP-COMPACT V5.5 4/56
Steca HP-COMPACT
1.6 Mesures de protection particulière
Lors de travaux avec des batteries, la présence d’une seconde personne est
requise de manière à prêter assistance en cas de problème.
Il doit être gardé à portée de main suffisamment d’eau fraîche et de savon afin
de permettre un lavage suffisant et immédiat de la peau ou des yeux entrés
accidentellement au contact avec l’acide.
En cas de contact accidentel de l’acide avec les yeux, ceux-ci doivent être
soigneusement lavés pendant 15 minutes au moins avec de l’eau froide. Il est
ensuite nécessaire de consulter immédiatement un médecin.
L’acide de batterie peut être neutralisé avec de la levure en poudre. Une
quantité suffisante
de levure en poudre devra être tenue à disposition à cet effet.
Lors de travaux avec des outils métalliques à proximité des batteries, une
prudence particulière est requise. Les outils tels que tournevis, clés à fourche
etc.… peuvent provoquer des courts-circuits. Les étincelles consécutives à ces
courts-circuits peuvent provoquer l’explosion de la batterie.
Lors du travail avec des batteries, tous les objets personnels en métal tels que
les bagues, les montres à bracelet métallique, les boucles d’oreille etc. doivent
être enlevés. Le courant fourni par les batteries en court-circuit est
suffisamment puissant pour faire fondre le métal et causer de sévères brûlures.
En tous les cas, suivre attentivement les consignes et prescriptions du
fabriquant de batteries.
Le HP-COMPACT, ou le générateur qui y est connecté, peut démarrer
automatiquement sous certaines conditions prédéterminées. Lors de travaux
sur l’installation électrique, il est impératif de s’assurer que ces appareils ont été
déconnectés de l’installation électrique.
2 Introduction
Le HP-COMPACT est un onduleur sinusoïdal avec chargeur de batterie. Il a été
développé pour être utilisé comme installation en îlot pour la fourniture de courant AC
(pas d’injection dans le réseau) ou comme alimentation sans coupure (UPS).
HP-COMPACT V5.5 5/56
Steca HP-COMPACT
2.1 Schéma de principe
Notes :
(1) Le neutre de l’appareil n’est pas relié à la terre quel que soit le mode de
fonctionnement de l’appareil. Si nécessaire, et sous réserve de conformité avec les
normes locales en
vigueur, une commutation automatique terre neutre peut être réalisée par
l’installation d’un pont à l’intérieur de l’onduleur. Veuillez contacter votre installateur à
ce sujet.
(2) Commande à distance pour le réglage de la limitation d’entrée (voir chap. 4.6.3)
2.2 Description des fonctions principales
2.2.1 L’onduleur
L’onduleur du HP-COMPACT produit un courant de sortie d’une grande précision,
parfaitement sinusoïdal et de fréquence stable. Afin de pouvoir démarrer de grandes
charges telles que les moteurs électriques ou les compresseurs, le HP-COMPACT
est dimensionné de manière à supporter des charges jusqu’à 3 fois la puissance
nominale.
L’onduleur est protégé contre les surcharges et les courts-circuits. Un étage de
puissance à commutateur MOSFET, un transformateur toroïdal et un système de
réglage ultra rapide rendent cet ensemble robuste et fiable avec un rendement
optimal. Le système de détection de charge particulièrement précis est réglable de 1
à 20 watts, il permet la mise en veille de l’onduleur lorsque aucun consommateur
n’est utilisé.
2.2.2 Le relais de transfert
Le HP-COMPACT peut être raccordé à une source de tension alternative telle que
génératrice ou réseau public. Lorsque le relais de transfert est activé, la tension
présente à l’entrée du HP-COMPACT est disponible sur la sortie pour les
HP-COMPACT V5.5 6/56
Steca HP-COMPACT
consommateurs connectés. Dans le même temps le chargeur de batteries est mis en
fonction. Le partage d’énergie entre consommateur et chargeur de batteries est réglé
automatiquement.
2.2.3 Le chargeur de batterie
Le chargeur de batterie est conçu de manière à garantir une charge aussi complète
que possible des batteries. Le processus de charge à quatre niveaux géré par
microprocesseur garantit une charge optimale des batteries. Le courant de charge
peut être réglé en continu de 0 à 70/90/100/110 ampères selon le modèle, Le
réglage doit se faire en fonction de la capacité de la batterie ou de la puissance à
disposition. Ce chargeur de batterie est conçu pour des batteries au plomb à
électrolyte liquide ou au plomb à électrolyte gel. Grâce au régulateur de charge
flottante, la batterie peut rester connectée en continu sur le chargeur.
2.2.4 La télécommande en option
En option, une télécommande peut être raccordée au HP-COMPACT. Tous les
éléments de commande à l'exception des boutons de réglage (22/23/24/26) sont
disponibles sur la télécommande. Celle-ci est livrée avec un câble de 20 mètres. Il
peut être rallongé jusqu’à une longueur de 40 mètres. La puissance en sortie et le
courant de charge sont aussi affichés sur la télécommande.
2.2.5 Réglage du power sharing à distance (en option)
Le réglage du répartiteur de courant d’entrée peut être déporté sur une commande à
distance RPS-01 livré avec un câble de 20 m. Cette longueur peut être portée à 40 m
au maximum.
2.3 Câblage de la batterie
Habituellement les batteries au plomb sont disponibles sous forme de blocs de 2V,
6V ou 12V. Dans la plupart des cas, afin d’obtenir une tension d’exploitation correcte
pour l’usage du HP-COMPACT, plusieurs batteries doivent être connectées en série
ou en parallèle selon les cas.
Les 3 cas de figures possibles sont présentés dans les exemples ci-après.
D’autres configurations que celles mentionnées ci-dessous sont possibles pour
autant qu’elles respectent la tension de l’appareil.
2.3.1 Raccordement en parallèle
HP-COMPACT V5.5 7/56
Steca HP-COMPACT
2.3.2 Raccordement en série
2.3.3 Raccordement en série et en parallèle
HP-COMPACT V5.5 8/56
Steca HP-COMPACT
3 Montage et installation
3.1 Lieu de montage
Le lieu du montage du HP-COMPACT est important et doit satisfaire aux critères
suivants :
A l’abri de toute personne non autorisée
A l’abri de l’eau et de la poussière et dans un lieu sans condensation
Il ne doit pas être situé directement au-dessus de la batterie ou dans une
armoire avec celle-ci
Les ouvertures de ventilation doivent rester en permanence dégagées
Dans des applications mobiles il est important de tenir les vibrations au niveau
le plus bas possible
3.2 Fixation
Le HP-COMPACT est installé en position verticale.
Fixer tout d’abord le crochet de fixation livré avec l’appareil et auquel vous
suspendez ensuite le HP-COMPACT. Fixez définitivement l’appareil au moyen des
deux trous situés au bas du boîtier.
Attention : il est impératif de procéder à une fixation complète de l’appareil.
L’appareil simplement suspendu peut se décrocher et occasionner des dégâts
importants.
Dans les véhicules à moteur le HP-COMPACT devrait être monté sur une plaque,
elle-même montée sur des éléments anti-vibration. Le HP-COMPACT ne doit pas
être monté sur un support combustible, car l’arrière de l’appareil peut chauffer et
atteindre 60°C.
3.3 Raccordements
3.3.1 Recommandations nérales de raccordement
Le serrage des bornes d’entrée AC INPUT / AC OUTPUT doit être réalisé avec
un tournevis N°3 et celui des bornes AUX RELAY avec un tournevis N° 2.
La section de câble sur les bornes AC INPUT / AC OUTPUT et AUX RELAY
doit être conforme aux prescriptions locales.
Tous les câbles de raccordement, ainsi que les câbles de batterie doivent être
montés avec des retenues de câble de manière à éviter toute traction sur la
connexion.
Les câbles de batteries doivent être aussi courts que possible et la section
conforme aux règlements et normes en vigueur. Veillez à suffisamment serrer
les cosses sur les entrées « Battery ». Le fusible fourni avec l’appareil (sauf
HPC 2800-12) ne protège pas les câbles de batterie. Dans tout les cas, afin
de protéger les câbles de batterie, il est obligatoire d’installer un fusible
adapté à la section du câble, aussi proche que possible de la batterie.
Les fusibles fournis avec les appareils (sauf HPC 2800-12) doivent être installés
(voir chap. 3.4). La section de câble des HPC 2800-12, 4400-24, 6000-48 et
8000-48 est respectivement de 95, 70, 50 et 70 mm2 et leur longueur doit être
le plus court possible (< 2m).
Tous les câbles doivent être soigneusement vissés. Par sécurité, nous
recommandons un contrôle annuel. Sur des installations mobiles, le bon
serrage des connexions devrait être contrôlé plus souvent.
HP-COMPACT V5.5 9/56
Steca HP-COMPACT
Le câblage et le raccordement de l’installation doivent être effectués
exclusivement par un personnel parfaitement qualifié. Le matériel d’installation
tel que les câbles, les connecteurs, les boîtes de distribution, fusibles etc. doit
être adapté et conforme aux lois et règlements en vigueur.
3.3.2 Capot de protection pour bornes de sorties
Il est impératif de fermer le capot de protection des bornes de raccordement après
toute intervention sur l'appareil.
3.4 Coffret de raccordement
LN LN
Battery AC in AC out
Auxiliary
contact
Remote
control
RCT-01
temperature sensor CT35
A
N
H G K
B
L
D
C
F
J
M
remote power sharing RPS-01
E
A Battery + / - Points de connexion (M8) pour câble batterie (HPC 4400-
24/6000-48/8000-48 avec fusible)
B Réservé -
C Remote control Connecteur pour la télécommande RCC-01
D Transfert delay Interrupteur coulissant pour le retard du transfert
E Equalize Interrupteur coulissant pour l'égalisation de la batterie
F Temp. Connecteur pour la sonde de température CT-35 et/ou pour
le Power Sharing à distance RPS-01
G Aux. Contact Bornes de connexion pour le contact auxiliaire
H AC INPUT Bornes connexion pour l’entrée de la tension AC
J Étiquette Plaque signalétique sur laquelle figure le type, le N° de
série ainsi que les données principales de l’appareil
K AC Output Bornes connexion pour la sortie de la tension AC
L Réservé -
M Trou de passage Pour câbles de RCC-01, CT-35 et RPS-01
N Disjoncteur Disjoncteur 30 (50A pour HPC 8000-48) pour la protection
du relais de transfert
HP-COMPACT V5.5 10/56
Steca HP-COMPACT
3.5 Câblage
Le raccordement de l’onduleur / chargeur HP-COMPACT est une étape importante
de l'installation. Veillez consciencieusement à ce que chaque branchement soit
soigneusement serré et que chaque fil soit raccordé au bon endroit. Le branchement
du HP-COMPACT doit être réalisé dans l'ordre mentionné ci-dessous. Un
démontage éventuel sera réalisé dans l'ordre inverse.
3.6 Préparation au câblage
Avant de commencer le câblage du HP-COMPACT, il est nécessaire de sélectionner
le type de batterie. Lors de l’utilisation de batterie au plomb/gel, le petit interrupteur à
glissière marqué « Equalize » (E) doit être mis en position off (en direction du bas de
l’appareil). Si des batteries plomb / électrolyte liquide sont utilisées, le même
interrupteur à glissière peut être mis en position ON. Ceci permettra un cycle
d’égalisation (tension de fin de charge plus élevée) lors du prochain cycle de charge.
Dès lors, ce cycle d’égalisation se reproduira chaque 25 cycles de charge usuels. En
cas de doute, l'interrupteur coulissant doit être laissé sur la position OFF.
3.6.1 Le branchement de la batterie
3.6.1.1 Raccordement côté appareil
Introduire les presse-étoupes fournis sur le câble de batterie avant sertissage de la
cosse de câble. Sertir les cosses de câble et fixer le presse-étoupe sur l’appareil.
Répéter l’opération pour le second câble de batterie.
Raccorder le câble
rouge (+) sur la
borne « + Battery »
de l’appareil selon la
figure ci-dessous.
Raccorder le câble
noir (-) sur la borne
« - Battery » de
l’appareil selon la
figure ci-contre.
Si aucun coupe-
circuit n’est installé
en amont de
l’onduleur, il est
impératif de monter
le fusible fourni avec
l’appareil (sauf HP-
COMPACT 2800-12) selon la figure ci-contre.
3.6.1.2 Raccordement côté Batterie
Attention : Avant de raccorder la batterie, vérifiez soigneusement la tension et
la polarité de la batterie à l'aide d'un voltmètre. Une inversion de polarité ou
une surtension peut gravement endommager l'appareil.
Préparez les batteries pour le branchement : cosses de batterie adaptées, fusible
adéquat, câble en bon état avec, si nécessaire, des cosses correctement serties.
Fixer le câble rouge sur le pole positif (+) et le câble noir sur le pole négatif (-) de la
batterie.
HP-COMPACT V5.5 11/56
Steca HP-COMPACT
Lors du branchement du deuxième câble, une étincelle due à la charge des
capacités de l’étage d’entrée apparaît de façon tout à fait normale. Dans le même
temps, un signal acoustique signale le démarrage du processeur de contrôle. Tous
les indicateurs lumineux (LED) du synoptique s’allument un bref instant, puis le
synoptique indique que l’appareil est arrêté. La LED « OFF » (13) doit être allumée.
Après branchement de la batterie, l’indicateur d’état de charge de la batterie indique
une capacité de 100% durant 1 à 3 minutes, le temps pour le processeur de
recalculer l’état de charge actuel de la batterie.
Si la LED « Battery Low/High » (12) est allumée, la tension de batterie est trop
basse. Si la LED « Battery Low/High » clignote, la tension de batterie est trop haute.
Attention ! Une tension de batterie trop haute et inappropriée peut gravement
endommager le HP-COMPACT. Par exemple l’installation d’une batterie 24V sur le
HP-COMPACT 2800-12.
Si par accident, le HP-COMPACT à été raccordé à l’envers (inversion de la polarité
de la batterie) il est fort probable que le fusible de protection à l’intérieur de l’appareil
soit fondu et doive être remplacé. Si tel est le cas, il est nécessaire de déconnecter
tous les raccordements au HP-COMPACT y compris la batterie. Si après
remplacement du fusible, le HP-COMPACT s’avère encore non fonctionnel après
reconnexion de la batterie avec une polarité correcte, il doit être rapporté à votre
vendeur pour réparation.
3.6.2 Raccordement des consommateurs sur la sortie 230 Vac (AC Output)
Les consommateurs 230V doivent être connectés sur les bornes de raccordement «
AC OUT » avec des fils d’une section à déterminer selon les normes. Les bornes
sont marquées de la manière suivante : N = neutre, L = phase, PE = terre (raccordé
au boîtier de l’appareil).
Attention : de hautes tensions peuvent être présentes sur ces bornes de
raccordement. Assurez-vous que l’onduleur est hors fonction (LED 13 allumée)
avant de procéder au raccordement.
3.6.3 Branchement de l’entrée 230Vac (AC INPUT)
Les sources de courant AC telles que le réseau ou la génératrice doivent être
raccordées sur les bornes d’entrée marquées « AC INPUT » avec des fils d’une
section dépendante de la puissance de la source. Les bornes sont marquées de la
manière suivante : N = neutre, L = phase, PE = terre (raccordé au boîtier de
l’appareil).
3.6.4 Câblage du contact auxiliaire
Ce contact est un contact inverseur libre de potentiel. Les courants et tensions admis
pour ce contact sont de max.16A / 250VAC. La représentation du contact près des
bornes correspond à l’état du contact au repos (indicateur lumineux « Contact active
» (5) éteint).
3.6.5 Le branchement de la télécommande, « remote control »
La télécommande RCC-01 est livrée avec un câble de 20m pourvu de fiches de type
RJ11/8. Il se connecte en tout temps (y compris lorsque l’appareil est en fonction) sur
la prise correspondante (remote control) du HP-COMPACT et de la télécommande
RCC-01.
La longueur du câble de la télécommande ne doit pas excéder 40m.
3.6.6 Le branchement de la sonde de température (Temp.)
La sonde de température CT-35 est livrée avec un câble de 3 m pourvu de fiches de
type RJ11/6. Il se connecte ou se déconnecte en tout temps (y compris lorsque
l’appareil est en fonction) sur la prise correspondante (temp.) du HP-COMPACT et
HP-COMPACT V5.5 12/56
Steca HP-COMPACT
de la sonde de température CT-35. Veillez à introduire les fiches dans les prises
correspondantes jusqu’au déclic. Le boîtier de la sonde de température peut être
simplement collé sur la batterie ou directement à proximité de celle-ci.
3.6.7 Le branchement du Power sharing réglable à distance (RPS-01)
L’option commande à distance du power sharing est livrée avec un câble de 20 m
pourvu de fiches de type RJ11/6 qui se connecte en tout temps (y compris lorsque
l’appareil est en fonction) sur la prise F (CT-35). Si le connecteur est déjà utilisé par
l’accessoire CT-35, le raccordement se fait via un connecteur Y (Réf. de commande :
RJ11/6/Y) permettant la connexion des deux accessoires sur la prise F (CT-35).
La longueur du câble de la télécommande ne doit pas excéder 40m.
4 Commande
4.1 Affichage et éléments de commande
HP-COMPACT V5.5 13/56
Steca HP-COMPACT
4.2 Indicateurs lumineux (LED)
LED Inscription LED allumée LED clignotante
1
AC IN
Une tension AC correcte est
présente sur l’entée AC Une tension insuffisante mais
de fréquence correcte est
présente sur l’entrée AC, ou le
HP-COMPACT est en cours de
synchronisation
2
CHARGER
Le chargeur de batterie est
en fonction Le chargeur de batterie est
verrouillé éteint (voir chap. 4.6)
ou momentanément hors
fonction. Dans ce dernier cas il
va redémarrer dans moins de
10 secondes
3 Réservé
4 Program Mode de programmation du
contact auxiliaire
5 Contact
active Le contact auxiliaire est
activé
6 Contact
manual Le contact auxiliaire est
commandé manuellement
7 TRANSFER Le relais de transfert est
activé. La tension d’entrée
est présente sur la sortie
Le transfert (bypass) est inhibé
(voir chap. 5.5)
8 AC OUT Une tension AC est présente
sur la sortie L’onduleur est en mode stand-
by
9 INVERTER Le mode onduleur est activé L’onduleur est verrouillé hors
fonction (voir chap. 4.5)
10 Over Temp. Le HP-COMPACT s’est
arrêté suite à une surchauffe
11 Overload Le HP-COMPACT s’est
arrêté suite à une surcharge
importante
12 Batt.
Low/High
La tension de la batterie est
trop basse La tension de la batterie a
dépassé au moins une fois la
valeur limite haute
13
OFF
Le HP-COMPACT est arrêté
et ne peut être redémarré
que par une commande
manuelle
Le HP-COMPACT est
momentanément arrêté et
redémarrera automatiquement
dès que la condition de faute
aura disparu
14 EQUALIZE L’égalisation de la batterie
est programmée pour le
prochain cycle de charge
15-
18 Etat de charge de la batterie LED (15) Phase d’absorption
du cycle de charge
25 POWER
MONITOR
En mode onduleur indique la valeur de la puissance de sortie
en % de la puissance nominale. En mode chargeur indique le
courant de charge en Ampères et l’activation du « power
sharing » par la LED rouge (>100A)
HP-COMPACT V5.5 14/56
Steca HP-COMPACT
4.3 Touches
19 ON/OFF Touche de commande marche / arrêt du HP-COMPACT
(touche de programmation)
20 RESET Alarm Arrêt de l’avertisseur sonore (touche de programmation)
21 Aux. Contact Commande manuelle du contact auxiliaire (touche de
programmation)
4.4 Bouton de réglage rotatif
22 CHARGER Règle le courant maximum du chargeur
23 TRANSFER Règle la tension de commutation « transfert – onduleur »
24 STANDBY Règle le niveau de détection de la reconnaissance de charge
26 INPUT
LIMIT Doit être réglé à la valeur max. permise par la source de
courant
4.5 L’onduleur
Le HP-COMPACT est équipé d’un onduleur haute performance qui fourni une onde
parfaitement sinusoïdale et de grande précision. Chaque appareil conçu pour le
réseau électrique public 230V/50 Hz peut s’y brancher sans aucun problème jusqu’à
concurrence de la puissance nominale de votre HP-COMPACT. Grâce à l’étage de
puissance largement surdimensionné, des charges supérieures à la puissance
nominale du HP-COMPACT sont acceptables pour de courtes durées d’utilisation.
L’onduleur du HP-COMPACT peut supporter jusqu’à 3 fois la puissance nominale
permettant le démarrage de moteurs sans aucun problème.
Lorsque le HP-COMPACT est en mode onduleur, la LED « INVERTER » (9) et
allumée. Si celle-ci clignote, le mode onduleur est verrouillé éteint (interdit), La
puissance utilisée par les consommateurs est affichée sur le histogramme « power
monitor » (25) ainsi que sur la télécommande.
4.5.1 Le système de reconnaissance de charge « stand-by »
Afin de ne pas décharger inutilement la batterie, L’onduleur du HP-COMPACT se
met automatiquement en mode veille lorsqu’aucun consommateur n’est en fonction.
Il se remet automatiquement en service dès qu’un consommateur le sollicite. La LED
8 clignote si l’onduleur est en mode « Standby », indiquant par-là également que la
tension AC est pré-ente à la sortie de manière intermittente. La valeur de la charge
permettant un enclenchement automatique de l’onduleur est réglable de 1 à 20 W
par le bouton rotatif (24) appelé « STANDBY ». Le réglage de ce niveau se fait de la
manière suivante : déclenchez préalablement tous les consommateurs (la LED 8 doit
clignoter). Raccorder ensuite le plus petit consommateur que vous souhaitez
détecter, (par exemple : le chargeur de téléphone mobile), tourner lentement le
bouton rotatif « stand-by » dans le sens antihoraire jusqu’à enclenchement de
l’onduleur. Vérifier que l’onduleur s’arrête quelques secondes après déconnexion de
la charge minimale. Si le mode stand-by n’est pas souhaité, tourner le bouton rotatif
dans le sens antihoraire jusqu’à la butée. L’onduleur sera dans ce cas en
permanence en fonction.
4.5.2 Surcharge
Si l’onduleur est surchargé, il est automatiquement arrêté. La LED 11 «Overload »
s’allume et la LED13 «OFF» clignote. Après env. 10 secondes, l’onduleur redémarre
automatiquement. Si la situation se présente successivement à 4 reprises à
HP-COMPACT V5.5 15/56
Steca HP-COMPACT
intervalles rapprochés, il s’arrête définitivement. La LED13 s’allume alors de manière
continue. L’onduleur devra dans ce cas être redémarré manuellement à l’aide du
bouton ON/OFF (19) après suppression de la cause de l’arrêt.
4.5.3 Surchauffe
Si l’onduleur est continuellement surchargé durant une longue période ou que la
température environnante est trop élevée, il sera automatiquement arrêté. Dans ce
cas la LED 10 « Over temp.» s’allume et la LED13 «OFF» clignote, indiquant que
l’onduleur redémarrera de lui-même lorsque la température sera redevenue normale.
Avant que l’onduleur ne soit arrêté pour surchauffe, un signal acoustique retentit
environ 1 minute avant coupure sauf si l’accroissement de la température atteint des
valeurs critiques. Si le contact auxiliaire à été programmé pour réagir à une
surchauffe, il sera également activé 1 minute avant que l’onduleur ne coupe,
permettant ainsi le démarrage éventuel d’un groupe d’alimentation de secours et
évitant toute interruption d’alimentation
4.5.4 État de la batterie
Les décharges profondes des batteries au plomb / acide entraînent une perte de
capacité importante et un vieillissement prématuré des batteries. L’état des batteries
est donc surveillé en permanence et l’onduleur se coupe automatiquement lorsque le
seuil de sous-tension est atteint. La LED12 «L/H Batt.» s’allume et la LED13 «OFF»
clignote. Dès que la tension de batterie atteint à nouveau un niveau de 12.1V / 24.2V
/ 48.4V (selon le modèle) l’onduleur redémarre automatiquement. Avant que
l’onduleur ne soit arrêté par sous-tension, un signal acoustique retentit environ 1
minute avant coupure sauf si la tension atteint une valeur basse critique. Si le contact
auxiliaire à été programmé pour réagir à une sous-tension, il sera également activé 1
minute avant que l’onduleur ne coupe permettant ainsi le démarrage éventuel d’un
groupe d’alimentation de secours et évitant toute interruption d’alimentation
La sous-tension préréglée en usine à respectivement 11.6V / 23.2V / 46.4V est
valable pour la plupart des batteries courantes. Ce seuil de tension et
automatiquement adapté à la charge et à la capacité de la batterie par l’algorithme
de contrôle du HP-COMPACT. Ce seuil est comparable aux seuils de 10.8V /
21.6V / 43.2 utilisés la plupart du temps comme limite de sous-tension dans les
systèmes usuels.
Tous les seuils de tension peuvent être programmés. Vous trouvez la description y
relative dans la section programmation de ce manuel. Veuillez vous informer auprès
de votre fournisseur sur les seuils particuliers conseillés par le fabricant de batterie.
4.6 Le Chargeur de batterie
4.6.1 Cycle de charge
Le Chargeur de batterie du HP-COMPACT est entièrement automatique et il est
conçu de manière à garantir une charge optimale de la plupart des batteries plomb /
acide ou plomb / gel. Dès que le relais de transfert est activé, le chargeur de batterie
est mis en fonction et la LED 2 CHARGER s’allume. Le cycle de charge se déroule
de manière automatique. Il commence d’abord par une charge à courant constant tel
que réglé par le bouton de réglage 22. Dès que la tension d’absorption est atteinte, le
cycle passe en mode de réglage de tension pour une durée de 2 heures
(programmable de 0 à 4h). A l’expiration de cette durée, le réglage de tension se fait
sur une valeur inférieure (tension de maintien ou floating). La batterie peut ainsi
rester connectée en permanence au chargeur de batterie qui assurera un parfait
maintien de la charge. Pendant le processus de charge, les consommateurs sont
alimentés par la tension présente à l’entrée « AC IN » via le relais de transfert.
HP-COMPACT V5.5 16/56
Steca HP-COMPACT
4.6.2 Valeur par défaut des seuils de batterie
Sous-tension Tension de
maintien Tension
d’absorption Tension
d’égalisation Temps
d’absorption Temps
d’égalisation
12V 24V 48V 12V 24V 48V 12V 24V 48V 12V 24V 48V 12/24/48V 12/24/48V
11.6 23.2 46.4 13.5 27.0 54.0 14.4 28.8 57.6 15.6 31.2 62.4 2 h 20’
Ces valeurs peuvent être programmées différemment par la télécommande RCC-01
en option
4.6.3 Cycle d’égalisation de la batterie
Avant de programmer le HP-COMPACT pour une égalisation de la batterie, vous
devez vous renseigner chez votre commerçant si le type de batteries que vous
utilisez est adapté à ce type de charge. Des batteries gel ne peuvent en aucun cas
être chargées de cette façon.
Sur les batteries au plomb à électrolyte liquide, il est recommandé de procéder de
temps en temps a une « détoxication » des plaques en appliquant durant une courte
période une tension de charge supérieure. Ce processus permet, dans une certaine
mesure, d’atténuer le processus naturel de sulfatation des plaques de batterie et,
ainsi, de prolonger la durée de vie de la batterie. La tension d’égalisation est réglable
par le client selon la tabelle et la procédure décrite au chapitre programmation.
Si la charge d’égalisation est admise pour votre batterie, et que vous souhaitez
utiliser ce
mode, l’interrupteur coulissant (E) « Equalize » situé entre les connecteurs RJ11 et
les porte-fusibles du chargeur, doit être en position ON (côté câble de batterie).
Lorsque ce mode est programmé, le prochain cycle se fera avec une tension
d’égalisation en fin de charge et la procédure se renouvellera automatiquement tous
les 25 cycles. L’Égalisation dure 20 minutes. La LED 14 s’allumera dés le début du
cycle d’égalisation et clignotera pendant la phase d’égalisation. Si seul 1 cycle
d’égalisation est souhaité, l’interrupteur coulissant (E) devra être remis en position
OFF après le cycle d’égalisation.
HP-COMPACT V5.5 17/56
Steca HP-COMPACT
ATTENTION: pendant l'égalisation une quantité considérable de gaz est
produite par les batteries. Cette opération nécessite une ventilation correcte du
local de batterie. FORT DANGER D'EXPLOSION !
4.6.4 Système de répartition du courant d’entrée (Power sharing)
Afin d’utiliser au mieux les ressources disponibles sur l’entrée (dépendant de la taille
du générateur ou de la puissance mise à disposition par le réseau) le HP-COMPACT
dispose d’un système appelé « power sharing » ou répartiteur de puissance.
Il s’agit d’un système qui permet de limiter le courant du chargeur - de sa valeur de
consigne jusqu'à 0 - en fonction du courant utilisé en sortie. Plus le courant de sortie
est grand, plus la part de courant affectée au chargeur diminue.
Ce système permet la répartition de la puissance à disposition en donnant la priorité
à la sortie AC (AC out) et aux utilisateurs qui y sont raccordés. Le chargeur n’utilisera
que la puissance non exploitée en sortie pour assurer la charge des batteries. Dès
que le système entre en fonction, la LED 200% (rouge) du moniteur de puissance
s’allume indiquant que le courant de charge est limité.
Attention : si l’utilisation de la puissance en sortie est plus grande que la
valeur du courant d’entrée (26), le HP-COMPACT ne peut pas limiter le courant,
alors la génératrice est censée s’arrêter ou le disjoncteur est censé couper
avant.
4.6.5 Réglage du « Input Limit »
Le courant disponible à l’entrée est déterminé par la
puissance de la génératrice ou par des limites
imposées par le fournisseur du courant (camping,
installation de raccordement portuaire, etc.) la valeur de
courant réglé sur le bouton de réglage « input limit »
(26) doit être égale (ou inférieure) au courant disponible
à la source.
Par exemple, si l’on dispose d’une génératrice 2 kW on
réglera le bouton 26 sur 8.5A. Cette valeur est obtenue
en divisant la puissance nominale disponible (2000 W)
par 230 (voir tableau ci-contre). Si la connexion sur
laquelle vient se raccorder le HP-COMPACT est limitée
en puissance et protégée par un fusible (par ex. 6A.) le bouton (26) sera réglé sur
cette valeur.
Ce réglage peut être déporté sur une commande à distance (voir chap. 3.6.7). Dans
ce cas la plus petite valeur réglée sera prise en compte par l’appareil.
4.6.6 Réglage du courant de charge de la batterie
Le courant de charge maximal pour la batterie doit être réglé au moyen du bouton
(22) « CHARGER ». Le courant de charge de la batterie devrait être réglé à env. 10–
20 % de la capacité de batterie (à C10). Pour une batterie de 200Ah il devrait être
réglé entre 20 et 40A.
Le courant de charge est visualisé sur l’indicateur histogramme du moniteur
de puissance (25) ou sur la télécommande.
4.6.7 Etat de charge de la batterie
L’état de charge de la batterie est calculé par le
microprocesseur grâce à un algorithme
spécialement adapté tenant compte de la tension
de la batterie. L’état de charge est signalé par les
LED 15 à 18 du panneau synoptique. La LED 14
HP-COMPACT V5.5 18/56
Steca HP-COMPACT
indique que le cycle de charge en cours sera terminé par une égalisation de batterie
en fin de charge.
Note : cet affichage est indicatif et ne saurait être interprété comme une valeur
exacte de la capacité de la batterie. L’indication peut être également affectée par
d’autres systèmes en paralléle sur la batterie. L’affichage peut varier dans les cas
d’utilisation suivants :
charge et décharge de la batterie avec courants excessifs
section de câble batterie trop petite
connexions batterie mal serrées ou corrodées
charge de la batterie avec un chargeur externe
décharge de la batterie avec des utilisateurs non connectés au HP-COMPACT
travail avec des batteries défectueuses ou sulfatées
Cela signifie que l’affichage peut, en quelques minutes durant la charge, commuter
de 25% à 75 % ou durant la décharge dans la direction inverse.
Comme beaucoup des cas mentionnés plus haut se produisent fréquemment, le
système de mesure du HP-COMPACT tient compte, durant la charge, seulement des
pointes de l’ondulation de la tension. Par voie de conséquence, la tension de la
batterie mesurée par un voltmètre au début de la phase d’absorption apparaîtra plus
basse. Lors de la baisse du courant de charge la tension atteindra les valeurs
exactes.
Pour des raisons de sécurité vous devez obtenir de votre fournisseur de batterie les
valeurs recommandées de courant et de tension de charge.
Les seuils de tension et les caractéristiques de la charge peuvent être modifiés par la
Programmation, dont les modalités se trouvent au chap. 5.3. Une charge correcte est
obligatoire pour un bon fonctionnement et une longue de vie de la batterie.
Les fonctions du chargeur de batterie sont décrites par le schéma du chap. 4.6.
4.7 Le relais de transfert
Le but du relais de transfert est de commuter automatiquement les utilisateurs de
l’onduleur sur une source externe si celle-ci correspond aux critères de tension et de
fréquence choisis. Si une tension alternative (courant AC du réseau ou d’une
génératrice) est présente à l’entrée « AC Input » (H) la LED (1) clignote. Si la
fréquence est correcte (entre 44 et 65 Hz) et que la valeur de la tension est
supérieure au niveau choisi par le bouton de réglage « TRANSFER » (23), la LED «
AC Input » (1) s’allume. Le relais de transfert entre en fonction, reportant la tension
d’entrée sur la sortie AC Output. Les LED « TRANSFER » (7) et « AC Output » (8)
sont dès lors allumés. Les consommateurs en service sont alimentés par la source
présente à l’entrée. Le chargeur rentrera en service dans les secondes qui suivent.
Cette commutation se fera toujours de manière automatique, sauf si le mode «
transfert verrouillé » - voir chap. 5.5- est utilisé.
Le courant maximal du relais de transfert est de 30A (50A pour le HPC 8000-48).
Ceci signifie que la puissance maximum permanente des utilisateurs en fonction sur
la sortie doit être au maximum de 6900W à 230V (11500W pour le HPC 8000-48). Si
le chargeur de batterie est en fonction, une partie de cette puissance sera utilisée
pour la charge de la batterie.
Le relais de transfert est protégé par un disjoncteur (N) de 30A (50A pour le HPC
8000-48). Suite à une surcharge importante, le disjoncteur thermique déclenchera et
devra être réarmé manuellement.
HP-COMPACT V5.5 19/56
Steca HP-COMPACT
Remarque: l’onduleur du HP-COMPACT produit une tension purement sinusoïdale.
Lorsque le relais de transfert du HP-COMPACT est actif, la tension à la sortie du HP-
COMPACT est équivalente à celle présente à l’entrée et ne peut pas être influencée
par le HP-COMPACT !
4.7.1 Réglage de la tension de transfert
Le seuil de tension d’entrée autorisant la fonction de transfert est réglable de 150 à
230 V par le bouton de réglage « TRANSFER » (23). Il est réglé en usine en position
médiane soit 200V. Cette valeur est correcte pour la plupart des applications
usuelles. Une tension d’entrée (sur AC in) supérieure à cette valeur provoquera le
transfert de la tension d’entrée sur la sortie (AC out) et désactivera le mode onduleur.
Si la tension d’entrée et inférieure de 20 V à la tension réglée, le transfert sera
désactivé en même temps que l’onduleur sera remis en fonction.
Note : Le bouton de réglage « TRANSFER » (23) ne sert en aucun cas au
réglage de la tension de sortie, ni en mode chargeur, ni en mode onduleur.
4.7.2 Mode rapide (UPS) du système de transfert
Le mode « transfert rapide » est programmé lorsque le commutateur à glissière
marqué « Transfer delay » est placé en position OFF.
Le but du HP-COMPACT est de mettre à disposition des utilisateurs une alimentation
AC sans coupure permettant de fournir l’utilisateur sans interruption de courant.
Lorsque la tension d’entrée est inférieure à la valeur choisie par le bouton de réglage
« TRANSFER » (23), l’onduleur se met immédiatement en fonction et la sortie est
automatiquement commutée sur l’onduleur. La coupure due à la commutation est
inférieure à 0,02 sec. Cette commutation rapide garantit un fonctionnement
ininterrompu pour la plupart des utilisateurs connectés sur la sortie du COMPACT.
Lorsque la tension AC et à nouveau présente sur l’entrée AC In, la commutation du
relais de transfert se fait sans coupure.
4.7.3 Mode retardé du système de transfert
Le mode « transfert retardé » est programmé lorsque le commutateur à glissière
marqué « Transfer delay » est placé en position ON (glissé en direction des câbles
de batterie). Il peut être – dans certain cas – indésirable d’obtenir une commutation
trop sensible du relais de transfert, en particulier lorsque la source de tension AC est
une génératrice de faible puissance. En effet, dans ce cas, des démarrages
d’appareil tels que réfrigérateurs ou aspirateurs peuvent provoquer des sous-
tensions momentanées à la suite desquelles il n’est pas souhaitable ou raisonnable
de réagir par le passage du HP-COMPACT en mode « onduleur ». Quand le
commutateur à glissière « Transfer delay » est en position ON (glissé en direction
des câbles de batterie), le HP-COMPACT est programmé de manière à ne pas réagir
aux situations de sous-tension d’une durée inférieure à 5 secondes. Dans tous les
cas, si la tension d’entrée est inférieure à 100Vac, la commutation s’effectue sans
délai comme dans le mode non-retardé.
4.8 Le contact auxiliaire multifonction
Le HP-COMPACT dispose d’un contact inverseur (NC-NO) libre de potentiel qui peut
être librement programmé pour diverses applications. Le câblage s’effectue sur les
bornes marquées « Auxiliary contact. »
Charge maximale du contact : 230Vac / 12Vdc / 24Vdc / 16A !
> 36Vdc / 3A !
Le contact dessiné directement au-dessous des bornes (G) indique la position du
contact lorsque la LED 5 « active » est éteinte.
HP-COMPACT V5.5 20/56
Steca HP-COMPACT
Le bouton 21 «Auxiliary contact » permet une commande manuelle bistable de ce
contact. Attention : lorsque le contact est commandé manuellement le mode
programmé du contact est désactivé. La LED 6 confirme que le contact est
commandé manuellement et la LED 5 indique l’état du contact.
En mode programme, le contact peut être activé en fonction de chaque état de
fonctionnement du HP-COMPACT ce qui laisse une grande liberté d’application. Des
exemples ainsi que la procédure de programmation sont mentionnés au chapitre 5.4.
L’application par défaut de ce contact est une fonction d’alarme. Le contact sera
activé dans les situations suivantes :
Surchauffe (LED 10 allumée)
Surcharge (LED 11 allumée)
Sur- ou sous-tension de batterie (LED 12 allumée ou clignotante)
HP-COMPACT arrêté par commande manuelle ou par faute (LED 13 allumée)
Si cette fonction n’est pas souhaitée, elle doit être modifiée par programmation selon
la procédure décrite au chapitre 5.4.
4.9 La télécommande RCC-01
En option, une
télécommande peut être
raccordée au HP-COMPACT
via un câble de 20 mètres
inclus. La longueur peut être
portée à 40 m au maximum.
Tous les éléments de
commande et d’affichage
sont disponibles sur la
télécommande à l’exception
des 4 boutons de réglage de
niveau (22-23-24-26).
La télécommande est prévue
aussi bien pour un montage
mural que pour un montage
encastré. Le montage se fait
à l’aide de quatre vis de
3mm, adaptées au support
(non fournie avec la télécommande). La programmation du HP-COMPACT peut
aussi se faire par la télécommande.
La puissance instantanée
fournie par l’onduleur ou le
courant de charge sont
affichés en continu via un
histogramme de 10 LED.
Dans la télécommande, une
entrée de commande et un
contact de d’alarme sont
disponibles via un
connecteur RJ11/4.
Le contact d’alarme est
normalement ouvert. (max.
0.5A) il est fermé quant le
HP-COMPACT V5.5 21/56
Steca HP-COMPACT
HP-COMPACT est en fonction.
L’entrée de commande ON/OFF est directement en parallèle avec le bouton de
commande dans la télécommande. Celui-ci doit être exclusivement raccordé à un
contact libre de potentiel.
N° de commande de la télécommande (y inclus 20m de câble) : RCC-01
Dimension: H x L x l 111.5 x 136.5 x 25mm
4.10 La sonde de température CT-35
Les tensions d'exploitation pour les batteries au plomb varient en
fonction de la température. Une sonde de température est fournie en
option afin de corriger la tension de batterie en fonction de la
température. La compensation de la sonde est de –3mV/°C/cellule.
N° de commande de la sonde de température (y inclus 3m de câble) : CT 35
Dimension: H x L x l / / 58 x 51.5 x 22mm
4.11 La télécommande du répartiteur de courant à distance RPS-01
Si la télécommande RPS-01 est installée, le potentiomètre
(26) ‘’INPUT LIMIT’’ doit être réglé sur la valeur maximale.
Le HP-COMPACT prend en compte la valeur la plus
basse réglée sur l’onduleur et sur la télécommande RCC-
01. Le courant disponible à l’entrée du HP-COMPACT
sera déterminé par la puissance de la source (génératrice,
réseau etc…). Le potentiomètre sur la RPS-01 doit être
ajusté pour être inférieur ou égal à la valeur max. de la
source de puissance.
Par exemple si la source est une génératrice de 2000 Watt, le potentiomètre doit être
réglé sur 8A max.. Cette valeur est obtenue en divisant 2000 Watt par 230V. Si le
HP-COMPACT est connecté à une source de puissance qui est protégée par un
disjoncteur de 6A, le potentiomètre doit être réglé sur une valeur de max. 6A.
Attention : le HP-COMPACT ne limitera pas si un appareil tire plus de courant
que disponible à la source ! Cela signifie que la génératrice connectée sera
surchargée ou que le disjoncteur situé avant le HP-COMPACT se déclenchera.
HP-COMPACT V5.5 22/56
Steca HP-COMPACT
5 Programmation
Le HP-COMPACT (sauf les versions 60Hz) est équipé d'un processeur Flash
contenant une mémoire EEPROM, ce qui signifie que même si il est
déconnecté de la batterie, les paramètres qui ont été programmés pour
l'application demeureront après une nouvelle connexion à la batterie.
Il est possible de réinitialiser (RESET) le HP-COMPACT en appuyant
simultanément sur les trois touches 19/20/21 pendant au moins 2 secondes. Un
bip sonore confirmera le RESET. L'onduleur s'arrête après cette procédure. Il
peut être réenclenché après le bip sonore. Les paramètres programmés
demeurent.
5.1 Valeurs de programmation standard
Le HP-COMPACT est livré avec des valeurs et états de programmation par défaut,
réglés en usine aux valeurs suivantes :
Contact auxiliaire : actif en cas de défaut ou d’arrêt manuel (LED 10/11/12/13).
Tension de batterie : Sous-tension 11.6V / 23.2V / 46.4V
Tension de maintien 13.5V / 27.0V / 54.0V
Tension d’absorption 14.4V / 28.8V / 57.6V
Tension d’égalisation 15.6V / 31.2V / 62.4V
Durée d’absorption : 2 heures
Durée d’égalisation : 20 minutes
5.2 Retour aux valeurs d’usine
Pour revenir aux valeurs et états de programmation réglés par défaut en usine,
appuyer simultanément sur les touches 20/21 pendant au moins deux secondes. Un
bip sonore confirmera le retour aux valeurs par défaut. L'onduleur s'arrête après cette
procédure. Il peut être réenclenché après le bip sonore.
5.3 Tensions de batterie et temps d'absorption
5.3.1 Procédure de programmation
Appuyer simultanément sur les
touches 19 et 21 pendant plus de 2
sec. Vous entrez ainsi dans le mode
de programmation des paramètres.
Les 5 LED d’indications de l’état de
charge de la batterie (14/15/16/17/18)
vous indiquent alors la valeur de
réglage actuelle de chaque
paramètre, selon la première colonne
du tableau ci-dessous. Les valeurs
par défaut (valeurs d’usine) sont
indiquées dans ce tableau en
caractères gras.
Les quatre LED rouges (10/11/12/13) vous indiquent quel est le paramètre concerné
soit :
LED 13 (ON/OFF) : Seuil de sous-tension de batterie
LED 12 (Batt Low/high) :Tension de maintien
LED 11 (Overload): Tension d’absorption
HP-COMPACT V5.5 23/56
Steca HP-COMPACT
LED 10 (Overtemp) : Tension d’égalisation
LED 10/11/12/13 (ensemble) : Durée d’absorption
Passer du réglage d’un paramètre à l’autre en appuyant sur la touche 20 « RESET
ALARM (select) ». Pour chaque paramètre, l’utilisateur dispose de 5 valeurs de
réglage selon la tabelle ci-dessous. Le choix de cette valeur se fait par la touche «
ON/OFF (Change status) ». La LED clignotante indique la tension (ou le temps)
réglé.
Si aucun bouton n'est pressé pendant 30 secondes, les valeurs réglées sont
stockées automatiquement et le HP-COMPACT retourne en condition d'exploitation
normale.
Les niveaux de tension et les durées changés par la programmation ne deviennent
actifs que lors du prochain cycle de charge !
Des niveaux de tension incorrects et ne correspondant pas au type de batteries
utilisé peuvent nuire gravement à la durée de vie de celles-ci.
Renseignez-vous sur les valeurs des différents niveaux spécifiquement
adaptés à votre batterie auprès de votre fournisseur.
5.3.2 Tableau des niveaux, plage de tension et temps
Tous les niveaux de tension intervenant dans la charge et la maintenance de la
batterie sont réglables selon le tableau ci-dessous.
Sous-tension Tension de
maintien Tension
d’absorption Tension
d’égalisation Temps
d’absorption Temps
d’égalisation
L
ED
LED 13 LED 12 LED 11 LED 10 LED
10/11/12/13 LED 10/11
12 24 48 12 24 48 12 24 48 12 24 48 12/24/48 12/24/48
14 12.0 24.0 48.0 13.7 27.4 54.8 16.2 32.4 64.8 16.2 32.4 64.8 4h 3h
15 11.8 23.6 47.2 13.6 27.2 54.4 15.6 31.2 62.4 15.9 31.8 63.6 3h 2h
16 11.6 23.2 46.4 13.5 27.0 54.0 15 30 60 15.6 31.2 62.4 2h 1h
17 11.4 22.8 45.6 13.4 26.8 53.6 14.4 28.8 57.6 15.3 30.6 61.2 1h 40’
18 11.2 22.4 44.8 13.3 26.6 53.2 14.2 28.4 56.8 15 30 60 0 1’ 20
Les chiffres en gras sont les valeurs par défaut
5.4 Contact auxiliaire
5.4.1 Principe
Le contact auxiliaire peut être programmé en fonction de chaque état de l’appareil
signalé sur le synoptique. Une ou plusieurs conditions d’activation du contact sont
possibles. Le contact sera activé dès que l’une de ces conditions sera atteinte
(fonction logique OU).
5.4.2 Programmation du contact auxiliaire
Le HP-COMPACT est programmé par défaut avec quatre états conditionnant
l’activation du contact, soit :
Le Bouton Poussoir 21 (Program) est pressé pendant au minimum 2 secondes.
La LED 4 « Program » est allumée, indiquant ainsi que le HP-COMPACT est en
mode programmation.
HP-COMPACT V5.5 24/56
Steca HP-COMPACT
Une LED clignotante montre les valeurs programmées du contact auxiliaire
(LED 10/11/12/13, valeurs par défaut).
Avec le Bouton Poussoir 20 (Select), choisir la valeur à laquelle il est souhaité
que le contact soit activé.
Avec le Bouton Poussoir 19 (Change status) confirmer ou changer la valeur de
cette condition.
Si cela est souhaité, avec le Bouton Poussoir 20 (Select) choisir une autre
valeur à laquelle le contact sera activé.
Avec le Bouton Poussoir 19 (Change status) confirmer ou changer la valeur de
cette condition.
Si durant 30 secondes aucun bouton n’est pressé, alors les valeurs établies
sont automatiquement stockées et le HP-COMPACT revient aux conditions
normales de fonctionnement.
5.4.3 Démarrage automatique d’une génératrice de secours
Si l’état de charge de la batterie (LED 15 à 18) ou les états d’alarme (LED 10 à 12)
sont utilisés comme condition d’activation du relais, le contact auxiliaire peut être
utilisé pour commander le démarrage automatique d’une génératrice de secours.
En fonction de la capacité de la batterie
Afin de programmer le contact auxiliaire pour un démarrage à 25% et un arrêt à 75%
de l’état de charge de la batterie, voici la procédure à suivre :
Presser la touche AUX. CONTACT (Program) 21 pendant au moins 2 secondes. Puis
les états programmés s’affichent en clignotant (programmation d’usine LED
10/11/12/13). Comme ces états ne sont pas souhaitables pour le démarrage de la
génératrice, ils doivent être désactivés.
Avec la touche (select) 20, sélectionner les LED à désactiver (les LED activés
clignotent) et les désactiver avec la touche 19 Change Status. Sélectionner les
autres LED à éteindre avec la touche (select) 20 et les éteindre avec la touche 19
Change Status jusqu’à ce que tous les états à désactiver le soient.
Puis sélectionner la LED 17 avec la touche (select) 20 et activer le contact avec la
touche 19 Change Status. La génératrice démarrera lorsque la LED 17 s’éteindra.
Puis sélectionner la LED 16 avec la touche (select) 20 et activer le contact avec la
touche 19 Change Status. La génératrice s’arrêtera lorsque la LED 16 s’allumera.
Si aucune touche n’est activée pendant 30 secondes, les valeurs normales de
fonctionnement s’affichent automatiquement à nouveau.
En guise de contrôle la touche Program peut être pressée au moins 2 secondes. Les
valeurs programmées s’affichent en clignotant.
Selon la puissance de sortie de l’onduleur (indisponible avec certaines exéc.
spéc.)
L’activation du contact auxiliaire peut aussi être programmée selon 2 états de la
puissance de sortie de l’onduleur : plus de 80% de la puissance pendant 3 minutes
et/ou 100% de la puissance pendant 30 secondes.
Le contact auxiliaire restera actif pendant 30 minutes après que le courant d’entrée
soit revenu à une valeur inférieure à la limite définie par l’« Input Limit » (voir chap.
4.6.3 du manuel), soit 30 minutes après l’extinction de la LED « 200% » (sur
l’histogramme « Power Monitor »).
Cette programmation se fait selon le chap. 5.4.2 du manuel et en activant le contact
sur la LED 100% du « Power Monitor ».
5.4.4 Délestage d’utilisateurs de seconde priorité
HP-COMPACT V5.5 25/56
Steca HP-COMPACT
Le contact auxiliaire peut également être utilisé comme délestage des applications
non prioritaires lorsque l’état de charge de la batterie est inférieur à un certain seuil.
Dans ce cas, seul un des 4 états de charge de la batterie, ou la fonction «
TRANSFER », sera programmé comme critère de délestage. Les utilisateurs de
seconde priorité seront alimentés uniquement lorsque la génératrice est en fonction
ou que la batterie a un niveau suffisant.
5.4.5 Commande manuelle du contact auxiliaire
Le contact auxiliaire peut en tout temps, être actionné avec le bouton «AUX.
CONTACT » (21). La LED (6) «Contact manuel » s’allume, vous informant que la
commande du contact est manuelle et que le programme pilotant le contact est
temporairement inopérant. La LED « contact active » s’allume à la première
impulsion sur la touche (21). Si le contact était déjà actif (par programme) il va rester
activé avec la première impulsion. A l’impulsion suivante sur la touche (21) le contact
auxiliaire est désactivé (LED (5) éteinte). À la troisième impulsion le contact auxiliaire
est à nouveau commandé par le programme. La LED « contact manual » s’éteint.
5.5 Verrouillage des modes de fonctionnement
Les fonctions Chargeur, Onduleur, et Transfert peuvent être verrouillées. Ces
verrouillages s’utilisent dans certaines situations particulières pour bloquer une des
fonctions du HP-COMPACT. L’accès aux différents verrouillages se fait par la
pression simultanée des touches 19 et 20 durant plus de deux secondes.
En mode programmation du verrouillage, l’affichage indique uniquement le mode de
verrouillage sélectionné à l’aide des 3 diodes lumineuses 2, 7 et 9.
Pour changer le type de verrouillage, appuyer à nouveau brièvement sur la touche
20 jusqu’à l’obtention du mode souhaité.
La sortie du mode programmation se fait automatiquement après 10 secondes et le
mode choisi est alors mémorisé.
Une fois un verrouillage activé, les diodes lumineuses continuent à clignoter lorsque
le mode de programmation est quitté, pour indiquer à l’utilisateur un mode de
fonctionnement verrouillé.
HP-COMPACT V5.5 26/56
Steca HP-COMPACT
5.5.1 Affichage des différents modes
Indique une Diode lumineuse éteinte
Indique une Diode lumineuse clignotante
Indique une Diode lumineuse allumée
Fonction du HP-COMPACT STANDARD
aucun mode verrouillé.
La fonction onduleur est interdite. En cas
de coupure de courant sur l’entrée, l’on-
duleur ne s’enclenchera pas. Seul le
chargeur fonctionne (évite de décharger
les batteries en cas de coupure prolon-
gée).
Onduleur et Chargeur verrouillés éteints.
L’onduleur ne fonctionne pas, le char-
geur ne fonctionne pas, seul le relais de
transfert est activé si la tension à l’entrée
est correcte.
Chargeur verrouillé éteint. En cas de
présence de tension à l’entrée, le relais
de transfert n’est pas activé. Seul l’on-
duleur fonctionne (alimentation stable
sans microcoupures ou perturbations).
6 Entretien de l’installation
À l'exception du contrôle périodique (voir chapitre 3.3.1) des branchements, le HP-
COMPACT ne nécessite pas d’entretien particulier.
7 Déclaration de conformité CE
Les onduleurs et les accessoires décrits dans le présent manuel sont conformes aux
normes suivantes:
EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 55014, EN 55022, EN 61000-3-2, Dir.
89/336/EEC, LVD 73/23/EEC, EN 50091-2, EN 60950-1.
CH -1950 Sion, le 31 janvier 2002 STUDER INNOTEC (R. Studer)
HP-COMPACT V5.5 27/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
8 Données techniques
HP-COMPACT V5.5 28/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
Descripción en español __________________________________________________30
1 Información general _____________________________________________________ 30
1.1 Instrucciones de operación___________________________________________________ 30
1.2 Calidad y garantía __________________________________________________________ 30
1.3 Exclusión de garantía _______________________________________________________ 30
1.4 Exclusión de responsabilidad_________________________________________________ 31
1.5 Precauciones_______________________________________________________________ 31
1.6 Precauciones especiales_____________________________________________________ 32
2 Introducción ____________________________________________________________ 33
2.1 Esquema de principio _______________________________________________________ 33
2.2 Descripción de las funciones principales _______________________________________ 33
2.3 Conexión de batería_________________________________________________________ 34
3 Montaje e instalación ____________________________________________________ 36
3.1 Lugar del montaje___________________________________________________________ 36
3.2 Fijación____________________________________________________________________ 36
3.3 Conexión __________________________________________________________________ 36
3.4 Esquema de conexión / Vista frontal___________________________________________ 37
3.5 Cableado __________________________________________________________________ 37
3.6 Preajustes _________________________________________________________________ 38
4 Manejo _________________________________________________________________ 40
4.1 Indicadores y elementos de control____________________________________________ 40
4.2 Diodos luminosos (LED) _____________________________________________________ 41
4.3 Teclas_____________________________________________________________________ 42
4.4 Botones giratorios___________________________________________________________ 42
4.5 El inversor _________________________________________________________________ 42
4.6 El cargador de baterías______________________________________________________ 43
4.7 El sistema de transferencia___________________________________________________ 46
4.8 El contacto multifuncional ____________________________________________________ 47
4.9 Control remoto RCC-01______________________________________________________ 48
4.10 Sensor de temperatura CT-35 ________________________________________________ 49
4.11 Control remoto para la distribución automática de potencia “Power Sharing” (RPS-01) 49
5 Programación___________________________________________________________ 49
5.1 Ajustes estándar____________________________________________________________ 50
5.2 Reinicialización de la programación (ajuste estándar)____________________________ 50
5.3 Tensiones de batería y tiempo de absorción ____________________________________ 50
5.4 Contacto auxiliar____________________________________________________________ 51
5.5 Bloqueo de los modos de funcionamiento ______________________________________ 53
6 Mantenimiento __________________________________________________________ 54
7 Declaración CE de conformidad __________________________________________ 54
8 Datos técnicos __________________________________________________________ 55
HP-COMPACT V5.5 29/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
Descripción en español
1 Información general
1.1 Instrucciones de operación
Este manual se suministra con cada inversor-cargador HP-COMPACT. Le servirá
como referencia para un funcionamiento eficaz y seguro del HP-COMPACT. Las
instrucciones solo son válidas para los siguientes aparatos y opciones:
HP-COMPACT: HPC 2800-12 - HPC 4400-24 - HPC 6000-48 – HPC 8000-48
Sensor de temperatura: CT-35
Control remoto: RCC-01
Control remoto para “Power Sharing”: RPS-01
Cualquier persona que instale y/o trabaje con un HP-COMPACT debe estar
plenamente familiarizado con el contenido de este manual y debe seguir al pie de la
letra todas las instrucciones de peligro y seguridad. La instalación y/o cualquier
trabajo relacionado con el HP-COMPACT deben ser llevados a cabo por personal
cualificado y entrenado. La instalación y su uso deben cumplir las normas de
seguridad y códigos de instalación de ámbito local.
1.2 Calidad y garantía
Durante la producción y el montaje de los HP-COMPACT se realizan varios controles
y pruebas con todos los aparatos. La fabricación, los controles y las pruebas se
llevan a cabo según unos protocolos exactamente determinados. Cada HP-
COMPACT dispone de un número de serie propio que sirve para poder determinar
los datos exactos del aparato en caso de tener que realizar controles o reparaciones.
Por consiguiente, nunca retire la placa de características que lleva el número de
serie. La garantía para este aparato es válida para las aplicaciones y operaciones
descritas en estas instrucciones de manejo.
El tiempo de garantía para los HP-COMPACT es de dos años.
1.3 Exclusión de garantía
No se aceptará ninguna responsabilidad por los daños ocurridos por el uso o la
manipulación que no esté especificada en estas instrucciones de operación.
A continuación se listan los casos expresos que no están cubiertos por la garantía:
Sobretensiones en las entradas (p.ej. 48 V en la entrada de la batería de un
HP-COMPACT 2800-12)
Polaridad inversa en conexiones de batería (+/- invertido)
Presencia accidental de líquidos o la oxidación consecuente con la
condensación
Defectos causados por golpes o esfuerzos mecánicos
Cambios realizados sin la autorización explícita de Steca
Tornillos insuficientemente apretados tras la sustitución de fusibles o de cables
de batería
Daños debidos al transporte, manipulación o embalaje insuficiente
Daños causados por sobretensiones atmosféricas (rayos)
HP-COMPACT V5.5 30/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
1.4 Exclusión de responsabilidad
Tanto la observación de estas instrucciones, así como las condiciones y los métodos
de instalación, operación, uso y mantenimiento de estos aparatos no pueden ser
supervisados por la empresa Steca. Por ello, declinamos toda responsabilidad por
daños, pérdidas y costes resultantes de la utilización de esta aplicación, o
resultantes de una mala instalación, incorrecta operación o mantenimiento, o lo que
se derive por cualquier otro medio de su conexión con el aparato. Igualmente, no
asumimos ninguna responsabilidad por violaciones del derecho de patente o
violaciones de derechos de terceros que resulten del uso de este aparato.
En todo caso, el uso y la operación de aparatos de Steca son responsabilidad del
cliente.
Los aparatos descritos en estas instrucciones no deben utilizarse para la operación
de equipos médicos.
Steca se reserva el derecho de modificar los datos técnicos de este aparato o este
manual sin previo aviso.
1.5 Precauciones
Este manual debe estar disponible en todo momento. El usuario debe familiarizarse
con las medidas de seguridad.
Durante la operación del HP-COMPACT, se generan altas tensiones en las
conexiones y en el interior del aparato que pueden ser mortales. Los trabajos en la
instalación y en el aparato deben ser realizados por personal cualificado y
entrenado.
En cualquier caso, toda la instalación relacionada con el HP-COMPACT debe
cumplir con las normas vigentes.
Las personas que no tengan autorización por escrito de Steca tienen
terminantemente prohibido realizar modificaciones o reparaciones en el aparato.
Solamente deben utilizarse recambios originales.
El HP-COMPACT sólo debe utilizarse después de haber sido instalado según estas
instrucciones y con todos los elementos conectados correctamente.
En las conexiones de salida y de entrada del HP-COMPACT solo se deben conectar
las fuentes de energía y los aparatos de consumo adecuados.
Para llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento o reparación del HP-
COMPACT sin peligro, todas las conexiones deben ser desconectadas previamente.
Atención: incluso si el HP-COMPACT ha sido desconectado de todas las
conexiones, es posible que se presenten tensiones peligrosas en la salida.
Para evitar esto, el HP-COMPACT debe encenderse con la tecla ON/OFF.
Después de un minuto, el sistema electrónico estará descargado y los trabajos
correspondientes podrán llevarse a cabo sin peligro.
El HP-COMPACT solamente es apto para una instalación en interiores y, en ningún
caso, debe exponerse a la nieve, la lluvia u otros líquidos. En el montaje en
vehículos debe asegurarse de que esté protegido contra las salpicaduras.
Al HP-COMPACT solamente se pueden conectar baterías de plomo-ácido o plomo-
gel.
Atención: En condiciones normales de uso, las baterías de plomo-ácido o
plomo-gel emanan gases explosivos. No se debe fumar o permitir la presencia
de chispas o llamas cerca de las baterías. Las baterías deben instalarse en
zonas bien ventiladas y de modo que no haya peligro de que se produzca un
cortocircuito por descuido.
Nunca intente cargar baterías congeladas.
HP-COMPACT V5.5 31/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
El HP-COMPACT no debe utilizarse o venderse para equipos médicos o formar
parte de este tipo de instalaciones.
1.6 Precauciones especiales
Mientras trabaje con las baterías siempre debe haber cerca una segunda
persona, para el caso de que se necesite ayuda.
Debe tenerse a mano gran cantidad de agua y jabón, de manera que si se
produjera contacto entre el ácido y la piel, los ojos, o la ropa, las zonas
afectadas podrían lavarse a fondo.
Si entrara ácido en los ojos, estos deben lavarse a fondo con agua limpia
durante un mínimo de 15 minutos. Se recomienda ir al médico inmediatamente.
La levadura en polvo neutraliza el ácido del electrolito de la batería. Téngala
siempre a mano.
Debe tenerse mucho cuidado cuando se manipulen herramientas metálicas
cerca de las baterías. Algunas herramientas como destornilladores, llaves de
tuerca, etc. pueden provocar cortocircuitos. Las chispas provocadas en el
proceso pueden causar una explosión.
Para realizar los trabajos en las baterías, también deben quitarse todos los
objetos metálicos personales como, por ejemplo, los anillos, collares, pulseras,
relojes, etc. Las baterías son tan potentes que, por causa de un cortocircuito,
estos objetos se funden inmediatamente y pueden provocar quemaduras
graves.
Siga las instrucciones del fabricante de las baterías.
Bajo ciertas condiciones, el HP-COMPACT o un generador conectado puede
arrancarse automáticamente. Por consiguiente, durante los trabajos en la
instalación eléctrica debe asegurarse de que estos aparatos han sido
desconectados anteriormente de la instalación.
HP-COMPACT V5.5 32/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
2 Introducción
El HP-COMPACT es un inversor de onda senoidal con cargador de baterías
integrado con muchas funciones adicionales. El HP-COMPACT ha sido desarrollado
para su uso en instalaciones aisladas (independientes de la red eléctrica), o para
trabajar como sistema de alimentación ininterrumpida (SAI o UPS).
2.1 Esquema de principio
Notas:
(1) El conductor protector del HP-COMPACT no es conectado a tierra
independiente del modo de función. Si hiciera falta y si las normas vigentes lo
exigieran, la conexión automática a la tierra al neutro podría realizarse a través de la
colocación de un puente en el interior del aparato. Aclare una eventual modificación
con un instalador.
(2) Control remoto para el ajuste de la corriente máxima de entrada (véase la
sección 4.6.3)
2.2 Descripción de las funciones principales
2.2.1 Inversor
El inversor sinusoidal integrado en el HP-COMPACT genera una corriente alterna
sinusoidal extremadamente precisa y de una tensión y frecuencia estables. Para
poder arrancar grandes cargas como, por ejemplo, unos motores eléctricos, etc., el
consumidor dispone brevemente de una potencia inicial mayor que la potencia
nominal del HP-COMPACT.
El inversor está protegido contra sobrecarga, sobretemperatura y cortocircuitos. Un
componente de potencia con unos transistores ultramodernos Power-MOS-FET, un
HP-COMPACT V5.5 33/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
transformador de núcleo anular y un sistema de regulación rápido forman un inversor
robusto y fiable con un alto grado de rendimiento. Una detección de carga o de
standby de entre 1 y 20 vatios proporciona un gasto mínimo de energía y una larga
e energía entre los aparatos de consumo y el cargador de baterías es
a de carga de flotación, la batería puede permanecer conectada de
se según las capacidades de la batería y la fuente de energía
to. Éste dispone de un cable de 20 m. Este cable puede prolongarse
ntrol remoto para Power Sharing (distribución automática de la corriente de
botón giratorio podrá ajustar
rr de energía disponible.
ben conectar varias
baterías en paralelo o en serie. Véanse los siguientes ejemplos:
vida útil de la batería.
2.2.2 Sistema de transferencia
El HP-COMPACT puede conectarse a una fuente de corriente alterna. Por ejemplo,
a generadores de emergencia o a la red pública. Con el relé de transferencia
conectado, la tensión alterna de la entrada está disponible en la salida para
alimentar los consumidores conectados, cargando al mismo tiempo las baterías. La
distribución d
automática.
2.2.3 Cargador de baterías
El cargador de baterías incorporado es capaz de cargar completamente las baterías
con gran rapidez. Un proceso de carga de 3 o 4 etapas controlado por un
microprocesador permite la carga óptima de las baterías. Se puede ajustar de forma
continua la corriente de carga de 0 a 70/90/100/110 A (según el modelo). El
cargador de baterías está diseñado para baterías de plomo-ácido y plomo-gel.
Gracias al sistem
forma continua.
El ajuste debe realizar
que se quiera cargar.
2.2.4 Control remoto
Existe la opción de conectar un control remoto al HP-COMPACT. Todos los
controles de operación excepto los de ajustes de niveles están disponibles en el
control remo
hasta 40 m.
2.2.5 Co
entrada)
Este control remoto RPS-01 puede conectarse al HP-COMPACT a través del
conector hembra para el sensor de temperatura. Con el
la co iente máxima de la fuente
2.3 Conexión de batería
Las baterías de plomo-ácido normalmente están disponibles en bloques de 2, 6 o
12 V. Para generar la tensión y capacidad de las baterías necesarias para la
operación del HP-COMPACT, en la mayoría de los casos se de
HP-COMPACT V5.5 34/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
2.3.1 Conexión en paralelo
2.3.2 Conexión en serie
2.3.3 Conexión en serie-paralelo:
HP-COMPACT V5.5 35/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
3 Montaje e instalación
3.1 Lugar del montaje
La ubicación del HP-COMPACT se basará en los siguientes criterios:
Protección contra la manipulación no autorizada
Lugar seco, libre de polvo y sin condensación
Nunca se debe montar justo encima de la batería, ni en el mismo armario de la
batería
Mantenga limpios los agujeros de ventilación. En instalaciones móviles es
importante minimizar al máximo las vibraciones.
3.2 Fijación
Por regla general, el HP-COMPACT debe montarse en posición vertical, con las
conexiones apuntando hacia abajo.
Primero atornille firmemente los rieles de fijación en los puntos previstos de la pared.
Atención: Dichos rieles deben fijarse a una pared que sea capaz de aguantar el peso
del HP-COMPACT. A continuación cuelgue el HP-COMPACT en el riel y fíjelo
usando dos tornillos para sendos agujeros situados en la parte inferior del aparato.
Atención: El HP-COMPACT debe estar completamente sujeto; bajo ningún
concepto debe limitarse a colgarlo en el riel, ya que el aparato podría
desplomarse y causar daños graves.
En vehículos, el HP-COMPACT debe fijarse sobre elementos reductores de
vibraciones. El HP-COMPACT no se debe montar encima de una base inflamable,
porque la parte dorsal de la carcasa puede calentarse hasta 60ºC.
3.3 Conexión
3.3.1 Instrucciones generales sobre la conexión:
La conexión de los cables a los bornes AC INPUT / AC OUTPUT se realiza a
través de una destornillador n.º 3, y la conexión a los bornes AUX RELAY con
un destornillador n.º 2.
La sección del conductor del cable que se conecte a estos bornes debe
adecuarse a las normas de instalación.
Los cables de conexión, incluidos los de batería, deben fijarse de forma que se
impida cualquier tracción sobre las conexiones.
Los cables de la batería, con sus terminales de cable correspondientes, deben
fijarse a las conexiones “Battery” con los tornillos M8. Para los HP-COMPACT
4400-24, 6000-48 y 8000-48 debe montarse el fusible suministrado (ver figura).
Las secciones de cable para el HP-COMPACT 2800-12, 4400-24, 6000-48 y
8000-48 deben ser de 95 mm2, 70 mm2, 50 mm2 y 70 mm2. Los cables de la
batería deben ser lo más cortos posible (2 m como máximo).
Para proteger el cable de la batería debe instalarse un fusible que
corresponde a la sección del conductor lo más cerca posible de la batería.
Todos los cables deben estar bien atornillados. Por motivos de seguridad,
recomendamos un control anual. En instalaciones móviles, este control se
realizará con mayor frecuencia.
La conexión debe ser realizada por personal cualificado. El material utilizado
para la instalación, como los cables, conectores, cajas de distribución o
HP-COMPACT V5.5 36/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
fusibles, debe cumplir con las normas de instalación vigentes para plantas de
baja tensión.
3.3.2 Cubierta para las conexiones
Tras realizar cualquier tipo de intervención en las conexiones, la parte de conexión
del cable debe taparse y atornillarse con la cubierta prevista para tal efecto.
3.4 Esquema de conexión / Vista frontal
LN LN
Battery AC in AC out
Auxiliary
contact
Remote
control
RCT-01
temperature sensor CT35
A
N
H G K
B
L
D
C
F
J
M
remote power sharing RPS-01
E
A Battery +/- Tornillo de conexión (M8) para cables de batería (HPC 4400-
24/6000-48/8000-48 con fusible)
B Reserve -
C Remote contr. Conexión para el control remoto RCC-01
D Transfer delay Conmutador deslizante para el retardo de la transferencia
E Equalize Conmutador deslizante para la ecualización de la batería
F Temp. Conexión para el sensor de temperatura CT-35 y/o RPS01
G Aux. Contact Bornes de conexión para el contacto auxiliar
H AC Input Bornes de conexión para la entrada CA
J Typ Placa de características con los datos de potencia y el
número de serie
K AC Output Bornes de conexión de la salida CA
L Reserve -
M Entrada de cables Para control remoto RCC01, sensor de temperatura CT-35 y
RPS-01
N Interruptor de protección Interruptor de protección de 30 A (o 50 A en el caso
del HPC 8000-48) para el sistema de transferencia
3.5 Cableado
La conexión del HP-COMPACT es un paso muy importante de la instalación. Debe
prestarse mucha atención en realizar el trabajo de forma correcta y ordenada, y que
bajo ninguna circunstancia se conecte un cable a un borne erróneo.
HP-COMPACT V5.5 37/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
La conexión del HP-COMPACT debe realizarse en el siguiente orden. En caso de
desconectarlo, el orden debe invertirse.
3.6 Preajustes
Antes de comenzar con el cableado del HP-COMPACT debe ajustarse el tipo de
batería. Si se utilizan baterías de gel, el conmutador deslizante pequeño “Equalize”
(E) debe ser puesto en la posición OFF (poner el conmutador deslizante hacia
abajo). Si se utilizan baterías de plomo-ácido normales y estas soportan una mayor
carga de compensación, se puede poner el conmutador deslizante “Equalize” en la
posición ON. Con este ajuste, en cada 25º ciclo se realiza automáticamente una
carga de compensación. En caso de duda, el conmutador deslizante debe
permanecer en la posición OFF.
3.6.1 Conexión de la batería
3.6.1.1 Conexión del cable de batería en el aparato
Antes de apretar los terminales de cable, ajuste los prensaestopas suministrados a
los cables de la batería. Apriete los terminales de cable. Los colores de los cables de
la batería deben corresponderse con las normas de instalación vigentes. El rojo
suele corresponder
al polo positivo,
mientras que el
negro representa
habitualmente al
negativo. Atornille los
cables de batería
para el polo positivo
en “+ Battery” con el
tornillo M8 x 16, tal y
como se muestra en
la figura de la
derecha.
A continuación
atornille con firmeza
el cable de la batería
para el polo negativo
con el tornillo M8 x
30 en “Battery”, tal y como se muestra en la figura inferior. El fusible debe montarse
siguiendo a rajatabla la figura. ¡El disco aislante no debe obviarse ni sustituirse por
un disco de metal! Este fusible no se incluye en el volumen de suministro del HPC
2800-12. El cable de la batería para el polo negativo debe atornillarse de la misma
forma que el del polo positivo. Por motivos de seguridad debe instalarse un fusible
adecuado en la conexión de la batería.
3.6.1.2 Conexión de las baterías
Atención: Antes de conectar la batería, asegúrese de que la polaridad sea
correcta y compruebe la tensión con un voltímetro. La polaridad inversa o la
sobretensión pueden dañar gravemente el aparato.
Preparación de las baterías para la conexión: Bornes de batería adecuados, fusible
correspondiente en uno o varios bornes (según las normas de instalación vigentes).
Prepare los cables de batería y, si fuera necesario, apriete los terminales de cable.
Fije el cable rojo en el polo positivo (+) y el cable negro en el polo negativo (-). Al
conectar el segundo cable a la batería se produce una chispa, debido a que durante
HP-COMPACT V5.5 38/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
un breve espacio de tiempo hay una gran cantidad de corriente que fluye hacia el
HP-COMPACT para cargar los condensadores. Por este motivo siga estrictamente
las medidas de seguridad descritas en este manual. Compruebe que el LED OFF
(13) rojo está encendido. Si no está encendido, pulse la tecla ON/OFF (19), ahora el
LED OFF debería encenderse.
Al conectar la batería, el HP-COMPACT necesita 1 o 2 minutos para calcular la
capacidad real de la batería. Durante este tiempo su estado aparece con 100%
cargada (LED 15 – 18 encendidos).
Si el LED 12 (Battery Low/High) está encendido, la tensión de la batería es
demasiado baja. Si el LED12 (Battery Low/High) está parpadeando, la tensión de la
batería es demasiado alta. Atención: una tensión de batería demasiado alta puede
estropear el HP-COMPACT (por ejemplo, al conectar un HPC 2800-12 a una batería
de 24 o 48 V)
Si aun así el HP-COMPACT se ha conectado con la polaridad incorrecta, es muy
probable que el fusible esté defectuoso. Antes de cambiar el fusible, debe
desconectar todos los terminales, incluidos los de la batería. Si el HP-COMPACT no
funciona después de cambiar el fusible y corregir la polaridad, significa que se ha
averiado y se debe enviar al servicio técnico.
3.6.2 Conexión de los consumidores a 230 Vac (AC OUT)
Los consumidores de 230 V deben conectarse a los bornes roscados AC OUT. Para
ello, utilice un cable de tres conductores con la sección correspondiente. Las
conexiones están marcadas de la siguiente manera: “N” conductor neutro, “PE” tierra
(conectada a la carcasa), “L” fase.
Atención: en estos bornes existe una tensión de 230 V, que puede resultar
mortal. Debe apagarse el HP-COMPACT antes de realizar cualquier
manipulación (LED 13 encendido).
3.6.3 Conexión de la entrada 230 Vac (AC IN)
La alimentación de 230 V de la red o de un generador debe estar conectada a los
bornes roscados AC IN. Para ello, utilice un cable de tres conductores con la sección
correspondiente. Las conexiones están marcadas de la siguiente manera: “N”
conductor neutro, “PE” tierra (conectada a la carcasa), “L” fase.
3.6.4 Conexión de un contacto auxiliar
Este es un contacto de conmutación libre de tensión. Las tensiones y corrientes
admisibles para este contacto se indican en los datos técnicos. La vista esquemática
de las conexiones del frontal muestra el relé en el modo inactivo (LED 5 “Contact
active” apagado).
3.6.5 Conexión del control remoto (Remote control RCC-01)
El control remoto RCC-01 se conecta a través de un cable de 20 m de largo con un
conector RJ11/8 al conector hembra “C” denominado “Remote control”. El control
remoto se puede conectar o desconectar en cualquier estado de funcionamiento.
Debe introducirse el conector sin fuerza hasta que se oiga un clic al encajar. El
mismo procedimiento se puede aplicar al conector del control remoto. La longitud del
cable para el control remoto puede prolongarse hasta 40 m.
3.6.6 Conexión del sensor de temperatura (Temp. CT-35)
El sensor de temperatura CT-35 se conecta a través de un cable de 3 m de largo con
un conector RJ11/6 al conector hembra “F” denominado “Temperatur Sensor”. El
sensor de temperatura se puede conectar o desconectar en cualquier estado de
funcionamiento. Debe introducirse el conector sin fuerza hasta que se oiga un clic al
HP-COMPACT V5.5 39/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
encajar. El sensor de temperatura debe pegarse al lateral de la batería o cerca de
ésta. El cable del sensor de temperatura no debe juntarse con los cables de
batería ni debe dejarse tirado en un mazo.
3.6.7 Conexión del control remoto para la distribución automática de potencia
“Power Sharing” (RPS-01)
Este control remoto se conecta a través de un cable de 20 m de largo con un
conector RJ11/6 al conector hembra “F” denominado “Temperatur Sensor”. El control
remoto se puede conectar o desconectar en cualquier estado de funcionamiento.
Debe introducirse el conector sin fuerza hasta que se oiga un clic al encajar. En caso
de utilizar el control remoto y el sensor de temperatura, debe conectarse un cable
corto con un conector en Y en la hembrilla “F” (se puede solicitar de forma opcional).
4 Manejo
4.1 Indicadores y elementos de control
HP-COMPACT V5.5 40/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
4.2 Diodos luminosos (LED)
LED Denominació
n LED encendido LED parpadeante
1 AC IN
Tensión CA correcta en la
entrada AC IN. Tensión fuera del rango de
los valores ajustados en la
entrada AC IN, o bien el
HP-COMPACT se
encuentra en la fase de
sincronización
2 CHARGER
Cargador de batería en
funcionamiento El cargador de batería está
temporalmente fuera de
servicio y arranca al cabo
de 10 segundos. O ha sido
bloqueado por
programación
3 Reserve
4 Program Modo de programación para el
contacto auxiliar
5 Contact active Contacto auxiliar activado
6 Contact
manual Contacto auxiliar accionado
manualmente
7
Sistema de transferencia
activado. Tensión de entrada
suministrada directamente hacia
la salida AC OUT
La función de transferencia
está bloqueada por
programación
8 AC OUT Tensión presente en la salida AC
OUT El inversor se encuentra en
el modo standby
9 INVERTER El inversor está en
funcionamiento El inversor está bloqueado
por programación
10 Over Temp. HP-COMPACT fuera de servicio
temporalmente por
sobrecalentamiento
11 Overload HP-COMPACT fuera de servicio
por sobrecarga o cortocircuito
12 Batt. Low/High Tensión de batería es demasiado
baja La tensión de batería es o
era demasiado alta
13 OFF
HP-COMPACT apagado. Solo se
puede encender manualmente El HP-COMPACT está
apagado temporalmente.
Se encenderá
automáticamente en cuanto
el fallo haya desaparecido.
14 Equalize Ha sido programado un ciclo de
ecualización El cargador de batería
realiza un ciclo de
ecualización
15–18 Estado de carga de la batería
25%/50%/75%/100% LED 15: El cargador se
encuentra en la fase de
absorción
HP-COMPACT V5.5 41/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
25 Power
Monitor
Potencia de salida en % de la potencia nominal (modo
operativo Inversor), así como corriente de carga en A (modo
operativo Cargador de batería). La barra roja superior se
iluminará al activar el “Power Sharing”
4.3 Teclas
19 ON/OFF Enciende o apaga el HP-COMPACT (tecla de ayuda para la
programación)
20 RESET Alarm Apaga la señal de alarma (tecla de ayuda para
programación)
21 Aux. Contact Control manual del contacto auxiliar (tecla de ayuda para la
programación)
4.4 Botones giratorios
22 CHARGER Ajuste de la corriente de carga máxima
23 TRANSFER Ajuste del umbral de tensión de transferencia TRANSFER –
INVERSOR
24 STANDBY Ajuste de la detección de carga
26 INPUT LIMIT Ajuste de la corriente máxima de la fuente de energía
conectada a la entrada
4.5 El inversor
El HP-COMPACT tiene incorporado un inversor que genera una onda sinusoidal de
muy alta calidad. Con este inversor se puede alimentar cualquier aparato de
consumo de 230 Vac hasta la potencia nominal del HP-COMPACT. Con el HP-
COMPACT se dispone de una potencia mayor para el arranque de motores.
El LED 9 (Inverter) indica el modo de inversor. Si el modo de inversor ha sido
bloqueado por programación, el LED 9 parpadea. Si los LED 9 y 8 están encendidos,
el inversor está funcionando, y en la salida AC OUT existe una tensión de 230 Vac.
En el Power Monitor y en el control remoto se indican los consumidores conectados.
4.5.1 Detección de carga “Standby”
Para no descargar la batería innecesariamente el inversor se apaga
automáticamente cuando no hay consumidores conectados y se vuelve a encender
automáticamente cuando se conecta un consumidor. El LED 8 parpadea cuando el
inversor se encuentra en este modo de standby. El nivel de encendido se puede
ajustar con el botón giratorio 24 “STANDBY”. Para regular el nivel de encendido siga
estos pasos: apague todos los aparatos de consumo; gire el botón giratorio 24 hasta
que el LED 8 parpadee, encienda el aparato de menor consumo (por ejemplo el
cargador del teléfono móvil); gire lentamente el botón giratorio 24 hacia la izquierda
hasta que se encienda el LED 8.
Si no se requiere el modo de standby, gire el botón giratorio 24 hacia la izquierda a
la posición OFF.
4.5.2 Sobrecarga
Si la sobrecarga es demasiado grande o dura demasiado, el inversor se apagará. Se
enciende el LED 11 “Overload” y el LED 13 “OFF” parpadea. Después de
10 segundos el inversor arranca automáticamente. Si se sobrecarga el inversor
cuatro veces seguidas en poco tiempo, dejará de arrancar automáticamente. El LED
HP-COMPACT V5.5 42/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
13 permanece encendido. Para encenderlo de nuevo se debe pulsar la tecla 19
“ON/OFF”.
4.5.3 Sobrecalentamiento
Si se sobrecarga el inversor durante demasiado tiempo o si se trabaja con una
temperatura ambiental demasiado alta, se apagará. Se enciende el LED 10 “Over
Temp.” y el LED 13 “OFF” parpadea. Una vez refrigerado, el inversor se vuelve a
encender automáticamente. Un minuto antes de apagarse el inversor por
sobretemperatura, se emite una señal acústica. Si el contacto auxiliar ha sido
programado para detectar la sobretemperatura, este activará el relé con la señal
acústica. De esta manera se puede, por ejemplo, encender un sistema de
emergencia sin que se interrumpa la alimentación eléctrica.
4.5.4 Estado de la batería
Las descargas totales de las baterías de plomo-ácido causan una gran pérdida de la
capacidad y un envejecimiento precoz. Por eso se supervisa continuamente el
estado de la batería. En caso de subtensión, el inversor se apaga automáticamente.
El LED 12 “Batt. Low/High” se enciende y el LED 13 “OFF” parpadea. En cuanto la
tensión de la batería alcanza de nuevo 12,1 V / 24,2 V / 48,4 V, el inversor se vuelve
a encender automáticamente. Un minuto antes de apagarse el inversor por
subtensión, se emite una señal acústica. Si el contacto auxiliar ha sido programado
para detectar la subtensión, este activará el relé con la señal acústica. De esta
manera se puede, por ejemplo, encender un sistema de emergencia sin que se
interrumpa la alimentación eléctrica.
La subtensión está ajustada a 11,6 V / 23,2 V / 46,4 V. Este ajuste es válido para
casi todas las baterías del mercado. Este umbral de tensión será seguido por el
sistema de gestión de batería incorporado en el HP-COMPACT, según la carga y el
estado de la batería. Este ajuste es comparable a la tensión de descarga final de
10,8 V/ 21,6 V / 43,2 V que se indica para la mayoría de las baterías con la carga
nominal.
Todos los umbrales de tensión pueden ser programados. Vea las instrucciones en el
capítulo de Programación. Consulte estas tensiones con el distribuidor de sus
baterías.
4.6 El cargador de baterías
4.6.1 Ciclo de carga
El cargador de batería completamente automático del HP-COMPACT viene ajustado
de fábrica para cargar sin problemas la mayoría de las baterías de plomo-ácido y
plomo-gel. Cuando la tensión alterna mínima ajustada con el botón giratorio 23 está
presente en la entrada AC IN (LED 1 AC IN encendido), el cargador de batería
arranca automáticamente (LED 2 CHARGER encendido). La batería se carga
automáticamente de acuerdo con el estado de carga, las tensiones ajustadas y la
corriente de carga. Gracias al sistema de carga de flotación integrado, las baterías
pueden estar conectadas permanentemente con el cargador de batería encendido.
Durante la fase de carga, los aparatos de consumo conectados a la salida AC OUT
siguen siendo alimentados (LED 8 AC OUT encendido).
HP-COMPACT V5.5 43/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
4.6.2 Umbrales de tensión de la batería (ajuste básico)
Subtensión Flotación Absorción Ecualización Tiempo de
absorción Tiempo de
ecualización
12 V 24
V 48
V 12
V 24
V 48
V 12
V 24
V 48
V 12
V 24
V 48
V 12/24/48 V 12/24/48 V
11,6 23,2 46,4 13,5 27,0 54,0 14,4 28,8 57,6 15,6 31,2 62,4 2 h 20’
A través del control remoto RCC-01 se pueden programar estos valores
individualmente.
4.6.3 Carga de ecualización (Equalize)
Antes de programar el HP-COMPACT para la carga de ecualización debe comprobar
con su distribuidor que este proceso es adecuado para sus baterías.
La ecualización es recomendable para las baterías de plomo-ácido para mezclar
bien el electrolito y limpiar las placas de plomo. La tensión de ecualización puede
modificarse. El procedimiento está descrito en el capítulo de Programación. Si el HP-
COMPACT está trabajando con una batería de plomo-ácido que pueda ecualizarse,
el conmutador deslizante “E” debe ponerse en posición ON (poner hacia arriba). Con
esta función, cada 25 ciclos de carga, se realizará una ecualización durante
20 minutos. El LED 14 permanece encendido durante dichos ciclos, pero parpadeará
durante el proceso de ecualización. El ciclo de carga con ecualización puede
iniciarse independientemente de la programación en cuestión. Para ello, el
conmutador debe deslizarse de OFF a ON. El LED 14 se enciende. Si no se requiere
una ecualización periódica, se debe deslizar el conmutador de nuevo a la posición
OFF después de completar el ciclo manual.
ATENCIÓN: Durante el proceso de ecualización las baterías desprenden
muchos más vapores. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡ESTE PROCESO REQUIERE
UNA BUENA VENTILACIÓN DEL LOCAL! Nunca debe ecualizarse una batería
no apropiada para eso.
HP-COMPACT V5.5 44/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
4.6.4 Sistema para la distribución automática de la corriente de entrada (Power
Sharing)
Para aprovechar al máximo la energía suministrada por las fuentes conectadas al
HP-COMPACT (provengan éstas de la red o un generador de emergencia), se
instala un sistema automático (Power Sharing) para la distribución de la potencia
entre el cargador de baterías y los consumidores. Dichos consumidores tendrán
prioridad respecto a los cargadores de batería. La corriente de carga se reducirá
automáticamente, en función de la potencia utilizada por los consumidores. La
corriente de entrada máxima se ajusta mediante un trimmer (26). Si el cargador de
baterías está funcionando con una corriente de carga reducida, la barra roja indicará
“200%” en el Power Monitor (25).
4.6.5 Ajuste de la corriente de entrada máxima “Input Limit”
La corriente disponible en la entrada del equipo HP-COMPACT la determina la
potencia, que genera la fuente de alimentación que está
conectada (generador, red, etc.). El trimmer “INPUT
LIMIT” (26) debe estar ajustado, a lo sumo, al valor
máximo de la fuente de alimentación.
Si, por ejemplo, se conecta un generador de
2.000 vatios, el trimmer (26) debe ajustarse a lo sumo a
8,5 A. Este valor resulta, si se divide la potencia de
2.000 vatios por la tensión de 230 voltios. Si el equipo
HP-COMPACT se conecta a una fuente de alimentación
que está protegida, por ejemplo, con un fusible de 6 A,
el trimmer (26) “Input Limit” debe ajustarse como
máximo a 6 A.
Este ajuste se puede también realizar mediante el control remoto opcional (véase la
sección 3.6.7). En este caso se aplicará el valor mínimo encontrado.
Atención: ¡Si la corriente absorbida por los consumidores sobrepasa a la
corriente inyectada por la fuente de alimentación, el equipo HP-COMPACT no
tiene la posibilidad de poder ajustar una limitación! Esto significa, que el
generador conectado entra en sobrecarga o se activa el fusible conectado en
línea por delante del equipo HP-COMPACT.
4.6.6 Ajuste de la corriente de carga de la batería
La corriente de carga máxima para la batería debe ser ajustada con el botón
giratorio 22 (CHARGER). La corriente de carga de la batería debería ser de más o
menos el 10 - 20% de la capacidad de la batería. Por ejemplo, para una batería de
200 Ah debería estar ajustado entre 20 y 40 A.
La corriente de carga se muestra en el POWER MONITOR (25) y el control
remoto.
4.6.7 Estado de la batería
El microprocesador integrado calcula el estado
correspondiente de carga de la batería a través
de un algoritmo especialmente desarrollado para
ello; los LED 15 – 18 indicarán el estado. El LED
14 está iluminado cuando el sistema realiza un
ciclo de carga con carga de ecualización.
14
15
16
17
18
Ladezyklus mit Egalisierung
Batterie 75 - 100%
Batterie 50 - 75%
Batterie 25 - 50%
Batterie 0 - 25%
Notas: es casi imposible medir exactamente el
estado de carga de una batería según unos
parámetros eléctricos. Por consiguiente, las
HP-COMPACT V5.5 45/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
indicaciones del estado de carga solamente pueden ser unas aproximaciones más o
menos precisas. El sistema de medición instalado en el HP-COMPACT tiene en
cuenta la tensión de la batería y las corrientes de descarga y carga, así como la
ondulación de la tensión. Si se manejan las baterías y el HP-COMPACT según los
datos técnicos, el sistema indica el estado de la batería de forma fiable. En los
siguientes casos no tratados detalladamente, la indicación puede diferir:
carga o descarga de la batería con una corriente demasiado alta
la sección del cable de batería es demasiado pequeña
las conexiones de la batería están mal fijadas o corroídas
se realiza la carga de las baterías con unos cargadores externos de batería
la descarga de las baterías no se realiza con consumidores conectados al HP-
COMPACT
en caso de unas baterías defectuosas o sulfatadas.
Es decir, la indicación puede cambiar durante el proceso de carga en pocos minutos
del 25% al 75% o viceversa en caso de una descarga.
Como muchos de estos casos de operación arriba mencionados ocurren bastante
frecuentemente, en el proceso de carga el sistema de medición del HP-COMPACT
solamente tiene en cuenta los picos de la ondulación de la tensión. Por consiguiente,
la tensión de la batería medida a través de un voltímetro al principio de la fase de
absorción parece más baja; sin embargo, se ajusta correctamente al bajar
automáticamente la corriente de carga.
Por motivos de seguridad, debe obtener las tensiones e intensidades de carga del
distribuidor de la batería. Los umbrales de tensión y características de carga se
pueden configurar con la programación. Las instrucciones para programar el
cargador de batería se encuentran en la sección “Programación” (5.3). La carga
correcta es indispensable para la seguridad, funcionamiento y vida útil de la batería.
La figura del apartado 4.6 muestra la función del cargador de batería.
4.7 El sistema de transferencia
Cuando existe una tensión alterna en la entrada AC IN del HP-COMPACT, el LED 1
AC IN parpadea. Cuando esta tensión alcanza el valor ajustado mediante el botón
giratorio 23 TRANSFER, y la frecuencia se encuentra entre 44 y 65 Hz, esta tensión
pasa directamente al cargador de batería y a la salida AC OUT (LED 1 encendido).
Los LED 1 (AC IN), LED 7 (TRANSFER) y LED 8 (AC OUT) están encendidos. El
inversor está apagado y el cargador de batería en funcionamiento. Esta conmutación
siempre se realiza de forma automática, salvo cuando la función cargador o
transferencia hubiera sido bloqueada a través de una programación correspondiente.
La corriente máxima del contacto de transferencia es de 30 A (50 A para el HPC
8000-48). En otras palabras, con este contacto se pueden conectar consumidores de
hasta 6.900 vatios (o 11.500 vatios en el caso del HPC 8000-48). Cuando el
cargador de batería está trabajando, parte de esta potencia es utilizada para la
carga. Sin embargo, gracias al sistema automático “Power Sharing” para la
distribución de la corriente, en la salida siempre está disponible la potencia total para
los consumidores.
En el lado de conexión de los cables del HP-COMPACT, el sistema de transferencia
está protegido a través de un fusible automático (N) de 30 A contra sobrecarga (50 A
para el HPC 8000-48). En caso de alarma de este fusible automático, este estado se
indica a través de un botón saliente. Al presionar este botón se reinicia el fusible
automático.
HP-COMPACT V5.5 46/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
Notas: Cuando el HP-COMPACT funciona como inversor, genera una onda
sinusoidal pura. Sin embargo, cuando el HP-COMPACT está siendo alimentado
mediante la red o un generador, y el contacto de transferencia está activo, en la
salida AC OUT hay tanta tensión como en la entrada. ¡El HP-COMPACT no puede
modificar esta tensión!
4.7.1 Ajuste de la tensión mínima de transferencia
A través del trimmer “TRANSFER” (23) SE PUEDE AJUSTAR el umbral de tensión
de entrada deseado entre 150 y 230 Vac. Su valor de fábrica es de aprox. 200 Vac.
Para la mayoría de las aplicaciones, este valor es el correcto.
Una tensión de entrada (ACin) por encima de este valor causa la transferencia de
esta tensión hacia la salida (ACout), para el inversor y activa el cargador de batería.
Si la tensión de entrada queda por debajo del valor ajustado unos 20 V, se apaga la
transferencia y, al mismo tiempo, se enciende el inversor.
Notas: ¡A través del trimmer “TRANSFER” (23) se ajusta el punto de
conmutación del sistema de transferencia y de ningún modo la tensión de
entrada o de salida!
4.7.2 Modo rápido (UPS, SAI) del sistema de transferencia
El modo de conmutación rápido e ininterrumpido se programa a través del
conmutador deslizante D “Transfer delay” Off en la parte de conexión del cable.
El objetivo del HP-COMPACT es alimentar los aparatos de consumo sin interrupción
de corriente alterna. Cuando la tensión de entrada por AC IN no alcanza los valores
ajustados con el botón giratorio 23, el inversor arranca automáticamente. La
transferencia se realiza en 0,02 segundos. Esta transferencia rápida asegura la
función de alimentación sin interrupción de la mayoría de aparatos de consumo. Si
se vuelve a disponer de una tensión válida a la entrada AC IN, el sistema de
transferencia se activa de nuevo sin interrumpir la alimentación y el inversor se
apaga.
4.7.3 Modo retrasado del sistema de transferencia
El modo retrasado del sistema de transferencia “Transfer Delay ON” se programa a
través del conmutador deslizante D ubicado en la parte de conexión del cable. El
HP-COMPACT suministra una tensión alterna ininterrumpida a los consumidores. En
algunos casos una transferencia tan sensible o tan rápida puede no ser deseable.
Por ejemplo, cuando los consumidores son alimentados a través de un pequeño
generador de emergencia. Una sobrecarga breve de tal generador, por ejemplo, al
encender una aspiradora, etc. provoca una caída breve de la tensión. En estos
casos la transferencia al inversor no es lo adecuado, y por ello el sistema de
transferencia se puede programar con un retraso. Cuando el conmutador deslizante
“Transfer Delay” está en posición ON, la transferencia al inversor tiene lugar con
5 segundos de retraso. Si la tensión cae por debajo de los 100 Vac, ¡la conmutación
se realiza sin retraso! La reconmutación al inversor - AC-IN se realiza sin
interrupción.
4.8 El contacto multifuncional
En el HP-COMPACT está integrado un relé de potencia que se puede programar a
su antojo. El contacto de conmutación libre de tensión de este relé de potencia
puede conectarse a través de los bornes roscados G “AUX CONTACT”.
Con la tecla 21, “AUXILARY CONTACT”, se puede activar y desactivar manualmente
el contacto independientemente de la programación y del estado de funcionamiento.
HP-COMPACT V5.5 47/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
HP-COMPACT V5.5 48/56
Atención: si se acciona el contacto auxiliar de forma manual, la función programada
queda inactivada. En caso de un accionamiento manual se enciende el LED 6, y el
LED 5 muestra el estado del contacto.
La activación o desactivación de este contacto se puede programar para cualquier
estado de funcionamiento del HP-COMPACT. De esta manera, su aplicación casi no
tiene límites y se puede ajustar a todas las necesidades y deseos.
En el capítulo 5.4 se describen los ejemplos de programación.
Este contacto tiene múltiples aplicaciones: contacto de alarma, salida CA como
segunda prioridad, salida CC, arranque del generador, etc.
Su ajuste predeterminado es la función de alarma. El contacto se activará en las
siguientes situaciones:
Sobretemperatura (LED 10)
Sobrecarga (LED 11)
Subtensión o sobretensión (LED 12)
OFF (LED 13)
Máxima carga del contacto: 230 Vac / 12 Vdc / 24 Vdc / 16 Amp.
> 36 Vdc / 3 Amp.
La programación del contacto auxiliar se describe en la sección Programación.
4.9 Control remoto RCC-01
Existe la opción de conectar un control
remoto al HP-COMPACT. Todos los
controles de operación excepto los de
ajustes de niveles están disponibles
en el control remoto. Éste dispone de
un cable de 20 m. Se puede montar
en pared o sobre un cuadro de
mandos. Se fija con 4 tornillos. La
programación del HP-COMPACT
también se puede realizar mediante
este control remoto. El proceso se
describe en la sección Programación.
En el control remoto hay otro contacto
auxiliar y una entrada de mando,
mediante un conector RJ11/4.
Este contacto auxiliar es normalmente abierto (máx. 0,5 A) y se enciende en caso de
avería en la instalación, independientemente del contacto auxiliar del HP-
COMPACT. Es decir, es un contacto de alarma adicional que funciona en conexión
con uno o varios de los LED
del 10 al 13.
La entrada de mando está
conectada paralelamente a la
tecla ON/OFF. El HP-
COMPACT se puede arrancar
o parar mediante esta entrada
con un pulso del botón o del
contacto.
ATENCIÓN: no se debe
conectar ninguna tensión
externa a esta entrada de
STUDER Innotec HP-COMPACT
mando. Número de pedido: RCC-01
Dimensiones: Alto x ancho x profundo / 111,5 x 136,5 x
25 mm
4.10 Sensor de temperatura CT-35
La tensión de las baterías de plomo-ácido varía en función de
la temperatura. El sensor de temperatura sirve para corregir
las tensiones de servicio de la batería en función de la
temperatura.
La compensación es de –3 mV/°C/célula.
Número de pedido: CT-35
Dimensiones: Alto x ancho x profundo / 58 x 51,5 x 22 mm
4.11 Control remoto para la distribución automática de potencia “Power
Sharing” (RPS-01)
Si se aplica el control remoto RPS-01, el
trimmer (26) “INPUT LIMIT” debe ajustarse
al valor máximo. El equipo HP-COMPACT
tiene en cuenta el más bajo de los valores
que han sido ajustados en el aparato y en
el control remoto.
La corriente disponible en la entrada del
equipo HP-COMPACT la determina la
potencia, que genera la fuente de
alimentación que está conectada
(generador, red, etc.). El botón giratorio
sobre el panel del control remoto RPS-01
debe estar ajustado, a lo sumo, al valor
máximo de la fuente de alimentación.
Si, por ejemplo, se conecta un generador de 2.000 vatios, el botón giratorio debe
ajustarse a lo sumo a 8,7 A. Este valor resulta, si se divide la potencia de
2.000 vatios por la tensión de 230 voltios. Si el equipo HP-COMPACT se conecta a
una fuente de alimentación que está protegida, por ejemplo, con un fusible de 6 A, el
botón giratorio debe ajustarse como máximo a 6 A.
Atención: ¡Si la corriente absorbida por los consumidores sobrepasa a la
corriente inyectada por la fuente de alimentación, el equipo HP-COMPACT no
tiene la posibilidad de poder ajustar una limitación! Esto significa, que el
generador conectado entra en sobrecarga o se activa el fusible conectado en
línea por delante del equipo HP-COMPACT.
5 Programación
Nota: El HP-COMPACT está equipado con un procesador Flash con memoria
EEPROM. Esto quiere decir que las modificaciones se mantendrán aunque se
desconecte y reconecte el inversor de la batería.
Para inicializar el HP-COMPACT (RESET), mantenga pulsadas a la vez las
teclas 19, 20 y 21 durante al menos dos segundos. El RESET se confirma con
un tono de señalización. Al ocurrir esto, el HP-COMPACT se apaga.
Inmediatamente después del tono de señalización se puede volver a encender
el aparato. Los ajustes realizados anteriormente permanecerán inalterados.
HP-COMPACT V5.5 49/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
5.1 Ajustes estándar
Los ajustes de fábrica del HP-COMPACT son los siguientes:
Contacto auxiliar: activo en caso de alarma o desconexión manual (LED
10/11/12/13)
Tensiones de batería: Subtensión 11,6 V / 23,2 V / 46,4 V
Flotación 13,5 V / 27,0 V / 54,0 V
Tensión absorción 14,4 V / 28,8 V / 57,6 V
Ecualización 15,6 V / 31,6 V / 62,4 V
Tiempo de absorción 2 horas
Tiempo de ecualización 20 minutos
5.2 Reinicialización de la programación (ajuste estándar)
Para restablecer los ajustes predeterminados hay que pulsar las teclas 20/21
durante más de 2 segundos. La reinicialización se confirma con un tono de
señalización. Al ocurrir esto, el HP-COMPACT se apaga. Inmediatamente después
del tono de señalización se puede volver a encender el aparato.
5.3 Tensiones de batería y tiempo de absorción
5.3.1 Programación
Los niveles de tensión (subtensión,
flotación, absorción y ecualización)
y la duración de la carga de
absorción se pueden modificar.
Estas tensiones y los tiempos en
modo programación se muestran
como en el gráfico a continuación.
Para su programación siga los
siguientes pasos:
Mantenga pulsados a la vez
la tecla 21 (Programm) y la tecla 19 (Change status) durante un mínimo de
2 segundos.
Con la tecla 20 (Select) seleccione el nivel de batería y el tiempo de absorción
que quiere cambiar.
Subtensión LED 13
Flotación LED 12
Absorción LED 11
Ecualización LED 10
Tiempo de absorción LED 10/11/12/13
Con la tecla 19 (Change status) ajuste la tensión deseada o el tiempo (LED
14/15/16/17/18). Los valores se muestran en la siguiente tabla.
Si lo estima conveniente, repita la operación con la tecla 20 (Select) con
cualquier otra tensión o tiempo a cambiar.
Con la tecla 19 (Change status) ajuste también la tensión deseada o el tiempo.
Si durante 30 segundos no se pulsa ninguna tecla, los valores ajustados
quedan automáticamente almacenados y el HP-COMPACT vuelve a su estado
normal de funcionamiento.
¡Los umbrales de tensión y tiempos modificados con la programación
actuarán por vez primera con el siguiente ciclo de carga!
HP-COMPACT V5.5 50/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
5.3.2 Lista de los umbrales de tensión y tiempos posibles
Subtensión Flotación Absorción Ecualización Tiempo de
absorción
Tiempo
de
ecualizaci
ón
LED
LED 13 LED 12 LED 11 LED 10 LED
10/11/12/13 LED 10/11
12 24 48 12 24 48 12 24 48 12 24 48 12/24/48 12/24/48
14 12,0 24,0 48,0 13,7 27,4 54,8 16,2 32,4 64,8 16,2 32,4 64,8 4 h 3 h
15 11,8 23,6 47,2 13,6 27,2 54,4 15,6 31,2 62,4 15,9 31,8 63,6 3 h 2 h
16 11,6 23,2 46,4 13,5 27,0 54,0 15 30 60
15,6 31,2 62,4 2 h 1 h
17 11,4 22,8 45,6 13,4 26,8 53,6 14,4 28,8 57,6 15,3 30,6 61,2 1 h 40’
18 11,2 22,4 44,8 13,3 26,6 53,2 14,2 28,4 56,8 15 30 60 0 1’ 20’
Los valores en negrita muestran los ajustes estándar.
¡Los umbrales de tensión inadecuados para una batería pueden reducir
considerablemente la vida de una batería o incluso destruirla! Por lo tanto,
antes de cualquier conexión consulte al distribuidor de su batería.
5.4 Contacto auxiliar
5.4.1 Principio
El contacto auxiliar se puede programar para cualquier estado de funcionamiento del
HP-COMPACT que se indica mediante un LED. La programación es posible para
uno o más estados de funcionamiento. Si el contacto se programa para muchas
situaciones, este se activará tan pronto como el HP-COMPACT encuentre una de
estas situaciones programadas. Es decir, el contacto opera mediante la función
lógica OR. Se habla de un estado de funcionamiento cuando es una función
asignada a un LED, por ejemplo el LED 8 (AC OUT).
5.4.2 Programación del contacto auxiliar
Estos son los pasos que se deben seguir para programar el contacto auxiliar:
Pulse la tecla 21 (Programm) durante 2 segundos como mínimo; el LED 4
“Programm” se encenderá para indicar que el HP-COMPACT está en modo
programación. Las condiciones ya programadas por el contacto auxiliar
parpadearán.
Con la tecla 20 (Select), seleccione la condición deseada para que el contacto
se active. Borre las condiciones no deseadas con la tecla 19 (Change status).
Así, borre por ejemplo las 4 condiciones del ajuste de fábrica (LED 10-13).
Con la tecla 19 (Change status) confirme el estado para esta condición.
Repita este proceso para programar otras condiciones.
Si durante 30 segundos no se pulsa ninguna tecla, los valores ajustados
quedan automáticamente almacenados y el HP-COMPACT vuelve a su estado
normal de funcionamiento.
Para controlar la programación tiene que volver a pulsar la tecla 21 (Select)
durante más de 2 segundos. Las condiciones programadas están indicadas por
LED parpadeantes. Después de 30 segundos el HP-COMPACT vuelve
automáticamente al modo de funcionamiento normal.
5.4.3 Contacto auxiliar para arrancar el generador
Arranque del generador según la capacidad de la batería
HP-COMPACT V5.5 51/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
Cuando se usa la capacidad de la batería (LED 15-18) como condición en la
programación del contacto auxiliar, debe tenerse en cuenta lo siguiente:
Si se quiere iniciar una alimentación de emergencia a una capacidad determinada de
la batería a través del contacto auxiliar, deben programarse dos capacidades de
batería. La primera (por ejemplo, batería 50% LED 17) para iniciar o activar el
contacto auxiliar, y la segunda (por ejemplo, batería 100% LED 15) para parar o
desactivar el contacto auxiliar. Con esta programación, el contacto auxiliar trabaja
con la condición más baja y se desactiva cuando mediante la carga se alcanza la
condición más alta.
Ejemplo: Arranque del generador con HP-COMPACT
Para programar el contacto auxiliar para el arranque del generador a 25% y para
parar al 75% de la capacidad de la batería, deben efectuarse los siguientes pasos:
Pulsar la tecla AUX. CONTACT (Program) 21 durante 2 segundos como
mínimo. A continuación, se indican los estados programados a través de un
parpadeo (ajustes de fábrica, LED 10/11/12/13). Como estos estados no son
convenientes para arrancar el generador, deben borrarse.
Deben seleccionarse con la tecla (Select) 20 los LED que se quieran borrar
(parpadean los LED activados) y apagarse a través de la tecla Program 19
Change Status. Seleccionar con la tecla Select 20 el siguiente LED y borrar con
la tecla 19 Change Status, etc. hasta haber eliminado todos los estados no
deseados.
A continuación, seleccionar el LED 17 a través de la tecla Select 20 y activar el
contacto a través de la tecla 19 Change Status. El generador arranca al borrar
el LED 17.
A continuación, seleccionar el LED 17 a través de la tecla Select 20 y activar el
contacto a través de la tecla 19 Change Status. El generador se apaga al
encenderse el LED 16.
Si no se activa ninguna tecla durante 30 segundos, la indicación vuelve
automáticamente al estado de funcionamiento normal.
Para el control se puede pulsar la tecla Program de nuevo durante más de
2 segundos. Un parpadeo muestra los estados programados.
Arranque del generador en función de la potencia (no disponible en algunos
modelos especiales)
Se puede programar el encendido del contacto auxiliar y el consiguiente arranque
del generador para que se produzcan a una potencia de salida predeterminada del
inversor. Existe la posibilidad de activar el contacto auxiliar cuando la potencia de
salida del inversor supere el 80% de la potencia nominal durante 3 minutos, o bien el
100% durante 30 segundos. El contacto auxiliar permanecerá activado hasta que la
corriente de entrada se mantenga por debajo del valor asignado a “Input Limit”
(4.6.4) durante 30 minutos. En otras palabras, el generador se apagará cuando el
LED 200% no esté encendido durante 30 minutos. La programación se realiza según
lo descrito en el apartado “5.4. Contacto auxiliar” En el modo programación, esta
función se muestra en el “Power Monitor” (25) con el LED 100%.
5.4.4 Contacto auxiliar para consumidores de 2ª prioridad
En muchas ocasiones es útil no usar consumidores de gran potencia o menor
prioridad a través del inversor (¡batería!) o solo parcialmente. Lo mejor es activar o
desactivar estos consumidores a través del contacto auxiliar.
Si solamente se quiere operar un consumidor cuando hay red o si funciona el
generador, el contacto auxiliar debe programarse según el estado del sistema de
HP-COMPACT V5.5 52/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
transferencia (LED 7). También es posible activar tales consumidores durante el
funcionamiento con red o generador y cuando la batería está, por lo menos, medio
cargada. Para ello, debe programarse el contacto auxiliar según el estado del
sistema de transferencia (LED 7) y la indicación de estado de la batería, por ejemplo,
LED 15 y 16.
El contacto auxiliar ha sido diseñado para una corriente máxima de 16 A (3600 VA).
Los grandes consumidores pueden alimentarse a través de un dispositivo protector
de potencia adecuado controlado por el contacto auxiliar.
5.4.5 Operación manual del contacto auxiliar
El contacto auxiliar se puede activar en cualquier momento pulsando la tecla 21
(AUX. CONTACT). El LED 6 “Contact manual” se enciende indicando que el
contacto se ha activado manualmente, y el LED 5 “Contact active” se enciende
cuando el contacto está activo. Pulsando la tecla 21 por segunda vez, el contacto se
desactiva. Pulsándolo por tercera vez se restauran las funciones automáticas.
5.5 Bloqueo de los modos de funcionamiento
Las funciones cargador, inversor y transferencia pueden ser bloqueadas. Estos
cierres se utilizan en ciertos casos especiales para bloquear una de las funciones del
HP-COMPACT.
El acceso a los distintos cierres se hace pulsando las teclas 19 (Change status) y 20
(Select) durante más de 2 segundos.
En este modo de programación se iluminan los LED de las funciones no bloqueadas
y los LED de las funciones bloqueadas parpadean. Las funciones cuyo bloqueo se
puede programar son las siguientes: cargador (LED 2), transferencia (LED 7) e
inversor (LED 9).
Para cambiar de cierre pulse brevemente la tecla 20 (Select) hasta obtener el modo
deseado.
La salida del modo programación se hace automáticamente después de
10 segundos y el modo escogido está entonces memorizado.
Una vez activado de nuevo el modo de funcionamiento normal, las funciones
bloqueadas se mostrarán mediante el parpadeo de los LED correspondientes.
HP-COMPACT V5.5 53/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
5.5.1 Indicación de los varios modos
LED apagado
LED parpadeante
LED encendido
Ajuste estándar, no hay funciones
bloqueadas
La función del inversor está bloqueada.
La transferencia y el cargador de la
batería están funcionando con
normalidad. En caso de interrupción de
la corriente en la entrada, el inversor no
se encenderá (así se evita la descarga
de la batería durante interrupciones
prolongadas)
Las funciones del inversor y el cargador
están bloqueadas. Solo está activado el
sistema de transferencia, siempre que la
tensión de entrada y la frecuencia sean
correctas
Las funciones del cargador de batería y
el sistema de transferencia están
bloqueadas. Solo está activado el
inversor.
6 Mantenimiento
Aparte de los controles periódicos mencionados para las conexiones, el HP-
COMPACT no requiere ningún mantenimiento. Manténgalo limpio y de vez en
cuando límpielo con un paño húmedo.
7 Declaración CE de conformidad
Los productos descritos en estas instrucciones cumplen los siguientes estándares:
EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 55014, EN 55022, EN 61000-3-2, Dir.
89/336/EEC, LVD 73/23/EEC, EN 50091-2, EN 60950-1.
CH-1950 Sion, a 31 de enero de 2002 STUDER INNOTEC (R. Studer)
HP-COMPACT V5.5 54/56
STUDER Innotec HP-COMPACT
8 Datos técnicos
HP-COMPACT V5.5 55/56
714.833
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

STECA HPC Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas