Pfister Bruton GT529-BRUC Specification and Owner Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Specification and Owner Manual

El Pfister Bruton GT529-BRUC es un grifo de cocina desplegable con ducha desmontable que ofrece un control preciso del agua y una limpieza sencilla. Su diseño elegante y moderno complementa una variedad de estilos de cocina. Con su cabezal rociador desplegable, el grifo facilita el enjuague de platos, ollas y sartenes, y su modo de pausa permite detener temporalmente el flujo de agua con solo presionar un botón. Además, su instalación es sencilla y rápida, y no requiere herramientas especiales.

El Pfister Bruton GT529-BRUC es un grifo de cocina desplegable con ducha desmontable que ofrece un control preciso del agua y una limpieza sencilla. Su diseño elegante y moderno complementa una variedad de estilos de cocina. Con su cabezal rociador desplegable, el grifo facilita el enjuague de platos, ollas y sartenes, y su modo de pausa permite detener temporalmente el flujo de agua con solo presionar un botón. Además, su instalación es sencilla y rápida, y no requiere herramientas especiales.

543600100
December 8, 2020
Installation Support • Soporte de Instalación • Support d’Installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
1
Quick Installation Guide
Guía de Instalación Rápida
Guide dInstallation Rapide
Bruton
GT529BRU
Pull-Down Kitchen Faucet
Grifo de Cocina con Ducha Desmontable
Robinet de Cuisine
Adjustable Wrench
Llave ajustables
Clé à mollette
Safety Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de sûreté
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño
Chion
Copyright © 2020, Pister® Inc.
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement
d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Optional Deck Plate, Order 961264*
(not included), see page 3.
Placa de cubierta opcional, Orden 961264*
(no incluido), véase la página 3.
Plaque de pont en option, Commande
961264* (non inclus), voir page 3.
Aerator Tool
Herramienta
para el aireador
Outil d’aérateur
‡ Store in a safe place
‡ Almacenar en un lugar seguro
‡ Conserver dans un endroit sûr
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
A B C D E
1335007
10-17/32 [267.7]
29/32 [23]
2-17/32
[64.5]
SAMPLE COPY
2
2A
A
2Prepare faucet for installation
Prepare el grifo para la instalación
Préparez le robinet pour l'installation
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
2D
2B
Remove and save for step 5A.
Quite y ahorre para el paso 5A.
Enlevez et économisez pour l'étape 5A.
A1
Retract hose to position shown
Contraiga las mangueras a la
posición demostrada
Rétractez les tuyaux dans la
position montrée
2C
A2
Remove and save for step 4B.
Quite y ahorre para el paso 4B.
Enlevez et économisez pour l'étape 4B.
3
3
3A3A
Install Spout
Instalación de el surtidor
Installez le bec
OPTION 1: without Deckplate
OPCIÓN 1: sin la placa de cubierta
OPTION 1 : sans la plaque de couverture
OPTION 2: with Deckplate
OPCIÓN 2: con la placa de cubierta
OPTION 2: avec la plaque de couverture
Check for sharp edges on
mounting holes before
inserting hoses.
Compruebe para saber si hay
ilos en los agujeros de montaje
antes de insertar las mangueras.
Vériiez les bords pointus sur
des trous de montage avant
d'insérer des tuyaux.
Optional Deck Plate (not included)
Placa de cubierta opcional (no incluido)
Plaque de pont en option (non inclus)
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
B3
A
B
A
B3
A
Optional Deck Plate, see
Maintenance & Care Guide,
page 2, Call 18007328238
to order 961264*.
Placa de cubierta opcional,
consulte la Guía de
Mantenimiento y Cuidado de
la página 2, llame al 1800732-
8238 para ordenar 961264*.
Plaque de pont en option,
consultez le Guide de
maintenance et d'entretien,
page 2, Appelez 1800732-
8238 à l'ordre 961264*.
B
10-17/32 [267.7]
29/32 [23]
2-17/32
[64.5]
4
4Secure Faucet
Asegure el grifo
Fixez le robinet
4A 4B
C D A2
Adjustable Wrench
Llave ajustables
Clé â mollette
From Step 2.
Desde el paso 2.
De létape 2.
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
B3
A2
Replace nut removed at
step 2C, hand tighten.
Substituya la tuerca quitada
del paso 2C, mano aprietan.
Remplacez l'écrou enlevé de
l'étape 2C, main serrent.
C
D
5
5
6C
6B
6D
Install on locator tape
Instalar en cinta localizador
Installer sur la bande de repérage
5B
5A
Install weight
Instale el peso
Installez le poids
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
From Step 2.
Desde el paso 2.
De létape 2.
A1
Disassemble weight
Desmontar peso
Démonter le poids
CLICK
Reconnect Connector
(A1) from Step 2B.
Vuelva a conectar el
conector (A1) del paso 2B.
Rebranchez le connecteur
(A1) de l'étape 2B.
E
E2
E1
B3
E2
B3
E1
B3
A1
Push up until cannot
pull down.
Empuje para arriba
hasta no puede tirar
hacia abajo.
Poussez vers le haut
jusqu'au au pouvoir
abaisser.
A1
6
6
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé â mollette
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pièce nécessaire pour cette étape
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites dalimentation en eau
x2
Loop & secure if neccessary.
Recoja en forma de lazo y asegure de ser necesario.
La boucle et ixent au besoin.
3/8 inch female
connection. Adapter
may be required (not
supplied).
Conector hembra de 3/8
de pulgada. Se puede
requerir de un adaptador
(no se suministra).
Raccord femelle 3/8 de
pouce. Adaptateur peut
être nécessaire (non fourni).
Hot water supply line connects to left inlet indicated by red clip (tag side).
Cold water supply line connects to right inlet indicated by blue clip.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the
failure or leak of the supply lines and itting.
La línea de suministro de agua caliente se conecta a la entrada izquierda
indicada por la pestaña (lado de la pestaña).
La línea de suministro de agua fría se conecta a la entrada derecha.
NOTA: La colocación incorrecta de las líneas de suministro y dispositivos de
sujeción puede ocasionar falla o fuga en las líneas de suministro y dispositivos
de sujeción.
La conduite d'alimentation d'eau chaude se branche au robinet d'entrée gauche
indiqué par l'étiquette (côté à étiquette).
La conduite d'alimentation d'eau froide se branche au robinet d'entrée droit.
REMARQUE : REMARQUE : L'application incorrecte des conduites d'alimentation
et des raccords peut causer la défaillance ou des fuites au niveau des conduites
d'alimentation et des raccords.
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
7
7
8
8C
8A 8B
15
sec
Allow full hot & full cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins 15 secondes chacun.
Turn On Water Supply & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l'alimentation en eau et conirmez que l’installation est correcte
Flush the Faucet
Enjuague el grifo
Rincez le robinet
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Pas de pièce nécessaire pour cette étape
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous de l'évier.
Do not attempt to remove the sprayhead from the hose. It may damage the sprayhead and/or hose.
No intente quitar el cabezal rociador de la manguera. Puede dañar el cabezal rociador y/o la manguera.
N'essayez pas de retirer la tête de pulvérisation du tuyau. Cela pourrait endommager la tête de pulvérisation et /ou le tuyau.
Open
Abierta
Ouvert
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
9
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Faucet Functions
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
To activate the spray mode, press
lower button. By pressing top
portion of button, the spray pattern
will change back to stream mode.
To pause in either mode, press and
hold upper button.
Note: The faucet will always turn on
in stream mode.
Para activar el modo de pulverización,
presione el botón inferior. Al presionar
la parte superior del botón, el patrón de
pulverización volverá al modo de lujo.
Para pausar en cualquiera de los
modos, presione y mantenga
presionado el botón superior.
Nota: El grifo siempre se enciende en
modo de lujo.
Pour activer le mode de pulvérisation,
appuyez sur le bouton inférieur. En
appuyant sur la partie supérieure
du bouton, le motif de pulvérisation
reviendra au mode de jet.
Pour mettre en pause dans l'un ou
l'autre des modes, maintenez le
bouton supérieur enfoncé.
Remarque : Le robinet est toujours
sous tension en mode lux.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister Bruton GT529-BRUC Specification and Owner Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Specification and Owner Manual

El Pfister Bruton GT529-BRUC es un grifo de cocina desplegable con ducha desmontable que ofrece un control preciso del agua y una limpieza sencilla. Su diseño elegante y moderno complementa una variedad de estilos de cocina. Con su cabezal rociador desplegable, el grifo facilita el enjuague de platos, ollas y sartenes, y su modo de pausa permite detener temporalmente el flujo de agua con solo presionar un botón. Además, su instalación es sencilla y rápida, y no requiere herramientas especiales.

En otros idiomas