PROJECTOR LIGHTS Projector Light Manual de usuario

Categoría
Soportes para proyector
Tipo
Manual de usuario
Before using the product, red this user mnul crefully.
projector light (LED)
This eco-friendly light is child sfe nd mde from BPA- nd phthlte free ABS. ives  soft glow when turned on.
EN
importnt sfety instructions
In this box
1x projector light (LED) • 1x User mnul
Technicl specifictions
Input voltge 4.5 V
-------------------------------------------------------
Input current 52 mA
-------------------------------------------------------
Power consumption 0.23 W
-------------------------------------------------------
Bttery 3 x AAA 1.5 V
-------------------------------------------------------
Weight ± 150 grm
Plcing the btteries To plce btteries:
1. Use  screwdriver to remove the comprtment cover screw.
2. Remove the bttery comprtment cover, plce 3 AAA
(LR03) btteries mking sure they re fitted with their
poles in the right direction (s indicted on the product).
3. Replce the cover nd tighten the screw.
Timer ON
Press light button. Timer indictor light will turn on
& light will turn o fter 30 minutes.
Timer OFF mode
Hold light button down for 3 seconds. The timer indictor
light will turn o.
Clening
Use  dmp cloth nd mild detergent to wipe the light.
DO NOT use spry cleners, running wter, or submerge
the product in wter or ny other liquid. During clening
no moisture should come into contct with electricl
components.
Servicing
Do not ttempt to service this product by opening or
removing covers. This my dmge the product nd
expose you to hzrds. In ddition the wrrnty
will expire.
Disposl
Dispose product ccording to locl/stte/ntionl rules
nd regultions for the disposl of btteries or products
contining them. Dispose of pper pckging ccording
to locl recycling guidelines.
Wrrnty
We oer a world-wide warranty of 2 years on
manufacturing defects on our projector lights,
under the condition that the light is used and installed
according to the instructions the packaging and user
manual. Make sure you retain a copy of your purchase
invoice in case you need to make a warranty claim.
The warranty does not cover defects resulting from
improper usage, access by third parties or own attempts
to make technical amendment to the product.
Any warranty provided by ALLC does not negatively aect
the mandatory legal rights and claims of the consumer
vis-à-vis ALLC. A complete overview of our warranty
terms and conditions and additional contact information
can be found on www.alittlelovelycompany.com
Product sfety certifictions
EN71 prt 1/2/3, CE-EMC, RoHS, FCC, EN62115,
EN60825
When using electricl products ll bsic sfety
instructions should be followed. Red the following
informtion nd keep this user mnul for further
reference.
Always replace the battery cover and the screws after
replacing battery.
• This product hs  choking nd serious injury risk if
the bttery cover is not secured with tightening screws
on the cover.
Do not use in bathroom or place near water or other liquids.
• Use only the size and type of batteries specified.
Be sure to follow the correct polarity when installing
batteries.
• Dierent types of batteries or new and used batteries
are not to be mixed.
• Empty batteries are to be removed.
• Non-rechrgeble btteries re not to be rechrged.
• Rechrgeble btteries re to be removed from the toy
before being chrged.
• Rechrgeble btteries re only to be chrged
under dult supervision.
• Remove batteries if product will be stored for an
extended period of time.
• Supply terminals are not to be short-circuited.
• Do not put batteries in a fire under any circumstance
as they may explode.
• Battery acid leakage can cause personal injury and
damage to the product and surrounding property.
• Keep btteries lwys wy from fire nd het
s they re  explosion hzrd.
• If battery leakage occurs, thoroughly wash any aect-
ed skin, making sure to keep battery acid away from
eyes, ears, nose and mouth.
• Immediately wash any clothing or other surface
that comes into contact with the battery acid.
• Leaking batteries may make “popping’ sounds.
For indoor use only.
Keep the pckging out of rech of children.
• This is  decortive item only. This is not  toy nd
should be used under dult supervision t ll times.
Keep electricl products out of rech of smll children.
Only use the ttchments supplied by the mnufcturer.
• In cse of mlfunction do not disssemble the
LED module yourself.
• The light source of this luminire is not replceble;
when the light source reches its end of life the whole
luminire should be replced.
A Little Lovely Company B.V. • Postbus 5151 • 9700 GD Groningen • The Netherlands
QUESTION?
WE LOVE TO HELP
+31 (0)50 - 7370191
MADE IN
HUIZHOU,
CHINA
TO CHANGE COLOUR
Press switch Colour
Timer*
Press & hold
switch 3 seconds
X 1 rotating On Timer O
X 2 ornge On Timer O
X 3 green On Timer O
X 4 blue On Timer O
X 5 O
*Timer indictor light on nd light will fde fter 30 minutes
How to use: Light on/o/timer & btteries locted under the light.
NOT INCLUDED
3 X AAA BATTERIES
ON/OFF/
Timer button
Lees deze gebruiksnwijzing zorgvuldig door voor gebruik vn het product.
projectie lmp (LED)
Dit milieuvriendelijke lmpje is kindveilig en gemkt vn BPA- en ftltvrij ABS. eeft een zchte gloed wnneer
je het nzet.
NL
belngrijke veiligheidsinstructies
In de doos
1x projectie lmp (LED) • 1x gebruiksnwijzing
Technische specificties
Input voltge 4,5 V
-------------------------------------------------------
Invoerstroom 52 mA
-------------------------------------------------------
Energieverbruik 0,23 W
-------------------------------------------------------
Btterij 3 x AAA 1,5 V
-------------------------------------------------------
ewicht ± 150 grm
De btterijen pltsen Om de btterijen te pltsen:
1. Dri de schroef vn het klepje met een schroevendrier los.
2. Schroef het klepje vn het btterijenvkje los, plts
3 AAA (LR03) btterijen, met de polen nr de juiste knt
(zols op het product ngeduid wordt).
3. Plts het klepje weer terug en dri de schroef volledig n.
Timer n functie
Druk op n/uit knop. De timerfunctie stt utomtisch
n. Timer-indictielmpje gt brnden en het lmpje zl
n 30 minuten uitgn.
Timer uit
De timerfunctie is uit te schkelen door simpelweg de n/
uit knop 3 seconden ingedrukt te houden. Dn zl het lmpje
blijven brnden tot je hem hndmtig uit zet.
Schoonmken
ebruik een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel om
het lmpje schoon te mken. ebruik geen spuitreinigings-
middel of stromend wter en dompel het product niet onder
in wter of enige ndere vloeistof. Tijdens het reinigen
mogen de elektrische onderdelen niet in contct komen
met vocht.
Onderhoud
Probeer dit product niet te repreren door het te openen of het
omhulsel te verwijderen. Dit kn het product beschdigen en u
blootstellen n gevren. Drnst komt de grntie te vervllen.
Weggooien
ooi dit product weg volgens de lokle/ntionle wet- en
regelgeving voor de verwijdering vn btterijen of producten
die btterijen bevtten. ooi het ppier vn de verpkking
weg volgens lokle richtlijnen voor
recycling.
rntie
We bieden een wereldwijde garantie van twee jaar op
fabrieksfouten van onze nachtlampjes, onder de voorwaarde
dat de lamp is gebruikt en geïnstalleerd volgens de
instructies op de verpakking en in de gebruiksaanwijzing.
Bewaar een kopie van het aankoopbewijs voor het geval je
een beroep moet doen op de garantie. Defecten die
resulteren uit onjuist gebruik van het product, toegang van
derden tot het product of eigen pogingen om technische
aanpassingen aan het product te maken, worden niet
gedekt door de garantie. Elke garantie die door ALLC wordt
toegekend heeft geen negatieve invloed op de verplichte
wettelijke rechten en vorderingen van de consument ten
opzichte van ALLC. Een compleet overzicht van onze garan-
tievoorwaarden en aanvullende contact informatie is
te vinden op www.alittlelovelycompany.nl
Certificten productveiligheid
EN71 prt 1/2/3, CE-EMC, RoHS, FCC, EN62115, EN60825
Volg bij het gebruik vn elektrische producten
ltijd de stndrd veiligheidsvoorschriften op.
Lees de volgende informtie en bewr deze
gebruiksnwijzing voor verdere referentie.
Dri ltijd de schroef op het btterijklepje n n het
pltsen vn btterijen.
Dit product heeft een risico op verstikking en ernstig
letsel ls de btterijklep niet wordt vstgezet met
schroeven.
ebruik niet in een bdkmer of plek met wter of
ndere vloeistoen.
ebruik lleen de grootte en het type btterijen die
zijn ngegeven.
Zorg ervoor dt u de juiste polriteit volgt bij het
instlleren vn de btterijen.
Verschillende soorten btterijen of nieuwe en gebruik-
te btterijen mogen niet worden gecombineerd.
Lege btterijen dienen uit de lmp te worden verwijderd.
• Niet-opldbre btterijen mogen niet worden
opgelden.
Opldbre btterijen uit het speelgoed verwijderen
voordt ze worden opgelden.
• Als er uitneembre opldbre btterijen worden
gebruikt, mogen die lleen onder toezicht vn een
volwssene worden opgelden.
Verwijder de btterijen ls het product wordt
opgeslgen voor lngere tijd.
Let erop dt de btterijen geen kortsluiting genereren.
Houd btterijen ltijd weg vn vuur en wrmtebron-
nen i.v.m. explosiegevr.
Lekkge vn btterijen kn fysiek letsel veroorzken en
schde n het product en omringende eigendommen.
Bij lekkge vn btterijen: ws lle ngetste huid
grondig en lt het btterijzuur niet in contct komen
met ogen, oren, neus en mond.
Ws onmiddellijk lle kledingstukken of ndere
oppervlktes die in contct zijn gekomen met het
btterijzuur.
Lekkende btterijen kunnen ‘ploende’ geluiden mken.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Houd de verpkking buiten bereik vn kinderen.
Dit is slechts een decortief object. Dit product is
geen speelgoed en moet te llen tijde onder toezicht
gebruikt worden.
Houd elektrische producten buiten het bereik vn
kinderen. Dit is geen speelgoed.
ebruik lleen de door de fbriknt geleverde ccessoires.
In gevl vn storing, hl de LED module niet zelf uit
elkr.
De lichtbron vn deze lmp is niet vervngbr;
wnneer de lichtbron het einde vn zijn levensduur
bereikt, moet de gehele lmp vervngen worden.
A Little Lovely Company B.V. • Postbus 5151 • 9700 GD Groningen • The Netherlands
VRAA?
WE HELPEN RAA
+31 (0)50 - 7370191
EMAAKT IN
HUIZHOU,
CHINA
VERANDEREN VAN KLEUR
Druk op
schakelaar Kleur
Timer*
Houd 3 seconden
ingedrukt
X 1 roterend On Timer Uit
X 2 ornje On Timer Uit
X 3 groen On Timer Uit
X 4 bluw On Timer Uit
X 5 O
*Timerindictielmpje n en het licht gt n 30 minuten uit
Om te gebruiken: Lmp n/uit/timer knop & btterijen bevinden zich
n de onderzijde vn het lmpje.
NIET INCLUSIEF
3 X AAA BATTERIJEN
AAN/UIT/
TIMER knop
EN NL FR ES IT
user manual
projectie lamp • projecteur lumineux • proyector de luz • luce proiettore
PROJECTOR LIGHTs
ALLC B.V.
Postbus 5151 • 9700 GD Groningen • The Netherlands
service@alittlelovelycompany.nl
WWW.ALITTLELOVELYCOMPANY.COM
© ALLC 2019
Prima dell’uso leggere attentamente il manuale.
luce proiettore (LED)
Questa luce eco-friendly è sicura e realizzata in ABS privo di BPA e ftalati. Emana luce sousa quando accesa.
IT
Istruzioni di sicurezza
Nella scatola
1x luce proiettore (LED) • 1x Manuale d’uso
Specifiche Tecniche
Tensione elettrica d’ingresso 4,5 V
------------------------------------------------------
Corrente di ingresso 52 mA
-------------------------------------------------------
Consumo corrente 0,23 W
-------------------------------------------------------
Batterie 3 x AAA 1,5 V
-------------------------------------------------------
Peso ± 150 grm
Inserimento delle pile Per inserimento le pile:
1. Allentre l vite del portello con un cccivite.
2. Svitre il portellino del vno pile, inserire le pile 3
AAA (LR03) fcendo ttenzione  rispettre l corrett
polrit d’inserimento (come indicto sul prodotto).
3. Riposizionre il portellino e serrre  fondo l vite.
Timer ON
Premere il pulsante. La luce del timer si accenderà e la
lampada rimarrà accesa per 30 minuti.
Timer OFF
Tener premuto il pulsante per 3 secondi. La luce del
timer si spegnerà.
Pulizia
Utilizzare un panno umido e un detergente delicato
per pulire la luce. NON usare detergenti spray, acqua
corrente o immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
Durante la pulizia, non far entrare in contatto l’umidità
con componenti elettrici.
Manutenzione
Non aprire la luce in caso si manutenzione rimuovendo
le coperture, potreste danneggiarlo ed esporvi a rischio.
Se manomesso la garanzia scadrà.
Smaltimento
Smaltire il prodotto in base alle norme e ai regolamenti
locali/regionali/nazionali per lo smaltimento delle
batterie e dei prodotti che le contengono. Smaltire
l’imballaggio nella carta secondo le linee guida locali
sul riciclaggio.
Garanzia
Oriamo una garanzia mondiale di 2 anni sui difetti di
fabbricazione delle nostre luci notturne, a condizione
che la luce venga utilizzata e installata secondo le
istruzioni riportate sulla confezione e sul manuale
dell’utente. Assicurati di conservare una copia della
prova di acquisto nel caso in cui sia necessario
presentare un reclamo in garanzia. La garanzia non
copre i difetti derivanti da un uso improprio, l’accesso
da parte di terzi o i propri tentativi di apportare
modifiche tecniche al prodotto. Qualsiasi garanzia
fornita da ALLC non influisce negativamente sui diritti e
sulle rivendicazioni legali del consumatore nei confronti
di ALLC. Una panoramica completa dei nostri termini e
condizioni di garanzia e ulteriori informazioni di contatto
sono disponibili su www.alittlelovelycompany.com
Certificazioni di sicurezza
EN71 part 1/2/3, CE-EMC, RoHS, FCC, EN62115,
EN60825
Quando si utilizzano prodotti elettrici, è necessario
seguire tutte le istruzioni di sicurezza di base. Leg-
gere le seguenti informazioni e conservare questo
manuale utente per ulteriori riferimenti.
Riposizionare sempre il coperchio delle batterie e le
viti dopo averle sostituite.
Fissare bene le viti sul coperchio per non incorrere in
rischio di soocamento o di lesioni gravi.
Non usare nel bagno o in posti con liquidi nelle vicinanze.
Usare solamente le batterie indicate.
Assicurarsi di seguire la corretta polarità durante
l’installazione delle batterie.
Non mischiare batterie di diverso tipo o batterie
usate e nuove.
Le batterie scariche devono essere rimosse.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal
giocattolo prima di essere caricate.
Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo
sotto la supervisione di un adulto.
Rimuovere le batterie se il prodotto non verrà utilizzato
per un lungo periodo di tempo.
Non mandare in cortocircuito i terminali delle batterie
Non gettare le batterie nel fuoco in nessuna circostan-
za in quanto potrebbero esplodere.
La perdita di acido della batteria può causare lesioni
personali e danni al prodotto e alle proprietà circostanti.
Tenere le batterie lontano dal fuoco e da fonti di calore
poiché potrebbero esplodere.
In caso di perdite delle batterie, lavare accuratamente
la pelle interessata, assicurandosi di tenere l’acido
lontano da occhi, orecchie, naso e bocca.
Lavare immediatamente qualsiasi indumento o altra su-
perficie che venga a contatto con l’acido delle batterie.
Le batterie che perdono potrebbero emettere suoni
“scoppiettanti”.
Solo per uso interno.
Tenere l’imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Oggetto d’arredo. Questo prodotto non è un
giocattolo e deve essere utilizzato sotto la
supervisione di un adulto in ogni momento.
Tenere i prodotti elettrici fuori dalla portata dei
bambini piccoli.
Utilizzare solo gli accessori originali forniti dal produttore.
In caso di malfunzionamento, non smontare il modulo
LED da soli.
La fonte luminosa di questo apparecchio non è sosti-
tuibile; quando la fonte di luce raggiunge la fine della
sua vita, l’intero apparecchio deve essere sostituito.
A Little Lovely Company B.V. • Postbus 5151 • 9700 GD Groningen • The Netherlands
DOMANDE?
AMIAMO RISPONDERE
+31 (0)50 - 7370191
MADE IN
HUIZHOU,
CHINA
PER CAMBIARE COLORE
Premendo
l’interruttore Colore Timer* Premendo l’interruttore
per 3 secondi
X 1 Rotazione On Timer spento
X 2 arancione On Timer spento
X 3 verde On Timer spento
X 4 blu On Timer spento
X 5 O
*Con l’indicatore luminoso del timer acceso la luce notturna si
attenuerà dopo 30 minuti
Uso
Accensione, timer e batterie nella parte inferiore.
NON INCLUDE
3 X BATTERIE AAA
ON/OFF/
Interruttore Timer
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de utilizar el producto.
proyector de luz (LED)
Esta luz respetuosa con el medio ambiente es segura para los niños y está hecha de ABS sin BPA ni ftalatos.
Cuando se enciende, despide un suave brillo.
ES
instrucciones de seguridad importantes
En esta caja:
1x proyector de luz (LED) • 1x manual de instrucciones
Especificaciones técnicas
Voltaje de entrada 4,5 V
-------------------------------------------------------
Intensidad de entrada 52 mA
-------------------------------------------------------
Consumo de energía 0,23 W
-------------------------------------------------------
Pilas 3 x AAA 1,5 V
-------------------------------------------------------
Peso ±150 grmo
Incorporción de ls pils Pr sustituir ls pils:
1. Aflojr el tornillo de l tp con un destornilldor.
2. Aflojr l tp del comprtimento de ls pils, inserte
3 pils AAA (LR03) cuidndo de respetr l correct
polridd de inserción (como se indic en el producto).
3. Volver  posicionr l tp y pretr  fondo el
tornillo.
Temporizador activado
Pulse el botón de la lámpara. La luz indicadora del
temporizador se encenderá y la lámpara se apagará
pasados 30 minutos.
Modo temporizador desactivado
Presione el botón de la luz durante 3 segundos. La luz
indicadora del temporizador se apagará.
Limpieza
Use un trapo húmedo y detergente suave para limpiar
la lámpara. NO utilice limpiadores en espray ni agua
corriente, ni sumerja el producto en agua ni ningún otro
líquido. Durante la limpieza, los componentes eléctricos
no deben entrar en contacto con la humedad.
Mantenimiento
No intente hacer ninguna reparación a este producto
abriendo o quitando las tapas. Esto puede dañar el
producto y suponer riesgos para usted. Además, se
anulará la garantía.
Eliminación
Deshágase de este producto cumpliendo los regla-
mentos y normas locales/estatales/nacionales de
eliminación de pilas o productos que las contengan.
Deshágase del embalaje de papel cumpliendo las
directrices locales sobre reciclaje.
Garantía
Nuestras lámparas nocturnas tienen una garantía
mundial de dos años por defectos de fabricación,
siempre y cuando hayan sido utilizadas e instaladas
siguiendo las instrucciones del envase y del manual
de usuario. Asegúrese de conservar una copia de su
factura de compra en caso de que necesite reclamar
la garantía. La garantía no cubre defectos que resulten
de un uso indebido, del acceso por parte de terceros o
de intentos propios de realizar reparaciones técnicas al
producto. Cualquier garantía proporcionada por ALLC
será sin perjuicio de los derechos legales obligatorios
del consumidor con respecto a ALLC. Puede encontrar
una lista completa de nuestras condiciones de garantía,
así como información de contacto adicional, en
www.alittlelovelycompany.com
Certificaciones de seguridad del producto
EN71 partes 1/2/3, CE-EMC, RoHS, FCC, EN62115,
EN60825
Al usar productos eléctricos se deben seguir
siempre todas las normas de seguridad básicas.
Lea la siguiente información y conserve este manual
para consultarlo en el futuro.
Después de cambiar las pilas, vuelva a poner siempre
la tapa y los tornillos.
Hay riesgo de asfixia y lesión grave si no se vuelve a
poner la tapa y se sujeta con tornillos.
No lo use en un cuarto de baño ni en un lugar donde haya
cerca agua u otros líquidos.
Use solo el tamaño y tipo de pilas especificados.
Asegúrese de respetar la polaridad correcta al poner
las pilas.
No se deben mezclar diferentes tipos de pilas ni las
pilas nuevas con las usadas.
Las pilas gastadas se deben sacar.
Ls celds primris no se pueden recrgr
Retirar las pilas recargables de dentro del juguette
antes de recargarlas.
Las pilas recargables sólo deben ser cargadas bajo la
supervisión de un adulto.
Quite las pilas si va a guardar el producto por un
periodo prolongado.
Cuide de que las pilas no generen un cortocircuito.
Mantenga siempre las pilas alejadas del fuego y el calor
por peligro de explosión.
Si las pilas se sulfatan pueden provocar lesiones a
personas y daños al producto y a las propiedades
que lo rodeen.
En caso de que las pilas se sulfaten, lave profusa-
mente la piel que haya sido afectada, asegurando
de evitar que el ácido entre en contacto con ojos,
orejas, nariz y boca.
Lave inmediatamente cualquier prenda o superficie
que haya entrado en contacto con el ácido de la pila.
Cuando las pilas se sulfatan pueden hacer ruidos
como de chasquido.
Solo para uso en interiores.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
Este artículo es solo decorativo. No es un juguete y
deberá ser utilizado bajo la supervisión continua de
un adulto.
Mantenga los productos eléctricos fuera del alcance
de los niños pequeños.
Use solo accesorios suministrados por el fabricante.
En caso de mal funcionamiento no desmonte usted
mismo el módulo led.
La fuente lumínica de esta lámpara no es reemplaza-
ble: cuando la fuente lumínica agote su vida útil,
se deberá sustituir la lámpara entera.
A Little Lovely Company B.V. • Postbus 5151 • 9700 GD Groningen • The Netherlands
¿PREGUNTAS?
NOS ENCANTA AYUDAR
+31 (0)50 - 7370191
HECHO EN
HUIZHOU,
CHINA
PARA CAMBIAR EL COLOR
Pulsación del
Interruptor Color
Temporizador*
Pulsr y mntener
Pulsdo durnte
3 Segundos
X 1 acro iris On Apgr
temporizdor
X 2 nrnj On Apgr
temporizdor
X 3 verde On Apgr
temporizdor
X 4 zul On Apgr
temporizdor
X 5 O
*El piloto indicdor del temporizdor se encender y l Luz se
pg después de 30 minutos
Cómo usar
El interruptor, el temporizador y las pilas están situados en la parte inferior
de la lámpara.
NO INCLUIDO
3X PILAS AAA
Lisez ttentivement ce mnuel d’utilistion vnt d’utiliser le produit.
projecteur lumineux (LED)
Cette lampe est respectueuse de l’environnement et sans danger pour les enfants et est fabriquée en ABS sans BPA
ni phtalate. Procure une douce lueur en l’allumant.
FR
consignes de sécurité importantes
À l’intérieur de la boîte
1 x projecteur lumineux (LED) • 1 notice d’emploi
Spécifications techniques
Tension d’entrée 4,5 V
-------------------------------------------------------
Courant d’entrée 52 mA
-------------------------------------------------------
Consommation d’électricité 0,23 W
-------------------------------------------------------
Piles 3 x AAA 1,5 V
-------------------------------------------------------
Poids ± 150 grmme
Plcement des piles: Pour plcer les piles
1. Desserrer l vis du clpet  l’ide d’un tournevis
2. Dévisser le clpet du comprtiment des piles, introduire
3 AAA (LR03) piles en veillnt  respecter l polrité
d’insertion (comme indiqué sur le produit).
3. Remettre le clpet et serrer l vis  fond.
Mise en marche de la fonction minuterie
Appuyez sur le bouton marche/arrêt. La fonction minuterie
est automatiquement activée. Le voyant de la minuterie
s’allume et la lampe s’éteindra au bout de 30 minutes.
Minuterie désactivée
La fonction minuterie peut être désactivée en maintenant simple-
ment le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 3 secondes.
La lampe restera ainsi allumée jusqu’à ce que vous l’éteignez
manuellement.
Nettoyage
Utilisez un chion humide et un détergent doux pour
nettoyer la lampe. Ne pas utiliser de nettoyant en aérosol
ni d’eau courante et ne pas immerger le produit dans
l’eau ou tout autre liquide. Pendant le nettoyage, les
composants électriques ne doivent pas entrer en contact
avec l’humidité.
Maintenance
N’essayez pas de réparer ce produit en l’ouvrant ou en
retirant le couvercle. Cela pourrait endommager le produit
et vous exposer à des risques. Par ailleurs, la garantie sera
considérée comme caduque dans ce cas.
Élimination
Il faut éliminer ce produit conformément aux lois et
réglementations locales/nationales en vigueur en matière
d’élimination des piles ou des produits contenant des
piles. Jetez le papier d’emballage conformément aux
directives locales en matière de recyclage.
rntie
Nous orons une garantie mondiale de 2 ans pour tout
éventuel défaut de fabrication entachant nos veilleuses,
à condition que la lampe soit utilisée et ait été installée
conformément aux instructions figurant sur l’emballage
et dans le manuel d’utilisation. Veillez à conserver une
copie de votre facture d’achat au cas où vous devez faire
valoir votre droit à la garantie. La garantie ne couvre pas
les défauts liés à une utilisation non conforme, à un accès
par des tiers ou à une tentative de modification technique
du produit. Toute garantie fournie par ALLC n’aecte
aucunement les droits juridiques obligatoires et les
droits du consommateur vis-à-vis d’ALLC. Vous pouvez
trouver l’aperçu complet de nos conditions de garantie
et des informations de contact supplémentaires sur www.
alittlelovelycompany.com
Certifications de sécurité du produit
EN71 part 1/2/3, CE-EMC, RoHS, FCC, EN62115,
EN60825
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, respec-
tez toujours les consignes de sécurité standard.
Lisez les informations suivantes et conservez cette
notice pour référence ultérieure.
Serrez toujours la vis du couvercle du compartiment
des piles après les avoir insérées.
Ce produit présente un risque d’asphyxie et de bles-
sures graves si le couvercle du compartiment des piles
n’est pas fixé avec des vis.
Ne pas utiliser dans une salle de bain ou dans un
endroit où il y de l’eau ou d’autres liquides.
N’utilisez que la taille et le type de piles spécifiées.
Veillez à respecter la polarité correcte lors de l’instal-
lation des piles.
Ne pas combiner diérents types de piles ni des piles
neuves avec des piles usagées.
Les piles vides doivent être retirées de la lampe.
• Les piles non rechrgebles ne doivent ps être
rechrgées.
• Tu dois retirer les piles rechrgebles du jouet vnt
de les rechrger.
• Les piles rechrgebles doivent être chrgées seule-
ment sous l supervision d’un dulte.
Retirez les piles lorsque vous avez l’intention d’entre-
poser le produit pendant une longue période.
Veillez à ce que les piles ne génèrent pas de
court-circuit.
Gardez les piles toujours à l›écart du feu et des
sources de chaleur en raison du risque d›explosion.
La fuite des piles peut causer des blessures corporelles
et endommager le produit et les biens environnants.
En cas de fuite des piles : Lavez soigneusement toute
la partie de la peau aectée et ne laissez pas l’acide
des piles entrer en contact avec les yeux, les oreilles,
le nez et la bouche.
Lavez immédiatement tout vêtement ou toute autre
surface qui a été en contact avec l’acide des piles.
Les piles qui fuient peuvent produire un bruit de
‘bouillonnement’.
Pour usage intérieur uniquement.
Garder l’emballage hors de la portée des enfants.
Ce produit est un objet décoratif. Ce n’est pas un jouet
et il doit tout le temps être utilisé sous surveillance.
Garder les produits électriques hors de la portée des
enfants. Ce ne sont pas de jouets.
Utilisez uniquement les accessoires fournis par le
fabricant.
En cas de panne, ne démontez pas vous-même le
module LED.
La source lumineuse de cette lampe n’est pas rempla-
çable; lorsque la source lumineuse est en fin de vie,
il faut la remplacer dans son intégralité.
A Little Lovely Company B.V. • Postbus 5151 • 9700 GD Groningen • The Netherlands
QUESTION ? NOUS SOMMES
À VOTRE DISPOSITION
+31 (0)50 - 7370191
FABRIQUÉ EN
HUIZHOU,
CHINE
POUR CHANGER LES COULEURS
Nombre de
pressions Couleur
Minuterie*
Pression de
3 secondes sur
bouton on o
X 1 rotation On Arret Minuterie
X 2 ornge On Arret Minuterie
X 3 vert On Arret Minuterie
X 4 bleu On Arret Minuterie
X 5 O
*Qund le témoin lumineux est llume l lumière s’tténuent près
30 minutes
Utilisation: Bouton marche/arrêt/ bouton de minuterie & piles se
trouvent sous le pied de la lampe.
NON COMPRIS
3 X PILES AAA
Témoin de
minuterie
  • Page 1 1
  • Page 2 2

PROJECTOR LIGHTS Projector Light Manual de usuario

Categoría
Soportes para proyector
Tipo
Manual de usuario