Size: 21.75" x 17"
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
•Any defect in material or workmanship; provided however, Applica’s
liability will not exceed the purchase price of the product
For how long?
•One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
•Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
•Save your receipt as proof of the date of sale.
•Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica,
or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
•If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
•Damage from commercial use
•Damage from misuse, abuse or neglect
•Products that have been modified in any way
•Products used or serviced outside the country of purchase
•Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
•Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
•Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
•This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto
a un centro de servicio autorizado.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
•La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•Por un año a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•Conserve el recibo original de compra.
•Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
•Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
•Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
•Los productos que han sido alterados de alguna manera
•Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
•Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
•Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
•Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto
•Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité
de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
•Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
•Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
•Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
•Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs
à la garantie.
•On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
•Des dommages dus à une utilisation commerciale.
•Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
•Des produits qui ont été modifiés.
•Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
•Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
•Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
•Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
•Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.
Garantía (solamente a México)
DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTIA
(Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá)
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas
en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años a partir
de la fecha original de compra.
Esta garantía no es válida cuando:
a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales,
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo
de uso que le acompaña,
c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía
lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de
compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga
derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país.
Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio
más cercano autorizado por Black & Decker.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios
en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su red de
servicio. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado
por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar
el riesgo.
Conserve esta sección para validar su garantía.
Copyright © 2007 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
Grand Openings™
2-in-1 Can Opener
2-en-1 Abrelatas
Ouvre-Boîte 2-en-1
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902,
Fracc Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparación
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed, including the following:
❑
Read all instructions.
❑
To protect against electrical hazards, do
not immerse appliance in water or other
liquid.
❑
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
❑
Unplug from outlet when not in use,
before putting on or taking off parts, and
before cleaning.
❑
Avoid contact with moving parts.
❑
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions, or has been
dropped or damaged in any manner.
Return appliance to the nearest
authorized service facility for
examination, repair or electrical or
mechanical adjustment. Or, call the
appropriate toll-free number on the cover
of this manual.
❑
The use of attachments not
recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric
shock or injury.
❑
Do not use outdoors.
❑
Do not let cord hang over edge of table
or counter or touch hot surfaces.
❑
Do not open pressurized (aerosol-type)
cans.
❑
Do not open cans of flammable liquids
such as lighter fluids.
❑
Do not use appliance for other than
intended use.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos electricos,
siempre se debe respetar ciertas medidas
de seguridad fundamentales incluyendo las
siguientes:
❑
Por favor lea todas las instrucciones
antes de utilizar el producto.
❑
A fin de protegerse contra el riesgo de un
choque electrico, no sumerja el aparato
en agua ni en ningun otro liquido.
❑
Todo aparato electrico operado en la
presencia de los menores de edad o por
ellos mismos requiere la supervision de
un adulto.
❑
Desconecte el aparato de la toma de
corriente cuando no se encuentre en
funcionamiento, antes de instalar o
retirar cualquier pieza y antes de
limpiarlo.
❑
Evite el contacto con las piezas moviles.
❑
No utilice este aparato si el cable o el
enchufe presentan algun desperfecto, si
el aparato no funciona bien, si lo ha
dejado caer o danado. Devuelva el
aparato a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen,
reparen o arreglen. Tambien, se puede
llamar gratis al numero apropiado que
aparece en la cubierta de este manual.
❑
El uso de accesorios no recomendados ni
a la venta por el fabricante del producto
puede ocasionar incendio, choque
electrico o lesiones personales.
❑
No utilice este producto a la intemperie.
❑
No permita que el cable cuelgue del
borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con las superficies
calientes.
❑
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
❑
No abra latas inflamables tales como las
de los liquidos encendedores.
❑
Este aparato se debe utilizar solamente
con el fin previsto.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu'on utilise un appareil electrique, il
faut toujours respecter certaines regles de
securite fondamentales, notamment les
suivantes.
❑
Lire toutes les directives.
❑
Afin d'eviter les risques de secousses
electriques, ne pas immerger l’appareil.
❑
Exercer une etroite surveillance
lorsqu'on utilise un appareil pres d'un
enfant ou lorsque ce dernier s'en sert.
❑
Debrancher l'appareil lorsqu'on ne s'en
sert pas, avant d'installer ou de retirer
les accessoires et avant de le nettoyer.
❑
Eviter de toucher aux pieces en
mouvement.
❑
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche
ou le cordon est abime, qui presente un
probleme de fonctionnement, qui est
tombe par terre ou qui est endommage.
Confier l'examen, la reparation ou le
reglage de l'appareil au personnel du
centre de service autorise de la region.
On peut egalement composer le numero
sans frais inscrit sur la page couverture
du present guide.
❑
L'utilisation d'accessoires non
recommandes ni vendus par le fabricant
presente des risques d'incendies, de
secousses electriques ou de blessures.
❑
Ne pas se servir de l'appareil a
l'exterieur.
❑
Ne pas laisser pendre le cordon d'une
table ou d'un comptoir, et ne pas laisser
le cordon entrer en contact avec une
surface chaude.
❑
Ne pas se servir de l'appareil pour
ouvrir une boite dont le contenu est
sous pression (comme un aerosol).
❑
Ne pas s'en servir pour ouvrir une boite
renfermant des liquides inflammables
(comme de l'essence a briquet).
❑
Utiliser l'appareil seulement aux fins
qu'il est prévu.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). To reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
ELECTRIC CORD
The cord of this appliance was selected to reduce
the possibility of tangling in or tripping over a
longer cord. If more length is needed, use an
extension cord rated no less than 10 amperes.
(For 220 volts rated products, use an extension
cord rated no less than 6 amperes.) When using an
extension cord, do not let it drape over the working
area or dangle where someone could accidentally
trip over it. Handle cord carefully for longer life;
avoid jerking or straining it at outlet and appliance
connections.
Note: If the power supply cord is damaged, it
should be replaced by qualified personnel or in
Latin America by an authorized service center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente en los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un
contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir
el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en una toma de corriente polarizada en un solo
sentido. Si el enchufe no entra en la toma de
corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte
con un electricista. Por favor no trate de alterar esta
medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar
el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable
de mayor longitud. Cualquier cable de extensión
que se deba emplear, deberá estar calificado para
nada menor de 15 amperios. (Para aquellos
productos de 220 voltios, se deberá utilizar un
cable de extensión no menor de 6 amperios.)
Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese
que no interfiera con la superficie de trabajo ni que
cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar.
A fin de aumentar la vida útil del cable, no tire de
él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe
ni con el aparato.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en
América Latina debe sustituirse por personal
calificado o por el centro de servicio autorizado.
riesgo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
FICHE POLARISÉE
(Modèles de 120 V seulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une
lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les
risques de secousses électriques, ce genre de fiche
n'entre que d'une façon dans une prise polarisée.
Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé
les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas
dans la prise, il faut communiquer avec un
électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier
la fiche.
CORDON
La longueur du cordon de l'appareil a été choisie
afin d'éviter les risques d’enchevêtrement et de
trébuchement que présente un long cordon. Tout
cordon de rallonge d’au moins 15 ampères (ou de
6 ampères, dans le cas des produits de 220 volts),
peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon
de rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la
surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on
puisse trébucher dessus par inadvertance.
Manipuler le cordon avec soin afin d’en prolonger
la durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à
des contraintes près des prises ou des connexions
de l’appareil.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est
endommagé, il faut le faire remplacer par du
personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le
personnel d’un centre de sevice autorisé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
2007/3-6-3E/S/F
1.5 Amps 120 V 60Hz
Register your product online at
www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
Registre su producto en la Internet en el sitio Web
www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse
www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER 100 000 $!
Model
Modelo
Modèle
❑
CO451WM
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
Argentina
Servicio Técnico Central
Attendance
Atención al Cliente
Av. Monroe 3351
Buenos Aires, Argentina
Tel.: 0810-999-8999
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800 7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716
223-0136
Ecuador
Servicio Master Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y Los Alamos
Tel. ( 593 ) 2281-3882
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2503
(55) 1106-1400
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard El Dorado
Panamá.
Tel. (507) 2360 236
(507) 2360 159
Perú
Servicio Técnico Central
Fast Service
Calle Jorge Muelle 121 San Borja
Lima Perú
Tel.( 0511) 2257391-2230221
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C. City Market
Nivel Plaza Local 153, Diagonal Hotel Melia.
Caracas
Tel. (582) 324 0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y
donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos