CHAUVET DJ SlimPAR Q12BT Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia
Quick Reference Guide
Scan to download BTAir App
EN
1
SlimPAR Q12BT QRG Rev. 7
QUICK REFERENCE GUIDE
About This Guide
The SlimPAR Q12BT Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as mounting, menu options, and
DMX values. Download the User Manual from www.chauvetdj.com for more details. Patent pending.
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.
LIMITED WARRANTY
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and
Germany::www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the
period specified in and subject to the exclusions and limitations set forth in, the full limited warranty on our website. This
warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this
warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows
the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This
warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to
country. This warranty is valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local distributor.
Safety Notes
These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance.
Contact
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact your distributor to request
support or return a product. Visit www.chauvetdj.com for contact information.
Always connect the product to a grounded circuit.
Make sure the power cord is not crimped or damaged.
Always disconnect the product from the power source before cleaning it or replacing the fuse.
Never disconnect the product from the power source by pulling or tugging on the cord.
If mounting the product overhead, make sure there is adequate support for the product’s weight
and always secure the product using a safety cable.
Make sure there are no flammable materials close to the product when it is operating.
Avoid direct eye exposure to the light source while the product is on.
Do not touch the product’s housing when the product is operating because the housing can be very
hot.
The product is not intended for permanent installation.
The product is for indoor use only. It is rated at IP20.
Do not expose the product to rain or moisture.
Always connect the product to a power source that is within the voltage range stated on the label
or rear panel of the product.
Never connect the product to a dimmer or rheostat.
Make sure to replace the fuse with another of the same type and rating.
Always install the product in a location with adequate ventilation.
Always leave at least 20 in (50 cm) between the product and adjacent surfaces.
Be sure that no ventilation slots on the product’s housing are blocked.
Do not operate the product at an ambient temperature higher than 104 °F (40 °C).
Never carry the product by the power cord or any moving part.
Always use the mounting/hanging bracket to lift the product.
If there is a serious operating problem, stop using the product immediately.
Never try to repair the product. Repairs carried out by untrained people can lead to damage or
malfunction.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect from
power via breaker or by unplugging it.
!
2
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
SlimPAR Q12BT QRG Rev. 7
What is Included
SlimPAR Q12BT
Power cord
Quick Reference Guide
To Begin
Unpack your SlimPAR Q12BT and make sure you have received all parts in good condition. If the box or contents appear
damaged, notify the carrier immediately, not Chauvet.
AC Power
This product has an auto-ranging power supply that works with an input voltage range of 100 to 240 VAC, 50/60 Hz.
Power Linking
For the maximum number of SlimPAR Q12BT products that you can power link at each voltage, see the User Manual or
the specification sticker on the product.
Fuse Replacement
1. Disconnect the product from power.
2. Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the safety cap out of the housing.
4. Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and replace with a fuse of the exact same
type and rating.
5. Re-insert the fuse holder and reconnect power.
Mounting
Before mounting this product, read the Safety Notes.
Mounting Diagram
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the
product from power via breaker or by unplugging it.
!
Safety cable
(such as CH-05 from
Chauvet)
Mounting clamp
(such as CLP-15 from Chauvet)
Mounting bracket
EN
3
SlimPAR Q12BT QRG Rev. 7
QUICK REFERENCE GUIDE
Control Panel Description
Menu Map
*The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Chauvet & Sons, LLC is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
DMX Linking
The SlimPAR Q12BT can work with a DMX controller. Instructions for connecting and configuring this product for DMX
operation are in the User Manual. If you are not familiar with DMX, download the DMX Primer from www.chauvetdj.com.
Starting Address
To ensure full access to all channels available in each DMX mode, the highest recommended DMX address is 505.
Master/Slave Connection
The SlimPAR Q12BT uses the DMX data connection for its Master/Slave mode. Information about configuring the
SlimPAR Q12BT for Master/Slave operation is in the User Manual, which is available from the Chauvet website.
IRC-6 (Infrared Remote Control)
The SlimPAR Q12BT can be operated with the CHAUVET IRC-6. For more information about the IRC-6, download
instructions for the IRC-6 or the SlimPAR Q12BT User Manual from www.chauvetdj.com
.
Bluetooth control
The SlimPAR Q12BT can be operated with the BT Air application over a Bluetooth connection. For more information on
using the BT Air app, download the BT Air User Manual from www.chauvetdj.com
.
BUTTON FUNCTION
<MENU> Exits from the current menu or function
<UP> Navigates upwards through the menu list and increases the numeric value when in a function
<DOWN> Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
<ENTER>
Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected
function
MODE PROGRAMMING LEVELS DESCRIPTION
DMX Mode
4Ch d001-509
Sets the DMX personality
8Ch d001-505
Static Colors C-- C001-019 Static colors
Auto Programs P-- P 1-5 Auto programs
Auto Speed S-- S001-100 Program speed for P1~P5
Dimmer diM L001-255
Adjust the dimmer on auto and sound
programs
Sound-Active
Mode
Snd Snd1-5 Sound-active programs
Custom Color
Mixing
u--
r000-255
Custom static colors
Combines Red, Green, Blue, and Amber
g000-255
b000-255
A000-255
s000-100 Strobe slow to fast (1-100)
Bluetooth
Mode*
bLE ------ Bluetooth control mode, displays Bluetooth ID
Control Mode SEt
IR
on
Turns infrared on or off
oFF
OUT
DMX Enable Master/Slave with non-BT products
SLAV Enable Master/Slave with other BT products
4
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
SlimPAR Q12BT QRG Rev. 7
DMX Values
8Ch
4Ch
CHANNEL FUNCTION VALUE PERCENT/SETTING
1 Red 000
255 0–100%
2 Green 000
255 0–100%
3 Blue 000
255 0–100%
4 Amber 000
255 0–100%
5 Strobe 000
255 0-20 Hz, slow to fast
6 Auto Program
000
005 No function
006
055 Program 1
056
106 Program 2
107
157 Program 3
158
208 Program 4
209
255 Program 5
7 Auto Program Speed
000
250 Speed, slow to fast
251
255 Sound Active Mode
8 Dimmer 000
255 Auto and Sound Programs
CHANNEL FUNCTION VALUE PERCENT/SETTING
1 Red 000
255 0–100%
2 Green 000
255 0–100%
3 Blue 000
255 0–100%
4 Amber 000
255 0–100%
ES
5
SlimPAR Q12BT GRR Rev. 7
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Acerca de esta guía
La Guía de referencia rápida (GRR) del SlimPAR Q12BT contiene información básica sobre el producto, como montaje,
opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetdj.com para una información más
detallada. Patente pendiente.
Exención de responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO
SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania:
:www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso
normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía
limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es
transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en
forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la
fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país.
Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos,
Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su
distribuidor local.
Notas de seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y mantenimiento.
Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Desconecte siempre el producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo o cambiar el
fusible.
Nunca desconecte el producto de la fuente de alimentación agarrando o tirando del cable.
Si monta el producto en altura, asegúrese de que el soporte es adecuado para el peso del
producto, y asegure siempre el producto con un cable de seguridad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en
funcionamiento.
Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté encendido.
No toque la carcasa del producto cuando el producto esté en funcionamiento, porque la carcasa
puede estar muy caliente.
El producto no está concebido para una instalación permanente.
¡El producto es para uso en interiores solamente! Está clasificado como IP20.
No exponga el producto a lluvia o humedad.
Asegúrese de que la tensión de la fuente de alimentación usada para el producto está dentro del
rango establecido en el adhesivo o en el panel posterior del producto.
Nunca conecte el producto a un atenuador o reostato.
Sustituya el fusible del producto solo con otro fusible del mismo tipo y categoría.
Instale el producto en una ubicación con ventilación adecuada
Deje al menos a 20'' (50 cm) entre el producto y las superficies adyacentes.
No bloquee las ranuras de ventilación de la carcasa del producto.
No haga funcionar el producto a una temperatura ambiente superior a 104 °F (40 °C).
Nunca mueva el producto agarrándolo por el cable de alimentación o por cualquier parte móvil.
Use solamente el soporte de Montaje para mover este producto.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente.
Nunca intente abrir ni reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no
cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto
de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no
se use.
!
6
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
SlimPAR Q12BT GRR Rev. 7
Contacto
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania, o México,póngase en contacto con su distribuidor
para solicitar asistencia o devolver un producto. Visite www.chauvetdj.com para información de contacto.
Qué va incluido
SlimPAR Q12BT
Cable de alimentación
Guía de referencia rápida
Para empezar
Desembale su SlimPAR Q12BT y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los
componentes parecen dañados, notifíqueselo inmediatamente al transportista, no a Chauvet.
Corriente alterna
Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión
de entrada de 100–240 VCA, 50/60 Hz.
Alimentación en cadena
Para ver el máximo número de SlimPAR Q12BT que se pueden alimentar en cadena a 120 V o a 240 V, consulte el
Manual de usuario o la etiqueta del producto.
Sustitución del fusible
1. Desconecte el producto de la alimentación.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el fusible con otro
del mismo tipo y categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de seguridad.
Diagrama de montaje
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto
mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
!
Cable de
seguridad
(como el CH-05 de
Chauvet)
Abrazadera de montaje
(como el CLP-15 de Chauvet)
Soporte de montaje
ES
7
SlimPAR Q12BT GRR Rev. 7
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Descripción del panel de control
Mapa de menú
*La marca, logotipo y palabra Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier utilización de dichas marcas por Chauvet & Sons, LLC es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Enlace DMX
El SlimPAR Q12BT puede funcionar con un controlador DMX cuando se enlaza por conexiones serie DMX. Las
instrucciones para conectar y configurar este producto para funcionamiento DMX están en el Manual de usuario. Si no
está familiarizado con DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetdj.com
.
Dirección de inicio
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la dirección DMX más recomendable es 505.
Conexión Maestro/Esclavo
El SlimPAR Q12BT usa la conexión de datos DMX para su modo Maestro/Esclavo. Las instrucciones para conectar y
configurar este producto para funcionamiento Maestro/Esclavo están en el Manual de usuario.
IRC-6 (control remoto por infrarrojos)
El SlimPAR Q12BT es totalmente compatible con el control remoto por infrarrojos (IRC-6) de CHAUVET DJ. Para
información adicional sobre el IRC-6 o para descargar las instrucciones, consulte www.chauvetdj.com
.
Control Bluetooth
El SlimPAR Q12BT se puede hacer funcionar con la aplicación BTAir sobre una conexión Bluetooth. Para más
información sobre la utilización de la app BTAir, descargue el manual de usuario de BTAir desde www.chauvetdj.com.
BOTÓN FUNCIÓN
<MENU> Sale del menú o función actual
<UP> Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función
<ENTER>
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la
función seleccionada
MODO NIVELES DE PROGRAMACIÓN DESCRIPCIÓN
Modo DMX
4Ch d001-509
Configura la dirección inicial DMX
8Ch d001-505
Colores
estáticos
C-- C001–019 Colores estáticos
Programas
automáticos
P-- P 1–5 Programas automáticos
Velocidad S-- S001–100 Velocidad de programa para P 1–5
Atenuador
de programa
dIM L001–255 Atenuador de LED cuádruples para programas
Activo por
sonido
Snd Snd1–5 Programas activado por sonido
Mezcla de
colores
personalizad
os
u--
r000–255
Colores estáticos personalizados
Combina rojo, verde, azul, y ambar
g000–255
b000–255
A000-255
s000–100 Estroboscopio, lento a rápido
Modo
Bluetooth
bLE ------
Modo de control Bluetooth, se ve en la pantalla
Bluetooth ID
Modo de
control
SEt
IR
on
Activa o desactiva los infrarrojos
oFF
OUT
DMX
Habilitar Maestro/Esclavo con productos que no
sean de BT
SLAV
Habilitar Maestro/Esclavo con otros productos
de BT
8
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
SlimPAR Q12BT GRR Rev. 7
Valores DMX
8Ch
4Ch
CANAL FUNCIÓN VALOR PORCENTAJE/CONFIGURACIÓN
1 Rojo 000
255 0–100%
2 Verde 000
255 0–100%
3 Azul 000
255 0–100%
4 Ambar 000
255 0–100%
5 Estroboscopio 000
255 Estroboscopio, lento a rápido
6 Velocidad del programa
000
005 Sin función
006
055 Programas automático 1
056
106 Programas automático 2
107
157 Programas automático 3
158
208 Programas automático 4
209
255 Programas automático 5
7 Velocidad del programa
000
250 Velocidad, lenta a rápida
251
255 Modo Activo por sonido
8 Atenuador 000
255 Ajustes de velocidad de atenuador
CANAL FUNCIÓN VALOR PORCENTAJE/CONFIGURACIÓN
1 Rojo 000
255 0–100%
2 Verde 000
255 0–100%
3 Azul 000
255 0–100%
4 Ambar 000
255 0–100%
FR
9
SlimPAR Q12BT MR Rév. 7
MANUEL DE RÉFÉRENCE
A propos de ce manuel
Le Manuel de Référence (MR) du SlimPAR Q12BT reprend des informations de base sur cet appareil notamment en
matière de montage, d'options de menu et de valeurs DMX. Veuillez télécharger le manuel d'utilisation à partir du site
internet www.chauvetdj.com
pour plus de détails. Brevet en instance.
Clause de non Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce MR sont sujettes à modification sans préavis.
GARANTIE LIMITÉE
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA
GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de
la France et de l'Allemagne::www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous
réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et
n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la
forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique.
Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable
qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France,
en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre
revendeur local.
Consignes de Sécurité
Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien.
Connectez toujours l'appareil à un circuit relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
Déconnectez toujours de l'alimentation principale avant de procéder à tout entretien ou
remplacement du fusible.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
Si l'appareil est destiné à être monté en hauteur, veillez à utiliser un support approprié capable de
prendre en charge le poids de l'unité. Veillez également à utiliser des élingues de sécurité.
Ne laissez aucun matériau inflammable à proximité de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
Évitez tout contact visuel direct avec la source lumineuse quand cet appareil est en marche
Ne touchez jamais le boîtier de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement car il pourrait
s'avérer très chaud.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
Cet appareil doit être utilisé en intérieur uniquement ! Il répond à la norme IP20.
Évitez que l'appareil ne soit exposé à la pluie ou à l'humidité.
Lorsque vous utilisez l'appareil, veillez à ce que la tension de la source d'alimentation soit
comprise dans la plage indiquée sur l'étiquette de consigne ou à l'arrière de l'appareil.
Ne connectez jamais cet appareil à un gradateur ni à un rhéostat.
Remplacez son fusible uniquement par un de même type et de même ampérage.
Installez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé.
Installez à au moins 50 cm (20 pouces) des surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier de l'appareil ne soit obstruée.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil si la température ambiante dépasse les 40 °C (104 °F).
Ne transportez jamais l'appareil par son cordon d'alimentation ou toute pièce mobile.
N'utilisez que le support de fixation pour transporter cet appareil.
Utilisez toujours les fixations de montage ou de suspension pour soulever ce produit.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.
N'essayez jamais d'ouvrir ou de réparer cet appareil. Toute paration effectuée par une personne
non qualifiée peut entraîner des dommages ou un fonctionnement erratique de l'appareil.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de
vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en
coupant le disjoncteur.
!
10
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
SlimPAR Q12BT MR Rév. 7
Nous contacter
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l’Allemagne, ou du Mexique,
contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou pour retourner un appareil. Veuillez consulter le site
internet www.chauvetdj.com
pour obtenir des informations pour nous contacter.
Contenu
SlimPAR Q12BT
Cordon d'alimentation
Manuel de référence
Préalable
Déballez votre SlimPAR Q12BT et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son
contenu semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas Chauvet.
Alimentation CA
Cet appareil est doté d'une alimentation universelle qui peut prendre en charge toute tension d'entrée comprise entre 100
et 240 VCA, 50/60 Hz.
Chaînage électrique
Pour savoir combien de projecteurs SlimPAR Q12BT peuvent être chaînés entre eux au maximum sur du 120 V ou du
240 V, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur ou l'étiquette sur l'appareil.
Remplacement des fusibles
1. Débranchez l'appareil.
2. Calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3. Soulevez le capuchon de sécurité hors du boîtier.
4. Enlevez le fusible grillé logé dans le clip sur le devant du capuchon de sécurité et remplacez-le par un fusible de
même type et de même ampérage.
5. Remettez le porte-fusible en place puis rebranchez.
Montage
Avant de monter cet appareil, veuillez lire les Consignes de Sécurité.
Schéma de montage
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter toute usure inutile et pour prolonger la durée
de vie, éteignez complètement l'appareil en le débranchant ou en coupant le disjoncteur.
!
Câble de sécurité
(par exemple modèle CH-05 de Chauvet)
Pince de fixation
(par exemple modèle CLP-15 de Chauvet)
Support de
fixation
FR
11
SlimPAR Q12BT MR Rév. 7
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Description du panneau de commande
Menu carte
*La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par Chauvet & Sons, LLC est sous licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
BOUTON FONCTION
<MENU> Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours
<UP>
Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu et d'incrémenter une valeur numérique
dans une fonction
<DOWN>
Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu et de décrémenter une valeur numérique
dans une fonction
<ENTER>
Active l'entrée de menu actuellement affichée ou confirme la valeur actuellement sélectionnée
pour la fonction en cours de sélection
MODE NIVEAUX DE PROGRAMMATION DESCRIPTION
Mode DMX
4Ch d001-509
Sélectionne l’adresse DMX de départ
8Ch d001-505
Couleurs
statiques
C-- C001–019 Couleurs statiques
Programmes
automatiques
P-- P001–5 Programmes automatiques
Vitesse S-- S 1–100 Vitesse de programme pour P1~P5
Gradateur de
programme
dIM L 1–255
Réglage du gradateur avec les programmes
automatiques et activés par le son
Activation par
le son
Snd Snd1–5 Programmes sons-activés
Mélange de
couleur
personnalisée
u--
r000–255
Couleurs statiques personnalisées
Combinaison de rouge, vert, bleu, et ambre
g000–255
b000–255
A000-255
s000–100 Stroboscope, lent à rapide.
Mode
Bluetooth
bLE ------
Mode de contrôle Bluetooth, affiche de l'ID
Bluetooth
Mode de
contrôle
SEt
IR
on
Permet d'activer ou désactiver l'infrarouge
oFF
OUT
DMX
Activer maître/esclave avec les appareils non
compatibles Bluetooth
SLAV
Activer maître/esclave avec d'autres appareils
compatibles Bluetooth
12
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
SlimPAR Q12BT MR Rév. 7
Chaînage DMX
Le SlimPAR Q12BT peut fonctionner avec un contrôleur DMX lorsqu'il est relié par des connexions séries DMX. Les instructions
pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en DMX sont indiquées dans le manuel d'utilisation.
Si vous n'êtes pas familier avec le protocole DMX, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse
www.chauvetdj.com
.
Adresse de départ
Pour permettre un accès à l'ensemble des canaux de chaque mode DMX, l'adresse DMX maximale recommandée est
505
.
Connexion maître/esclave
Le SlimPAR Q12BT utilise une connexion de données DMX pour le fonctionnement de son mode maître/esclave. Les
instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en maître/esclave sont indiquées
dans le manuel d'utilisation.
IRC-6 (Télécommande par infrarouge)
Le SlimPAR Q12BT est compatible avec la télécommande infra-rouge (IRC-6) de CHAUVET DJ. Pour plus
d'informations sur l'IRC-6 ou pour télécharger les instructions, rendez-vous à l'adresse www.chauvetdj.com
.
Contrôle Bluetooth
Le SlimPAR Q12BT peut être contrôlé avec l'application BTAir par connexion Bluetooth. Pour plus d'informations sur
l'utilisation de l'application BTAir, veuillez télécharger le Manuel d'utilisation BTAir sur www.chauvetdj.com
.
Valeurs DMX
8Ch
4Ch
CANAL FONCTION VALEUR POURCENTAGE/PARAMÉTRAGE.
1 Rouge 000
255 0–100%.
2 Verte 000
255 Stroboscope, lent à rapide.
3 Bleue 000
255 0–100%
4 Ambre 000
255 0–100%
5 Stroboscope 000
255 Stroboscope, lent à rapide.
6 Programmes auto et activés
000
005 Pas de fonction.
006
055 Programme 1.
056
106 Programme 2.
107
157 Programme 3.
158
208 Programme 4.
209
255 Programme 5.
7 Vitesse de programme
000
250 Vitesse, lent à rapide.
251
255 Mode d'activation par le son.
8 Gradateur 000
255 0–100%.
CANAL FONCTION VALEUR POURCENTAGE/PARAMÉTRAGE.
1 Rouge 000
255 0–100%.
2 Verte 000
255 Stroboscope, lent à rapide.
3 Bleue 000
255 0–100%
4 Ambre 000
255 0–100%
DE
13
SlimPAR Q12BT SAL Rev. 7
SCHNELLANLEITUNG
Über diese Schnellanleitung
In der Schnellanleitung des SlimPAR Q12BT finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die
Montage, Menüoptionen und DMX-Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter
www.chauvetdj.com
das Benutzerhandbuch herunter. Patent angemeldet.
Haftungsausschluss
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE.
Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich und
Deutschland::www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten Garantie genannten
Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -beschränkungen, dass dieses Produkt bei
normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer
des Produkts und ist nicht übertragbar. Zur Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in
Form der Originalrechnung von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der die Produktbezeichnung und das
Kaufdatum vermerkt sein müssen. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie haben
möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Diese Garantie ist nur in den USA,
im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und Mexiko gültig.
Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
Schließen Sie dieses Gerät immer an die Masse an, um die Gefahr elektrischer Schläge zu reduzieren.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
Trennen Sie das Gerät immer von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die Sicherung
auswechseln.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
Verwenden Sie für die Montage des Geräts über Kopf immer ordnungsgemäße Sicherheitskabel und
stellen Sie sicher, dass dieses dessen Gewicht tragen kann.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit einem Sicherheitsabstand zu entzündlichen Materialien
betrieben wird.
Bei eingeschaltetem Gerät direkten Augenkontakt mit der Lichtquelle vermeiden.
Niemals während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. Es entspricht dem Standard IP 20.
Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen,
sich innerhalb des Spannungsbereiches befindet, der auf dem Hinweisschild oder dem rückwärtigen
Bedienfeld des Produkts angegeben ist.
Schließen Sie dieses Produkt niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, immer den gleichen Typ mit den gleichen Werten
zu verwenden.
Installieren Sie das Gerät immer an einem Ort mit ausreichender Belüftung.
Installieren Sie das Gerät mit einem Abstand des Produkts zu den angrenzenden Flächen von 50 cm.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen am Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei einer maximalen Umgebungstemperatur von mehr als 104 °F (40 °C).
Tragen Sie das Produkt niemals am Netzkabel oder einem beweglichen Geräteteil.
Heben Sie das Produkt nur am Hänge-/Befestigungsbügel an.
Das Produkt darf nur am Befestigungsbügel getragen werden.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
Versuchen Sie nie selbst, dieses Produkt zu reparieren. Reparaturen müssen von entsprechend
geschultem Fachpersonal durchgeführt werden, da sonst Schäden oder Fehlfunktionen auftreten
können.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen
Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
!
14
DE
SCHNELLANLEITUNG
SlimPAR Q12BT SAL Rev. 7
Kontakt
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Benelux, Frankreich, Deutschland oder Mexiko wenden sich an ihren
Lieferanten, um den Kundensupport in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken. Kontaktinformationen
finden Sie unter Contact Us
.
Packungsinhalt
SlimPAR Q12BT
Netzkabel
Schnellanleitung
Start
Packen Sie Ihren SlimPAR Q12BT aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die
Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet.
Wechselstrom
Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker
in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Serienschaltung der Geräte
Informationen zur maximalen Anzahl der SlimPAR Q12BT-Geräte, die bei 120 V oder 240 V in Serie geschaltet werden
können, finden Sie in der Bedienungsanleitung oder auf dem Typenschild am Gerät.
Auswechseln der Sicherung
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz des Sicherungshalters.
3. Hebeln Sie die Sicherheitsabdeckung vom Gehäuse ab.
4. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme am Vorderteil der Sicherheitsabdeckung, und
ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen Werten.
5. Stecken Sie den Sicherungshalter wieder zurück, und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Montage
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts in jedem Fall die Sicherheitshinweise.
Montageansicht
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen
Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
!
Sicherheitskabel
(wie die CH-05 von
Chauvet)
Befestigungsschelle
(wie die CLP-15 von Chauvet)
Befestigungsbügel
DE
15
SlimPAR Q12BT SAL Rev. 7
SCHNELLANLEITUNG
Beschreibung des Bedienfeldes
Menükarte
*Die Wortmarke Bluetooth
®
und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von Chauvet &
Sons, LLC unter Lizenz verwendet. Andere Marken und Markennamen gehören den jeweiligen Eigentümern.
TASTE FUNKTION
<MENU> Wählt einen Betriebsmodus oder verlässt die aktuelle Menüoption
<UP>
Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der
entsprechenden Funktionen
<DOWN>
Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der
entsprechenden Funktionen
<ENTER> Aktiviert eine Menüoption oder einen ausgewählten Wert
MODUS PROGRAMMIEREBENEN BESCHREIBUNG
DMX-Modus
4Ch d001-509
Stellt die DMX-Startadresse ein
8Ch d001-505
Statische
Farben
C-- C 1–19 Statische Farben
Auto-
Programme
P-- P 1–5 Auto-Programme
Geschwindigkeit
S-- S 1–100 Programmgeschwindigkeit für P 1–5
Auto-Dimmer dIM L 1–255
Einstellung der Dimmung bei Auto- oder
Musiksteuerungs-Programmen
Musiksteuerung
Snd Snd1–5 Musiksteuerungsprogramme
Individuelle
Farbmischung
u--
r000–255
Benutzerdefinierte statische Farben
kombiniert rot, grün, blau, und Bernsteinfarben
g000–255
b000–255
A000-255
s000–100 Langsam bis schnell
Bluetooth
Modus
bLE ------
Bluetooth-Steuerungsmodus, zeigt die Bluetooth-
ID an
Steuermodus SEt
IR
on
Schaltet Infrarot ein oder aus
oFF
OUT
DMX Aktivieren Sie Master/Slave mit Nicht-BT-Geräten
SLAV
Aktivieren Sie Master/Slave mit anderen BT-
Geräten
16
DE
SCHNELLANLEITUNG
SlimPAR Q12BT SAL Rev. 7
DMX-Verbindung
Der SlimPAR Q12BT kann mit einem DMX-Controller betrieben werden, wenn eine DMX-Serienschaltung zum Einsatz
kommt. Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im DMX-Modus
finden Sie im Benutzerhandbuch. Wenn Sie mit DMX nicht vertraut sind, laden Sie "DMX - Eine Einführung" unter
www.chauvetdj.com
.
Startadresse
Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in jedem DMX-Modus zu gewährleisten, beträgt die höchste
empfohlene DMX-Adresse 505.
Master/Slave-Schaltung
Der SlimPAR Q12BT verwendet für seinen Master/Slave-Modus eine DMX-Datenverbindung. Anweisungen zum
Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im Master/Slave-Modus finden Sie im
Benutzerhandbuch.
IRC-6 (Infrarot-Fernbedienung)
Der SlimPAR Q12BT ist vollständig kompatibel mit der Infrarot-Fernbedienung (IRC-6) von CHAUVET DJ. Weitere
Informationen zur IRC-6 oder herunterladbare Anweisungen finden Sie unter www.chauvetdj.com.
Bluetooth-Steuerung
Der SlimPAR Q12BT kann mit der BTAir-App über eine Bluetooth-Verbindung betrieben werden. Für weitere
Informationen zur Verwendung der BTAir-App laden Sie sich die BTAir-Anleitung unter www.chauvetdj.com
herunter.
DMX-Werte
8Ch
4Ch
KANAL FUNKTION WERT PROZENT/EINSTELLUNG.
1 Rot 000
255 0–100%
2 Grüne 000
255 0–100%
3 Blaue 000
255 0–100%
4 Bernsteinfarben 000
255 0–100%
5 Stroboskop 000
255 0-20 Hz, langsam bis schnell
6 Auto Programme
000
005 Keine Kunktion
006
055 Programme 1
056
106 Programme 2
107
157 Programme 3
158
208 Programme 4
209
255 Programme 5
7 Programmgeschwindigkeit
000
250 Geschwindigkeit, langsam bis schnell
251
255 Musiksteuerungsprogramme
8 Dimmung 000
255 Geschwindigkeit, langsam bis schnell
KANAL FUNKTION WERT PROZENT/EINSTELLUNG.
1 Rot 000
255 0–100%
2 Grüne 000
255 0–100%
3 Blaue 000
255 0–100%
4 Bernsteinfarben 000
255 0–100%
IT
17
SlimPAR Q12BT GR Rev. 7
GUIDA RAPIDA
Informazioni sulla Guida
La Guida Rapida SlimPAR Q12BT contiene informazioni di base sul prodotto quali montaggio, opzioni menù e valori
DMX. Per maggiori dettagli, scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetdj.com. In attesa di brevetto.
Esclusione di responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso.
GARANZIA LIMITATA
PER LA REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA ED I TERMINI E CONDIZIONI COMPLETI VISITARE IL NOSTRO
SITO WEB.
Per clienti di Stati Uniti e Messico consultare: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Per clienti di Regno Unito, Repubblica di Irlanda, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Francia e Germania:
:www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantisce che i propri prodotti, in condizioni di utilizzo normale, sono esenti da difetti di materiali e manodopera,
per il periodo specificato e con le esclusioni e limitazioni riportate nella garanzia integrale limitata sul proprio sito Web.
Tale garanzia si applica soltanto all'acquirente originario del prodotto e non può essere trasferita. Per esercitare i propri
diritti secondo i termini della presente garanzia è necessario fornire prova dell'acquisto sotto forma di ricevuta o fattura
originale di un distributore autorizzato che riporti chiaramente il nome del prodotto e la data di acquisto. NON SONO
PREVISTE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE. Questa garanzia prevede diritti legali specifici. È comunque
possibile avere altri diritti che variano da stato a stato e da paese a paese. Questa garanzia si applica soltanto negli Stati
Uniti, Regno Unito, epubblica di Irlanda, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Francia, Germania e Messico. Per i termini di
garanzia vigenti in altri paesi si prega di consultare il distributore locale.
Note di Sicurezza
Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio, l'uso e la manutenzione.
Per evitare il rischio di folgorazione, collegare sempre ad un circuito dotato di messa a terra.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare l'unità dell'alimentazione elettrica.
Non scollegare mai l'unità dall'alimentazione elettrica tirando o strattonando il cavo.
Quando si monta l'unità in alto, assicurarsi che il supporto sia in grado di sorreggerne il peso ed
utilizzare sempre un cavo di sicurezza.
Assicurarsi che non vi sia materiale infiammabile vicino all'unità durante il funzionamento.
Quando l'unità è in funzione, evitare l'esposizione diretta degli occhi alla sorgente luminosa.
Non toccare il contenitore dell'unità durante il funzionamento perché potrebbe essere molto caldo.
L'apparecchiatura non è progettata per installazione permanente.
L'unità deve essere utilizzata soltanto in interni! Questo prodotto è classificato IP20.
Non esporre l’unità alla pioggia o all'umidità.
Accertarsi che la tensione di alimentazione della presa elettrica cui si collega l'apparecchiatura si
trovi entro il campo specificato sull'etichetta o sul pannello posteriore.
Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato.
Sostituire il fusibile solo con un altro dello stesso tipo e classe.
Montare l'unità in posizione ben ventilata.
Montare l'unità ad almeno 50 cm. (20") da qualsiasi superficie.
Non bloccare le aperture di ventilazione del contenitore.
Non utilizzare l'unità in ambienti con temperatura superiore a 40 °C (104 °F).
Non trasportare mai l'unità tenendola dal cavo di alimentazione o qualsiasi parte mobile.
Per trasportare l'unità, utilizzare solo la staffa di montaggio.
In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente l'utilizzo.
Non aprire o tentare di riparare l'unità. Interventi eseguiti da personale non specializzato possono
causare danni o malfunzionamenti.
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di non utilizzo
disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando il cavo.
!
18
IT
GUIDA RAPIDA
SlimPAR Q12BT GR Rev. 7
Contatti
Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati Uniti, Regno Unito, Irlanda, Benelux, Francia,
Germania, o Messico contattare il distributore locale. Per informazioni sui contatti, visitare il sito Web
www.chauvetdj.com
.
Che cosa è incluso
SlimPAR Q12BT
Cavo di alimentazione
Guida Rapida
Per iniziare
Disimballare SlimPAR Q12BT ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato,
farlo immediatamente presente al trasportatore e non a Chauvet.
Alimentazione CA
Questa unità è dotata di alimentatore a commutazione automatica con tensione in ingresso di 100–240 V CA, 50/60 Hz.
Collegamento
Per il numero massimo di unità collegabili in cascata a 120 V oppure a 240 V, fare riferimento al Manuale Utente o alla
targhetta collocata sul prodotto.
Sostituzione fusibile
1. Scollegare l'alimentazione elettrica dall'unità.
2. Inserire la punta di un giravite a testa piatta nella fessura ell'alloggiamento del fusibile.
3. Rimuovere dall'alloggiamento il cappellotto di sicurezza.
4. Rimuovere il fusibile bruciato dalla clip sulla parte anteriore del cappellotto di sicurezza e sostituirlo con uno
identico.
5. Reinserire il portafusibile e ricollegare l'alimentazione elettrica.
Per evitarne l'eccessiva usura e migliorarne la durata nel tempo, scollegare l'unità dalla presa
elettrica o disattivare l'alimentazione tramite l'apposito interruttore, se inutilizzata per lunghi
periodi.
!
IT
19
SlimPAR Q12BT GR Rev. 7
GUIDA RAPIDA
Montaggio
Prima di montare l'unità, leggere le Note di Sicurezza.
Schema di montaggio
Descrizione del pannello di controllo
PULSANTE FUNZIONE
<MENU> Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
<UP>
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare il valore numerico all'interno di
una funzione
<DOWN>
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di diminuire il valore numerico all'interno
di una funzione
<ENTER>
Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore selezionato nella funzione
selezionata
Cavo di sicurezza
(come il CH-05 di Chauvet)
Morsetto di montaggio
(come il CLP-15 di Chauvet)
Staffa di
montaggio
20
IT
GUIDA RAPIDA
SlimPAR Q12BT GR Rev. 7
Mappa menu
*Il marchio ed i logo Bluetooth
®
sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. L'eventuale utilizzo di tali marchi da parte di
Chauvet & Sons, LLC è soggetto a licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di pertinenza dei rispettivi titolari.
Collegamento DMX
SlimPAR Q12BT può funzionare con un controller DMX quando collegato tramite connessioni seriali DMX. Le istruzioni
per il collegamento e la configurazione di questa unità sono contenute nel Manuale Utente. Se non si ha familiarità con il
DMX, scaricare DMX Primer all'indirizzo www.chauvetdj.com
.
Indirizzo iniziale
Per assicurare il completo accesso a tutti i canali in ciascuna modalità DMX, l'indirizzo maggiormente raccomandato è
505.
Collegamento Master/Slave
In modalità Master/Slave, SlimPAR Q12BT utilizza il collegamento dati DMX. Le istruzioni per il collegamento e la
configurazione di questa unità per il funzionamento Master/Slave sono contenute nel Manuale Utente.
IRC-6 (Telecomando a infrarossi)
SlimPAR Q12BT è totalmente compatibile con il Telecomando a infrarossi (IRC-6) di CHAUVET DJ. Per maggiori
informazioni sul Telecomando a infrarossi, o per scaricarne le relative istruzioni, visitare il sito Web www.chauvetdj.com
.
Bluetooth control
SlimPAR Q12BT può funzionare con l'applicazione BTAir su connessione Bluetooth. Per maggiori informazioni
sull'utilizzo dell'applicazione BTAir, scaricare il relativo manuale dal sito Web www.chauvetdj.com.
MODALITÀ LIVELLI DI PROGRAMMAZIONE DESCRIZIONE
Modalità DMX
4Ch d001-509
Imposta l'indirizzo DMX iniziale
8Ch d001-505
Colori statici C-- C 1–19 Colori statici
Programmi
automatici
P-- P 1–5 Programmi automatici
Velocità
automatica
S-- S 1–100 Velocità programma per P 1–5
Auto Dimmer dIM L 1–255
Regola il dimmer su auto e programmi ad
attivazione sonora
Modalità
Attivazione
sonora
Snd Snd1–5 Programmi ad attivazione sonora
Mixaggio
colori
personalizzati
u--
r000–255
Colori statici personalizzati Combinazione di
rosso, verde, blu, e Ambra
g000–255
b000–255
A000-255
s000–100 Da lento a veloce
Modalità
Bluetooth
bLE ------
Modalità di controllo Bluetooth, visualizza
l'identificativo Bluetooth
Modalità di
controllo
SEt
IR
on
Attivazione/disattivazione infrarossi
oFF
OUT
DMX Abilita Master/Slave con prodotti non-BT
SLAV Abilita Master/Slave con altri prodotti BT
IT
21
SlimPAR Q12BT GR Rev. 7
GUIDA RAPIDA
Valori DMX
8Ch
4Ch
CANALE FUNZIONE VALORE PERCENTUALE/IMPOSTAZIONE
1 Rossa 000
255 0–100%
2 Verde 000
255 0–100%
3 Blu 000
255 0–100%
4 Ambra 000
255 0–100%
5 Stroboscopio 000
255 0-20 Hz, da lento a veloce.
6 Programmi Automatici
000
005 Nessuna funzione.
006
055 Programma 1.
056
106 Programma 2.
107
157 Programma 3.
158
208 Programma 4.
209
255 Programma 5.
7 Velocità programma
000
250 Velocità, da lento a veloce.
251
255 Modalità attivazione sonora.
8 Dimmer 000
255
Regola il dimmer su auto e programmi ad
attivazione sonora
CANALE FUNZIONE VALORE PERCENTUALE/IMPOSTAZIONE
1 Rossa 000
255 0–100%
2 Verde 000
255 0–100%
3 Blu 000
255 0–100%
4 Ambra 000
255 0–100%
22
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
SlimPAR Q12BT BH Rev. 7
Over deze handleiding
De SlimPAR Q12BT Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het product, zoals montage, menu-opties en
DMX-waarden. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetdj.com voor meer informatie. Patent aangevraagd.
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
BEPERKTE GARANTIE
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE
VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland:
:www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de
opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige
beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is
niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm
van een origineel verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum
zichtbaar zijn. ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke
wettelijke rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze
garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg,
Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen.
Veiligheidsinstructies
Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Sluit het product altijd aan op een geaard circuit.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet is gekrompen of beschadigd.
Haal altijd het product uit het stopcontact voordat u het reinigt of de zekering vervangt.
Ontkoppel het product nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.
Als de montage van het product boven uw hoofd is, zorg ervoor dat er voldoende steun voor het
gewicht van het product is en zet altijd het product vast met behulp van een veiligheidskabel.
Zorg ervoor dat er geen brandbare materialen in de buurt van het product zijn wanneer het in
werking is.
Vermijd direct oogcontact met de lichtbron, terwijl het product aan staat.
Raak de behuizing van het product niet aan wanneer het product aan staat, omdat de behuizing
erg heet kan zijn.
Het product is niet bedoeld voor permanente installatie.
Het product is alleen geschikt voor binnenshuis gebruik. Het wordt begroot op IP20.
Stel het product niet bloot aan regen of vocht.
Sluit het product altijd op een stroombron aan die het voltage vermeld op het etiket of achterpaneel
van het product.
Sluit het product nooit op een dimmer of een regelbare weerstand.
Zorg ervoor dat u de zekering vervangt door één van hetzelfde type.
Installeer het product altijd op een plaats met voldoende ventilatie.
Laat altijd minstens 20 inch (50 cm) tussen het product en de aangrenzende oppervlakken.
Wees er zeker van dat er geen ventilatiesleuven op de behuizing van het product worden
geblokkeerd.
Gebruik het product niet bij een omgevingstemperatuur hoger dan 104 °F (40 °C).
Draag het product nooit aan het netsnoer of een bewegend deel.
Gebruik altijd de bevestigingsklem/hangbeugel om het product op te tillen.
Als zich een ernstige operationele probleem voordoet, stop dan onmiddelijk met het gebruik van
het product.
Probeer nooit het product te repareren. Reparaties uitgevoerd door ongetrainde mensen kan
leiden tot schade of storingen.
Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens periodes van niet-
gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig van stroom af.
!
NL
23
SlimPAR Q12BT BH Rev. 7
BEKNOPTE HANDLEIDING
Contact
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Benelux, Frankrijk, Duitsland of Mexico kunt u contact opnemen met de
distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar www.chauvetdj.com voor
contactinformatie.
Wat is inbegrepen
SlimPAR Q12BT
Stroomsnoer
Beknopte handleiding
Om te beginnen
Pak uw SlimPAR Q12BT uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud
beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet.
AC-stroom
Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
Power Linking
Voor het maximale aantal SlimPAR Q12BT-producten die via power link kunnen worden gekoppeld bij elke spanning, ziet
u de gebruikershandleiding of de sticker op het product.
Fuse Replacement
1. Ontkoppel het apparaat van de stroom.
2. Wig de punt van een platte schroevendraaier in de sleuf van de zekeringhouder.
3. Druk de beveiligingskap uit de behuizing.
4. Verwijder de doorgebrande zekering vanaf de clip aan de voorkant van de veiligheidsafdekking en vervang deze
door een zekering van exact hetzelfde type.
5. Plaats de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer
het product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten door een aardlekschakelaar om te
zetten of door het te ontkoppelen.
!
24
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
SlimPAR Q12BT BH Rev. 7
Montage
Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies.
Montagediagram
Beschrijving bedieningspaneel
TOETS FUNCTIE
<MENU> Sluit het huidige menu of functie af
<UP> Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
<DOWN> Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
<ENTER>
Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige geselecteerde waarde in de
geselecteerde functie
Veiligheidskabel
(zoals CH-05 van
Chauvet
Montageklem
(zoals CLP-15 van Chauvet)
Montagebeugel
NL
25
SlimPAR Q12BT BH Rev. 7
BEKNOPTE HANDLEIDING
Menukaart
*Het Bluetooth
®
-merk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik
van deze merken door Chauvet & Sons, LLC is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom
van hun respectieve eigenaren.
DMX-koppeling
De SlimPAR Q12BT kan met een DMX-regelaar werken, indien gekoppeld door seriële DMX-verbindingen. Instructies
voor het aansluiten en configureren van dit product voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding. Als u niet
bekend bent met DMX, download dan de DMX-primer op www.chauvetdj.com
.
Startadres
Om volledige toegang tot alle kanalen in elke DMX-modus te garanderen is het hoogste aanbevolen DMX-adres voor dit
product
505.
Master/slave-verbinding
De SlimPAR Q12BT maakt gebruik van de DMX-gegevensverbinding voor haar Master-/Slave-modus. Instructies voor
het aansluiten en configureren van dit product voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding.
IRC-6 Infrarood Remote Control
De SlimPAR Q12BT is compatibel met de IRC-6 infrarood afstandsbediening van CHAUVET DJ Ga voor meer informatie
over de IRC-6 of downloadinstructies naar www.chauvetdj.com
.
Bluetooth-besturings
De SlimPAR Q12BT kan met de BTAir-toepassing over een Bluetooth-verbinding bediend worden. Voor meer informatie
over het gebruik van de BTAir-app, downloadt u de BTAir-gebruikershandleiding op www.chauvetdj.com
.
MODUS PROGRAMMEERNIVEAUS BESCHRIJVING
DMX-Modus
4Ch d001-509
Stelt het DMX startadres in
8Ch d001-505
Statische kleuren C-- C001-019 Statische kleuren
Automatische
programma's
P-- P 1-5 Automatische programma's
Snelheid S-- S001-100 Programmasnelheid voor P 1–5
Auto Dimmer diM L001-255
Stel de dimmer af op de automatische en
geluidsprogramma's
Geluidsactief
Snd Snd1-5 Geluidsactieve programma's
Aangepaste
kleurenmenging
Aangepaste statische kleurenCombineer rood,
groen, blauw, en amber.
u--
r000-255
g000-255
b000-255
A000-255
s000-100 Stroboscoop, langzaam tot snel
Bluetooth-Modus bLE ------ Bluetooth-besturingsmodus, toont Bluetooth-ID
Besturingsmodus SEt
IR
on
Schakelt infrarood in of uit
oFF
OUT
DMX Master/Slave activeren bij niet-BT-producten
SLAV Master/Slave activeren bij BT-producten
26
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
SlimPAR Q12BT BH Rev. 7
DMX-waarden
8Ch
4Ch
KANAAL FUNCTIE WAARDE PERCENTAGE/INSTELLING
1 Rood 000
255 0–100%
2 Groen 000
255 0–100%
3 Blauw 000
255 0–100%
4 Amber 000
255 0–100%
5 Stroboscoop 000
255 Stroboscoop, langzaam tot snel.
6 Automatische programma's
000
005 Geen functie.
006
055 Programma 1.
056
106 Programma 2.
107
157 Programma 3.
158
208 Programma 4.
209
255 Programma 5.
7 Programmasnelheid
000
250 Snelheid, langzaam tot snel.
251
255 Geluidsactieve modus.
8 Dimmer 000
255
Stel de dimmer af op de automatische en
geluidsprogramma's
KANAAL FUNCTIE WAARDE PERCENTAGE/INSTELLING
1 Rood 000
255 0–100%
2 Groen 000
255 0–100%
3 Blauw 000
255 0–100%
4 Amber 000
255 0–100%
Multi-Language
QUICK REFERENCE GUIDE
27
SlimPAR Q12BT QRG Rev. 7
Contact Us
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the
U.S., United Kingdom, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact the dealer of record.
General Information Technical Support
Chauvet World Headquarters
Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: [email protected]
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800) 762-1084 Website: www.chauvetdj.com
Chauvet Europe Ltd
Address: Unit 1C Email: UKtech@chauvetlighting.eu
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Website: www.chauvetdj.eu
NG16 6NT
Voice: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Chauvet Europe BVBA
Address: Stokstraat 18 Email: BNLtech@chauvetlighting.eu
9770 Kruishoutem
Belgium Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +32 9 388 93 97
Chauvet France
Address: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
Email: FRtech@chauvetlighting.fr
France Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +33 1 78 85 33 59
Chauvet Germany
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Email: DEtech@chauvetlighting.de
Germany Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +49 421 62 60 20
Chauvet Mexico
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2)
Zona Industrial Lerma Website: www.chauvetdj.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
SlimPAR Q12BT QRG ML6 Rev. 7
© Copyright 2019 Chauvet
All rights reserved.
Printed in the P.R.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

CHAUVET DJ SlimPAR Q12BT Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia