Leviton ML1-C Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Lo siento, pero la información que me proporcionaste no incluye nada sobre el dispositivo Leviton ML1-C. Por lo tanto, no puedo extraer la información solicitada del texto proporcionado.

Lo siento, pero la información que me proporcionaste no incluye nada sobre el dispositivo Leviton ML1-C. Por lo tanto, no puedo extraer la información solicitada del texto proporcionado.

EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2 & 3 Wire Midget Line Standard/Locking2 & 3 Wire Midget Line Standard/Locking
2 & 3 Wire Midget Line Standard/Locking2 & 3 Wire Midget Line Standard/Locking
2 & 3 Wire Midget Line Standard/Locking
Plugs & Connectors - 15A-125VAC / 250VACPlugs & Connectors - 15A-125VAC / 250VAC
Plugs & Connectors - 15A-125VAC / 250VACPlugs & Connectors - 15A-125VAC / 250VAC
Plugs & Connectors - 15A-125VAC / 250VAC
Wiring ProcedureWiring Procedure
Wiring ProcedureWiring Procedure
Wiring Procedure
WARNING:WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
TO BE INSTALLED AND/OR USED IN
ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND
REGULATIONS.
WARNING:WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF
THESE INSTRUCTIONS, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
WARNING: WARNING:
WARNING: WARNING:
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH; UNPLUG
CORD OR TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE
AND TEST THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING!
CAUTION:CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
CAUTION:
USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER OR
COPPER CLAD WIRE. WITH ALUMINUM WIRE USE DEVICES
MARKED CO/ALR OR CU/AL.
TO INSTALL:TO INSTALL:
TO INSTALL:TO INSTALL:
TO INSTALL:
1.1.
1.1.
1. Loosen front assembly screws and separate device husk from
module
(see General Wiring Diagram)(see General Wiring Diagram)
(see General Wiring Diagram)(see General Wiring Diagram)
(see General Wiring Diagram). If needed, back out cord
clamp screws to insert cord through husk.
2.2.
2.2.
2. Strip cord jacket and individual conductors according to
appropriate wire stripping diagram
or strip gage on device.
NOTE: NOTE:
NOTE: NOTE:
NOTE: Standard devices require different stripping than Angle
devices.
3.3.
3.3.
3. Connect Wires:
NOTE:NOTE:
NOTE:NOTE:
NOTE: Standard, Metal Cup, and Plastic Cup devices can be
wired either by conventional methods (wire stripping only) or with
the attachment of non-insulated spade lugs to the stripped
conductors
(see General Wiring Diagram)(see General Wiring Diagram)
(see General Wiring Diagram)(see General Wiring Diagram)
(see General Wiring Diagram).
NOTE: NOTE:
NOTE: NOTE:
NOTE: Terminal screw polarity is designated by screw color.
Fully back out terminal clamps. Twist all strands of each
conductor tightly together
(DO NOT TIN CONDUCTORS(DO NOT TIN CONDUCTORS
(DO NOT TIN CONDUCTORS(DO NOT TIN CONDUCTORS
(DO NOT TIN CONDUCTORS). Insert
conductors into proper wire well as per wiring chart, and tighten
terminal screws firmly to 10-12 in.-lbs.
For Spade Lug wiring, attach proper size lug (#18-#14) to
conductors and insert into proper wire well as per wiring chart,
and tighten terminal screws firmly to 10-12 in.-lbs.
11
11
1
CAUTION:CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
CAUTION:
COPPER CONDUCTORS OR SPADE LUGS MUST
BE FULLY INSERTED INTO WIRE WELLS. CUT OFF ANY
STRAY STRANDS. TERMINAL CLAMPS MUST TIGHTEN
ONTO BARE CONDUCTORS OR SPADE LUGS ONLY, NOT
INSULATION.
NOTE: NOTE:
NOTE: NOTE:
NOTE: For Angle devices, refer to General Wiring Diagram for
conductor placement.
4.4.
4.4.
4. Re-attach device husk to module by aligning either of the
assembly screws to the mounting posts
(devices are not(devices are not
(devices are not(devices are not
(devices are not
keyed)keyed)
keyed)keyed)
keyed). Tighten assembly screws to 10-12 in.-lbs. Firmly secure
cord clamp on to husk by alternately tightening screws to
10 in.-lbs.
DO NOT OVERTIGHTEN.DO NOT OVERTIGHTEN.
DO NOT OVERTIGHTEN.DO NOT OVERTIGHTEN.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NOTE:NOTE:
NOTE:NOTE:
NOTE: Refer to Cable Range Chart for cabling sizes.
5.5.
5.5.
5. For Panel Mounting: Cut opening per appropriate diagram and
mount using two (2) #6-32 screws provided.
Refer to NEC tables, article 400 for proper wire type and size forRefer to NEC tables, article 400 for proper wire type and size for
Refer to NEC tables, article 400 for proper wire type and size forRefer to NEC tables, article 400 for proper wire type and size for
Refer to NEC tables, article 400 for proper wire type and size for
your application and load.your application and load.
your application and load.your application and load.
your application and load.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Clavijas y Conectores Pequeños Estándar YClavijas y Conectores Pequeños Estándar Y
Clavijas y Conectores Pequeños Estándar YClavijas y Conectores Pequeños Estándar Y
Clavijas y Conectores Pequeños Estándar Y
c/Seguro de 2 y 3 Alambres 15A-125VCA / 250VCAc/Seguro de 2 y 3 Alambres 15A-125VCA / 250VCA
c/Seguro de 2 y 3 Alambres 15A-125VCA / 250VCAc/Seguro de 2 y 3 Alambres 15A-125VCA / 250VCA
c/Seguro de 2 y 3 Alambres 15A-125VCA / 250VCA
Procedimiento de CableadoProcedimiento de Cableado
Procedimiento de CableadoProcedimiento de Cableado
Procedimiento de Cableado
ADVERTENCIA:ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE
ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS
APROPIADOS.
ADVERTENCIA:ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
SI USTED NO ESTÁ SEGURO ACERCA DE
ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES,
CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
ADVERTENCIA:ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA,
FUEGO, O MUERTE; DESCONECTE EL CORDON O
INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL
INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE
EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA
INSTALACION!
PRECAUCION:PRECAUCION:
PRECAUCION:PRECAUCION:
PRECAUCION: USE ESTE PRODUCTO SÓLO CON CABLE DE
COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA CABLE DE ALUMINIO
USE SÓLO PRODUCTOS MARCADOS CON EL SÍMBOLO CO/ALR
O CU/AL.
PARA INSTALAR:PARA INSTALAR:
PARA INSTALAR:PARA INSTALAR:
PARA INSTALAR:
1.1.
1.1.
1. Afloje los tornillos de montaje y separe el bastidor del módulo
(vea el Diagrama General de Cableado)(vea el Diagrama General de Cableado)
(vea el Diagrama General de Cableado)(vea el Diagrama General de Cableado)
(vea el Diagrama General de Cableado). Si se necesita, afloje
los tornillos de la abrazadera para pasar el cordón por el
bastidor.
2.2.
2.2.
2. Pele el forro del cordón y los conductores individuales de
acuerdo al diagrama de pelado apropiado o diagrama descrito en el
producto.
Nota:Nota:
Nota:Nota:
Nota: Los productos Estándar requieren de pelado diferente a los
productos en Angulo
3.3.
3.3.
3. Conecte los Cables:
NOTA: NOTA:
NOTA: NOTA:
NOTA: Los productos estándar, de Copa de Metal y de Copa
Plástica se pueden cablear por métodos convencionales (pelado
de cable) o con el uso de conectores no aislados con aletas
sujetadas a los conductores pelados
(vea el Diagrama General(vea el Diagrama General
(vea el Diagrama General(vea el Diagrama General
(vea el Diagrama General
de Cableadode Cableado
de Cableadode Cableado
de Cableado).
NOTA:NOTA:
NOTA:NOTA:
NOTA: La polaridad de los tornillos terminales es designada por
los colores de los tornillos.
Afloje totalmente los tornillos terminales. Tuerze todos los hilos
de cada conductor juntos y bien apretados
(NO ESTA(NO ESTA
(NO ESTA(NO ESTA
(NO ESTA
ÑÑ
ÑÑ
Ñ
E LOSE LOS
E LOSE LOS
E LOS
CONDUCTORES)CONDUCTORES)
CONDUCTORES)CONDUCTORES)
CONDUCTORES). Inserte los conductores en los orificios
apropiados de acuerdo a la tabla de cableado y apriete los
tornillos terminales a una tensión de 10-12 in.-lb.
Para cableado de conectores con aletas, sujete el conector de
tamaño apropiado a los conductores (#18-#14) e insertelos en
los orificios apropiados de acuerdo a la tabla de cableado y
apriete firmemente los tornillos terminales a una tensión de
10-12 in.-lb.
PRECAUCION: PRECAUCION:
PRECAUCION: PRECAUCION:
PRECAUCION: LOS CONDUCTORES DE COBRE O LOS
CONECTORES CON ALETAS DEBEN ESTAR TOTALMENTE
METIDOS EN LOS ORIFICIOS DE CABLEADO. CORTE
CUALQUIER HILO SUELTO. LAS TERMINALES SOLO DEBEN
APRETAR AL CONDUCTOR O A LOS CONECTORES, NO AL
AISLANTE.
Nota:Nota:
Nota:Nota:
Nota: Para posición del conductor en productos en Angulo, vea
el Diagrama General de Cableado.
4.4.
4.4.
4. Vuelva a montar el bastidor al módulo alineando cualquiera de
los tornillos de ensamble a los postes de montaje (
los productoslos productos
los productoslos productos
los productos
no tienen llave de guía). no tienen llave de guía).
no tienen llave de guía). no tienen llave de guía).
no tienen llave de guía). Apriete los tornillos a una tensión de
10-12 in.Lbs
. .
. .
. Asegure fírmemente la abrazadera del cordón al
bastidor apretando los tornillos alternadamente a una tensión de
10 in.-lb.
NO SOBRE APRIETE.NO SOBRE APRIETE.
NO SOBRE APRIETE.NO SOBRE APRIETE.
NO SOBRE APRIETE.
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only)For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only)For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
1 800 405-5320 (Canada Only)1 800 405-5320 (Canada Only)
1 800 405-5320 (Canada Only)1 800 405-5320 (Canada Only)
1 800 405-5320 (Canada Only)
www.leviton.comwww.leviton.com
www.leviton.comwww.leviton.com
www.leviton.com
LIMITED 10 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit
of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of
defects in materials and workmanship under normal and proper use for ten
years from the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such
defects by repair or replacement, at its option, if within such ten year period
the product is returned prepaid, with proof of purchase date, and a description
of the problem to Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance
Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-
2591 (In Canada send to Leviton Mfg. of Canada Ltd., 165 Hymus Blvd.,
Point Claire, (Quebec), Canada H9R 1E9). This warranty excludes and there
is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation.
This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper
environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner,
or is not used under normal operating conditions or not in accordance with
any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any
kind, including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any
implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any
such implied warranty, including merchantability and fitness for a particular
purpose, is limited to ten years. Leviton is not liable for incidental, indirect,
special, or consequential damages, including without limitation, damage to,
or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to
perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the
exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or
otherwise.
NOTA:NOTA:
NOTA:NOTA:
NOTA: Para tamaños de cable vea la Tabla de Rango de Cable.
5.5.
5.5.
5. Para Montar a Paneles: Corte un hueco de acuerdo al diagrama
apropiado y móntelo usando los dos (2) tornillos #6-32 provistos.
Refiérase al Artículo 400 en las tablas de NEC, para usar elRefiérase al Artículo 400 en las tablas de NEC, para usar el
Refiérase al Artículo 400 en las tablas de NEC, para usar elRefiérase al Artículo 400 en las tablas de NEC, para usar el
Refiérase al Artículo 400 en las tablas de NEC, para usar el
alambre del tipo y tamaño apropiado para su aplicación y carga.alambre del tipo y tamaño apropiado para su aplicación y carga.
alambre del tipo y tamaño apropiado para su aplicación y carga.alambre del tipo y tamaño apropiado para su aplicación y carga.
alambre del tipo y tamaño apropiado para su aplicación y carga.
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
Fiches et connecteurs verrouillables miniaturesFiches et connecteurs verrouillables miniatures
Fiches et connecteurs verrouillables miniaturesFiches et connecteurs verrouillables miniatures
Fiches et connecteurs verrouillables miniatures
standard, bifilaires ou trifilairesstandard, bifilaires ou trifilaires
standard, bifilaires ou trifilairesstandard, bifilaires ou trifilaires
standard, bifilaires ou trifilaires
15 A, 125 V c.a. / 250 V c. a.15 A, 125 V c.a. / 250 V c. a.
15 A, 125 V c.a. / 250 V c. a.15 A, 125 V c.a. / 250 V c. a.
15 A, 125 V c.a. / 250 V c. a.
Directives de câblageDirectives de câblage
Directives de câblageDirectives de câblage
Directives de câblage
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
::
::
: INSTALLER OU UTILISER
CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
AVERTISSEMENT :AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT : À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES
PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT
FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
::
::
:
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, DÉBRANCHER
LE CORDON OU COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU
DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN
COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
MISE EN GARDEMISE EN GARDE
MISE EN GARDEMISE EN GARDE
MISE EN GARDE
::
::
:
N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU
FIL DE CUIVRE; EN PRÉSENCE DE FIL D’ALUMINIUM, UTILISER
SEULEMENT LES DISPOSITIFS PORTANT LA MARQUE CU/AL OU
CO/ALR.
INSTALLATION :INSTALLATION :
INSTALLATION :INSTALLATION :
INSTALLATION :
1.1.
1.1.
1. Desserrer les vis d’assemblage et séparer la coquille du module
(se reporter au schéma de câblage général)(se reporter au schéma de câblage général)
(se reporter au schéma de câblage général)(se reporter au schéma de câblage général)
(se reporter au schéma de câblage général). Le cas échéant,
desserrer les vis du collier de cordon pour permettre l’insertion
de ce dernier dans la coquille.
2.2.
2.2.
2. Retirer la gaine du cordon et dénuder chaque conducteur
conformément au schéma approprié ou au gabarit apparaissant
sur le dispositif.
REMARQUE :REMARQUE :
REMARQUE :REMARQUE :
REMARQUE : les fils des dispositifs standard ne
doivent pas être dénudés de la même manière que ceux des
dispositifs angulaires.
3.3.
3.3.
3. Raccorder les fils :
REMARQUE :REMARQUE :
REMARQUE :REMARQUE :
REMARQUE : les dispositifs standard, à coupelle en métal ou en
plastique, peuvent être raccordés de manière conventionnelle (fils
dénudés seulement) ou par l’entremise de bornes embrochables
non-étanche reliées à leurs fils dénudés
(se reporter au(se reporter au
(se reporter au(se reporter au
(se reporter au
schéma de câblage général)schéma de câblage général)
schéma de câblage général)schéma de câblage général)
schéma de câblage général).
REMARQUE : REMARQUE :
REMARQUE : REMARQUE :
REMARQUE : la polarité des vis de borne est indiquée par leur
couleur respective.
Desserrer complètement les vis de borne. Entortiller fermement
les extrémités dénudées de chaque conducteur
(NE PAS LES(NE PAS LES
(NE PAS LES(NE PAS LES
(NE PAS LES
ÉTAMER)ÉTAMER)
ÉTAMER)ÉTAMER)
ÉTAMER) et les insérer dans l’orifice approprié, conformément
au tableau de câblage; serrer fermement les vis en appliquant un
couple de 10 à 12 po-lb.
Si on se sert de bornes embrochables, on doit choisir le calibre
approprié (18 à 14), les fixer aux conducteurs et les insérer dans
l’orifice approprié, conformément au tableau de câblage; serrer
fermement les vis en appliquant un couple de 10 à 12 po-lb.
MISE EN GARDE :MISE EN GARDE :
MISE EN GARDE :MISE EN GARDE :
MISE EN GARDE : LES CONDUCTEURS OU LES BORNES
EMBROCHABLES DOIVENT ÊTRE COMPLÈTEMENT
INSÉRÉS DANS LES ORIFICES DE CÂBLAGE. ON DOIT
COUPER TOUS LES BRINS QUI DÉPASSENT. LES PINCES
DES BORNES DOIVENT SE REFERMER SUR LES FILS
DÉNUDÉS OU SUR LES BORNES EMBROCHABLES, NON
SUR L’ISOLANT.
REMARQUE :REMARQUE :
REMARQUE :REMARQUE :
REMARQUE : en présence de dispositifs angulaires, se reporter
au schéma de câblage général pour connaître l’emplacement des
conducteurs.
4.4.
4.4.
4. Réassembler la coquille et le module en alignant l’une ou l’autre
des vis de montage aux tiges de fixation
(le dispositif n’a pas(le dispositif n’a pas
(le dispositif n’a pas(le dispositif n’a pas
(le dispositif n’a pas
de position déterminée)de position déterminée)
de position déterminée)de position déterminée)
de position déterminée). Serrer les vis d’assemblage en
appliquant un couple de 10 à 12 po-lb. Serrer solidement le
collier sur la coquille en appliquant tour à tour à chacune des vis
un couple de 10 po-lb.
NE PAS TROP SERRERNE PAS TROP SERRER
NE PAS TROP SERRERNE PAS TROP SERRER
NE PAS TROP SERRER.
REMARQUE :REMARQUE :
REMARQUE :REMARQUE :
REMARQUE : se reporter au tableau des calibres pour connaître
la grosseur de câble à utiliser.
5.5.
5.5.
5. Montage sur panneau : découper une ouverture conformément
au schéma approprié, et fixer le dispositif au moyen des deux (2)
vis 6-32 fournies.
Se reporter aux tableaux du National Electrical Code, articleSe reporter aux tableaux du National Electrical Code, article
Se reporter aux tableaux du National Electrical Code, articleSe reporter aux tableaux du National Electrical Code, article
Se reporter aux tableaux du National Electrical Code, article
400, pour connaître le type et le calibre des fils convenant à400, pour connaître le type et le calibre des fils convenant à
400, pour connaître le type et le calibre des fils convenant à400, pour connaître le type et le calibre des fils convenant à
400, pour connaître le type et le calibre des fils convenant à
l’application et à la charge en présence.l’application et à la charge en présence.
l’application et à la charge en présence.l’application et à la charge en présence.
l’application et à la charge en présence.
22
22
2
33
33
3
55
55
5
44
44
4
P
K
-
9
2
6
6
4
-
1
0
-
0
2
-
0
B
P
K
-
9
2
6
6
4
-
1
0
-
0
2
-
0
B
WIRE STRIPPING DIAGRAM / WIRE STRIPPING DIAGRAM /
WIRE STRIPPING DIAGRAM / WIRE STRIPPING DIAGRAM /
WIRE STRIPPING DIAGRAM / DIAGRAMA DE PELADO /
SCMA de DÉNUDAGE
Standard Configuration
Configuración Estándar
Dispositif standard
(A) 7/16¨ (1.11 cm)
(B) 15/16¨ (2.28 cm)
Angle Configuration
Configuración en Angulo
Dispositif angulaire
(A) 7/16¨ (1.11 cm)
(B) 1-1/8¨ (2.85 cm)
Non-Insulated Spade Lug
Configuración Conectores no
Aislados con Aletas
Dispositif Bornes embrochables
non-étanch
(A) 1/4¨ (.64 cm)
(B) 1/2¨ (1.27 cm)
Insulation
Aislante
Isolant
Wire Strands
Hilos de alambre
Brins de fil
Cord Jacket
Forro del Cordón
Gaine du cordon
A
B
66
66
6
DATOS DEL USUARIODATOS DEL USUARIO
DATOS DEL USUARIODATOS DEL USUARIO
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDORDATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDORDATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
SÓLO PARA MEXICOSÓLO PARA MEXICO
SÓLO PARA MEXICOSÓLO PARA MEXICO
SÓLO PARA MEXICO
WIRING CHART / TABLA DE CABLEADO / TABLEAU DE CÂBLAGE
Terminal Screw Color / Terminal Screw Color /
Terminal Screw Color / Terminal Screw Color /
Terminal Screw Color / Color de los Tornillos de las Terminales /
Couleur des vis de borne
NEMA #/NEMA #/
NEMA #/NEMA #/
NEMA #/1
ML-1 / 1-15P ML-1 / 1-15P
ML-1 / 1-15P ML-1 / 1-15P
ML-1 / 1-15P
ML-2ML-2
ML-2ML-2
ML-2
ML-3ML-3
ML-3ML-3
ML-3
RatingRating
RatingRating
Rating
125 VAC125 VAC
125 VAC125 VAC
125 VAC
125 VAC Grndg125 VAC Grndg
125 VAC Grndg125 VAC Grndg
125 VAC Grndg
125/250 VAC125/250 VAC
125/250 VAC125/250 VAC
125/250 VAC
Capacidad 125 VCA 125 VCA Tierra 125/250 VCA
Valeurs nominales 125 V c.a. 125 V c.a. MALT 125/250 V c.a.
GROUNDGROUND
GROUNDGROUND
GROUND
--------------------
--------------------
----------
GreenGreen
GreenGreen
Green
SilverSilver
SilverSilver
Silver
A TIERRA ---------- Verde Plateado
MALT ---------- Vert Argent
NEUTRALNEUTRAL
NEUTRALNEUTRAL
NEUTRAL
SilverSilver
SilverSilver
Silver
SilverSilver
SilverSilver
Silver
BrassBrass
BrassBrass
Brass
NEUTRO Plateado Plateado Laton
NEUTRE Argent Argent Laiton
HOTHOT
HOTHOT
HOT
BrassBrass
BrassBrass
Brass
BrassBrass
BrassBrass
Brass
BrassBrass
BrassBrass
Brass
FASE Laton Laton Laton
ACTIF Laiton Laiton Laiton
1.37¨ (3.47 cm) ML-1 Panel Mounting
Montaje del Panel
Montage sur panneau
1.76¨ (4.47 cm) Ml-2 / ML-3 Panel Mounting
Montaje del Panel
Montage sur panneau
D = Center Diameter / Diámetro Central / Diamètre central
D = 1.12¨ (2.85 cm) ML-1 Panel Mounting
Montaje del Panel
Montage sur panneau
D = 1.28¨ (3.25 cm) Ml-2 / ML-3 Panel Mounting
Montaje del Panel
Montage sur panneau
D
ML-1 / ML-2 / ML-3ML-1 / ML-2 / ML-3
ML-1 / ML-2 / ML-3ML-1 / ML-2 / ML-3
ML-1 / ML-2 / ML-3
INLET / OUTLET PANEL MOUNTING DIAGRAMINLET / OUTLET PANEL MOUNTING DIAGRAM
INLET / OUTLET PANEL MOUNTING DIAGRAMINLET / OUTLET PANEL MOUNTING DIAGRAM
INLET / OUTLET PANEL MOUNTING DIAGRAM
DIAGRAMA DE MONTAJE A PANEL DE ENTRADA Y SALIDA
SCHÉMA DE MONTAGE-PANNEAU D'ENTRÉE / DE SORTIE
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit
ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par
Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant
une période de 10 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de
corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier
est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite
période de 10 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de
l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9.
Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main
d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non
avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a
été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle
que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni
conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie,
explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin,
n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite
garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin,
est limitée à une durée de 10 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages
indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage
d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt
découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les
recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre,
sont offerts en vertu de cette garantie.
Pour toute aide technique, composer le:Pour toute aide technique, composer le:
Pour toute aide technique, composer le:Pour toute aide technique, composer le:
Pour toute aide technique, composer le:
1 800 405-5320 (Canada seulement)1 800 405-5320 (Canada seulement)
1 800 405-5320 (Canada seulement)1 800 405-5320 (Canada seulement)
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.comwww.leviton.com
www.leviton.comwww.leviton.com
www.leviton.com
POLIZA DE GARANTIA (FOR USE IN MEXICO ONLY)
LEVITON, S.A. DE C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A, MEXICO 11270 D.F., MEXICO, TEL. 386 00 73
Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación
y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el
producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los
gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S.A. DE C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera
de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en:
LEVITON, S.A. DE C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las
normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado.
C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S.A. DE C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra
póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
77
77
7
GARANTIA LEVITON LIMITADA POR 10 AGARANTIA LEVITON LIMITADA POR 10 A
GARANTIA LEVITON LIMITADA POR 10 AGARANTIA LEVITON LIMITADA POR 10 A
GARANTIA LEVITON LIMITADA POR 10 A
ÑÑ
ÑÑ
Ñ
OSOS
OSOS
OS
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de
nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de
defectos en materiales o fabricación por un período de diez años desde la fecha de
la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea
con reparación o remplazo, como opción, si dentro de tal período de diez años el
producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del
problema a
Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department,Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department,
Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department,Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department,
Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department,
59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591, U.S.A.59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591, U.S.A.
59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591, U.S.A.59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591, U.S.A.
59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591, U.S.A. Esta garantia
excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar
este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado
inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto,
abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación
normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías
implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un
propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la
jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a diez años.
Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o
consecuentes, incluyento sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier
equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación
de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta
garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al:Para Asistencia Técnica llame al:
Para Asistencia Técnica llame al:Para Asistencia Técnica llame al:
Para Asistencia Técnica llame al:
1 800 824-3005 (Sólo E.U.A.)1 800 824-3005 (Sólo E.U.A.)
1 800 824-3005 (Sólo E.U.A.)1 800 824-3005 (Sólo E.U.A.)
1 800 824-3005 (Sólo E.U.A.)
www.leviton.comwww.leviton.com
www.leviton.comwww.leviton.com
www.leviton.com
Module
Módulo
Husk
Bastidor
Coquille
Assem
bly Screws
Tornillos de Ensamble
Vis d'assemblage
Wiring Screws
Tornillos de Cableado
Vis de borne
Clamping Screws
Tornillos de la Abrazadera
Vis de collier
Spade Lugs
Conectores con Aleta
Bornes embrochables
GENERAL WIRING DIAGRAM FOR PLUGS AND CONNECTORSGENERAL WIRING DIAGRAM FOR PLUGS AND CONNECTORS
GENERAL WIRING DIAGRAM FOR PLUGS AND CONNECTORSGENERAL WIRING DIAGRAM FOR PLUGS AND CONNECTORS
GENERAL WIRING DIAGRAM FOR PLUGS AND CONNECTORS
DIAGRAMA GENERAL DE CABLEADO P/CLAVIJAS Y CONNECTORES
SCHÉMA DE CÂBLAGE GÉNÉRAL DES FICHES ET DES CONNECTEURS
Conventional WiringConventional Wiring
Conventional WiringConventional Wiring
Conventional Wiring
Standard DeviceStandard Device
Standard DeviceStandard Device
Standard Device
Cableado Convencional
de Productos Estándar
Câblage conventionnel
de dispositifs standard
Spade Lug WiringSpade Lug Wiring
Spade Lug WiringSpade Lug Wiring
Spade Lug Wiring
Standard DeviceStandard Device
Standard DeviceStandard Device
Standard Device
Cableado de Conectores c/
Aleta de Productos Estándar
Câblage par bornes
embrochables de dispositifs
3-WIRE CABLE RANGE CHART3-WIRE CABLE RANGE CHART
3-WIRE CABLE RANGE CHART3-WIRE CABLE RANGE CHART
3-WIRE CABLE RANGE CHART
TABLA DE RANGO DE CABLE - 2 ALAMBRES
TABLEAU DES CALIBRES DE CÂBLES TRIFILAIRES
.218¨ (.55 cm) - .430¨ (1.09 cm).218¨ (.55 cm) - .430¨ (1.09 cm)
.218¨ (.55 cm) - .430¨ (1.09 cm).218¨ (.55 cm) - .430¨ (1.09 cm)
.218¨ (.55 cm) - .430¨ (1.09 cm)
Type / Type /
Type / Type /
Type / Tipo
Gauge / Gauge /
Gauge / Gauge /
Gauge / Calibre
SV, SV00, SV0, SVT, SVT00, SVT0 18-3 AWG
SJ, SJ00, SJ0, SJT, SJTO, SJT00 18-3, 16-3, 14-3 AWG
S00, S0, ST, ST00, ST0 18-3, 16-3 AWG
2-WIRE CABLE RANGE CHART2-WIRE CABLE RANGE CHART
2-WIRE CABLE RANGE CHART2-WIRE CABLE RANGE CHART
2-WIRE CABLE RANGE CHART
TABLA DE RANGO DE CABLE - 2 ALAMBRES
TABLEAU DES CALIBRES DE CÂBLES BIFILAIRES
.200¨ (.51 cm) - .375¨ (.95 cm) .200¨ (.51 cm) - .375¨ (.95 cm)
.200¨ (.51 cm) - .375¨ (.95 cm) .200¨ (.51 cm) - .375¨ (.95 cm)
.200¨ (.51 cm) - .375¨ (.95 cm)
Type / Type /
Type / Type /
Type / Tipo
Gauge / Gauge /
Gauge / Gauge /
Gauge / Calibre
SV, SV00, SV0, SVT, SVT00, SVT0 18-2 AWG
SJ, SJ00, SJ0, SJT, SJTO, SJT00 18-2, 16-2, 14-2 AWG
S00, S0, ST, ST00, ST0 18-2 AWG
Husk
Bastidor
Coquille
Module
Módulo
Assembly Screws
Tornillos de Ensamble
Vis d'assemblage
Wiring Screws
Tornillos de Cableado
Vis de borne
Angle DeviceAngle Device
Angle DeviceAngle Device
Angle Device
Producto en Angulo
Dispositif angulaire
Metal/Plastic CupMetal/Plastic Cup
Metal/Plastic CupMetal/Plastic Cup
Metal/Plastic Cup
DeviceDevice
DeviceDevice
Device
Productos c/Copa
de Metal/Plástico
Dispositif à coupelle
en métal/plastique
Angle DeviceAngle Device
Angle DeviceAngle Device
Angle Device
Conductor PlacementConductor Placement
Conductor PlacementConductor Placement
Conductor Placement
Colocación del Conductor
en Productos en Angulo
Emplacement des
conducteurs de dispositifs
angulaires
Module
Módulo
Wiring Screws
Tornillos de Cableado
Vis de borne
Metal Flanged
Outlet Cup
Copa de Metal
c/Salida Bridada
Coupelle de prise à
rebord métallique
Align Conductors
Alinie los Conductores
Aligner les conducteurs

Transcripción de documentos

PK-92664-10-02-0B English 2 & 3 Wire Midget Line Standard/Locking Plugs & Connectors - 15A-125VAC / 250VAC Wiring Procedure W A R N I N G : TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS. W A R N I N G : IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. W A R N I N G : TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH; UNPLUG CORD OR TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING! C A U T I O N : USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER OR COPPER CLAD WIRE. WITH ALUMINUM WIRE USE DEVICES MARKED CO/ALR OR CU/AL. TO INSTALL: 1. Loosen front assembly screws and separate device husk from module (see General Wiring Diagram) Diagram). If needed, back out cord clamp screws to insert cord through husk. 2. Strip cord jacket and individual conductors according to appropriate wire stripping diagram or strip gage on device. N O T E : Standard devices require different stripping than Angle devices. 3. Connect Wires: N O T E : Standard, Metal Cup, and Plastic Cup devices can be wired either by conventional methods (wire stripping only) or with the attachment of non-insulated spade lugs to the stripped conductors(see General Wiring Diagram) Diagram). N O T E : Terminal screw polarity is designated by screw color. Fully back out terminal clamps. Twist all strands of each conductor tightly together (DO NOT TIN CONDUCTORS CONDUCTORS). Insert conductors into proper wire well as per wiring chart, and tighten terminal screws firmly to 10-12 in.-lbs. For Spade Lug wiring, attach proper size lug (#18-#14) to conductors and insert into proper wire well as per wiring chart, 1 and tighten terminal screws firmly to 10-12 in.-lbs. LIMITED 10 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use for ten years from the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option, if within such ten year period the product is returned prepaid, with proof of purchase date, and a description of the problem to Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 113622591 (In Canada send to Leviton Mfg. of Canada Ltd., 165 Hymus Blvd., Point Claire, (Quebec), Canada H9R 1E9). This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a particular purpose, is limited to ten years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise. For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only) 1 800 405-5320 (Canada Only) www.leviton.com PK-92664-10-02-0B C A U T I O N : COPPER CONDUCTORS OR SPADE LUGS MUST BE FULLY INSERTED INTO WIRE WELLS. CUT OFF ANY STRAY STRANDS. TERMINAL CLAMPS MUST TIGHTEN ONTO BARE CONDUCTORS OR SPADE LUGS ONLY, NOT INSULATION. N O T E : For Angle devices, refer to General Wiring Diagram for conductor placement. 4. Re-attach device husk to module by aligning either of the assembly screws to the mounting posts ( d e v i c e s a r e n o t k e y e d )). Tighten assembly screws to 10-12 in.-lbs. Firmly secure cord clamp on to husk by alternately tightening screws to 10 in.-lbs. DO NOT OVERTIGHTEN. N O T E : Refer to Cable Range Chart for cabling sizes. 5. For Panel Mounting: Cut opening per appropriate diagram and mount using two (2) #6-32 screws provided. Refer to NEC tables, article 400 for proper wire type and size for your application and load. Español Clavijas y Conectores Pequeños Estándar Y c/Seguro de 2 y 3 Alambres 15A-125VCA / 250VCA Procedimiento de Cableado A D V E R T E N C I A : PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADOS. A D V E R T E N C I A : SI USTED NO ESTÁ SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO. A D V E R T E N C I A : PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE; DESCONECTE EL CORDON O INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION! P R E C A U C I O N : USE ESTE PRODUCTO SÓLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA CABLE DE ALUMINIO USE SÓLO PRODUCTOS MARCADOS CON EL SÍMBOLO CO/ALR O CU/AL. 2 N O T A : Para tamaños de cable vea la Tabla de Rango de Cable. 5. Para Montar a Paneles: Corte un hueco de acuerdo al diagrama apropiado y móntelo usando los dos (2) tornillos #6-32 provistos. Refiérase al Artículo 400 en las tablas de NEC, para usar el alambre del tipo y tamaño apropiado para su aplicación y carga. Français Fiches et connecteurs verrouillables miniatures standard, bifilaires ou trifilaires 15 A, 125 V c.a. / 250 V c. a. Directives de câblage A V E R T I S S E M E N T : INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR. A V E R T I S S E M E N T : À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. AVERTISSEMENT T:: POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, DÉBRANCHER LE CORDON OU COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION. M I S E E N G A R D E : N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE; EN PRÉSENCE DE FIL D’ALUMINIUM, UTILISER SEULEMENT LES DISPOSITIFS PORTANT LA MARQUE CU/AL OU CO/ALR. INSTALLATION : 1. Desserrer les vis d’assemblage et séparer la coquille du module (se reporter au schéma de câblage général) général). Le cas échéant, desserrer les vis du collier de cordon pour permettre l’insertion de ce dernier dans la coquille. 2. Retirer la gaine du cordon et dénuder chaque conducteur conformément au schéma approprié ou au gabarit apparaissant sur le dispositif. R E M A R Q U E : les fils des dispositifs standard ne doivent pas être dénudés de la même manière que ceux des dispositifs angulaires. 3. Raccorder les fils : R E M A R Q U E : les dispositifs standard, à coupelle en métal ou en plastique, peuvent être raccordés de manière conventionnelle (fils 4 PARA INSTALAR: 1. Afloje los tornillos de montaje y separe el bastidor del módulo (vea el Diagrama General de Cableado) Cableado). Si se necesita, afloje los tornillos de la abrazadera para pasar el cordón por el bastidor. 2. Pele el forro del cordón y los conductores individuales de acuerdo al diagrama de pelado apropiado o diagrama descrito en el producto. N o t a : Los productos Estándar requieren de pelado diferente a los productos en Angulo 3. Conecte los Cables: N O T A : Los productos estándar, de Copa de Metal y de Copa Plástica se pueden cablear por métodos convencionales (pelado de cable) o con el uso de conectores no aislados con aletas sujetadas a los conductores pelados (vea el Diagrama General de Cableado Cableado). N O T A : La polaridad de los tornillos terminales es designada por los colores de los tornillos. Afloje totalmente los tornillos terminales. Tuerze todos los hilos ÑE LOS de cada conductor juntos y bien apretados ( N O E S T A AÑ C O N D U C T O R E S )). Inserte los conductores en los orificios apropiados de acuerdo a la tabla de cableado y apriete los tornillos terminales a una tensión de 10-12 in.-lb. Para cableado de conectores con aletas, sujete el conector de tamaño apropiado a los conductores (#18-#14) e insertelos en los orificios apropiados de acuerdo a la tabla de cableado y apriete firmemente los tornillos terminales a una tensión de 10-12 in.-lb. P R E C A U C I O N : LOS CONDUCTORES DE COBRE O LOS CONECTORES CON ALETAS DEBEN ESTAR TOTALMENTE METIDOS EN LOS ORIFICIOS DE CABLEADO. CORTE CUALQUIER HILO SUELTO. LAS TERMINALES SOLO DEBEN APRETAR AL CONDUCTOR O A LOS CONECTORES, NO AL AISLANTE. N o t a : Para posición del conductor en productos en Angulo, vea el Diagrama General de Cableado. 4. Vuelva a montar el bastidor al módulo alineando cualquiera de los tornillos de ensamble a los postes de montaje (ll o s p r o d u c t o s no tienen llave de guía). Apriete los tornillos a una tensión de 10-12 in.Lbs.. Asegure fírmemente la abrazadera del cordón al bastidor apretando los tornillos alternadamente a una tensión de 10 in.-lb. NO SOBRE APRIETE. 3 dénudés seulement) ou par l’entremise de bornes embrochables non-étanche reliées à leurs fils dénudés ( s e r e p o r t e r a u général). schéma de câblage général) R E M A R Q U E : la polarité des vis de borne est indiquée par leur couleur respective. Desserrer complètement les vis de borne. Entortiller fermement les extrémités dénudées de chaque conducteur ( N E P A S L E S É T A M E R ) et les insérer dans l’orifice approprié, conformément au tableau de câblage; serrer fermement les vis en appliquant un couple de 10 à 12 po-lb. Si on se sert de bornes embrochables, on doit choisir le calibre approprié (18 à 14), les fixer aux conducteurs et les insérer dans l’orifice approprié, conformément au tableau de câblage; serrer fermement les vis en appliquant un couple de 10 à 12 po-lb. M I S E E N G A R D E : LES CONDUCTEURS OU LES BORNES EMBROCHABLES DOIVENT ÊTRE COMPLÈTEMENT INSÉRÉS DANS LES ORIFICES DE CÂBLAGE. ON DOIT COUPER TOUS LES BRINS QUI DÉPASSENT. LES PINCES DES BORNES DOIVENT SE REFERMER SUR LES FILS DÉNUDÉS OU SUR LES BORNES EMBROCHABLES, NON SUR L’ISOLANT. R E M A R Q U E : en présence de dispositifs angulaires, se reporter au schéma de câblage général pour connaître l’emplacement des conducteurs. 4. Réassembler la coquille et le module en alignant l’une ou l’autre des vis de montage aux tiges de fixation (le dispositif n’a pas de position déterminée) déterminée). Serrer les vis d’assemblage en appliquant un couple de 10 à 12 po-lb. Serrer solidement le collier sur la coquille en appliquant tour à tour à chacune des vis un couple de 10 po-lb. N E P A S T R O P S E R R E R R. R E M A R Q U E : se reporter au tableau des calibres pour connaître la grosseur de câble à utiliser. 5. Montage sur panneau : découper une ouverture conformément au schéma approprié, et fixer le dispositif au moyen des deux (2) vis 6-32 fournies. Se reporter aux tableaux du National Electrical Code, article 400, pour connaître le type et le calibre des fils convenant à l’application et à la charge en présence. 5 2-WIRE CABLE RANGE CHART TABLA DE RANGO DE CABLE - 2 ALAMBRES TABLEAU DES CALIBRES DE CÂBLES BIFILAIRES .200¨(.51cm)-.375¨(.95cm) Type / Tipo W I R E S T R I P P I N G D I A G R A M / DIAGRAMA DE PELADO / SCHÉMA de DÉNUDAGE G a u g e / Calibre SV, SV00, SV0, SVT, SVT00, SVT0 SJ, SJ00, SJ0, SJT, SJTO, SJT00 S00, S0, ST, ST00, ST0 18-2 AWG 18-2, 16-2, 14-2 AWG 18-2 AWG Angle Configuration Configuración en Angulo Dispositif angulaire (A) 7/16¨ (1.11 cm) (B) 1-1/8¨ (2.85 cm) Type / Tipo G a u g e / Calibre 18-3 AWG 18-3, 16-3, 14-3 AWG 18-3, 16-3 AWG Wire Strands Hilos de alambre Brins de fil Cord Jacket Forro del Cordón Gaine du cordon ML-2 ML-3 Rating Capacidad Valeurs nominales 125 VAC 125 VCA 125 V c.a. 125 VAC Grndg 125 VCA Tierra 125 V c.a. MALT 125/250VAC 125/250VCA 125/250 V c.a. GROUND A TIERRA MALT ---------------------------- Green Verde Vert Silver Plateado Argent NEUTRAL NEUTRO NEUTRE Silver Plateado Argent Silver Plateado Argent Brass Laton Laiton HOT FASE ACTIF Brass Laton Laiton Brass Laton Laiton Brass Laton Laiton Assembly Screws Tornillos de Ensamble Vis d'assemblage Spade Lugs Conectores con Aleta Bornes embrochables Husk Bastidor Coquille B Wiring Screws Tornillos de Cableado Vis de borne Clamping Screws Tornillos de la Abrazadera Vis de collier Conventional Wiring Standard Device Cableado Convencional de Productos Estándar Câblage conventionnel de dispositifs standard 1.37¨ (3.47 cm) ML-1 Panel Mounting Montaje del Panel Montage sur panneau 1.76¨ (4.47 cm) Ml-2 / ML-3 Panel Mounting Montaje del Panel Montage sur panneau WIRING CHART / TABLA DE CABLEADO / TABLEAU DE CÂBLAGE ML-1 / 1-15P Module Módulo ML-1 / ML-2 / ML-3 INLET / OUTLET PANEL MOUNTING DIAGRAM DIAGRAMA DE MONTAJE A PANEL DE ENTRADA Y SALIDA SCHÉMA DE MONTAGE-PANNEAU D'ENTRÉE / DE SORTIE T e r m i n a l S c r e w C o l o r / Color de los Tornillos de las Terminales / Couleur des vis de borne NEMA #/ #/1 A Insulation Aislante Isolant Non-Insulated Spade Lug Configuración Conectores no Aislados con Aletas Dispositif Bornes embrochables non-étanch (A) 1/4¨ (.64 cm) (B) 1/2¨ (1.27 cm) 3-WIRE CABLE RANGE CHART TABLA DE RANGO DE CABLE - 2 ALAMBRES TABLEAU DES CALIBRES DE CÂBLES TRIFILAIRES .218¨(.55cm)-.430¨(1.09cm) SV, SV00, SV0, SVT, SVT00, SVT0 SJ, SJ00, SJ0, SJT, SJTO, SJT00 S00, S0, ST, ST00, ST0 GENERAL WIRING DIAGRAM FOR PLUGS AND CONNECTORS DIAGRAMA GENERAL DE CABLEADO P/CLAVIJAS Y CONNECTORES SCHÉMA DE CÂBLAGE GÉNÉRAL DES FICHES ET DES CONNECTEURS Standard Configuration Configuración Estándar Dispositif standard (A) 7/16¨ (1.11 cm) (B) 15/16¨ (2.28 cm) D Spade Lug Wiring Standard Device Cableado de Conectores c/ Aleta de Productos Estándar Câblage par bornes embrochables de dispositifs Assembly Screws Tornillos de Ensamble Vis d'assemblage D = Center Diameter / Diámetro Central / Diamètre central 6 D = 1.12¨ (2.85 cm) ML-1 Panel Mounting Montaje del Panel Montage sur panneau D = 1.28¨ (3.25 cm) Ml-2 / ML-3 Panel Mounting Montaje del Panel Montage sur panneau Module Módulo 7 Husk Bastidor Coquille Wiring Screws Tornillos de Cableado Vis de borne GARANTIA LEVITON LIMITADA POR 10 A ÑO S AÑ Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de diez años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o remplazo, como opción, si dentro de tal período de diez años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del problemaaLeviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591, U.S.A. Estagarantia excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a diez años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyento sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera. Para Asistencia Técnica llame al: 1 800 824-3005 (Sólo E.U.A.) www.leviton.com POLIZA DE GARANTIA (FOR USE IN MEXICO ONLY) LEVITON, S.A. DE C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A, MEXICO 11270 D.F., MEXICO, TEL. 386 00 73 Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES: 1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación. 2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S.A. DE C.V. 3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía. 4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S.A. DE C.V. 5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S.A. DE C.V. 6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. 7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva. EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 10 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 10 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 10 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie. Angle Device Producto en Angulo Dispositif angulaire Module Módulo Align Conductors Alinie los Conductores Aligner les conducteurs Pour toute aide technique, composer le: 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com SÓLO PARA MEXICO DATOS DEL USUARIO NOMBRE: DIRECCION: COL: C.P. CIUDAD: ESTADO: TELEFONO: DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR RAZON SOCIAL: PRODUCTO: MARCA: MODELO: NO DE SERIE: NO. DEL DISTRIBUIDOR: DIRECCION: COL: C.P. CIUDAD: ESTADO: TELEFONO: FECHA DE VENTA: FECHA DE ENTREGA O INSTALACION: Metal Flanged Outlet Cup Copa de Metal c/Salida Bridada Coupelle de prise à rebord métallique Wiring Screws Tornillos de Cableado Vis de borne Angle Device Conductor Placement Colocación del Conductor en Productos en Angulo Emplacement des conducteurs de dispositifs angulaires Metal/Plastic Cup Device Productos c/Copa de Metal/Plástico Dispositif à coupelle en métal/plastique
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton ML1-C Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Lo siento, pero la información que me proporcionaste no incluye nada sobre el dispositivo Leviton ML1-C. Por lo tanto, no puedo extraer la información solicitada del texto proporcionado.