Kohler K-78387-BL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
3/16"
100% Silicone Sealant
Mastic á la silicone á 100%
Sellador 100% de silicona
Important Information
Before installing finished wall
material, install structural support
between the wall studs where the
wall plates will be mounted.
Informations importantes
Avant d'installer le matériau mural
fini, installer le support structurel
entre les poteaux muraux où seront
montés les plaques murales.
Información importante
Antes de instalar el material de
acabado de pared, instale un
refuerzo estructural entre los postes
de madera de la pared en los lugares
donde se vayan a instalar las placas
murales.
CAUTION: Risk of property
damage.
Tiles may crack if not drilled properly.
Apply light, even pressure.
ATTENTION: Risque de
dommages matériels.
Les carreaux pourraient se briser s’ils
ne sont pas percés de manière
adéquate. Appliquer une pression
légère et uniforme.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
daños a la propiedad.
Los azulejos se pueden cuartear si
no se taladra correctamente. Aplique
presión ligera y de manera uniforme.
WARNING: Risk of property
damage.
Water behind the finished surface
will cause damage. Apply 100%
silicone sealant into the drilled holes
before securing the grab bar.
ADVERTISSEMENT: Risque
de dommages matériels.
La présence d'eau à l'arrière de la
surface finie créera des dommages.
Appliquer du mastic d'étanchéité à
la silicone à 100% dans les trous
percés avant de sécuriser la barre
d'appui en place.
ADVERTENCIA: Riesgo de
daños a la propiedad.
El agua que penetre detrás de la
superficie acabada causará daños.
Antes de fijar la agarradera, aplique
sellador 100 % de silicona en los
orificios taladrados.
WARNING: Risk of injury.
Unless properly installed, the
grab bar may not adequately support
the weight of the user. Mount the
brackets to the structural support.
ADVERTISSEMENT: Risque
de blessures.
À moins qu'elle ne soit installée
correctement, la barre d'appui ne
pourra pas supporter le poids de
l'utilisateur de manière adéquate.
Monter les supports sur le support
structurel.
ADVERTENCIA: Riesgo de
lesiones.
Si no se instala correctamente, la
agarradera no podrá soportar
adecuadamente el peso del usuario.
Instale los soportes en el refuerzo
estructural.
Record your model number:
Observe all local plumbing and
building codes.
Noter le numéro de modèle
ci-dessous pour référence
ultérieure:
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
X
K-78387: 24" (610 mm)
3
Verify “X” against the
measurements of your product
model.
Vérifier le “X” par rapport aux
mesures du modèle du produit.
Verifique la dimensión “X” contra
las medidas de su modelo de
producto.
Screw Hole Locations
Emplacement des trous de vis
Lugares de los orificios para tornillo
2
Position the template. Confirm
level. Mark the holes.
Positionner le gabarit. Confirmer
le niveau. Marquer les trous.
Coloque la plantilla. Confirme la
nivelación. Marque los orificios.
1
Determine the grab bar location,
and orientation.
Déterminer l'emplacement et
l'orientation de la barre d'appui.
Determine la ubicación y
orientación de la agarradera.
Important Information
Product is ADA-compliant when
installed into structural support
according to the 2010 ADA
requirements.
Informations importantes
Ce produit est conforme aux normes
ADA s’il est installé dans le support
structurel conformément aux
exigences ADA 2010.
Información importante
El producto satisface las normas de
la ADA cuando se instala en refuerzo
estructural de acuerdo a los
requisitos de la ADA.
Important Information
When drilling through shower
surfaces, do not drill into the
structural support.
Informations importantes
Lors du perçage à travers les
surfaces de la douche, ne pas percer
dans le support structurel.
Información importante
Al taladrar a través de superficies de
la ducha, no lo haga hasta el
refuerzo estructural.
8
Slide the grab bar onto the posts.
Tighten the setscrews.
Glisser la barre d’appui sur les
montants. Serrer les vis d'arrêt.
Instale la agarradera en los
postes. Apriete los tornillos de
fijación.
7
Secure each wall plate with the
screws provided.
Sécuriser chaque plaque murale
avec les vis fournies.
Fije cada una de las placas
murales con los tornillos que se
incluyen.
6
Apply 100% silicone sealant into
the drilled holes.
Appliquer du mastic d'étanchéité
à la silicone à 100% dans les trous
percés.
Aplique sellador 100 % de silicona
en los orificios taladrados.
5
Drill 3/16" holes through the
shower surface only. Do not drill
into the structural support.
Percer des trous de 3/16" à travers
la surface de la douche
seulement. Ne pas percer dans
le support structurel.
Taladre orificios de 3/16" solo a
través de la superficie de la ducha.
No taladre en el refuerzo
estructural.
4
Loosen the setscrews and remove
the wall plates from the grab bar.
Desserrer les vis d'arrêt et retirer
les plaques murales de la barre
d’appui.
Afloje los tornillos de fijación y
retire las placas murales de la
agarradera.
1330875-2-B
Need help? Contact the KOHLER Customer Care Center at
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
For care and cleaning and other information go to:
us
.kohler.com.
KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty
Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1,
1997, to be leak and drip free during normal residential use for
as long as the original consumer purchaser owns his or her
home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler
Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge
necessary to put the Faucet in good working condition. This
warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United
States of America, Canada or Mexico ("North America").
Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or
accessories ("Faucet")*, (except gold, non-Vibrant®, non-chrome
finishes) to be free of defects in material and workmanship during
normal residential use for as long as the original consumer
purchaser owns his or her home. This warranty applies only to
Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found
in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair,
provide a replacement part or product, or make appropriate
adjustment. Damage to a product caused by accident, misuse,
or abuse is not covered by this warranty. Improper care and
cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original
sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty
claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges,
installation, or other incidental or consequential costs. In no
event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price
of the Faucet.
If the Faucet is used commercially or is installed outside of North
America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or
powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to
be free from defects in material and workmanship for one (1)
year from the date the product is installed, under Kohler Co.'s
standard one-year limited warranty.
If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler
Co., either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home
Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be
sure to provide all pertinent information regarding your claim,
including a complete description of the problem, the product,
model number, color, finish, the date the product was purchased
and from whom the product was purchased. Also include your
original invoice. For other information, or to obtain the name
and address of the service and repair facility nearest you, call
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and
Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit
www
.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within
Canada, or www
.mx.kohler.com in Mexico.
KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE
WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER
CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ALL LIABILITY FOR
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states/provinces do not allow limitations of how long
an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of
such damages, so these limitations and exclusions may
not apply to you.This warranty gives the consumer specific
legal rights.You may also have other rights that vary from
state/province to state/province.
This is Kohler Co.'s exclusive written warranty.
*Trend® faucets, MasterShower® tower, BodySpa systems and
components; WaterHaven® tower, systems and components;
Tripoint® faucets, Polished Gold, non-Vibrant and painted or
powder coated finishes, fittings; all items within the "Fixture
Related" section of the Kohler Faucets Price Book, drains,
Duostrainer® sink strainers, soap/lotion dispensers, Moxie®
Wireless Speaker; and faucets used in commercial settings,
and outside North America, are covered by Kohler Co.'s one-year
limited warranty.
**Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia,
bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not
recommended for chrome. This will void the warranty.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención a
Clientes de KOHLER al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Para el cuidado y la limpieza, y más información visite:
us
.kohler.com.
Besoin d'aide? Appeler le centre de services à la clientèle de
KOHLER au 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter: us.kohler.com.
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER®
Kohler Co. garantiza sus griferías* fabricadas después del 1.o
de enero de 1997 contra problemas de fugas y goteo durante
el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor
original sea el propietario de su casa. En caso de que la grifería
presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co.
enviará por correo, y sin ningún cargo al comprador original, el
cartucho necesario para que la grifería funcione correctamente.
Esta garantía se aplica solo a la grifería Kohler instalada en los
Estados Unidos de América, Canadá o México ("Norteamérica").
Kohler Co. también garantiza todas las demás características
de la grifería o de los accesorios ("Grifería")*, (excepto los
acabados de oro, que no sean Vibrant®, o que no sean de
cromo) contra defectos de material y mano de obra, durante el
uso residencial normal, mientras el comprador consumidor
original sea el propietario de su casa. Esta garantía se aplica
solo a la grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se llegara
a encontrar algún defecto durante el uso residencial normal,
Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o
producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no
cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido
del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anulan la
garantía.** Al presentar las reclamaciones de garantía a
Kohler Co. es necesario incluir el comprobante de compra
(recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable
de costos de mano de obra, instalación u otros costos
incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de
Kohler Co. excederá el precio de compra de la grifería.
Si la grifería se utiliza comercialmente o si se instala fuera del
territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es
Vibrant o es un acabado de color con revestimiento de pintura
o polvo, Kohler Co. garantiza la grifería contra defectos de
material y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha
de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de
Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la
garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su
distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o
distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención:
Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044,
EE.UU. Asegúrese de proporcionar toda la información
pertinente a su reclamación, incluida una descripción completa
del problema, el producto, el número de modelo, el color, el
acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto.
También incluya el recibo original. Para consultar información
adicional, o para obtener el nombre y la dirección del lugar de
reparación y servicio más cercano a usted, llame al
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) en los EE.UU. y Canadá, y
al 001-800-456-4537 en México, o visite www
.kohler.com en
los EE.UU., www.ca.kohler.com en Canadá, o
www
.mx.kohler.com en México.
KOHLER CO.Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS
GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE
OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO
DETERMINADO. KOHLER CO.Y/O EL VENDEDOR
DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO
DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS. Algunos estados/algunas provincias no
permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos
daños, por lo que es posible que estas limitaciones y
exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía otorga
al consumidor ciertos derechos legales específicos.
Además, usted puede tener otros derechos que varían de
estado a estado y de provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*La grifería Trend®, la torre MasterShower®, los sistemas y los
componentes BodySpa, la torre, los sistemas y los componentes
WaterHaven®, las griferías Tripoint®, el acabado en oro pulido,
que no sea Vibrant, y los acabados con revestimiento de pintura
o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en
la sección "Fixture Related" de la lista de precios de la grifería
Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer®,
los dispensadores de jabón y loción, la bocina inalámbrica
Moxie®; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del
territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía
limitada de un año de Kohler Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos, amoniaco,
blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros
productos no recomendados para el cromo. Esto anula la
garantía.
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®
Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er
janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d'une utilisation
domestique normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine
demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou
présente des fuites lors d'une utilisation normale, Kohler Co.
enverra par courrier à l'acheteur, sans frais, la cartouche
nécessaire pour réparer le robinet. La présente garantie
s'applique uniquement aux robinets Kohler installés aux
États-Unis, au Canada ou au Mexique ("Amérique du Nord").
Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques
du robinet ou des accessoires ("Robinet")*, (à l'exception des
finitions dorées, non-Vibrant®, non chromées) contre tout vice
de matériau et de fabrication lors d'une utilisation domestique
normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure
propriétaire de son domicile. La présente garantie s'applique
uniquement aux robinets Kohler installés en Amérique du Nord.
Si un vice est décelé lors d'une utilisation domestique normale,
Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le
remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie
n'offre pas de protection contre les dommages dus à un
accident, une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement.
Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**.
Une preuve d'achat (ticket de caisse d'origine) doit être
présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de
la garantie. Kohler n'est pas responsable des frais de
main-d'œuvre, d'installation ou de tous autres frais particuliers,
accessoires ou indirects. La responsabilité de Kohler Co. ne
dépassera en aucun cas le prix d'achat du robinet.
Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s'il est installé en
dehors d'Amérique du Nord, ou si la finition est dorée,
non-Vibrant, peinte ou revêtue d'une poudre, Kohler Co. garantit
le robinet contre tout vice de matériau et de fabrication pendant
un (1) an à partir de la date d'installation du produit, selon les
modalités de la garantie limitée standard d'un an de Kohler Co.
Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter
Kohler Co. par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de
rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à
l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center,
444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les
renseignements pertinents à la réclamation, dont notamment
une description complète du problème et du produit, le numéro
de modèle, la couleur, la finition, la date et le lieu d'achat du
produit. Joindre également l'original de la facture. Pour de plus
amples renseignements, ou pour obtenir le nom et l'adresse de
l'établissement d'entretien et de réparation le plus proche,
appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U.
et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou
consulter le site www
.kohler.com à partir des É.-U.,
www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com
au Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES
GARANTIES AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES,Y COMPRIS LES
GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO.
ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains
états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée
de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite de tels
dommages, et, par conséquent, lesdites limites et
exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La
présente garantie accorde au consommateur des droits
juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir
d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à
l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
*Les robinets Trend®, la colonne MasterShower®, les systèmes
et éléments BodySpa; la colonne, les systèmes et les éléments
WaterHaven®; les robinets Tripoint®, les finitions or poli,
non-Vibrant et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords,
tous les articles de la section "Fixture Related" du catalogue
des prix des robinets Kohler, les drains, les crépines d'évier
Duostrainer®, les distributeurs de savon/lotion, le haut-parleur
sans fil Moxie® et les robinets utilisés dans des installations
commerciales et en dehors de l'Amérique du Nord sont couverts
par la garantie limitée d'un an de Kohler Co.
**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs,
de l'ammoniaque, de l'eau de Javel, des acides, des cires, de
l'alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés
pour le chrome. Ceci annulera la garantie.
1330875-2-B © 2018 Kohler Co.

Transcripción de documentos

Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación 3/16" 100% Silicone Sealant Mastic á la silicone á 100% Sellador 100% de silicona WARNING: Risk of injury. WARNING: Risk of property CAUTION: Risk of property Unless properly installed, the damage. damage. grab bar may not adequately support Water behind the finished surface Tiles may crack if not drilled properly. the weight of the user. Mount the will cause damage. Apply 100% Apply light, even pressure. Noter le numéro de modèle brackets to the structural support. silicone sealant into the drilled holes ATTENTION: Risque de ci-dessous pour référence before securing the grab bar. ADVERTISSEMENT: Risque dommages matériels. ultérieure: ADVERTISSEMENT: Risque de blessures. Les carreaux pourraient se briser s’ils Respecter tous les codes de de dommages matériels. À moins qu'elle ne soit installée ne sont pas percés de manière plomberie et de bâtiment locaux. La présence d'eau à l'arrière de la correctement, la barre d'appui ne adéquate. Appliquer une pression Anote abajo el número de su surface finie créera des dommages. légère et uniforme. pourra pas supporter le poids de modelo como referencia futura: Appliquer du mastic d'étanchéité à PRECAUCIÓN: Riesgo de Cumpla todos los códigos locales de l'utilisateur de manière adéquate. la silicone à 100% dans les trous Monter les supports sur le support daños a la propiedad. plomería y de construcción. percés avant de sécuriser la barre structurel. Los azulejos se pueden cuartear si d'appui en place. ADVERTENCIA: Riesgo de no se taladra correctamente. Aplique Record your model number: Observe all local plumbing and building codes. Important Information When drilling through shower surfaces, do not drill into the structural support. lesiones. Si no se instala correctamente, la agarradera no podrá soportar adecuadamente el peso del usuario. Instale los soportes en el refuerzo estructural. ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. El agua que penetre detrás de la superficie acabada causará daños. Antes de fijar la agarradera, aplique sellador 100 % de silicona en los orificios taladrados. Important Information Product is ADA-compliant when installed into structural support according to the 2010 ADA requirements. 1 Determine the grab bar location, Informations importantes Informations importantes Lors du perçage à travers les surfaces de la douche, ne pas percer Ce produit est conforme aux normes ADA s’il est installé dans le support dans le support structurel. structurel conformément aux Información importante exigences ADA 2010. Al taladrar a través de superficies de Información importante la ducha, no lo haga hasta el El producto satisface las normas de refuerzo estructural. la ADA cuando se instala en refuerzo estructural de acuerdo a los requisitos de la ADA. 4 Loosen the setscrews and remove 5 Drill 3/16" holes through the the wall plates from the grab bar. Desserrer les vis d'arrêt et retirer les plaques murales de la barre d’appui. Afloje los tornillos de fijación y retire las placas murales de la agarradera. 1330875-2-B shower surface only. Do not drill into the structural support. Percer des trous de 3/16" à travers la surface de la douche seulement. Ne pas percer dans le support structurel. Taladre orificios de 3/16" solo a través de la superficie de la ducha. No taladre en el refuerzo estructural. and orientation. Déterminer l'emplacement et l'orientation de la barre d'appui. Determine la ubicación y orientación de la agarradera. Important Information Before installing finished wall material, install structural support between the wall studs where the wall plates will be mounted. Informations importantes Avant d'installer le matériau mural fini, installer le support structurel entre les poteaux muraux où seront montés les plaques murales. Información importante Antes de instalar el material de acabado de pared, instale un refuerzo estructural entre los postes presión ligera y de manera uniforme. de madera de la pared en los lugares donde se vayan a instalar las placas murales. 2 Position the template. Confirm level. Mark the holes. Positionner le gabarit. Confirmer le niveau. Marquer les trous. Coloque la plantilla. Confirme la nivelación. Marque los orificios. 3 Verify “X” against the measurements of your product model. Vérifier le “X” par rapport aux mesures du modèle du produit. Verifique la dimensión “X” contra las medidas de su modelo de producto. X K-78387: 24" (610 mm) Screw Hole Locations Emplacement des trous de vis Lugares de los orificios para tornillo 6 Apply 100% silicone sealant into the drilled holes. 7 Secure each wall plate with the 8 Slide the grab bar onto the posts. screws provided. Tighten the setscrews. Appliquer du mastic d'étanchéité à la silicone à 100% dans les trous percés. Sécuriser chaque plaque murale avec les vis fournies. Glisser la barre d’appui sur les montants. Serrer les vis d'arrêt. Aplique sellador 100 % de silicona en los orificios taladrados. Fije cada una de las placas murales con los tornillos que se incluyen. Instale la agarradera en los postes. Apriete los tornillos de fijación. Need help? Contact the KOHLER Customer Care Center at 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). For care and cleaning and other information go to: us.kohler.com. Besoin d'aide? Appeler le centre de services à la clientèle de KOHLER au 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre, visiter: us.kohler.com. ¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención a Clientes de KOHLER al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). Para el cuidado y la limpieza, y más información visite: us.kohler.com. KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United States of America, Canada or Mexico ("North America"). Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or accessories ("Faucet")*, (except gold, non-Vibrant®, non-chrome finishes) to be free of defects in material and workmanship during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment. Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty. Improper care and cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation, or other incidental or consequential costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the Faucet. If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, under Kohler Co.'s standard one-year limited warranty. If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co., either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim, including a complete description of the problem, the product, model number, color, finish, the date the product was purchased and from whom the product was purchased. Also include your original invoice. For other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you, call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ALL LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations of how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, so these limitations and exclusions may not apply to you.This warranty gives the consumer specific legal rights. You may also have other rights that vary from state/province to state/province. This is Kohler Co.'s exclusive written warranty. *Trend® faucets, MasterShower® tower, BodySpa systems and components; WaterHaven® tower, systems and components; Tripoint® faucets, Polished Gold, non-Vibrant and painted or powder coated finishes, fittings; all items within the "Fixture Related" section of the Kohler Faucets Price Book, drains, Duostrainer® sink strainers, soap/lotion dispensers, Moxie® Wireless Speaker; and faucets used in commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.'s one-year limited warranty. **Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome. This will void the warranty. Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d'une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d'une utilisation normale, Kohler Co. enverra par courrier à l'acheteur, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet. La présente garantie s'applique uniquement aux robinets Kohler installés aux États-Unis, au Canada ou au Mexique ("Amérique du Nord"). Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques du robinet ou des accessoires ("Robinet")*, (à l'exception des finitions dorées, non-Vibrant®, non chromées) contre tout vice de matériau et de fabrication lors d'une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure propriétaire de son domicile. La présente garantie s'applique uniquement aux robinets Kohler installés en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d'une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie n'offre pas de protection contre les dommages dus à un accident, une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement. Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d'achat (ticket de caisse d'origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler n'est pas responsable des frais de main-d'œuvre, d'installation ou de tous autres frais particuliers, accessoires ou indirects. La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d'achat du robinet. Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s'il est installé en dehors d'Amérique du Nord, ou si la finition est dorée, non-Vibrant, peinte ou revêtue d'une poudre, Kohler Co. garantit le robinet contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d'installation du produit, selon les modalités de la garantie limitée standard d'un an de Kohler Co. Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter Kohler Co. par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les renseignements pertinents à la réclamation, dont notamment une description complète du problème et du produit, le numéro de modèle, la couleur, la finition, la date et le lieu d'achat du produit. Joindre également l'original de la facture. Pour de plus amples renseignements, ou pour obtenir le nom et l'adresse de l'établissement d'entretien et de réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com à partir des É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES GARANTIES AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite de tels dommages, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. *Les robinets Trend®, la colonne MasterShower®, les systèmes et éléments BodySpa; la colonne, les systèmes et les éléments WaterHaven®; les robinets Tripoint®, les finitions or poli, non-Vibrant et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords, tous les articles de la section "Fixture Related" du catalogue des prix des robinets Kohler, les drains, les crépines d'évier Duostrainer®, les distributeurs de savon/lotion, le haut-parleur sans fil Moxie® et les robinets utilisés dans des installations commerciales et en dehors de l'Amérique du Nord sont couverts par la garantie limitée d'un an de Kohler Co. **Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l'ammoniaque, de l'eau de Javel, des acides, des cires, de l'alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie. Kohler Co. garantiza sus griferías* fabricadas después del 1.o de enero de 1997 contra problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo, y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica solo a la grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México ("Norteamérica"). Kohler Co. también garantiza todas las demás características de la grifería o de los accesorios ("Grifería")*, (excepto los acabados de oro, que no sean Vibrant®, o que no sean de cromo) contra defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta garantía se aplica solo a la grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se llegara a encontrar algún defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anulan la garantía.** Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co. es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la grifería. Si la grifería se utiliza comercialmente o si se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o es un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza la grifería contra defectos de material y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU. Asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluida una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto. También incluya el recibo original. Para consultar información adicional, o para obtener el nombre y la dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) en los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 en México, o visite www.kohler.com en los EE.UU., www.ca.kohler.com en Canadá, o www.mx.kohler.com en México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *La grifería Trend®, la torre MasterShower®, los sistemas y los componentes BodySpa, la torre, los sistemas y los componentes WaterHaven®, las griferías Tripoint®, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant, y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en la sección "Fixture Related" de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer®, los dispensadores de jabón y loción, la bocina inalámbrica Moxie®; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co. **Nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anula la garantía. USA/Canada: 1-800-4KOHLER Mexico: 001-800-456-4537 www.kohler.com 1330875-2-B © 2018 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler K-78387-BL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación