Westinghouse 6682300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

8
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE
ILUMINACIÓN PARA EXTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido
diseñado para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas o comentarios,
por favor envíe un mensaje electrónico a: catalogroom@westinghouselighting.com
NNOOTTAA::
Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las
partes requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales
yfabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía
reemplaza toda otra garantía expresa o implícita.
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la
naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los
componentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido,
instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros.
Esta garantía no cubre la rotura de piezas de vidrio. Si recibe el artefacto con alguna pieza
de vidrio rota, sírvase llamar a Westinghouse Lighting para que le envíen una pieza de
repuesto gratis.
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.
Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por
esta garantía, simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de
compra, franqueo prepago, y Westinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el
artefacto o le reintegrará el precio de compra.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las
instrucciones no son claras, no proceda con la instalación.
Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es
esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o perforar una
pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del
artefacto o cableado está dañado, no instale el artefacto.
Devuélvalo al lugar donde lo compró.
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.
ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y
no se debe conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene
puesta a tierra.”
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de
alimentación para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la
etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje).
Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de
1985 tienen cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes
de la instalación, consulte a un electricista certificado.
9
FIGURA 1.
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.
DOSEL (J)
TUERCA
TAPA (L)
TORNILLOS (R)
ARANDELA (K)
PANEL
CUADRADO (M)
PANELES
LATERALES (P)
ANGULOS
INTERIORES (Q)
ARMAZON DEL
ARTEFACTO (N)
*CAJA DE
EMBUTIR (E)
BARRA DE
MONTAJE (B)
NIPLE (A)
TORNILLO
VERDE DE
TIERRA (H)
CONECTORES
DE ROSCA (G)
CABLE DE
TIERRA
*TORNILLOS CAJA
DE EMBUTIR (F)
ORIFICIO
LATERAL (I)
TUERCA (D)
ARANDELA DE
PRESION (C)
PANELES
LATERALES (P)
SOPORTES PARA
PANELES (O)
1. Suba el dosel (J) hacia el cielo raso dejando que el niple (A) sobresalga a través del orificio
central del dosel (J) (vea la fig. 1).
2. Asegúrelo en su lugar con la arandela (K) y la tuerca tapa (L).
3. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
4. Instale el panel cuadrado (M), con el lado texturizado hacia fuera, en la parte inferior
del armazón del artefacto (N). (vea la figura 1).
5. Centre los cuatro soportes para paneles (O) en cada uno de los bordes del panel cuadrado
(M) (vea la fig. 1).
6. Inserte los paneles laterales (P), con el lado texturizado hacia fuera, detrás de las ranuras de
los ángulos interiores (Q) del armazón del artefacto (N).
NOTA: Cuando se insertan los paneles laterales (P) en los soportes para paneles (O), los soportes
se cerrarán hacia arriba para asegurar los paneles en su lugar. Si fuera necesario, empuje con
cuidado y hacia abajo los paneles laterales (P) hasta que los soportes calcen en su sitio. Luego del
armado, no empuje los paneles desde el exterior del armazón del artefacto (N).
7. Eleve el armazón del artefacto (N) hacia el dosel (J), alineando los orificios del dosel (J) con
los del armazón del artefacto (N) y asegúrelo con los tornillos (R).
8. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
10
3. Asegure la arandela de presión (C) y la tuerca (D) al niple (A) en la parte posterior de
la barra de montaje (B).
4. Fije la barra de montaje (B) a la caja de embutir (E) con los tornillos correspondientes
(F) (no incluidos).
5. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2 en la página 11).
6. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la fig. 2) y colóquelo
uniformemente contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.
7. Coloque un conector de rosca (G de la fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo
sienta firme. Si el conector de rosca (G) se desprende fácilmente, vuelva a
ajustarlo y com
pruebe una vez más que la conexión esté firme (vea la fig. 1).
8. Repita los pasos 6 y 7 para conectar el cable blanco del artefacto (grupo B de la fig. 2) y los
cables de la caja de embutir.
9. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (H) en el orificio lateral (I) de la barra
de montaje (B) (vea la fig. 2).
10. Enrolle el cable de tierra del artefacto y el cable de tierra de la caja de embutir (de metal o
con forro verde) (E) en el tornillo verde de tierra (H) que está en la barra de montaje (B).
11. Ajuste el tornillo verde de tierra (H). No lo apriete demasiado.
12. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (E).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tier-
ra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de
descarga eléctrica.
2. Enrosque el niple (A) en el orificio central de la barra de montaje (B) aproximadamente
19 mm (3/4 pulg.) (vea la fig. 1).
11
WARNING
Turn off electricity to the
mounting site before
beginning installation.
Mounting instructions
must be followed exactly
as shown for the fixture to
be safely supported.
GROUP A: GROUP B:
CONNECT TO BLACK
HOUSE WIRE
BLACK
WHITE OR GREY WITH TRACER
BROWN, GOLD OR BLACK
WITHOUT TRACER
BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER
WHITE
WHITE OR GREY WITHOUT TRACER
CONNECT TO WHITE
HOUSE WIRE
NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped
and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)
FIGURE 2.
GROUPE A: GROUPE B:
À BRANCHER AU FIL NOIR
DE LA R
ÉSIDENCE
NOIR
BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR
BRUN, DOR
É OU NOIR SANS TRACEUR BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR
BLANC
BLANC OU GRIS SANS TRACEUR
À BRANCHER AU FIL BLANC
DE LA R
ÉSIDENCE
NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè
et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site
de montage avant de
commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les
instructions de montage
exactement comme
illustré afin que l’appareil
d’éclairage soit installé de
façon sécuritaire.
FIGURE 2.
GRUPO A: GRUPO B:
CONÉCTELO AL CABLE
NEGRO DE LA CASA
NEGRO
BLANCO O GRIS CON MARCAS
MARR
ÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS
BLANCO
BLANCO O GRIS SIN MARCAS
CON
ÉCTELO AL CABLE
BLANCO DE LA CASA
NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado
y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro
eléctrico al sitio de
montaje antes de
comenzar la instalación.
Se deben seguir las instruc-
ciones de montaje exacta-
mente como se indican para
que el
aparato tenga un soporte
seguro.
FIGURA 2.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA EXTERIORES Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas o comentarios, por favor envíe un mensaje electrónico a: [email protected] NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita. La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los componentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros. Esta garantía no cubre la rotura de piezas de vidrio. Si recibe el artefacto con alguna pieza de vidrio rota, sírvase llamar a Westinghouse Lighting para que le envíen una pieza de repuesto gratis. Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto. Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por esta garantía, simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de compra, franqueo prepago, y Westinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el artefacto o le reintegrará el precio de compra. ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES. Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no proceda con la instalación. Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró. NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia. ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.” Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista certificado. 8 FIGURA 1. *CAJA DE EMBUTIR (E) CABLE DE TIERRA TUERCA (D) CONECTORES DE ROSCA (G) ARANDELA DE PRESION (C) BARRA DE MONTAJE (B) *TORNILLOS CAJA DE EMBUTIR (F) TORNILLO VERDE DE TIERRA (H) ORIFICIO LATERAL (I) NIPLE (A) DOSEL (J) ARANDELA (K) TUERCA TAPA (L) PANELES LATERALES (P) PANELES LATERALES (P) ARMAZON DEL ARTEFACTO (N) SOPORTES PARA PANELES (O) ANGULOS INTERIORES (Q) PANEL CUADRADO (M) TORNILLOS (R) Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido. Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto. 9 *NO INCLUIDO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L. 1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica. 2. Enrosque el niple (A) en el orificio central de la barra de montaje (B) aproximadamente 19 mm (3/4 pulg.) (vea la fig. 1). 3. Asegure la arandela de presión (C) y la tuerca (D) al niple (A) en la parte posterior de la barra de montaje (B). 4. Fije la barra de montaje (B) a la caja de embutir (E) con los tornillos correspondientes (F) (no incluidos). 5. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2 en la página 11). 6. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la fig. 2) y colóquelo uniformemente contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables. 7. Coloque un conector de rosca (G de la fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo sienta firme. Si el conector de rosca (G) se desprende fácilmente, vuelva a ajustarlo y com pruebe una vez más que la conexión esté firme (vea la fig. 1). 8. Repita los pasos 6 y 7 para conectar el cable blanco del artefacto (grupo B de la fig. 2) y los cables de la caja de embutir. 9. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (H) en el orificio lateral (I) de la barra de montaje (B) (vea la fig. 2). 10. Enrolle el cable de tierra del artefacto y el cable de tierra de la caja de embutir (de metal o con forro verde) (E) en el tornillo verde de tierra (H) que está en la barra de montaje (B). 11. Ajuste el tornillo verde de tierra (H). No lo apriete demasiado. 12. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (E). INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO 1. Suba el dosel (J) hacia el cielo raso dejando que el niple (A) sobresalga a través del orificio central del dosel (J) (vea la fig. 1). 2. Asegúrelo en su lugar con la arandela (K) y la tuerca tapa (L). 3. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado. 4. Instale el panel cuadrado (M), con el lado texturizado hacia fuera, en la parte inferior del armazón del artefacto (N). (vea la figura 1). 5. Centre los cuatro soportes para paneles (O) en cada uno de los bordes del panel cuadrado (M) (vea la fig. 1). 6. Inserte los paneles laterales (P), con el lado texturizado hacia fuera, detrás de las ranuras de los ángulos interiores (Q) del armazón del artefacto (N). NOTA: Cuando se insertan los paneles laterales (P) en los soportes para paneles (O), los soportes se cerrarán hacia arriba para asegurar los paneles en su lugar. Si fuera necesario, empuje con cuidado y hacia abajo los paneles laterales (P) hasta que los soportes calcen en su sitio. Luego del armado, no empuje los paneles desde el exterior del armazón del artefacto (N). 7. Eleve el armazón del artefacto (N) hacia el dosel (J), alineando los orificios del dosel (J) con los del armazón del artefacto (N) y asegúrelo con los tornillos (R). 8. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles. 10 FIGURE 2. GROUP A: CONNECT TO BLACK HOUSE WIRE GROUP B: CONNECT TO WHITE HOUSE WIRE BLACK WHITE WHITE OR GREY WITH TRACER WHITE OR GREY WITHOUT TRACER BROWN, GOLD OR BLACK WITHOUT TRACER BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.) WARNING Turn off electricity to the mounting site before beginning installation. Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely supported. FIGURE 2. AU FIL NOIR AU FIL BLANC GROUPE A: ÀDEBRANCHER GROUPE B: ÀDEBRANCHER LA RÉSIDENCE LA RÉSIDENCE NOIR BLANC BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR BLANC OU GRIS SANS TRACEUR BRUN, DORÉ OU NOIR SANS TRACEUR BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus) MISE EN GARDE Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation. Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire. FIGURA 2. GRUPO A: CONÉCTELO AL CABLE NEGRO DE LA CASA GRUPO B: CONÉCTELO AL CABLE BLANCO DE LA CASA NEGRO BLANCO BLANCO O GRIS CON MARCAS BLANCO O GRIS SIN MARCAS MARRÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.) 11 ADVERTENCIA: Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación. Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el aparato tenga un soporte seguro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Westinghouse 6682300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para