MTD 11A-18M7002 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Safe Operation Practices Set-Up Operation Maintenance Service Troubleshooting Warranty
L
Self Propelled Mower m Model 18M
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHiO 44136-0019
PrintedInUSA FormNo.769-05687
(December14,2009)
ToTheOwner
1
ThankYou
Thank you for purchasing a Lawn Mower manufactured by MTD.
It was carefully engineered to provide excellent performance
when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment.
It instructs you how to safely and easily set up, operate and
maintain your machine. Please be sure that you, and any other
persons who will operate the machine, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review
this manual frequently to familiarize yourself with the machine,
its features and operation. Please be aware that this Operator's
Manual may cover a range of product specifications for various
models. Characteristics and features discussed and/or illustrated
in this manual may not be applicable to all models. We reserve
the right to change product specifications, designs and
equipment without notice and without incurring obligation.
If you have any problems or questions concerning the machine,
phone your local authorized MTD service dealer or contact us
directly. MTD's Customer Support telephone numbers, website
address and mailing address can be found on this page. We want
to ensure your complete satisfaction at all times.
Throughout this ma nual, all references to right and left side of the
machine are observed from the operating position.
Tableof Contents
Safe Operation Practices ........................................ 3
Assembly & Set-Up .................................................. 9
Controls & Features ................................................ 12
Operation ................................................................ 13
Maintenance &Adjustment. ................................. 14
Service ..................................................................... 16
Troubleshooting ..................................................... 18
Engine Operation .................................................. 20
Engine Maintenance ............................................. 22
Replacement Parts ................................................ 27
Warranty ................................................................ 30
Spanish .................................................................... 31
RecordProductinformation
Before setting up and operating your new equipment, please
locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate the
model plate by standing at the operator's position and looking
down at the rear of the deck. This information will be necessary,
should you seek technical support via our web site, Customer
Support Department, or with a local authorized service dealer.
MODEL NUMBER
[3131313131313131313D
SERIAL NUMBER
DflDflDflDflDflD
CustomerSupport
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting our Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
0 Visit us on the web at www.mtdproducts.com
0 Call a Customer Support Representative at (800) 800-7310 or (330) 220-4683
0 Write us at MTD LLC EO. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019
importantSafeOperationPractices
2
,A
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling.
DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands,
toes and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could
result in serious injury or death.
GeneralOperation
1. Read this operator's manual carefully in its entirety before
attempting to assemble this machine. Read, understand,
and follow all instructions on the machine and in the
manual(s) before operation. Keep this manual in a safe
place for future and regular reference and for ordering
replacement parts.
2. Be completely familiar with the controls and the proper use
of this machine before operating it.
3. This machine is a precision piece of power equipment,
not a plaything. Therefore, exercise extreme caution at all
times. This machine has been designed to perform one job:
to mow grass. Do not use it for any other purpose.
4. Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
5. Only responsible individuals who are familiar with these
rules of safe operation should be allowed to use this
machine.
6. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys and other
foreign objects, which could be tripped over or picked up
and thrown by the blade. Thrown objects can cause serious
personal injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material
toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a wall or obstruction,
which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
8. To help avoid blade contact or a thrown object injury,
stay in operator zone behind handles and keep children,
bystanders, helpers and pets at least 75 feet from mower
while it is in operation. Stop machine if anyone enters area.
9. Always wear safety glasses or safety goggles during
operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
10. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms
and legs and steel-toed shoes are recommended. Never
operate this machine in bare feet, sandals, slippery or light-
weight (e.g. canvas) shoes.
11. Do not put hands or feet near rotating parts or under the
cutting deck. Contact with blade can amputate fingers,
hands, toes and feet.
12. Amissingordamageddischargecovercancauseblade 27.
contactorthrownobjectinjuries.
13. Manyinjuriesoccurasaresultofthemowerbeingpulled
overthefootduringafallcausedbyslippingortripping.
Donotholdontothemowerifyouarefalling;releasethe
handleimmediately. 28.
14. Neverpullthemowerbacktowardyouwhileyouare
walking.Ifyoumustbackthemowerawayfromawallor
obstructionfirstlookdownandbehindtoavoidtripping
andthenfollowthesesteps:
a. Stepbackfrommowertofullyextendyourarms.
b. Besureyouarewellbalancedwithsurefooting.
c. Pullthemowerbackslowly,nomorethanhalfway
towardyou.
d. Repeatthesestepsasneeded.
Do:
15. Do not operate the mower while under the influence of
alcohol or drugs. 1.
16. Do not engage the self-propelled mechanism on machines
so equipped while starting engine. 2.
17. The blade control is a safety device. Never attempt to
bypass its operation. Doing so makes the safety device
inoperative and may result in personal injury through 3.
contact with the rotating blade. The blade control must
operate easily in both directions and automatically return
to the disengaged position when released.
18. Never operate the mower in wet grass. Always be sure of Do Not:
your footing. A slip and fall can cause serious personal
injury. If you feel you are losing your footing, release the
blade control handle immediately and the blade will stop
rotating within three seconds.
Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never
run.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
If the equipment should start to vibrate abnormally, stop
the engine and check immediately for the cause.Vibration
is generally a warning of trouble.
Shut the engine off and wait until the blade comes to
acomplete stop before removing the grasscatcher or
unclogging the chute. The cutting blade continues to
rotate for a few seconds after the blade control is released.
Never place any part of the body in the blade area until you
are surethe blade hasstopped rotating.
Never operate mower without proper trail shield,
discharge cover, grasscatcher, blade control or other safety
protective devices in place and working. Never operate
mower with damaged safety devices. Failure to do socan
result in personal injury.
Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do
not touch.
Never attempt to make a wheel or cutting height
adjustment while the engine is running.
Only use parts and accessories made for this machine by
the manufacturer. Failure to do so can result in personal
injury.
When starting engine, pull cord slowly until resistance
is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord
(kickback) will pull hand and arm toward engine faster than
you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains
could result.
If situations occur which are not covered in this manual,
use care and good judgement. Contact Customer Support
for assistance or the name of the nearest service dealer.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which
can result in severe injury. Operation on slopes requires extra
caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your
safety, use the slope gauge included as part of this manual to
measure slopes before operating this machine on a sloped or
hilly area. If the slope is greater than 15 degrees, do not mow it.
Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise
extreme caution when changing direction on slopes.
Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps
which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide
obstacles.
Always be sure of your footing. A slip and fall can cause
serious personal injury. If you feel you are losing your
balance, release the blade control handle immediately and
the blade will stop rotating within three (3) seconds.
1. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you
could lose your footing or balance.
2. Do not mow slopes greater than 15degrees asshown on
the slope gauge.
3. Do not mow on wet grass.Unstable footing could cause
slipping.
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the mower
and the mowing activity. They do not understand the dangers.
Never assume that children will remain where you last saw them.
Keep children out of the mowing area and under watchful
care of a responsible adult other than the operator.
Be alert and turn mower off if a child enters the area.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Before and while moving backwards, look behind and
down for small children.
Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure
your vision of a child who may run into the mower.
Keep children away from hot or running engines. They can
suffer burns from a hot muffler.
Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and be trained and supervised by an
adult.
4 I SECTION 2 -- IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES
Service
SafeHandling OfGas01ine:
I. To avoid personal injury or property damage use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive. Serious personal injury can
occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes,
which can ignite. Wash your skin and change clothes
immediately.
2. Use only an approved gasoline container.
3. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer
bed with a plastic liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before filling.
4. Remove gas-powered equipment from the truck or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel such equipment on a trailer with a portable
container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
5. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources
of ignition.
Never fuel machine indoors because flammable vapors will
accumulate in the area.
6.
7.
8.
Never remove gas cap or add fuel while engine is hot or
running. Allow engine to cool at least two minutes before
refueling.
9. Never overfill fuel tank. Filltankto no more than I inch
below bottom of filler neck to provide for fuel expansion.
I0. Replace gasoline cap and tighten securely.
1I. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment.
Move machine to another area. Wait 5 minutes before
starting engine.
12. Never store the machine or fuel container near an open
flame, spark or pilot light as on a water heater, space
heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances.
13. To reduce fire hazard, keep machine free of grass, leaves,
or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and
remove any fuel soaked debris.
14. Allow machine to cool at least 5 minutes before storing.
GeneralService:
I. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless
and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade and all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the engine to prevent
unintended starting.
3. Check the blade and engine mounting bolts at frequent
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade
for damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with
the original equipment manufacture's (O.E.M.) blade only,
listed in this manual. "Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety!"
4. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or
wear gloves, and use extra caution when servicing them.
5. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
6. Never tamper with safety devices. Check their proper
operation regularly.
7. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect
the spark plug wire and ground against the engine.
Thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the
damage before starting and operating the mower.
8. Never attempt to make a wheel or cutting height
adjustment while the engine is running.
9. Grass catcher components, discharge cover, and trail shield
are subject to wear and damage which could expose
moving parts or allow objects to be thrown. For safety
protection, frequently check components and replace
immediately with original equipment manufacturer's
(O.E.M.) parts only, listed in this manual. "Use of parts
which do not meet the original equipment specifications
may lead to improper performance and compromise
safety!"
10. Do not change the engine's governor setting or over-speed
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
11. Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks
or leaks. Replace if necessary.
12. Do not crank engine with spark plug removed.
13. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
14. Observe proper disposal laws and regulations. Improper
disposal of fluids and materials can harm the environment.
15. According to the Consumer Products Safety Commission
(CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of seven (7) years,
or 140 hours of operation. At the end of the Average Useful
Life have the machine inspected annually by an authorized
service dealer to ensure that all mechanical and safety
systems are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
Donotmodify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any
way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
SECTION 2 -- IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES S
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
may include the following emission control systems: Engine
Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air
Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
SparkArrestor
i_ll WARNING: This machine is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered, brush
covered or grass-covered land unless the engine's
exhaust system is equipped with a spark arrester
meeting applicable local or state laws (if any).
Ira spark arrester is used, it should be maintained in effective
working order by the operator. In the State of California the
above is required by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws
apply on federal lands.
A spark attester for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the service
department, RO. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
6 I SECTION 2 -- IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the
machine before attempting to assemble and operate.
READ THE OPERATOR'S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to
assemble and operate
DANGER -- ROTATING BLADES
To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless discharge cover
or grass catcher is in its proper place. If damaged, replace immediately.
®
i|1_
Do not mow when children or others are around.
IRFS
_1_ DANGER-- HAND/FOOT CUT
Keep hands and feet away from rotating parts.
DANGER -- THROWN DEBRIS
Remove objects that can be thrown by the blade in any direction. Wear safety glasses.
DANGER -- SLOPES
Use extra caution on slopes. Do not mow slopes greater than 15°.
,_ _ WARNING--GASOLINEIS FLAMMABLE
Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.
WARNING-- CARBON MONOXIDE
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon
monoxide, an odorless and deadly gas.
WARNING-- HOT SURFACE
Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine
__\_%._ and muffler to cool before touching.
Ii_ WARNING: Your Responsibility--Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and |
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
J
SAVETHESEINSTRUCTIONS!
SECTION 2 -- IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES 7
=
c_
0
oO
0
oO
oo
0
_D
0
C
c_
0
C
o _
C
0
0
0
I
co
o I
qo
co
I
I
I
I
I
I
/
/
I
I
mm I
I
I
I
I
I
I
I
I
l
l
l
l
l
l
l
l
l
0
SECTION 2 -- IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES
Assembly& Set-Up
3
Contents of Carton
One Lawn Mower
One Lawn Mower Operator's Manual
One Grass Catcher
One Side Discharge Chute
One Bottle of Oil
Assembly
NOTE:This unit is shipped without gasoline or oil in the engine.
Fill up gasoline and oil asinstructed in the Engine Operation
section of this manual BEFOREoperating your mower.
Handle
1.
Remove any packing material which may be between
upper and lower handles.
a. Pull up and back on upper handle as shown in Fig.
3-1. Do not crimp cable while lifting the handle up.
Remove star knobs from handle mounting brackets
and secure the lower handle onto the handle
brackets by placing the lower hole of the lower
handle onto the pins of the handle brackets.
b. Tighten star knobs securing upper handle to lower
handle. See Fig. 3-1. Make sure that each carriage
bolt is seated properly in the handle.
Figure 3-1
2. Tighten star knobs securing lower handle to handle
brackets. See Fig. 3-2. Make certain the lower handle is
seated securely into the handle mounting brackets.
3.
J
Figure 3-2
The rope guide is attached to the right side of the upper
handle. Loosen the wing nut which secures it to the upper
handle. Refer to Fig. 3-3.
Figure 3-3
J
a. Hold blade control against upper handle.
b. Pull starter rope out of the engine. Release blade
control handle.
4.
c. Slip starter rope into rope guide.
d. Tighten wing nut.
Insert post on cable ties into holes provided on the lower
handle. Pull cable tie tight and trim excess.
GrassCatcher
1.
Follow steps below to assemble the grass catcher (if
needed). Make certain bag is turned right side out before
assembling (warning label will be on the outside).
a. Place bag over fra me so that its black plastic side is
at the bottom.
b.
Slip plastic channel of grass bag over hooks on the
frame. See Fig. 3-4. All the plastic channels except
center top of bag attach from outside of bag.
Figure 3-4
2.
c. Attach center top of bag from inside of bag.
Before attaching the grass catcher, the mulching baffle
must be removed.
a. Lift rear discharge door.
b. Remove mulching baffle. See Fig. 3-5.
f
Figure 3=5
3. Follow steps below to attach grass catcher:
a. Lift rear discharge door.
b. Place grass catcher on the pivot rod. Let go of
discharge door so that it rests on the grass catcher.
See Fig. 3-6.
Figure 3-6
J
To remove grass catcher, lift rear discharge door on the mower.
Lift grass catcher up and out, off of the pivot rod. Release rear
discharge door to allow it to close rear opening of mower.
WARNING: Never operate mower unless the hooks
on the grass catcher are firmly seated on the pivot
rod and the rear discharge door rests firmly against
top of the grass catcher.
'°1
SECTION 3 -- ASSEMBLY& SET-UP
SideDischargeChute
To convert to side discharge, make sure grass catcher is off of the
unit, the rear mulch plug is removed, and rear discharge door is
closed.
2.
On the side of the mower lift the mulching plug.
Slide chute hooks under hinge pin on mulching plug
assembly. Lower mulching plug. See Fig. 3-7. Do not
remove side mulching plug at any time, even when you are
not mulching.
Figure 3-7
Adjustments
CuttingHeight
1. The cutting height adjustment lever is located above the
rear left wheel. See Fig. 3-8.
f
// //
Figure 3-8
a. Pull the lever out and away from the mower.
b. Move the lever forward or back for desired cutting
height.
c. Release lever towards mower deck.
Set-Lip
(;asand OilFill-Up
Refer to the Engine Operation section in this manual for
additional engine information.
1. Add oil provided before starting unit for the first time out
of the box.
2. Service the engine with gasoline as instructed in the
Engine Operation section of this manual.
WARNING: Use extreme care when handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Never fuel the machine
indoors or while the engine is hot or running.
Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
3. Charge battery as instructed in the Service section of this
manual (Electric Start Units).
SECTION3 -- ASSEMBLY& SET-UP 11
ControlsandFeatures
4
Recoil Starter
Side Discharge
Chute
Mulch Plug
J
Figure 4-1
BladeControl
RecoUStarter
The blade control is attached to the upper handle of the mower.
Depress and squeeze it against the upper handle to operate the
unit. Release it to stop engine and blade.
_ ARNING: This blade control is a safety device.
Never attempt to bypass its operations.
DriveControl
The drive control is located on the underside of the upper handle
and is used to engage the drive. Squeeze it against the upper
handle to engage the drive; release it to slow down or stop
mower from propelling. See Fig. 4-1.
Cutting HeightAdjustmentLever
The cutting height adjustment lever is located above the left
rear wheel. To adjust the cutting height, refer to the "Assembly &
Set-Up" Section.
The recoil starter is attached to the right upper handle. Stand
behind the unit and pull the recoil starter rope to start the unit.
SideDischargeChute
Your mower is shipped as a mulcher. To discharge the grass
clippings to the side instead, follow the instructions in the
Assembly & Set-Up section to attach the side discharge chute.
_lb ARNING: Keep hands and feet away from the
chute area on cutting deck. Refer to warning label
on the unit.
MulchPlug
The mulch plug is used for mulching purpose. Instead of
collecting the grass clippings in the grass catcher, your mower
has the option of recirculating the clippings back to the lawn.
Make sure that the rear discharge door is closed and the grass
catcher is removed from unit while mulching.
Operation
Starting Engine
2.
WARNING: Besure no one other than the operator
isstanding near the lawn mower while starting
engine or operating mower. Never run engine
indoors or in enclosed, poorly ventilated areas.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an
odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and
loose clothing away from any moving parts on
engine and lawn mower.
Standing behind the mower, squeezeand hold the blade
control against upper handle.
Pull the recoil starter lightly until resistance isfelt, then pull
rapidly to overcome compression, prevent kickback, and
start the engine. Repeat if necessary. See Fig.5-1.
iMPORTANT: Do not allow the starter grip to snap back
against the engine. Return it gently to prevent damage to
the starter.
Stopping Engine
1. Release blade control to stop the engine and blade.
WARNING: Wait for the blade to stop completely
before performing any work on the mower or to
__ remove the grasscatcher.
UsingYourlawn Mower
Be sure lawn is clear of stones, sticks, wire, or other objects
which could damage lawn mower or engine. Such objects could
be accidently thrown by the mower in any direction and cause
serious personal injury to the operator and others.
_ WARNING: The operation of any lawn mower can
result in foreign objects being thrown into the eyes,
which can damage your eyes severely. Always wear
safety glasses while operating the mower, or while
performing any adjustments or repairs on it.
1. Once the engine is running, squeeze the drive control
against the upper handle to propel mower.
WARNING: Ifyou strike a foreign object, stop the
engine. Remove wire from the spark plug,
thoroughly inspect mower for any damage, and
repair damage before restarting and operating.
Extensive vibration of mower during operation isan
indication of damage. The unit should be promptly
inspected and repaired.
Figure S-1
UsingasMukher
For mulching grass, remove the grass catcher and side discharge
chute from the mower. For effective mulching, do not cut wet
grass. If the grass has been allowed to grow in excess of four
inches, mulching is not recommended. Use the grass catcher to
bag clippings instead.
UsingGrassCatcher
You can use the grass catcher to collect clippings while you are
operating the mower.
1. Attach grass catcher following instructions in the
"Assembly & Set-Up" section. Grass clippings will
automatically collect in bag as you run mower. Operate
mower till grass bag is full.
2. Stop engine completely by releasing the blade control.
Make sure that the unit has come to a complete stop.
3. Lift discharge door and pull grass bag up and away from
the mower to remove the bag. Dispose of the grass
clippings and reinstall the bag when complete.
13
Maintenance&Adjustments
Maintenance
GeneralRecommendations
Always observe safety rules when performing any
maintenance.
The warranty on this lawn mower does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence. To
receive full value from warranty, operator must maintain
the lawn mower as instructed here.
Changing of engine-governed speed will void engine
wa rra nty.
All adjustments should be checked at least once each
season.
Periodically check all fasteners and make sure these are
tight.
i,_l_l_liL WARNING: Always stop engine, disconnect spark
plug, and ground against engine before performing
any type of maintenance on your machine.
Lubrication
1. Lubricate pivot points on the blade and drive controls
at least once a season with light oil. These controls must
operate freely in both directions. See Fig. 6-1.
2. Lubricate the wheels at least once a season with light oil (or
motor oil). If wheels are removed for any reason, lubricate
surface of the pivot arm and inner surface of the wheel
with light oil. See Fig. 6-1.
3. Lubricate the torsion spring and pivot point on the rear
discharge door and side mulch plug periodically with light
oil to prevent rust. See Fig. 6-1.
4. The transmission is pre-lubricated and sealed at the factory
and does not require lubrication.
5. Follow the Engine Maintenance section for lubrication
schedule and instruction for engine lubrication.
DeckCare
Clean underside of the mower deck after each use to prevent
build-up of grass clippings or other debris. Follow steps below
for this job.
1. Disconnect spark plug wire. Drain gasoline from lawn
mower or place a piece of plastic under the gas cap.
2. Tip mower so that it rests on the housing. Keep the side
with the air cleaner facing up. Hold mower firmly.
_I_ WARNING: Never tip the mower more than 90° in
any direction and do not leave the mower tipped for
any length of time. Oil can drain into the upper part
of the engine causing a starting problem.
3. Scrape and clean the underside of the deck with a suitable
tool. Do not spray with water.
4. Put the mower back on its wheels on the ground. Ifyou
had put plastic under the gas cap earlier, make sure to
remove it now.
EngineCare
NOTE: Refer to the engine operation and maintenance sections
in this manual for detailed instructions.
Maintain oil level.
Service air cleaner every 25 hours under normal conditions.
Clean every few hours under extremely dusty conditions.
Clean spark plug and reset the gap once a season.
Clean engine regularly with a cloth or brush. Keep the area
around the top of the engine clean to permit proper air
circulation. Remove all grass, dirt, and combustible debris
from muffler area.
Figure 6-1
ReplacingRearHap
1. To remove rear flap, lift rear door, and remove screw on
either side to remove from hole. See Fig. 6-2.
2. Remove screw and flap from opposite hole and replace
with new flap in the opposite order and manner of
removal.
s _¸¸i
Figure 6=2
Adjustments
Drive(:able
Your unit is equipped with an adjustable drive cable to adjust
the tension on the drive cable. You will need to adjust the drive
cable if the mower does not propel itself with the drive control
engaged or if the mower's wheels hesitate with the drive control
engaged. If either of these conditions occur, rotate adjuster
barrel - making it longer will give more drive and shortening
it will give less. This will also increase or decrease the force
required to engage the drive control. See Fig. 6-3.
Figure 6=3
SECTION 6 -- MAINTENANCE & ADJUSTMENTS 15
Service
7
BladeCare
WARNING: When removing the cutting blade for
sharpening or replacement, protect your hands with
a pair of heavy gloves or use a heavy rag to hold the
blade.
Periodically inspect the blade adapter for cracks, especially if you
strike a foreign object. Replace when necessary. Follow the steps
below for blade service.
1.
2.
3.
Disconnect spark plug boot from spark plug. Turn mower
on its side making sure that the air filter and the carburetor
are facing up.
Remove the bolt and the blade bell support which hold the
blade and the blade adapter to the engine crankshaft. See
Fig. 7-1.
Remove blade and adapter from the crankshaft. See Fig.
7-1.
Blade
Adapter ....................
Blade
J
Y
Blade Bell
Support
Bolt
Figure 7-1
4.
Remove blade from the adapter for testing balance.
Balance the blade on a round shaft screwdriver to check.
Remove metal from the heavy side until it balances evenly.
When sharpening the blade, follow the original angle of
grind. Grind each cutting edge equally to keep the blade
balanced.
WARNING: An unbalanced blade will cause
excessive vibration when rotating at high speeds. It
may cause damage to mower and could break
causing personal injury.
5. Lubricate the engine crankshaft and the inner surface of
the blade adapter with light oil. Slide the blade adapter
onto the engine crankshaft. Place the blade on the adapter
such that the side of the blade marked "Bottom" (or with
part number) faces the ground when the mower is in the
operating position. Make sure that the blade is aligned and
seated on the blade adapter flanges.
6. Place blade bell support on the blade. Align notches on the
blade bell support with small holes in blade.
7. Replace hex bolt and tighten hex bolt to torque: 450 in. Ibs.
rain., 600 in. Ibs. max.
To ensure safe operation of your mower, periodically check the
blade bolt for correct torque.
Belt Care
1.
2.
3.
4.
Disconnect the spark plug wire and ground it against the
engine.
Drain the fuel tank or place a piece of plastic beneath the
cap to prevent gasoline leakage.
Tip mower on its side (air cleaner side of engine up).
Remove blade, adapter, and related hardware as instructed
under "Blade Care" above. See Fig. 7-1.
a. Remove the self-tapping screws that secures the
engine baffle to the deck. See Fig. 7-2. Remove
engine baffle.
b. Loosen self-tapping screw that secures deck baffle
to the deck. See Fig. 7-2.
F
Figure 7-2
/
/
c. Working from the rear of the mower, carefully
remove belt from transmission pulley. See Fig. 7-3.
d. Once belt is off transmission pulley, push down on
deck baffle to access engine pulley and slide belt off
this pulley and out from under the deck. See Fig. 7-3.
" ...............................i ......................................./
Off-SeasonStorage
The following steps should be taken to prepare your lawn mower
for storage.
Clean and lubricate mower thoroughly as described in the
lubrication instructions.
Do not use a pressure washer or garden hose to clean your
unit.
Coat mower's cutting blade with chassis grease to prevent
rusting.
Store mower in a dry, clean area. Do not store next to
corrosive materials, such as fertilizer.
When storing any type of power equipment in a poorly
ventilated or metal storage shed, care should be taken to
rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the
equipment, especially cables and all moving parts of your lawn
mower before storage.
k.
Figure 7-3
J
5_
6_
7.
8.
9_
Replace with new belt, working it between the deck and
baffle, first around the transmission pulley and then the
engine pulley.
NOTE:Make certain that belt is seated correctly and that it
is riding smoothly on the engine pulley and is not pinched
between the lower and upper pulley halves.
Tighten self-tapping screw securing deck baffle loosened
earlier.
Replace engine baffle and secure with self tapping screws.
Replace blade, blade adapter, and associated hardware.
Follow instructions in Blade Care section for proper
assembly.
Tip mower back onto its wheels and remove piece of
plastic from under gas cap (if applicable).
SECTION7 -- SERVICE 17
Troubleshooting
Problem Cause i Remedy
Engine runs erratic
Occasional skips
(hesitates) at
high speed
Excessive Vibration
1. Spark plug boot loose.
2. Blocked fuel line or stale fuel.
3. Ventin gas cap plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
6. Unit running with CHOKE (if equipped)
applied.
1. Spark plug gap too close.
1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Bent cutting blade.
1. Connectand tighten spark plug boot.
2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline.
3. Clear vent.
4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Refertoengine manual.
6. Push CHOKE knob in.
1. Adjust gap to .030".
1. Tighten blade and adapter. Balance blade.
2. See an authorized service dealer.
Continued on next page
Problem
Cause Remedy
Uneven cut 1. Wheels not positioned correctly. 1. Place all four wheels in same height position
(if equipped with individual height adjusters).
2. Dull blade. 2. Sharpen or replace blade.
i : ifo iii iJi
SECTION 8 -- TROUBLESHOOTING 19
EngineOperation
9
Fuel Cap
\
\
\
Starter-
Grip
Air Cleaner
OUFill
Cap
Mumer
Spark Plug
Pre-0perationCheck
Oil Recommendations
NOTE:This engine is shipped without gasoline or oil in the
engine. Running the engine with insufficient oil can cause
serious engine damage and void the engine warranty.
Before starting engine, fill with oil. Do not over-fill. Oil
capacity is about 20 oz.
Use a 4-stroke, or an equivalent high detergent, premium
quality motor oil certified to meet or exceed U.S. automobile
manufacturer's requirements for service classification SG/SF.
Motor oils classified SG/SF will show this designation on the
container.
SAE 10W-30 is recommended for general, all temperature use. If
single viscosity oil is used, select the appropriate viscosity for the
average temperature in your area from the chart to the right.
Figure 9-1
_ 20w
__ 20
mlmlllmIilmllm
m,3o
2ow4o, _ow5o_____
I
15w40, O_____m/b.
Q lOW40 Iilmmmmlll ml_lmmlmmmmmm
lOw30_____u
(°C)-300 -200 -I0 ° 0° I0 ° 200 300 400
(°F)-20o 200 400 600 800 1000
Ambient Temperature
1. Single Viscosity
2. Multi Viscosity
NOTE: Using non detergent oil or 2-stroke engine oil could
shorten the engine's service life.
Check0il Level
NOTE: Be sure to check the engine on a level surface with the
engine stopped.
1. Remove the oil filler cap and wipe the dipstick clean. See
Fig. 9-2.
Oil Fill Cap/
Dipstick
Figure 9-2
2.
3.
4.
Insert the dipstick into the oil filler neck, but do not screw
itin.
If the level is low, slowly add oil to the upper limit on the
dipstick. See Fig. 9-2 inset.
Tighten dipstick firmly before starting engine.
NOTE: Do not overfill. Overfilling with oil may cause
smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation
of air cleaner.
FuelRecommendations
Use automotive gasoline (unleaded or low leaded to minimize
combustion chamber deposits) with a minimum of 87 octane.
Gasoline with up to 10% ethanol or 15% MTBE (Methyl Tertiary
Butyl Ether) can be used. Never use an oil/gasoline mixture, dirty
gasoline, or gasoline over 30 days old. Avoid getting dirt, dust, or
water in the fuel tank. DO NOT USE E85 GASOLINE.
WARNING: Gasoline is extremely flammable and is
explosive under certain conditions. Refuel in a well-
ventilated area with the engine stopped. Do not
smoke or allow flames or sparks in the area where
the engine is refueled or where gasoline is stored.
Avoid repeated or prolonged contact with skin or
breathing of va pot.
WARNING: Do not overfill the fuel tank (there
should be no fuel in the filler neck). After refueling,
make sure the tank cap is closed properly and
securely. Be careful not to spill fuel when refueling.
Spilled fuel or fuel vapor may ignite. If any fuel is
spilled, make sure the area is dry before starting the
engine.
CheckFuelLevel
1. Clean around fuel fill before removing cap to fuel.
2. Fill tank to approximately 1-inch below lowest portion of
neck to allow for fuel expansion. Be careful not to overfill.
NOTE: Before refueling, allow engine to cool 2 minutes.
Starting TheEngine
_ ARNING: Always keep hands and feet clear of
equipment moving parts. Do not use a pressurized
starting fluid. Vapors are flammable.
1. Standing behind the mower, depress the blade control
handle and hold it against the upper handle. See Fig. 9-3.
Figure 9-3
2.
Pull the starter grip lightly until resistance is felt, then pull
rapidly to overcome compression, prevent kickback and
start engine. Repeat if necessary.
IMPORTANT: Do not allow the starter grip to snap back
against the engine. Return it gently to prevent damage to
the starter.
StoppingTheEngine
1. Release the blade control.
SECTION 9 -- OPERATION 21
EngineMaintenance
1
_ ARNING: Shut offthe engine before performing
any maintenance. To prevent accidental start-up,
disconnect the spark plug boot.
IMPORTANT: If engine must be tipped to transport equipment
or to inspect or remove grass, keep spark plug side of engine
up. Transporting or tipping engine spark plug down may cause
smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation of air
cleaner.
MaintenanceSchedule
Periodic inspection and adjustment of the engine is essential
if high level performance is to be maintained. Regular
maintenance will also ensure a long service life. The required
service intervals and the kind of maintenance to be performed
are described in the table below. Follow the hourly or calendar
intervals, whichever occur first. More frequent service is required
when operating in adverse conditions.
_1 WARNING: If the engine has been running, the
muffler will be very hot. Be careful not to touch the
muffler.
EachUseor
EveryS Hrs.
,/
EverySeason
or25 Hours
EverySeason
or SOHours
EverySeason
or 100Hours
Service
Dates
FirstSHours
CheckEngineOilLevel
ChangeEngineOilff _/ _/
CheckAirCleaner M/
ServiceAirCleanerf M/
CheckSparkPlug V/
ReplaceSparkPlug V/
CleanEngineShroud V/
Cleanaroundmuffler V/
ReplaceFuelFilter M/
f Service more frequently when used in dusty areas.
ff Every season or 25 hours if operating under heavy load or high ambient temperature.
OilService
Check oil level regularly.
Be sure correct oil level is maintained. Check every five
hours or daily before starting engine. See oil checking
procedure in the Operation section.
OilChange
IMPORTANT: Be sure to check engine on a level surface with the
engine stopped. Drain the oil while the engine is still warm to
assure rapid and complete draining.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops
from lack of fuel.
2. Remove drain plug and allow oil to drain into a suitable
container. See Fig. 10-1.
Oil Fill Cap
Figure 10-1
i_ WARNING: Before tipping engine or equipment to
drain oil, drain fuel from tank by running engine
until fuel tank is empty.
3. Reinstall the drain plug and tighten it securely.
4. Refill with the recommended oil (see Operation section)
and check the oil level. See Fig. 10-1.
5. Reinstall the oil fill cap securely.
IMPORTANT: Used motor oil may cause skin cancer if repeatedly
left in contact with the skin for prolonged periods. Although this
is unlikely unless you handle used oil on a daily basis, it is still
advisable to thoroughly wash your hands with soap and water as
soon as possible after handling used oil.
NOTE: Please dispose of used motor oil in a manner that is
compatible with the environment. We suggest you take it in a
sealed container to your local service station for reclamation. Do
not throw it in the trash or pour it on the ground.
AirCleanerService
Paper filters cannot be cleaned and must be replaced once a year
or every 100 operating hours; more often if used in extremely
dusty conditions.
_ WARNING: Never use gasoline or low flash point
solvents for cleaning the air cleaner element. A fire
or explosion could result.
IMPORTANT: Never run the engine without the air cleaner. Rapid
engine wear will result.
1. Remove the wing bolt and the air cleaner cover. Remove
the elements and separate them. See Fig. 10-2. Replace
paper element when dirty or damaged. Clean foam
element or replace when damaged.
f
Foam Element
Figure 10=2
2. To clean foam element, separate it from the paper element
and wash in liquid detergent and water. Allow to dry
thoroughly before using. Do not oil the foam element.
SECTION10 -- ENGINEMAINTENANCE 23
SparkPlugService
_ WARNING: DO NOT check for spark with spark
plug removed. DO NOT crank engine with spark
plug removed.
To ensure proper engine operation, the spark plug must be
properly gapped and free of deposits.
1. Remove the spark plug boot and use a spark plug wrench
to remove the plug. See Fig. 10-3.
Spark Plug
Figure 10=3
i_ WARNING: If the engine has been running, the
muffler will be very hot. Be careful not to touch the
muffler.
2. Visually inspect the spark plug. Discard the spark plug
if there is apparent wear, or if the insulator is cracked or
chipped. Clean the spark plug with a wire brush if it is to be
reused.
3_
4_
5_
Measure the plug gap with a feeler gauge. Correct as
necessary by bending side electrode. See Fig. 10-4. The gap
should be set to 0.030 in.
Electrode
Figure 10-4
Check that the spark plug washer is in good condition
and thread the spark plug in by hand to prevent cross-
threading.
After the spark plug is seated, tighten with a spark plug
wrench to compress the washer.
NOTE:When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn
after the spark plug seats to compress the washer. When
reinstalling a used spark plug, tighten 1/8-1/4 turn after the
spark plug seats to compress the washer.
IMPORTANT:The spark plug must be securely tightened.
An improperly tightened spark plug can become very hot
and may damage the engine.
SECTION10-- ENGINE MAINTENANCE
FuelFilter Service
The fuel filter cannot be cleaned and must be replaced once a
year or every 100 operating hours; more often if run with old
gasoline.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops
from lack of fuel.
2. Remove c-clamp from fuel line and remove fuel line from
tank outlet. See Fig. 10-5.
Figure 10-5
3. Pull out old fuel filter from tank outlet. Replace when dirty
or damaged.
4. Grasp new fuel filter from shouldered end and insert it
completely to the shoulder into the tank outlet. See Fig.
10-5 inset.
5. Replace fuel line and c-clamp.
CleanEngine
If the engine has been running, allow it to cool for at least half
an hour before cleaning. Periodically remove dirt build-up from
engine. Clean finger guard and around muffler. Clean with a
brush or compressed air.
IMPORTANT'. Do not spray engine with water to clean because
water could contaminate fuel. Using a garden hose or pressure
washing equipment can also force water into the air cleaner or
muffler opening. Water in the air cleaner will soak the paper
element, and water that passes through the element or muffler
can enter the cylinder, causing damage.
i_lk WARNING: Accumulation of debris around muffler
could cause a fire. Inspect and clean before every
use.
Storage
Engines stored between 30 and 90 days need to be treated with
a gasoline stabilizer and engines stored over 90 days need to be
drained of fuel to prevent deterioration and gum from forming
in fuel system or on essential carburetor parts. If the gasoline in
your engine deteriorates during storage, you may need to have
the carburetor, and other fuel system components, serviced or
replaced.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops
from lack of fuel.
_i ARNING: Never leave engine unattended while
running.
2.
3.
4.
Change oil. See Oil Change section.
Remove spark plug and pour about 1/2 an ounce of engine
oil into cylinder. Replace spark plug and crank slowly to
distribute oil.
Clean debris from around engine, under finger guard, and
under, around and behind muffler. Touch upany damaged
paint, and coat other areas that may rust with a light film
of oil.
5. Store in a clean, dry and well ventilated area away from any
appliance that operates with a flame or pilot light, such
as a furnace, water heater, or clothes dryer. Also avoid any
area with a spark producing electric motor, or where power
tools are operated.
6. If possible, also avoid storage areas with high humidity,
because that promotes rust and corrosion.
7. Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or
oil leakage.
Removing FromStorage
1.
2.
3.
Check your engine as described in the Pre-Operation Check
section of this manual.
If the fuel was drained during storage preparation, fill the
tank with fresh gasoline. If you keep a container of gasoline
for refueling, make certain it contains only fresh fuel.
Gasoline oxidizes and deteriorates over time, causing hard
starting.
If the cylinder was coated with oil during storage
preparation, the engine will smoke briefly at startup. This
is normal.
SECTION10 -- ENGINE MAINTENANCE 2S
The EZ Start Promise
Provisions of Your Limited Warranty
Inaddition to the other terms and conditions of the Limited Warranty
applicable to your new mower, MTD LLC("MTD") hereby warrants
that your mower's engine will start on the first or second attempt by
an able-bodied adult (subject to the limitations described below) for
the duration of the manufacturer's limited warranty applicable to your .
product. Ifthe engine on your mower fails to conform to this limited
warranty, MTD will cover the cost of parts and labor associated with
e
any adjustments and/or repairs necessary to return your engine
to its warranted condition. In order to makeaclaim under these
provisions of your warranty, you must bring the product and proof of
purchase to an authorized MTD service provider. In many cases,the
retailer who sold you your mower is not equipped to provide warranty
service, so pleaselocate the authorized service dealer nearest you by
either calling the phone number provided in your Operators Manual or
looking up an authorized service dealer on-line at www.mtdproducts.
com.
Items and Conditions Not Covered
The EZStart Promise does not cover and/or apply to the following:
Cost of regular maintenance service or parts, such asfilters, fuel,
lubricants, oil changes, spark plugs, air filter, bladesharpening,
worn blades, cable/linkage adjustments, or brake andclutch
adjustments
= Transportation costs to and from an authorized MTDservice
provider
= Any engine usedfor commercial, rental, institutional, governmen-
tal, or non-residential applications
= Any product or part that has beenaltered or misused or required
replacement or repair due to misuse, accidents, or lack of proper
maintenance
Repairs necessary due to improper battery care, electrical supply
irregularities, or failure to properly preparethe mower prior to any
period of non-use overthree months
= Pickup and/or delivery charges
Operational misuse, neglect, accidents, unauthorized repairs or
attempted repairs ofthe engine or its components by anyone other
than an authorized MTD service provider.
Repairs or adjustments to correct starting difficulties dueto any
of the following: failure to follow proper maintenance procedures
-- rotary mower bladestriking an object -- contaminants in the
fuel system --improper fuel or fuel/oil mixture (consult your
Operator's Manualif in doubt) -- failure to drain the fuel system
prior to any period of non-use overthree months.
Any starting problem which results from the use of inappropriate
fuels, lubricants, or additives.
Special conditions or circumstances that normally require more
than two pulls to start, specifically: 1) First start-up following your
initial purchase, 2) first time starts after extended period(s) of
non-use over one month or seasonal storage, 3) cool temperature
starts such asthose found in early spring and lateautumn, and 4)
difficult starting that results from the operator's failure to follow
the proper starting procedures identified in the Operator's Manual.
If you arehaving difficulty starting your unit, pleasecheck the
Operator's Manualto ensure that you areusing the correct starting
procedures. This can savean unnecessary visit to a Service
Dealer.
Owner Responsibilities
You must maintain your mower (including its engine) by following the
maintenance procedures and starting instructions described in the
Operator's Manual. Such routine maintenance, whether performed by
adealer or byyou, is at your expense. Inaddition, pleaseretain your
proof of purchase and service receipts asthese may be required to
validate a claim.
General Conditions
An authorized MTD service provider using approved replacement
parts must perform all repairs covered bythe EZ Start Promise.
Repair by an MTDauthorized service dealer isyour sole remedy
under this warranty. MTD is not liablefor indirect, incidental, or
consequential damages in connection with the useof the products
covered bythese warranties, including any cost or expense of
providing substitute equipment or service during reasonable periods
of malfunction or non-use pending completion of repairs under this
warranty.
Some states do not allow exclusions of incidental or consequential
damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so
certain exclusions and limitations may not apply to you.
GDO0-100163 Rev.B
ReplacementParts
11
1-
Component _ Part Number and Description
951-10292 Spark Plug
®
0
\\
\\
951-10298 Air Cleaner Kit
951-10300
Fuel Cap Assembly
951-10358 Fuel Filter
734-1988 Wheel (Front)
634-04363 Wheel (Rear)
731-04177
Side Discharge Chute
664-04134 Grass Bag
942-0739 Mulching Blade
954-04158 V-Belt
Phone (800) 800-7310 or (330) 220-4683 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and
serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.mtdproducts.com
27
FEDERALand/orCALIFORNIAEMISSIONCONTROLWARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
MTDConsumerGroupInc,the UnitedStatesEnvironmentalProtectionAgency(EPA),and,forthoseproductscertifiedfor saleinthe stateofCalifornia,the
CaliforniaAirResourcesBoard(CARB)are pleasedtoexplaintheemission(evaporativeand/orexhaust)controlsystem(ECS)warrantyonyouroutdoor2006
andlatersmalloff-roadspark-ignitedengineandequipment(outdoorequipmentengine)InCalifornia,newoutdoorequipmentenginesmustbedesigned,builtand
equippedtomeetthe State'sstringentanti-smogstandards(inotherstates,1997andlatermodelyearequipmentmustbedesigned,built,andequippedto meet
theU.S.EPAsmalloff-road,sparkignitionengineregulations.MTDConsumerGroupIncmustwarrantthe ECSonyouroutdoorequipmentengineforthe periodof
timelistedbelowprovidedtherehasbeennoabuse,neglector impropermaintenanceofoutdoorequipmentengine.
YourECSmayincludepartssuchasthecarburetor,fuel-injectionsystem,the ignitionsystem,catalyticconverter,fueltanks,fuel lines,fuelcaps,valves,canisters,
filters,vaporhoses,clamps,connectors,andotherassociatedemission-relatedcomponents.
Whereawarrantableconditionexists,MTDConsumerGroupIncwill repairyouroutdoorequipmentengineatnocosttoyouincludingdiagnosis,partsandlabor.
MAN UFACTURER'S WARRANTY COVERAGE:
Thisemissioncontrolsystemiswarrantedfor twoyears.Ifanyemission-relatedpartonyouroutdoorequipmentengineisdefective,thepartwill berepairedor
replacedbyMTDCONSUMERGROUPINC.
OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
Asthe outdoorequipmentengineowner,youareresponsiblefor performanceofthe requiredmaintenancelistedinyourowner'smanual.MTDConsumerGroup
Increcommendsthat youretainallreceiptscoveringmaintenanceonyouroutdoorequipmentengine,butMTDConsumerGroupInccannotdenywarrantysolely
forthe lackof receipts.
Asthe outdoorequipmentengineowner,youshouldhoweverbe awarethat MTDConsumerGroupIncmaydenyyouwarrantycoverageifyouroutdoorequipment
engineor aparthasfailedduetoabuse,neglect,or impropermaintenanceor unapprovedmodifications.
Youare responsiblefor presentingyouroutdoorequipmentengineto MTDConsumerGroupInc'sdistributioncenterorservicecenterassoon asthe problem
exists.Thewarrantyrepairsshouldbecompletedin areasonableamountoftime,nottoexceed30 days.If youhaveaquestionregardingyourwarrantycoverage,
youshouldcontacttheMTDConsumerGroupIncServiceDepartmentat 1-800-800-7310orvia emailathttp://support.mtdproducts.com
GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:
MTDConsumerGroupIncwarrantstothe ultimatepurchaserandeachsubsequentpurchaserthattheoutdoorequipmentengineis: Designed,builtand equipped
soasto conformwithall applicableregulations;andfreefromdefectsin materialsandworkmanshipthatcausethe failureofa warrantedparttobe identicalinall
materialrespectstothat partasdescribedin MTDConsumerGroupInc'sapplicationforcertification.
Thewarrantyperiodbeginsonthedatetheoutdoorequipmentengineisdeliveredto anultimatepurchaserorfirst placedintoservice.Thewarrantyperiodistwo
years.
Subjecttocertainconditionsand exclusionsasstatedbelow,the warrantyonemission-relatedpartsis asfollows:
1. Anywarrantedpartthat isnotscheduledfor replacementasrequiredmaintenancein thewritteninstructionssupplied,is warrantedforthe warrantyperiod
statedabove.Ifthe partfails duringthe periodofwarrantycoverage,thepartwill berepairedor replacedbyMTDConsumerGroupIncaccordingto subsection
(4)below.Anysuchpart repairedor replacedunderwarrantywillbewarrantedforthe remainderof the period.
2. Anywarrantedpartthat isscheduledonlyfor regularinspectionin the writteninstructionssuppliediswarrantedforthe warrantyperiodstatedabove.Anysuch
partrepairedor replacedunderwarrantywill bewarrantedforthe remainingwarrantyperiod.
3. Anywarrantedpartthat isscheduledforreplacementasrequiredmaintenancein thewritteninstructionssuppliediswarrantedforthe periodoftimebeforethe
firstscheduledreplacementdatefor thatpart.If the partfails beforethefirst scheduledreplacement,the partwill berepairedorreplacedbyMTDConsumer
GroupIncaccordingto subsection(4)below.Anysuchpartrepairedor replacedunderwarrantywill bewarrantedforthe remainderofthe periodpriortothe
firstscheduledreplacementpointfor thepart.
4. Repairor replacementofanywarrantedpart underthewarrantyprovisionshereinmustbeperformedat awarrantystationatno chargetothe owner.
5. Notwithstandingthe provisionsherein,warrantyservicesor repairswill beprovidedatallof ourdistributioncentersthatarefranchisedtoservicethe subject
enginesor equipment.
6. Theoutdoorequipmentengineownerwillnotbe chargedfor diagnosticlaborthatisdirectlyassociatedwithdiagnosisof adefective,emission-relatedwar-
rantedpart, providedthat suchdiagnosticworkis performedata warrantystation.
7. MTDConsumerGroupIncisliablefor damagestootherengineor equipmentcomponentsproximatelycausedby afailureunderwarrantyof anywarranted
part.
8. Throughoutthe off-roadengineand equipmentwarrantyperiodstatedabove,MTDConsumerGroupIncwill maintainasupplyofwarrantedpartssufficientto
meetthe expecteddemandfor suchparts.
9. Anyreplacementpartmaybe usedinthe performanceof anywarrantymaintenanceor repairsandmustbeprovidedwithoutchargetothe owner.Suchusewill
notreducethe warrantyobligationsofMTDConsumerGroupInc.
10.Add-onor modifiedpartsthat arenotexemptedbythe AirResourcesBoardmaynot beused.Theuseofany non-exemptedadd-onor modifiedpartsbythe
ultimatepurchaserwill begroundsfordisallowingawarrantyclaims.MTDConsumerGroup Incwill notbeliabletowarrantfailuresofwarrantedpartscaused
bythe useofa non-exemptedadd-onor modifiedpart.
WARRANTED PARTS:
Therepairor replacementofanywarrantedpart otherwiseeligibleforwarrantycoveragemaybeexcludedfromsuchwarrantycoverageif MTDConsumerGroup
Incdemonstratesthatthe outdoorequipmentenginehasbeenabused,neglected,orimproperlymaintained,andthatsuchabuse,neglect,or impropermainte-
nancewasthe directcauseof the needforrepairor replacementofthe part.Thatnotwithstanding,anyadjustmentofa componentthat hasa factoryinstalled,
andproperlyoperating,adjustmentlimitingdeviceisstilleligiblefor warrantycoverage.Further,the coverageunderthiswarrantyextendsonlyto partsthatwere
presentonthe off-roadengineandequipmentpurchased.
Thefollowingemissionwarrantypartsarecovered(ifapplicable):
(1)FuelMeteringSystem
Coldstartenrichmentsystem(softchoke)
Carburetorandinternalparts(orfuel injectionsystem)
Fuelpump
Fueltank
(2)Air InductionSystem
Aircleaner
Intakemanifold
(3) IgnitionSystem
Sparkplug(s)
Magnetoignitionsystem
(4) ExhaustSystem
Catalyticconverter
SAI(Reedvalve)
(5) MiscellaneousItemsUsedinAboveSystem
Vacuum,temperature,position,timesensitivevalvesandswitches
Connectorsandassemblies
(6) EvaporativeControl
Fuelhose
Fuelhoseclamps
Tetheredfuel cap
Carboncanister
Vapor lines
GDOC-100223
MANUFACTURER'S LiMiTED WARRANTY FOR
The limited warranty set forth below is given by MTD LLCwith
respect to new merchandise purchased and used in the United States
and/or its territories and possessions, and by MTDProducts Limited
with respectto new merchandise purchased and used in Canadaand/
or its territories and possessions (either entity respectively, "MTD").
"MTD" warrants this product (excluding its Normal WearParts and
Attachments as described below) against defects in material and
workmanship for a period of two (2) years commencing onthe date
of original purchase and will, at its option, repair or replace,free of
charge, any part found to be defective in materials or workmanship.
This limited warranty shall only apply if this product has been
operated and maintained inaccordance with the Operator's Manual
furnished with the product, and has not beensubject to misuse,
abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance,
alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage becauseof other
peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use
of any part, accessory or attachment not approved by MTD for use
with the product(s) covered bythis manual will void your warranty as
to any resulting damage.
Normal WearPartsarewarranted to befree from defects in material
andworkmanship for a period of thirty (30) days from the dateof
purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items
such as: batteries, belts, blades, bladeadapters, tines, grass bags,
wheels, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes,friction
wheels, shaveplates, auger spiral rubber, engine oil, air filters, spark
plugs andtires.
Attachments-- MTD warrants attachments for this product against
defects in material and workmanship for a period of one(1) year,
commencing on the date of the attachment's original purchase or
lease.Attachments include, but are not limited to items such as:
grass collectors and mulch kits.
HOWTO OBTAINSERVICE:Warranty service is available, WITH
PROOFOFPURCHASE,through your local authorized service dealer.
Tolocate the dealer in your area:
In the U.S.A.
Checkyour Yellow Pages,or contact MTD LLC at RO. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310, 1-330-220-
4683 or log on to our Web site at www.mtdproducts.com.
In Canada
Contact MTDProducts Limited, Kitchener, ON N2G4J1, or call 1-800-
668-1238 or log on to our Web site atwww.mtdcanada.com.
This limited warranty does not provide coverage in the following
cases:
a.
b.
Log splitter pumps, valves, and cylinders havea separate one-
yearwarranty.
Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade
sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,
deck adjustments, and normal deterioration of the exterior finish
dueto use or exposure.
c. Service completed by someone other than an authorized service
dealer.
d. MTD does not extend any warranty for products sold or exported
outside of the United States and/or Canada, and their respective
possessions and territories, except those sold through MTD's
authorized channels of export distribution.
e. Replacement parts that are not genuine MTD parts.
f. Transportation charges andservice calls.
g. MTD does not warrant this product for commercial use.
No implied warranty, includingany implied warranty of
merchantability of fitness for a particular purpose, applies after
the applicable periodofexpress written warranty above as to the
parts as identified. No other express warranty, whether written or
oral, except as mentioned above, given by any personor entity,
includinga dealer or retailer, with respect to any product,shall
bind MTD. Duringthe periodof the warranty, the exclusive remedy
is repair or replacement of the productasset forth above.
The provisionsasset forth inthis warranty providethe sole and
exclusive remedy arising from the sale. MTD shall not be liable
for incidental orconsequential loss or damage including, without
limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn
careservices or for rental expenses to temporarily replace a
warranted product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply
to you.
In no eventshall recovery of any kind begreater than the amount of
the purchase price of the product sold. Alteration of safety features of
the product shall void this warranty. You assume the risk and liability
for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others
andtheir property arising out of the misuse or inability to use the
product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the
original purchaser or to the person for whom it was purchased as a
gift.
HOWSTATELAW RELATESTOTHIS WARRANTY: This limited
warranty givesyou specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from stateto state.
IMPORTANT:Owner must present Original Proof of Purchase to
obtain warranty coverage.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136=0019; Phone: 1=800=800=7310, 1=330=220=4683
MTD Canada Limited = KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1=800=668=1238
GDOC-100016REV. B
Medidas importantes de seguridad Configuraci6n Funcionamiento Mantenimiento Servicio
Soluci6n de problemas Garantia
L L
Podadora tipo abonadora autopropulsada m Modelo 18M
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHiO 44136-0019
ImpresoenEstadosUnidosdeAmerica
FormularioNo.769-05687
(Diciembre14,2009)
A!propietario
1
Gracias
Gracias por comprar una m_iquina podadora fabricada por
MTD. La misma ha sido diseflada cuidadosamente para brindar
excelente rendimiento si se la opera y mantiene correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo.
Le indica c6mo configurar, operar y mantener la m_iquina
con seguridad y flicilmente. Pot favor aseg0rese de seguir
cuidadosamente yen todo momento las pr_icticas de seguridad
recomendadas, y hac_rselas seguir a cualquier otra persona que
opere la m_iquina. En caso de no hacerlo podrian producirse
lesiones personales o dafios materiales.
Toda la informaci6n contenida en este manual hace referencia
a la m_is reciente informaci6n de producto disponible en el
momento de la impresi6n. Revise el manual frecuentemente
para familiarizarse con la unidad, sus caracteristicas y
funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual
del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de
productos de diferentes modelos. Las caracteristicas y funciones
incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no set aplicables
a todos los modelos. MTD se reserva el derecho de modificar
las especificaciones de los productos, los diseffos y el equipo
est_indar sin previo aviso y sin generar responsabilidad por
obligaciones de ning0n tipo.
Este producto cumple con las estrictas normas de seguridad
del Outdoor Power Equipment Institute y de un laboratorio
de pruebas independiente. Si tiene algun problema o duda
respecto a la unidad, Ilame a un distribuidor de servicio MTD
autorizado o p6ngase en contacto directamente con nosotros.
Los numeros de tel_fono, direcci6n del sitio web y direcci6n
postal de la Asistencia al Cliente de MTD se encuentran en esta
p_igina. Queremos garantizar su entera satisfacci6n en todo
momento.
En este manual, las referencias al lado derecho o izquierdo de la
m_iquina se observan desde la posici6n del operador.
indite
/mportante Medidas importantes de seguridad.. 3
Ensamblado y Configuraddn ................................. 9
Controles y Caractefisticas .................................... 12
Funcionamiento ..................................................... 13
Mantenimiento y Ajustes ....................................... 14
Servicio .................................................................... 16
So/uddn de Preblemas .......................................... 18
Fundonamlento de Motor. ................................... 20
Mantenimiento de Motor ..................................... 22
Piezas de Reemp/azo ................. 27 (Manual ingles)
Registrodeinformad6ndeproducto
Antes de configura r y operar su equipo nuevo, pot favor Iocalice
la placa del modelo en el equipo y registre la informaci6n en
el _irea situada a la derecha. Para encontrar la placa de modelo,
col6quese detr_is de la unidad en la posici6n del operador y mire
hacia la parte inferior de la secci6n trasera del chasis. Si tiene
que solicitar soporte t6cnico a trav6s de nuestro sitio web, el
Departamento de Asistencia al Cliente, o de un distribuidor de
servicio autorizado local, necesitar_i esta informaci6n.
_OMERO DE MODELO
rqDDDDDDDDDD
NOMERO DE SERIE
DDDDDDDDDDD
AsistenciaalCliente
Por favor, NO devuelva la unidad al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de
Asistencia al Cliente.
En caso de tener problemas para montar este producto o de tenet dudas con respecto a los controles, fundonamiento o
mantenimiento del mismo, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuaci6n:
0 Visite nuestro sitioweb en www.mtdproducts.com
0 Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 800-7310 6 (330) 220-4683
0 Escribanos a MTD LLC RO. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019
Medidasimportantesdeseguridad
2
ADVERTENCIA: La presencia de este s[mbolo indica que se trata de instrucciones
importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad
personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual
antes de poner en funcionamiento esta m_quina. Si no respeta estas instrucciones puede
provocar lesiones personales.
Cuando vea este s[mbolo - iTENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS!
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y
algunos componentes del vehiculo contienen o liberan sustancias qu[micas que el estado
de California considera que pueden producir c_ncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
_IL ADVERTENCIA: Los postes de bater[a, los terminales, y los accesorios relacionados
contienen plomo y compuestos de plomo, productos qu[micos conocidos al Estado de
California causar el c_ncer y el dar3o reproductivo. Lave manos despu_s del manejo.
PELIGRO: Esta m_quina est_ diser3ada para set utilizada respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un
descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta m_quina es
capaz de amputar dedos, manos y pies y de arrojar objetos extrarqos con gran fuerza. De no
respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la
muerte.
Fundonarniento
Fundonamientogeneral:
1. Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este
manual antes de intentar ensamblar esta m_quina. Lea,
comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la
m_quina y en el o los manuales antes de intentar operarla.
Familiaricese completamente con los controles y con el
uso apropiado de esta m_quina antes de operarla. Guarde
este manual en un lugar seguro para referencias futuras y
regulates y para solicitar repuestos.
2. Esta m_quina es una pieza de equipo de precisi6n, no
un juguete. Por tanto, tenga la m_xima precauci6n en
todo momento. Su unidad ha sido dise_ada para realizar
una tarea: cortar el c_sped. No la utilice con ningOn otto
prop6sito.
3. No permita nunca que los ni_os menores de 14a_os
operen esta m_quina. Los ni_os de 14 ahosy m_s deben
leery comprender las instrucciones contenidas en este
manual y deben ser capacitados y supervisados pot uno de
los padres. 0nicamente los individuos responsables que se
hayan familiarizado con estas reglas de seguridad para la
operaci6n deber_n usar esta m_quina.
4. Inspeccione minuciosamente el _rea en donde utilizar_
el equipo. Saque todas las piedras, palos, cables, huesos,
5_
6_
7_
juguetes y otros objetos extra_os con los que podria
tropezar o que podrian set arrojados pot la cuchilla. Los
objetos arrojados pot la m_quina pueden producir lesiones
graves. Planifique el patr6n en el que va air descargando
el recorte para evitar que la descarga de material se
realice hacia los caminos, las veredas, los observadores,
etc. Evite adem_s descargar material contra las paredes
y obstrucciones que podrian provocar que el material
descargado rebote contra el operador.
Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una
lesi6n pot un objeto arrojado, mant6ngase en la zona del
operador detr_s de las manijas y mantenga a los ni_os,
observadores, ayudantes y mascotas apartados al menos
25 metros de la podadora mientras est_ en operaci6n.
Detenga la m_quina si alguien entra en la zona.
Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o
antiparras de seguridad mientras opera la m_quina o
mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que
rebotan pueden lesionar gravemente la vista.
Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte y
pantalones y camisas ajustados. Se recomienda utilizar
camisas y pantalones que cubran los brazos y las piernas,
asi como calzado con puntas reforzadas en acero. Nunca
opere esta m_quina con los pies desnudos, sandalias, o
con zapatos ligeros o con los que se pueda resbalar (pot
ejemplo, calzado de Iona).
8. Nopongalasmanosolospiescercadelaspiezasrotatorias
oenlatolvadelacortadora.Elcontactoconlascuchillas
puedeproducirlaamputaci6ndemanosypies.
9. Unacubiertadedescargafaltanteodahadapuede
provocarelcontactoconlacuchillaolesionesporobjetos
arrojados.
10. Muchaslesionesocurrencomoresultadodepasarla
cortadorasobrelospiesduranteunacaidaprovocadapor
derrapesotropiezos.Nosesostengadelapodadorasise
est_cayendo,sueltelamanijainmediatamente.
11. Nuncatirehaciaustedlapodadoramientrascamina.
Sideberetrocederlapodadoraparaevitarunapared
uobst_culo,mireprimeroabajoyatr_sparaevitar
tropezarseyluegosigaestospasos:
a. Retrocedadelapodadorahastaestirar
completamentesusbrazos.
b. Aseg0resequeest_bienequilibradoybienparado.
c. Tiredelapodadoralentamentehaciausted,no
m&sall&delamitaddeladistanciaentreustedyla
podadora.
d. Repitaestospasoscomoserequiera.
12. Noopereestam&quinaestandobajolosefectosdel
alcoholodedrogas.
13. Noembragueelmecanismodeautopropulsi6nen
unidadesconesteequipomientrasarrancaelmotor.
14. Elmecanismodecontroldelacuchillaesundispositivode
seguridad.Nuncaintentedesviarsedesufuncionamiento.
Dehacerlonofuncionarianlosdispositivosdeseguridady
podrianproducirselesionespersonalesporelcontactocon
lascuchillasgiratorias.Lasmanijasdecontroldelacuchilla
debenfuncionarbienenambasdireccionesyregresar
autom_ticamentealaposici6ndedesengranecuandose
lassuelta.
15.
16.
17.
18.
19.
20. Nuncaoperelacortadorasinlasguardasapropiadas,
cubiertadedescarga,guardapararecorte,manijade
controldelacuchillayotrosdispositivosdeseguridad
yprotecci6nensulugaryfuncionando.Nuncaoperela
cortadorasilosdispositivosdeseguridadest&ndahados.Si
noIohace,estopuedetenercomoresultadolesiones.
21. Elsilenciadoryelmotorsecalientanypuedenproducir
quemaduras.Nolostoque.
22. Utilicesolamentepartesyaccesoriosfabricados
especialmenteparaestam_quina,originalesdelfabricante
(OEM).SinoIohace,esto puede tener como resultado
lesiones personales.
23. Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta
que sienta resistencia, luego jale r_pidamente. El repliegue
r&pido de la cuerda de arranque (tensi6n de retroceso) le
jalar_ la mano y el brazo hacia el motor m&s r_pido de Io
que usted puede soltar. El resultado pueden ser huesos
rotos, fracturas, hematomas o esguinces.
24. Si se presentan situaciones que no est&n previstas en este
manual sea cuidadoso y use el sentido com0n. Marque
para contactar el departamento de atenci6n al cliente y
obtener el nombre de su distribuidor m_s cercano.
Funcionamientoen pendientes
Las pendientes son un factor importante que se relaciona con
los accidentes producidos por derrapes y caidas y que pueden
producir lesiones graves. La operaci6n en pendientes requiere
mayor precaucidn. Si no se siente seguro en una pendiente, no
la pode. Para seguridad, use el medidor de pendientes que se
incluye como parte de este manual para medir la pendiente
antes de operar la unidad en una zona inclinada. Si la pendiente
supera los 15 grados, no la pode.
Nunca opere la podadora en c6sped humedo. Siempre est6
seguro de su equilibrio. Si tropieza y cae puede lesionarse
gravemente. Si siente que pierde el equilibrio, suelte 2.
inmediatamente la manija de control de la cuchilla y la
cuchilla dejar_ de girar en tres segundos.
Corte el c_sped solamente con luz de dia o con una buena 3.
luz artificial. Camine, nunca corra.
Detenga la cuchilla cuando cruce caminos de gravilla,
pasos o andadores.
Si la m_quina comenzara a vibrar de manera anormal,
detenga el motor, y busque inmediatamente la causa.
La vibraci6n por Io general es una advertencia de alg0n
problema.
Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga
completamente antes de retirar la guarda para el recorte
de c_sped o desatorar la tolva. La cuchilla continua girando
por unos cuantos segundos despu_s que el motor se ha
apagado. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el
_rea de la cuchilla hasta que est_ seguro que la cuchilla ha
detenido su movimiento rotatorio.
I0siguiente:
Mueva la podadora a trav_s de las caras de la pendiente,
nunca hacia arriba y abajo. Tenga cuidado cuando cambie
de direcci6n cuando opere la m_quina en pendientes.
Est_ atento a los agujeros, raices, rocas, objetos ocultos o
abultamientos que puedan provocar que se derrape o se
tropiece. El c_sped alto puede ocultar obst_culos.
Siempre est_ seguro de su equilibrio. Si tropieza y cae
puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el
equilibrio, suelte inmediatamente la manija de control de
la cuchilla y la cuchilla dejar_ de girar en tres (3) segundos.
Nohaga I0siguiente:
I. No corte el c_sped cerca de pozos, hundimientos, bancos,
podria perder el equilibrio.
2. No pode pendientes mayores de 15 grados como Io indica
el medidor de pendientes.
3. No pode el c_sped h0medo. Si no est_ firmemente parado,
puede resbalarse.
4 I SECCION 2 -- IV_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Ni os
Pueden ocurrir accidentes tr_igicos si el operador no est,1 atento
a la presencia de niflos. Por Io general a los niflos les atraen las
podadoras y la actividad de podar el c_sped. No entienden
los riesgos ni los peligros. Nunca d_ por sentado que los niflos
permanecer_in en el mismo lugar donde los vio por Oltima vez.
1. Mantenga a los niflos fuera del _fireade trabajo y bajo
estricta vigilancia de un adulto responsable adem_is del
operador.
2. Est_ alerta y apague la podadora si un niflo ingresa al _irea.
3. Antes y mientras se est,1 moviendo hacia atr_is, mire hacia
atr_is y cuide que no haya niflos.
4. Tenga extrema precauci6n cuando se aproxime a esquinas
ciegas, entradas de puertas, _irboles u otros objetos que
puedan obstaculizarle la vista de un niflo que pudiese
correr hacia la podadora.
5. Mantenga alejados a los niflos de los motores en marcha
o calientes. Pueden sufrir quemaduras con un silenciador
caliente.
6_
Nunca permita que niflos menores de 14aflos operen
esta m_iquina. Los ni_os mayores de 14 aflos deben
leery entender las instrucciones de operaci6n y reglas
de seguridad contenidas en este manual y deben ser
entrenados y supervisados por sus padres.
Servicio
Manejosegurode la gasolina:
1. Para evitar lesiones personales o daflos materiales sea
sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina
es altamente inflamable y los vapores son explosivos. Se
puede lesionar gravemente si derrama gasolina sobre
usted o sobre la ropa ya que se puede encender.
2. Utilice s61o recipientes para gasolina autorizados.
3. Nunca Ilene los contenedores en el interior de un vehiculo
o cami6n o caja de camioneta con recubrimientos
pListicos. Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos
del vehiculo antes de Ilenarlos.
4_
5_
6_
7.
Retire el equipo a gasolina del cami6n o remolque y II_nelo
en el piso. Si esto no es posible, entonces Ilene dicho
equipo en un remolque con un recipiente port_itil, en vez
de desde un dispensador de gasolina.
Mantenga la boquilla de Ilenado en contacto con el borde
de la entrada del tanque de gasolina o contenedor en todo
momento hasta que est_ Ileno. No utilice un dispositivo
para abrir/cerrar la boquilla.
Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de combusti6n.
Nunca cargue combustible en la m_fiquina en interiores
porque Los vapores inflamables podrian acumularse en el
_irea.
8. Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible
mientras el motor est,1 caliente o en marcha. Deje que el
motor se enfrie por Io menos dos minutos antes de volver a
cargar combustible.
9. Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el tanque
no m_is de 1 pulgada (2,5 cm) por debajo de la base del
cuello de Ilenado para dejar espacio para la expansi6n del
combustible.
10.
11.
Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajOstela bien.
Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el equipo.
Traslade la m_iquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de
encender el motor.
12. Nunca almacene la m_iquina o el recipiente de combustible
en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o
aparatos con piloto como por ejemplo, calentadores de
agua, calentadores, hornos, secadores de ropa u otros
aparatos a gas.
13. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la m_iquina
limpia de pasto, hojas y de acumulaci6n de otros
escombros. Limpie los derrames de aceite o combustible y
saque todos los desechos embebidos con combustible.
14. Deje que la m_iquina se enfrie 5 minutos por Io menos
antes de almacenarla.
Funcionamientogeneral:
1. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una
zona con poca ventilaci6n. El escape del motor contiene
mon6xido de carbono, un gas inodoro y letal.
2. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la m_iquina,
compruebe que la cuchilla y todas las partes que se
mueven se han detenido. Desconecte el cable de la bujia
y p6ngalo de manera que haga masa contra el motor para
evitar que se encienda de manera accidental.
3. Revise los pernos de montaje de la cuchilla y del motor
a intervalos frecuentes para verificar que est_n bien
apretados. Inspeccione adem_is visualmente la cuchilla
en busca de daflos (abolladuras, desgaste, roturas, etc.).
Reemplace la cuchilla con equipo original del fabricante
(OEM) listado en este manual. "La utilizaci6n de partes que
no cumplan con las especificaciones de equipos originales
podria tener como resultado un rendimiento incorrecto y
adem_is la seguridad podria estar comprometida"
4. Las cuchillas de las podadoras son muy afiladas y podrian
cortarlo. Envuelva la cuchilla o utilice guantes y extreme
precauciones cuando le de servicio.
5. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien
ajustados para asegurarse que la m_iquina se encuentra en
condiciones seguras de operaci6n.
6. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera
imprudente. Controle peri6dicamente que funcionen de
forma adecuada.
7_
Despu_s de golpear con algun objeto extraflo, detenga
el motor, desconecte el cable de la bujia y conecte el
motor a masa. Inspeccione minuciosamente la m_fiquina
para determinar si est,1 daflada. Repare el daflo antes de
encenderla y operarla.
SECCION _ -- IV_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Nunca trate de ajustar una rueda o la altura de corte
mientras el motor est_ en marcha.
Los componentes de la tolva para recorte, cubierta
de descarga y escudo de riel, est_n sujetos a desgaste
y dahos que podria dejar expuestas partes que se
mueven o permitir que se arrojen objetos. Para proteger
su seguridad, verifique frecuentemente todos los
componentes y reempl_celos s61o con partes de los
fabricantes de equipos originales (O.E.M.) listadas en este
manual. "La utilizaci6n de partes que no cumplan con las
especificaciones de equipos originales podria tener como
resultado un rendimiento incorrecto y adem_s la seguridad
podria estar comprometida"
No cambie la configuraci6n del regulador del motor ni
acelere demasiado el mismo. El regulador controla la
velocidad m_xima segura de operaci6n del motor.
Verifique frecuentemente la linea de combustible, el
tanque, el tap6n, y los accesorios buscando rajaduras o
p_rdidas. Reemplace de set necesario.
No d_ arranque al motor si no est_ la bujia de encendido.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad, segun
sea necesario.
Observe las leyes y normas aplicables para disponer
adecuadamente de los desechos. La descarga inapropiada
de liquidos o materiales puede dahar el medio ambiente.
Seg0n la Comisi6n de Seguridad de Productos para el
Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia
de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (EPA),
este producto tiene una vida dtilmedia de siete (7) ahos,
6 140 horas de funcionamiento. AI finalizar la vida _til
media, adquiera una m_quina nueva o haga inspeccionar
anualmente _sta por un distribuidor de servicio autorizado
para cerciorarse de que todos los sistemas mec_nicos y de
seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo
desgaste. Si no Io hace, pueden producirse accidentes,
lesiones o muerte.
Nomodifique el motor
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor
bajo ninguna circunstancia. Si cambia la configuraci6n del
regulador el motor puede descontrolarse y operar a velocidades
inseguras. Nunca cambie la configuraci6n de f_brica del
regulador del motor.
Avisoreferidoa emisiones
Los motores que est_n certificados y cumplen con las
regulaciones de emisiones federales EPAy de California para
SORE (Equipos peque_os todo terreno) est_n certificados para
operar con gasolina comOn sin plomo y pueden incluir los
siguientes sistemas de control de emisiones: Modificaci6n de
motor (EM) y catalizador de tres vias (TWC) si est_n equipados de
esa manera.
Guardachispas
ADVERTENCIA: Esta m_quina est_ equipada con
un motor de combusti6n interna y no debe ser
utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto
por bosque, malezas o hierba excepto si el sistema
de escape del motor est_ equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las leyes
locales o estatales correspondientes, en caso de
haberlas.
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador Io debe
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado
de California las medidas anteriormente mencionadas son
exigidas pot ley (Articulo 4442 del C6digo de Recursos Publicos
de California). Es posible que existan leyes similares en otros
estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador
a trav_s de su distribuidor autorizado de motores o poni_ndose
en contacto con el departamento de servicios, P.O.Box 361131
Cleveland, Ohio 44136-0019. (Servicio v_lido s61o en E.U.A.)
6 I SECCION 2 -- IV_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
SimbolosDeSeguridad
Esta p_igina representa y describe la seguridad los simbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas
instrucciones de la m_iquina antes de intentar ensamblar y operar.
LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR
Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes de operar el
prod ucto.
PELIGRO-- GIRANDO HOJAS
Para reducir el riesgo de herida, guarde manos y pies lejos. No haga funcionar a menos que la
tapa de descarga o el receptor de hierba est_n en su lugar apropiado. De ser dahado, sustituya
inmediatamente.
®
i|1_
No siegue cuando los ni_os o los otros est_n alrededor.
IRFS
__ PELIGRO-- CORTE DE PIE
Guarde manos y pies lejos de las cuchillas giratorias.
PELIGRO-- ESCOMBROS LANZADOS
Quite objetos que pueden set lanzados pot la I_imina en cualquier direcci6n. Lleve galas de
seguridad.
PELIGRO-- CUESTAS
Tenga mucha precauci6n en pendientes. No siegue cuestas mayores que 15 o
_ __11 _ ADVERTENCIA-INCENDIO
,_ Para reducir el riesgo de incendio mantenga la m_iquina limpia de pasto, hojas y de
acumulaci6n de otros escombros.
ADVERTENClA VAPORES TOXlCOS
Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilaci6n. Elescape
del motor contiene mon6xido de carbono, un gas inodoro y letal.
ADVERTENCIA -- SUPERFICIE CALIENTE
Las partes del motor, especialmente el silenciador, Ilega a set muy caliente durante la
__\_%._ operaci6n. Permita que se enfrien el motor y el silenciador antes de tocarlos.
I_l ADVERTENCIA: Su responsabilidad--Restrinja el uso de esta m_iquina motorizada alas personas que lean, |
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual yen la m_fiquina.
J
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
SECCION '_ -- JV_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7
m
0
0
E
_n
c5
0
N
E
c_
0
CL_
0
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
SECCION '_ -- JV_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
o
MontajeyConfiguraci6n
3
Contenidodeiacaja
Una Podadora
Uno Manual de Operador
Uno Colector de C_sped
Uno Canal de Descarga Lateral
Uno Botella del Aceite
Montaje
NOTA: Esta unidad se envia sin gasolina ni aceite en el motor.
Llene con gasolina y aceite como se indica en las instrucciones
que se incluyen en el manual de motor adjunto ANTES de poner
en funcionamiento su podadora.
Manija
1. Retire el colector de c6sped y material de empaque que
pudiera estar entre las manijas superior e inferior.
a. Retire las perillas manuales de los soportes de
montaje de la manija y tire y retroceda la manija
superior como se muestra en la Figura 3-1.
Asegurese de que la manija inferior est_ asentada
firmemente en los soportes de montaje de la manija.
b. Apriete las perillas manuales que sujetan la manija
superior a la manija inferior. Asegurese de que el
bul6n de carro est_ apropiadamente asentado en la
manija.
Figura 3-1
2. Vuelva a colocar y apriete las perillas manuales extraidas
antes asegurando la manija inferior a los soportes de la
manija, Figura 3-2.
3.
J
Figura 3-2
La guia de la cuerda est,1 unida al costado derecho de la
manija superior. Afloje la tuerca de mariposa que sujeta la
guia de la cuerda, Figura 3-3.
Figura 3-3
J
4.
a. Sostenga el control de la cuchilla contra la manija
superior.
b. Jale lentamente la cuerda de arranque para sacarla
del motor. Suelte el control de la cuchilla.
c. Deslice la cuerda de arranque en la guia.
d. Ajuste la tuerca mariposa.
Asegure los cables a la manija inferior utilizando la uni6n
del cable. Tire de las uniones del cable apret_ndolas y
recortando el exceso.
C01ect0rde C_sped
1. Para ensamblar el colector de c_sped (de set necesario),
Haga el cierto bolso es clio vuelta a la derecha el lado antes
de reunir (la advertencia de la etiqueta ser_ por fuera).
a. Coloque la bolsa sobre el marco con el lado negro de
pl_stico en el rondo, Figura 3-4.
b. Deslice el canal de pl_stico sobre los ganchos del
marco. Todos los canales excepto la parte superior
central de la bolsa se acoplan clesde el exterior.
k. j
2.
Figura 3=4
c. El centro de la bolsa se acopla desde el interior.
Antes de acoplar el colector de c_sped, la tolva de abono
debe extraerse, Figura 3-5.
a. Levante la puerta de descarga posterior.
b. Extraiga la tolva de abono.
F
3.
Figura 3=S
Para acoplar el colector de c&sped, Figura 3-6.
a. Levante la puerta de descarga posterior.
b. Coloque el colector de c_sped en la varilla de pivote.
Suelte la puerta de descarga de modo que descanse
sobre el colector de c&sped.
Figura 3=6
J
Para quitar al receptor de hierba, levante la puerta de descarga
trasera en el cortac_sped. Receptor de hierba de levantamiento
y, lejos de la vara de pivote. El reverso de liberaci6n descarga
la puerta para permitir que ello cerrara la apertura trasera del
cortac_sped.
SECCION3-- MONTAJE Y CONFIGURACION
ADVERTENCIA: Nunca opere la podadora a
menos que los ganchos del colector de c_sped est_n
firmemente asentados en Ins ranuras de los
montajes de la m_nsula de la manija y la puerta de
descarga posterior descanse firmemente contra la
parte superior del colector de c_sped.
Canalde DescargaLateral
Si hace la conversi6n a descarga lateral, asegurese de que el
colector de c_sped est_ fuera de la unidad y que la puerta de
descarga trasera est_ cerrada.
1. Sobre el lateral de la podadora, eleve la clavija de abono.
2. Deslice los dos ganchos del canal de descarga lateral
debajo del pasador en el montaje de la clavija para abono
y baje la clavija para abono lateral, Figura 3-7. No extraiga
la clavija para abono lateral en cualquier momento, nun
cuando no est_ abonando.
Figura 3=7
Ajustes
Ajustede laaltura dec0rte
1. La palanca de ajuste de altura de corte se ubica pot encima
de la rueda izquierda trasera, Figura 3-8.
r
Figura 3=8
a. Tire de la palanca hacia afuera de la podadora.
b. Mueva la palanca hacia adelante o hacia atr_is para la
altura de corte deseada.
c. Suelte la palanca hacia la cubierta de la podadora.
Configuraci6n
Llenadodegasolinayaceite
Refi_rase a la secci6n de motor en este manual para la
informaci6n de motor.
1. A_adir el petr61eo proporcionado antes de la unidad inicial
pot primera vez de la caja.
2. Atender el motor con la gasolina como instruido en la
secci6n de motor de este manual.
_ DVERTENCIA: Tenga extremo cuidado cuando
manipule gasolina. La gasolina es altamente
inflamable y sus vapores pueden causar
explosiones. Nunca agregue combustible a la
m_iquina en interiores o mientras el motor est,1
caliente o en funcionamiento. Apague cigarrillos,
cigarros, pipas y otras fuentes de combustidn.
3. Bateria de precio como instruido en la seccidn de Servicio
de este manual (Unidades de Principio El_ctricas).
SECCION3 -- MONTASE Y CONFIGURACION 11
ControlesYCaracter sticas
4
Palanca de
ajuste de altura
de corte
Canal de
Descarga
Lateral
Clavija
J
Figura 4=1
Controlde Cuchiila
El control de la cuchilla est_ unido a la manija superior. Presione
la manija de control de la cuchilla contra la manija superior para
operar la unidad. Suelte la manija de control de la cuchilla para
detener el motor y la cuchilla.
_ DVERTENCIA" El mecanismo de control de la
cuchilla es un dispositivo de seguridad. Nunca
intente anular su funcionamiento.
Controlde ia Transmisi6n
El control de la transmisi6n est_ ubicado sobre la parte de
abajo de la manija superior y se utiliza para engranar la
transmisi6n. Apri_telo contra la manija superior para enganchar
la transmisi6n; lib_rela para aminorar la velocidad o detener la
podadora. Vea la fig. 4-1.
PalancadeAjustedeia AituradeCorte
La palanca de ajuste de altura de corte se ubica por encima de la
rueda izquierda trasera. Para ajustar la altura de corte, consulte la
Secci6n de Ajuste.
ClavijaParaAbono
El adaptador para abono se utiliza unicamente para prop6sitos
de abono. En vez de recolectar los recortes del c_sped en un
colector de c_sped o canal de descarga lateral, algunos modelos
de podadora tienen la opci6n de recircular los recortes en el
c_sped. Esto se llama abonar.
CanaldeDescargaLateral
Su cortac_sped es transportado como un mulcher. Para
descargar los recortes de peri6dico de hierba al lado en cambio,
siga las instrucciones en la secci6n de Montaje y Configuraci6n
para atar el canal de descarga lateral.
_ ADVERTENCIA: Mantenga las manos y los pies
alejados de la _rea de la prensa en la reducci6n de la
cubierta. Consulte la etiqueta de advertencia en la
unidad.
Arrancadorde Retroceso
El arrancador de retroceso est_ unido a la manija superior
derecha. Para encender la unidad col6quese detr_s de la misma y
tire de la cuerda del arrancador de retroceso.
Funcionamiento
Encendidodei Motor
1.
2.
ADVERTENCIA: Asegurese que ninguna persona
aparte del operador permanezca cerca de la
podadora mientras arranca el motor u opera la
misma. Nunca encienda un motor en espacios
cerrados o en una zona con poca ventilaci6n. El
escape del motor contiene mon6xido de carbono,
un gas inodoro y letal. Mantenga las manos, los pies,
el cabello y la ropa suelta alejados de las partes
m6viles del motor y de la podadora.
Col6quese detr_s de la podadora, apriete la manija de
control de la cuchilla y sost_ngala contra la manija superior.
Vet la Fig. 5-1.
Sostenga firmemente las dos manijas juntas, tome la
manija del arrancador de retroceso y tire de la cuerda para
sacarla con un movimiento r_pido y continuo. Vea la Fig.
5-1. Mantenga firme la manija del arrancador, deje que la
cuerda regrese lentamente al arrancador.Repita hasta que
el motor est_ en marcha. Deje que la cuerda se enrosque
lentamente de regreso.
IMPORTANTE: No permita que el juez de salida de
retroceso se rompa atr_s contra la guia de cuerda.
Detenci6ndeiMotor
1. Suelte la manija de control de la cuchilla para detener el
motor y la cuchilla.
ADVERTENCIA: Espere a que la cuchilla se haya
detenido por completo antes de hacer cualquier
trabajo en la podadora o de retirar el colector de
c_sped.
Usode ia PodadoradeC sped
Asegurese que el c_sped est_ libre de piedras, palos, cables u
otros objetos que pudiesen dahar la cortadora o el motor. Dichos
objetos pueden ser arrojados accidentalmente por la podadora
en cualquier direcci6n y provocar lesiones personales graves al
operador y a otras personas.
1.
ADVERTENCIA: AI operar una podadora puede
ser que objetos extrar_os sean arrojados a los ojos, Io
cual puede daharlos gravemente. Utilice siempre
galas de seguridad durante la operaci6n de la
podadora o mientras la ajusta o la repara.
Una vez que el motor est_ funcionando, apriete el control
de transmisi6n contra la manija superior para propulsar la
podadora.
Figura 54
_ DVERTENCIA: Si golpea un objeto extra,o,
detenga el motor. Retire el cable de la bujia,
inspeccione la podadora para ver que no tenga
da_os, y repare el da_o antes de reiniciar y operar la
podadora. La vibraci6n excesiva de la podadora
durante la operaci6n es una indicaci6n de da_o. Se
debe inspeccionar y reparar la unidad Io antes
posible.
UsocomoAbonadora
Para abonar el c6sped, quite el colector de c6sped de la m_quina.
La puerta de descarga posterior deber_ estar cerrada. Para
un abono eficiente, no corte c6sped humedo. Si el c6sped ha
crecido m_s de 10,2 cm. (4 pulg.) no se recomienda el uso de
la podadora como abonadora. Enese caso, use el colector de
c6sped para embolsar los recortes.
Usodei ColectordeC sped
Puede utilizar el colector de c6sped para recoger dichos recortes
mientras opera la podadora.
1. Acople el colector de c_sped siguiendo las instrucciones
en la secci6n de Montaje y Configuraci6n. Los recortes
de c_sped se recolectar_n autom_ticamente en la bolsa a
medida que pase la podadora. Opere la podadora hasta
que la bolsa de recolecci6n est6 Ilena.
2. Detenga el motor pot completo soltando la manija de
control de la cuchilla. Compruebe que la unidad se haya
detenido por completo.
3. Para deshacerse de los recortes de c_sped levante la puerta
de descarga y tire de la bolsa de recolecci6n hacia arriba,
apart_ndola de la podadora.
13
MantenimientoYAjustes
6
Mantenimiento
RecomendadonesGenerales
Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice
tareas de mantenimiento.
La garantia de esta podadora no cubre elementos que han
estado sujetos al mal uso o la negligencia del operador.
Para recibir el reembolso total de la garantia, el operador
deber_ dar mantenimiento a la podadora como se indica
en este manual.
El cambio de la velocidad controlada del motor invalidar_
la garantia del motor.
Todos los ajustes deben set verificados pot Io menos una
vez en cada estaci6n.
Lubrkad6n
1.
2.
Revise peri6dicamente todos los sujetadores y compruebe
que est6n bien ajustados.
ADVERTENCIA: Detenga siempre el motor,
desconecte la bujia y haga masa contra el motor
antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento a
su m_quina.
Lubrique con aceite ligero los puntos de pivote del control
de la cuchilla y la transmisi6n al menos una vez cada
estaci6n. Los controls debe funcionar libremente en ambas
direcciones, Fig. 6-1.
Lubrique las ruedas pot Io menos una vez pot temporada
con aceite ligero o aceite para motor. Sin embargo, si las
ruedas se quitan pot cualquier raz6n, debe lubricar la
superficie del brazo giratorio y la superficie interna de la
rueda con aceite ligero, Fig. 6-1.
3. Lubrique el resorte de torsi6n y el punto de pivote de
la puerta trasera de descarga y clavija de abono lateral
peri6dicamente con aceite ligero para prevenir la
oxidaci6n, Fig. 6-1.
4. La transmisi6n es prelubricada y sellada en la f_brica y no
requiere la lubricaci6n.
5. Siga la secci6n de Mantenimiento de Motor para lista de
lubricaci6n e instrucci6n para la lubricaci6n de motor.
Cuidad0de lacubierta
Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de la podadora
despu_s de cada uso para prevenir la acumulaci6n de recortes
de c_sped u otros desechos. Siga los pasos que aparecen debajo
para realizar esta tarea.
1. Desconecte el cable de la bujia. Drene la gasolina de la
podadora o coloque un trozo de pl_stico debajo del tap6n
de Ilenado del combustible.
2.
Incline la podadora de manera que quede apoyada sobre la
caja. Mantenga hacia arriba el lado donde se encuentra el
filtro de aire. Sostenga firmemente la podadora.
3.
4.
ADVERTENCIA: Nunca incline la podadora m_s de
90 grados en ninguna direcci6n y no deje la
podadora inclinada. Se puede filtrar aceite dentro
de la parte superior del motor y causar problemas
de arranque.
Raspe y limpie la parte inferior de la plataforma mediante
el uso de una herramienta adecuada. No la rocie con agua.
Vuelva a colocar la podadora sobre sus ruedas en el
suelo. Si puso un pl_stico debajo del tap6n de Ilenado de
combustible asegurese de sacarlo en este momento.
Cuidadosparael motor
NOTA: Refi_rase alas secciones de mantenimiento y operaci6n
de motor en este manual para instrucciones detalladas.
Verifique el nivel de aceite.
Limpie el filtro de aire cada 25 horas en condiciones
normales de uso. Limpie a intervalos de pocas horas
cuando haya mucho polvo.
Limpie la bujia y restablezca la distancia disruptiva por Io
menos una vez por temporada.
Limpie el motor regularmente con un trapo o cepillo.
Mantenga limpio el sistema de enfriamiento (_rea del
soplador) para permitir la circulaci6n apropiada de aire.
Quite todo el c_sped, suciedad y residuos combustibles del
_rea del silenciador.
Figura 6-1
Reemplazodealer6n trasero
1. Paraquitar latapa trasera, levante lapuerta trasera, quite
el tornillo, y la tapa de prensa en a ambos lados para quitar
del agujero. Ver la Fig. 6-2.
2. Quite el tornillo y la tapa del agujero de enfrente y
sustituya por la nueva tapa en la orden de enfrente y la
manera del retiro.
Figura 6=2
Ajustes
CaNede Pase0
Su unidad esequipada con un cable de paseo ajustable para
ajustar la tensi6n en el cable de paseo. Usted tendr_ que ajustar
el cable de paseo siel cortac6sped no se propulsa con el control
de paseo contratado o si las ruedas del cortac6sped vacilan
con el control de paseo contratado. Si cualquiera de estas
condiciones ocurre, hace girar el barril de ajustador- fabricaci6n
esto m_s largo dar_ m_s paseo y la mantequilla de ello dar_
menos. Estetambi6n aumentar_ o disminuir_ la fuerza requerida
contratar el control de paseo. Veala Fig. 6-3.
Figura 6-3
J
SECCION 6 -- MANTENiMIENTO Y AJUSTES 15
Servido
7
Cuidadode iaCuchUla
ADVERTENCIA: Cuando saque la cuchilla de corte
para afilarla o reemplazarla, prot_jase las manos
usando un par de guantes para trabajo rudo o un
trapo grueso para sostener la cuchilla. Inspeccione
peri6dicamente el adaptador de la cuchilla en busca
de rajaduras, especialmente cuando golpee un
objeto extraho. Realice los reemplazos que resulten
necesarios. Siga los pasos que aparecen debajo para
realizar el mantenimiento de la cuchilla.
1. Desconecte el cable de la bujia. Gire la podadora sobre el
costado y compruebe que el filtro de aire y el carburador
queden mirando hacia arriba.
2. Saque el perno y el soporte de campana de la cuchilla que
sostienen la cuchilla y el adaptador de la misma al cig0e_al
del motor, Fig. 7-1.
Adaptador de la
Misma
...... _____l_ _
Cuchilla
J
Y
/-
Soporte de
Campana de .........
la Cuchilla
Perno
Figura 7-1
3.
4.
Saque la cuchilla y el adaptador del cig0e_al, Fig. 7-1.
Para comprobar el equilibrio, retire la cuchilla y balancee
sobre un destornillador de eje redondo. Saque metal del
lado pesado hasta que quede bien equilibrada. Cuando
afile la cuchilla, siga el _ngulo original de la muela como
guia. Afile cada borde de corte pot igual para mantener el
balance de la cuchilla.
ADVERTENCIA: Si la cuchilla est_ desequilibrada
generar_ vibraciones excesivas cuando rote a altas
velocidades. Esto puede producir da_os a la
podadora, y se puede romper, causando asi lesiones
personales.
5. Lubrique el cig0e_al del motor y la superficie interna
del adaptador de la cuchilla con aceite ligero. Deslice el
adaptador de la cuchilla sobre el cig0e_al del motor. Instale
la cuchilla con el lado marcado "Bottom" (inferior) o con el
numero de parte hacia el piso cuando la podadora est_ en
posici6n de operaci6n. Asegurese que la cuchilla quede
alineada y asentada en las bridas del adaptador.
6. Coloque el soporte de campana de la cuchilla en la misma.
Compruebe que las muescas del soporte de campana de
la cuchilla est_n alineadas con los orificios peque_os de la
cuchilla.
7. Vuelva a colocar el perno hexagonal y ajustelo segun Los
siguientes valores de torsidn: 450 Ib-pulg como minimo,
600 Ib-pulg como m_ximo.
Para asegurar la operaci6n segura de la podadora revise
peri6dicamente el perno de la cuchilla para determinar si est_
bien ajustado.
Cuidadode la correa
1.
2.
3.
4.
F
Desconecte el cable de la bujia y conecte a tierra contra el
motor.
Drene el tanque de combustible o coloque una pieza de
pl_stico pot debajo de la tapa para evitar una p_rdida de
gasolina.
Incline la podadora sobre su costado (el lado del filtro de
aire del motor hacia arriba).
Quite la cuchilla, el adaptador de cuchilla y partes
met_licas asociadas, Fig. 7-1.
a. Quite los tornillos autoroscante que asegura la tolva
de motor a la cubierta, Fig. 7-2. Quite la tolva de
motor.
Figura 7-2
'°1
/ ........... //
/
b. Afloje el tornillo autoroscante que asegura la tolva
de la cubierta a la cubierta, Fig. 7-2.
c. Desde la parte posterior de la podadora, con
cuidado quite la correa de la polea de transmisidn,
Fig. 7-3.
d. Una vez que la correa est_ fuera de la polea de
transmisidn, empuje sobre la tolva de la cubierta
para acceder a la polea del motor y deslice la correa
fuera de esta polea y fuera de la cubierta, Fig. 7-3.
\
\
AimacenamientoFueradeTemporada
Se deben seguir estos pasos para la preparaci6n de la podadora
para su almacenamiento.
Limpie y lubrique la podadora como se describe en Las
instrucciones de lubricaci6n.
No utilice una lavadora a presi6n o manguera de jardin
para limpiar su unidad.
Cubra la cuchilla con grasa para chasis para impedir la
oxidaci6n.
Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la
almacene cerca de materiales corrosivos como pot ejemplo
fertilizantes.
Cuando almacene cualquier tipo de equipo motorizado en UN
galp6n de dep6sito met_lico o con poca ventilaci6n, tenga
especial cuidado de realizarle un tratamiento antioxidante al
equipo. Use aceite ligero o silicona para recubrir el equipo,
especialmente los cables y partes m6viles de su podadora antes
de almacenarla.
5_
6_
7.
8.
9_
Figura 7-3
Reemplace por una nueva correa, coloc_ndola entre
la cubierta y la tolva, primero alrededor de la polea de
transmisi6n y luego la polea del motor.
NOTA: Asegurese de que la correa est_ correctamente
asentada y que se mueve sin problemas en la polea del
motor y no quede atrapada entre las mitades inferior y
superior de la polea.
Apriete el tornillo de autogolpeado que asegura la tolva de
cubierta soltada antes.
Sustituya la tolva de motor y seguro con mi tornillos que
dan un toque.
Reemplace la cuchilla, el adaptador de cuchilla y partes
met_licas asociadas. Siga instrucciones en la secci6n de
Cuidado de L_mina para la asamblea apropiada.
Vuelva a colocar a la podadora en posici6n vertical sobre
sus ruedas y quite el trozo de pl_stico pot debajo del
casquete de gas (en caso de corresponder).
SECCION7 -- SERVlCIO 17
Soluci6ndeproblemas
Problema Causa J Remedio
El motor funciona de
manera err_itica
Saltos ocasionales
(pausas) a
alta velocidad
1. El cable de la bujia est,1 flojo.
2. La linea del combustible est,1 tapada o el
combustible es viejo.
3. La ventilaci6n en la tapa del combustible
est,1 obstruida.
4.
Agua o suciedad en el sistema del
combustible.
5. Elfiltro de aire est,1 sucio.
6.
La unidad que corre con el ESTARTER(De set
equipado) se aplic6.
La distancia disruptiva de la bujia es muy
peque_a.
1. Conecte y ajuste el cable de la bujia.
2. Limpie la linea del combustible; Ilene el
tanque con gasolina limpia y fresca
3. Destape la ventilaci6n.
4.
5.
Vacie el tanque del combustible. Vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio.
Refi6rase a la secci6n de mantenimiento de
motor.
6. Perilla de ESTARTER de empuje en.
1. Ajuste la distancia disruptiva a 0,76 mm (0,03
pulg).
Seguido despu6s paginan
Problema i
Demasiada vibraci6n 1.
Corte desigual
Causa
Cuchilla floja o desequilibrada.
Cuchilla abollada.
1. La posici6n de las ruedas no es correcta.
2. La cuchilla de la cortadora no est_ afilada.
Remedio
1. Apriete la cuchilla y el adaptador. Equilibre la
cuchilla.
2. Consulte a un distribuidorautorizado.
1. Coloque las cuatro ruedas en la misma
posici6n de altura (de ser equipado con
ajustadores de altura individuales).
2. Afile o cambie la cuchilla.
SECCION 8 -- SOLUCION DE PROBLEMAS 19
FuncionamientodeMotor
9
Tap6n de combustible
\
\
\
Ernpu6adura
del arranque
_urador de aire
Tap6n de
llenado
de aceite
Tubo de drenaje
Silenciaclor
Bujia de
encencliclo
(ontrol Previoal Fundonamiento
Figura 9-1
RecomendacionesSobreel Aceite
IMPORTANTE: Este motor se despacha sin gasolina ni aceite en
el motor. Hacer funcionar el motor sin suficiente aceite puede
causarle graves dahos y anula la garantia del motor.
Antes de arrancar el motor, Ilene con aceite. No Ilene en
exceso. La capacidad de aceite es de alrededor de 20 onzas.
Use un aceite para motor de cuatro tiempos, o un aceite
detergente de calidad premium equivalente con certificado que
cubra o exceda las exigencias de los fabricantes de autom6viles
americanos respecto de la clasificaci6n de servicio SG/SF.
Los aceites para motor con la clasificaci6n SG/SF tienen est_
designaci6n en el envase.
Se recomienda SAE 10W-30 para uso general, a todas las
temperaturas. Si utiliza aceite con viscosidad monogrado,
seleccione en la tabla de la derecha la viscosidad adecuada para
la temperatura media de su zona.
Verifiqueel niveldeaceite
IMPORTANTE: Aseg0rese de comprobar el motor sobre una
superficie nivelada y con el motor apagado.
1. Retire el tap6n de Ilenado de aceite y limpie la varilla de
medici6n de aceite. Vea la Fig. 9-2.
_ 20w
__ 20
mlmlllmIilmllm
m,3o
2ow4o, _ow5o_____
I
15w40, O_____m/b.
Q lOw40 Iilmmmmlll ml_lmmlmmmmmm
lOw30_____u
(°C)-300 -200 -I0 ° 0° I0 ° 200 300 400
(°F)-20o 200 400 600 800 1000
Ternperatura arnbiente
I. Viscosidad monogrado
2. Viscosidad multigrado
/MPORTANTE: El uso de aceite sin detergente o para motor de
dos tiempos puede reducir la vida Otil del motor.
Figura 9-2
2. Inserte la varilla de medici6n en el cuello de Ilenado de
aceite, pero no Io atornille.
3. Si el nivel est_ bajo, agregue aceite lentamente hasta el
limite superior de la varilla de medici6n. Vea el recuadro de
la Fig. 9-2.
4. Ajuste firmemente la varilla de medici6n antes de arrancar
el motor.
IMPORTANTE: No Io Ilene en exceso. El exceso de aceite
puede causar ahumado, problemas de arranque, suciedad
en la bujia y saturaci6n de aceite en el purificador de aire.
Rec0mendad0nesS0breel Combustible
Use la gasolina automotor (leaded sin plomo o bajo para
minimizar dep6sitos de c_mara de combusti6n) con minimo de
87 octano. La gasolina con el etanol de hasta el 10 % o MTBE del
15 % (Metilo leter Butyl Terciario) puede set usada. Nunca use una
mezcla de petr61eo/gasolina, la gasolina sucia, o gasolina m_s de
30 dias viejos. Evite conseguir la suciedad, el polvo, o el agua en
el dep6sito de combustible. NO USE LA GASOLINA E85.
_ ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente
inflamable y bajo determinadas condiciones es
explosiva. Cargue combustible en un _rea bien
ventilada y con el motor apagado. No fume ni
permita llamas o chispas en el lugar donde se carga
combustible o se encuentra el dep6sito de
combustible del motor.
ADVERTENCIA: No Ilene en exceso el tanque de
combustible (no debe haber combustible en el
cuello de Ilenado). Despu_s de cargar combustible,
asegurese de que el tapdn del tanque est_ bien
cerrado y asegurado. Tenga cuidado de no derramar
combustible al cargarlo. El combustible derramado
o sus vapores se pueden incendiar. Si se derrama
combustible, asegurese de que el _rea est_ seca
antes de arrancar el motor. Evite el contacto
prolongado con la piel o inhalar los vapores.
1.
2.
Verifiqueel Nivel de Combustible
Antes de sacar la tapa para cargar combustible, limpie
alrededor.
Llene el tanque hasta aproximadamente 1 pulgada debajo
de la parte m_s baja del cuello para permitir la expansi6n
del combustible. Tenga cuidado de no Ilenar en exceso.
IMPORTANTE:Antes de cargar, deje que el motor se enfrie
2 minutos.
Encendidodei Motor
ADVERTENCIA: Siempre mantenga las manos y
los pies alejados de las piezas m6viles del equipo.
No utilice fluidos comprimidos para arrancar. Los
vapores son inflamables.
Col6quese detr_s de la podadora, apriete la manija de
control de la cuchilla y sost_ngala contra la manija superior.
Ver la Fig. 9-3.
f
Figure 9-3
2.
Sostenga firmemente las dos manijas juntas, tome la
manija del arrancador de retroceso y tire de la cuerda para
sacarla con un movimiento r_pido y continuo. Vea la Fig.
9-3. Mantenga firme la manija del arrancador, deje que la
cuerda regrese lentamente al arrancador.Repita hasta que
el motor est6 en marcha. Deje que la cuerda se enrosque
lentamente de regreso.
IMPORTANTE: No permita que el juez de salida de
retroceso se rompa atr_s contra la guia de cuerda.
Detenci6ndeimotor
1. Suelte el control de la cuchilla.
SECCION 9 -- FUNCIONAMIENTO DE MOTOR 21
MantenimientodeMotor
1
_L ADVERTENCIA: Apague el motor antes de realizar
el mantenimiento. Paraevitar una puesta en marcha
accidental, desconecte la funda de la bujia.
IMPORTANTE: Siel motor debe inclinarse para transportar
equipo o para inspeccionar o extraer pasto, mantenga el lado de
la bujia del motor hacia arriba. Si la bujia del motor se transporta
o seinclina hacia abajo puede causar humo, un arranque dificil,
contaminaci6n de la bujia o saturaci6n con aceite del depurador
de aire.
Calendariode Mantenimiento
La inspeccidn y los ajustes peri6dicos del motor son esenciales
si se desea mantener un alto nivel de desempe_o. El
mantenimiento regular tambi_n garantizar_ una prolongada
vida util del motor. Los intervalos de mantenimiento requeridos
y el tipo de mantenimiento a ser realizado se describen en la
tabla de m_s abajo. Siga los intervalos pot hora o calendarios, Io
que ocurra primero. Cuando se opera en condiciones adversas es
necesario Ilevar a cabo un mantenimiento m_s frecuente.
_i= DVERTENCIA: Si el motor ha estado
funcionando, el silenciador estar_ muy caliente.
Tenga cuidado de no tocar el silenciador.
PrimerasS Cadausoo Cadatempo- Cadatempo- Cadatempo- Fechasde
radaocada radao cada radaocada Manten-
horas cadaShoras
25horas S0horas 100horas imiento
Inspeccioneelaceitedelmotor y /
Cambieel aceitedelmotortt V'/ V'/
Inspeccioneeldepuradordeaire y /
Mantenimientodeldepuradordeaire _//
Inspeccioneslasbujiasdeencendido V/
Mantenimientodebujia V/
Limpielaprotecci6nde retenci6n y /
Limpiealrededordelsilenciador V/'*
SustituyaFiltrodeCombustible V/
f Cuando seutiliza en _reas polvorientas, el mantenimiento debe ser m_s regular.
ff Sise opera bajo carga pesada o en temperatura ambiente alta.
Mantenimientodeiaceite
Inspeccione el nivel de aceite regularmente.
Aseg0rese de que se mantenga el nivel de aceite correcto.
Inspeccione cada cinco horas o diariamente antes de poner
en marcha el motor.
Cambio de aceite
IMPORTANTE: Aseg0rese de inspeccionar el motor sobre una
superficie nivelada y con el motor apagado. Drene el aceite
mientras el motor est6 caliente para asegurar un drenaje r_pido
y completo.
1. Extraiga todo el combustible del dep6sito haciendo
funcionar el motor hasta que se detenga por falta de
combustible.
2_
Retire el tap6n de Ilenado de aceite y permitiendo que el
aceite se drene en un recipiente adecuado. Vea la Fig. 10-1.
Tap6n de
Ilenado
de aceite
Tap6n
de Drena"
Figura 10-1
ADVERTENCIA: Antes de inclinar el motor o
equipo para drenar el aceite, drene el combustible
del dep6sito haciendo funcionar el motor hasta que
el dep6sito de combustible est_ vacio.
3. Vuelva a colocar el tap6n de drenaje y apri6telo
firmemente.
4. Vuelva a Ilenar con el aceite recomendado (vea secci6n
Funcionamiento) y controle el nivel de aceite. Vea la Fig.
10-1.
5. Vuelva a colocar el tap6n de Ilenado de aceite y asegurelo
firmemente.
IMPORTANTE: El aceite del motor usado puede causar
c_ncer de piel si entra en contacto con la piel de manera
reiterada y pot per{odos prolongados. Si bien esto es
improbable a menos que manipule aceite usado todos los
d{as, sin embargo es recomendable lavarse bien las manos
con jab6n y agua inmediatamente despu6s de haber
manipulado aceite usado.
NOTA: Elimine el aceite del motor usado de la manera que
sea compatible con el medio ambiente. Sugerimos que Io
coloque en un recipiente sellado y Io Ileve a la estaci6n de
servicio local para su recuperaci6n. No Io tire a la basura o
Io vierta sobre el suelo.
MantenimientodelDepuradordeAire
Los filtros de papel no pueden ser limpiados y deben ser
sustituidos una vez al a_o o cada 100 horas de operaciones; m_s
a menudo de set usado en condiciones muy polvorientas.
_ DVERTENCIA: Nunca use gasolina osolventes de
punto de encendido bajo para limpiar el elemento
del depurador de aire. Podr{a producirse un
incendio o explosi6n.
IMPORTANTE: Nunca opere el motor sin el depurador de aire
instalado. Resultar_ en desgaste r_pido del motor.
1. Retire el perno de mariposa y la cubierta del depurador de
aire. Retire los elementos y sep_relos. Vea la figura 10-2.
Sustituya el elemento de papel cuando sucio o daEado.
Sustituya el elemento de espuma cuando dahado.
Elernento de
L
2_
Elernento de
espurna
Figura 10=2
Para limpiar el elemento de espuma, sep_relo del elemento
de papel y I_vese en detergente liquido y agua. Permita
secar a rondo antes de la utilizaci6n. No haga el petr61eo el
elemento de espuma.
SECTION10 -- MANTENIMIENTO DE MOTOR 23
MantenimientodeBujia
i_i ADVERTENCIA: NO pruebe la chispasi no est_ la
bujia de encendido. NO de arranque al motor si no
est_ la bujia de encendido.
Para asegurarse de que el motor funcione bien, la
bujia debe tenet una separaci6n correcta y debe estar libre de
dep6sitos.
1. Retire la funda de bujia y utilice una Ilave para buj[as para
extraer la bujia.Vea la Fig. 10-3.
I ©
Funda de bujia
Figura 10=3
_ DVERTENCIA: Si el motor ha estado
funcionando, el silenciador estar_ muy caliente.
Tenga cuidado de no tocar el silenciador.
2. Inspeccione visualmente la bujia. Elimine la bujia si
presenta mucho desgaste, o si el aislante est_ agrietado o
astillado. Limpie la bujia con un cepillo de alambre si se va
a reutilizar.
3.
F
Mida la separaci6n de bujia con un calibrador. Corrija de set
necesario torciendo el electrodo lateral. Vea la fig. 10-4. La
separaci6n debe establecerse en 0,030 pulg.
Electrodo
Figura 10-4
4.
5.
Verifique que la arandela de la bujia est_ en buenas
condiciones y enrosque la bujia hacia adentro
manualmente para evitar enrosque cruzado.
Una vez que la bujia est_ colocada en su lugar, apriete con
una Ilave para comprimir la arandela.
NOTA:Cuando instale una bujia nueva, apriete 1/2 de
vuelta una vez que la bujia se encuentra colocada en su
lugar para comprimir la arandela. Cuando vuelva a colocar
una bujia usada, apriete 1/8 - 1/4 de vuelta una vez que la
bujia se encuentra colocada en su lugar para comprimir la
arandela.
IMPORTANTE: La bujia debe estar firmemente asegurada.
Una bujia que no se encuentre bien asegurada puede
calentarse mucho y dahar el motor.
SECCION10-- MANTENIMIENTO DE MOTOR
ServicioconFUtrodeCombustible
El filtro de combustible no puede set limpiado y debe set
sustituido una vezal aho o cada 100 horas de operaciones; m_s a
menudo de set dirigido con vieja gasolina.
1. Quite todo el combustible del tanque dirigiendo el motor
hasta que esto se pare a falta del combustible.
2. Quite la c-abrazadera de la linea de combustible y quite la
Ifnea de combustible de la salida de tanque. Vet la Fig. 10-5.
f
\
k. j
Figura 10-5
3. Saque el viejo filtro de combustible de la salida de tanque.
Sustituya cuando sucio o dahado.
4. Agarre el nuevo filtro de combustible a partir del final
Ilevado a hombros e ins_rtelo completamente al hombro
en la salida de tanque. Vet la inserci6n de la Fig. 10-5.
5. Sustituya la linea de combustible y la c-abrazadera.
Limpieel Motor
Aimacenarniento
Los motores almacenados entre 30 y 90 dias tienen que
ser tratados con un estabilizador de gasolina y los motores
almacenaron m_s de 90 dias necesitan set drenados de
combustible para evitar que se deterioren y se forme goma en el
sistema combustible o en las piezas principales del carburador. Si
la gasolina en su motor se deteriora durante el almacenamiento,
debe reparar o reemplazar el carburador y otros componentes
del sistema combustible.
1. Extraiga todo el combustible del dep6sito haciendo
funcionar el motor hasta que se detenga por falta de
combustible.
_1 DVERTENCIA: Nunca deje el motor desatendido
dirigiendo.
2_
3.
4_
5_
Cambie el aceite del motor. Consulte la secci6n Cambio de
Aceite.
Extriaga la bujia y vierte alrededor de 1/2 onza de aceite
de motor dentro del cilindro. Vuelva a colocar la bujia y
arranque lentamente el motor para distribuir el aceite.
Limpie el pasto y residuos en torno del motor, debajo de
la protecci6n de retenci6n y debajo, alrededor y detr_s del
silenciador. Retoque la pintura da_ada, y revista otras _reas
que puedan oxidarse con una pelicula delgada de aceite.
Almacene en un sector limpio, seco y bien ventilado,
lejos de cualquier artefacto que funcione con una
llama o luz piloto como homo, calentador de agua o
secador de ropa. Tambi_n evite cualquier sector con una
chispa produciendo motor el_ctrico o donde se utilizan
herramientas el_ctricas.
6. De ser posible, tambi_n evita _reas de almacenamiento con
mucha humedad para evitar oxidaci6n y corrosi6n.
7. Mantenga el motor nivelado cuando Io almacene.
La inclinaci6n del motor puede resultar en fugas de
combustible o aceite.
RetirardesuAlrnacenamiento
Si el motor ha estado funcionando, d_jelo enfriar durante por 1.
Io menos media hora antes de limpiarlo. De manera regular,
extraiga el pasto y la acumulaci6n de suciedad del motor. Limpie
la protecci6n de retenci6n y alrededor del silenciador. Limpie 2.
con un cepillo o aire comprimido.
IMPORTANTE: No rocie el motor con agua para limpiarlo porque
el agua podria contaminar el combustible. Con una manguera
de jardin o equipo de lavado a presi6n tambi_n puede forzar
agua dentro del depurador de aire o la abertura del silenciador.
El agua en el depurador de aire embeber_ el elemento de papel, 3.
y el agua que pasa a trav_s del elemento o silenciador puede
ingresar en el cilindro, causando daho.
_ ADVERTENCIA: La acumulaci6n de residuos
alrededor del silenciador podrfan producir un
incendio. Inspeccione y limpie antes de cada uso.
Inspeccione su motor como se describe en la secci6n
Control Previo al Funcionamiento de este manual.
Si el combustible fue drenado durante la preparaci6n para
el almacenamiento, Ilene el dep6sito con gasolina nueva.
Si tiene un recipiente de gasolina para Ilenar, asegurese
de que contenga solo combustible sin usar. La gasolina
se oxida y deteriora con el tiempo, causando un arranque
dificil.
Si el cilindro rue revestido con aceite durante la
preparacidn para el almacenamiento, el motor humear_
brevemente durante el arranque. Esto es normal.
SECCION10 -- MANTENIMIENTO DE MOTOR 25
Notas
Las disposiciones de EZ Start Promise de su garantia
limitada
Adem_,sde losotros t_rminos y las condiciones de lagarantia
iimitada que rigen para su nuevacortadora, MTD LLC ("MTD") por
ia presente garantiza que el motor de ia cortadora arrancar_, cuando
un adulto capacitado Io intente en iaprimera o segunda oportunidad
(sujeto alas limitaciones que sedescriben a continuaci6n) por el
periodo de duraci6n indicado en lagarantia limitada del fabricante
que rige para su producto. Si el motor de su cortadora no cumple
con Iodispuesto estagarantia limitada, MTD cubrir_,los costos
de ias piezasy ia mano de obra relacionada con los ajustesy/o ias
reparaciones necesarias para devolver ai motor su condici6n de
garantia. Afin de realizar un reclamo segQnestas disposiciones de
su garantia, usted debe acudir a un proveedor para reparaciones
autorizado con el producto y ia prueba de compra. Enmuchos casos,
el minorista que le vendi6 el motor no seencuentra equipado para
proporcionar el servicio de lagarantia. Por Iotanto, deber_ ubicar el
distribuidor autorizado m_,scercano Ilamando al n_mero telef6nico
quese encuentra en ei Manual dei Operador o ingresando aia p6,gina
www.mtdproducts.com.
Elementos y condiciones sin cobertura
EZ Start Promise no cubre ni se apiica en los siguientes casos:
Costos del servicio de mantenimiento o piezas de rutina, como
por ejemplo filtros, combustible, lubricantes, cambios de aceite,
bujias de encendido, filtro de aire,afiladores decuchilla, bordes
desgastados, ajustes decabies/variiias, ajustes defreno y
embrague.
Costos de transporte desdey hacia un proveedor de reparaciones
autorizado de MTD.
Los motores que se usen en apiicaciones comerciaies,
de arrendamiento, institucionaies,gubernamentaies o no
residenciales.
Productos o piezas que hayan sido aiteradas o usadas deforma
inadecuadao que requieran reempiazo o reparaci6n debido ai uso
inadecuado, accidentes ofaita de mantenimiento correcto.
Las reparaciones necesarias debido al descuido de labateria,
irregularidades en el suministro eBctrico ofalta de preparaci6n de
forma adecuada de la cortadora anterior acualquier periodo sin
uso superior alos tres meses.
Cargos de recogida y/o entrega.
Uso operacional inadecuado, abandono, accidentes, reparaciones
no autorizadas o intentosde reparaciones del motor o de sus
componentes por otras personas no autorizadas, fuera del
proveedor de reparaciones de MTD.
Reparaciones oajustes para corregir dificultades del arranque
debido aaiguno de los siguientes motivos: falta de seguimiento
de los procedimientos de mantenimiento adecuados -- goipe de
las cuchillas de cortadoras rotativas contra un objeto extra_o
-- contaminantes en el sistema del combustible -- combustible
o mezciade combustibie/aceite inadecuada(en caso de dudas,
consulte su Manual del Operador)-- faita de drenaje del sistema
de combustible anterior a cualquier periodo sin uso superior atres
meses.
Cualquier problema de arranque originado en el uso de
combustibles, lubricantes oaditivos inadecuados.
Condiciones o circunstancias especiales que normalmente
requieren m6,sde dos intentos para arrancar, especificamente:
1) Primer arranque luego de lacompra inicial, 2) primera vez
quearranca luego de uno o varios periodos sin uso superiores
aun mes o al almacenamiento detemporada, 3) arranque bajo
temperaturas frias, como por ejemplo las que se presentan
acomienzo de la primavera y afin del oto_o, y 4) arranque
dificultoso debido a ia no observancia por parte dei operador de
los procedimientos dearranque adecuados identificados en el
Manual dei Operador. Si ustedtiene problemas en arrancar su
unidad, verifique ei Manual dei Operador a fin deasegurarse de
queest6,cumpiiendo los procedimientos correctos de arranque.
Esto puedeahorrarle unavisita innecesaria al distribuidor
autorizado.
Responsibiiidades dei propietario
El mantenimiento desu cortadora (incluido el motor) debe hacerse
cumpliendo los procedimientos de mantenimiento einstrucciones de
arranque indicadas enel Manual delOperador. Taimantenimiento de
rutina, ya sea realizado por un distribuidor o pot usted mismo, esa su
cargo. Porotro iado,conserve ia prueba de compra y los recibos de
mantenimiento ya quese los pueden solicitar para validar un reclamo.
Condiciones generaies
Un proveedor de reparaciones autorizado de MTD que emplea
repuestos aprobados debe reaiizar todas ias reparaciones cubiertas
por esta EZStart Promise. La reparaci6n realizadapot un distribuidor
autorizado para elmantenimiento de MTDes su Qnicorecurso segQn
esta garantia. MTD no esresponsable por ning_n daSo indirecto,
incidental o resultante relacionado con el uso de los productos
cubiertos por esas garantias, incluidocualquier costo o gasto de
suministro de equipo sustituto o mantenimiento durante periodos
razonabies de desperfectos o no uso pendientes de iafinaiizaci6n de
las reparaciones seg_n esta garantia.
Algunos estados no permiten laexclusi6n de los daSos incidentaies
o resultantes, ni las limitaciones sobre laduraci6n de las garantias
implicitas, por Io que ciertas exclusiones o limitaciones pueden no
serie deapiicaci6n.
GDO0-100163 Rev.B
DECLARACION FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTJAS EN EL CONTROL DE EIVIISIONES
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTJA
MTDConsumerGroupInc,laAgenciadeProtecci6nMedioambientaldelos EstadosUnidos(EPA),y paraaquellosproductoscertificadosparasu ventaen el es-
tadode California,elDepartamentode losRecursosdelAire deCalifornia(CARB)secomplacenenexplicarla garanfiaquecubreal sistemade control(ECS)de
emisiones(evaporativasy/ode escape)de suequipoy motor(motordeequiposdeexteriores)deencendidopotchispaparatodoterreno,peque_o,deexteriores
dela_o2006y a_osposterioresEnCalifornia,losnuevosmotoresdeequiposdeexterioresdebenestardise_ados,construidosyequipadosparacumplircon las
estrictasnormasantipoluci6ndel Estado(enotrosestados,losequiposdela_o 1997y modelosposterioresdebenserestardise_ados,construidosy equipados
paracumplirconlas regulacionesdemotoresdeencendidoporchispaparatodoterrenopeque_osde laAgenciade Protecci6nMedioambientaldelos Estados
Unidos,(EPA).MTDConsumerGroupInc.debegarantizarel sistemadecontroldeemisiones(ECS)desu motordeequiposdeexteriorespot el periodode
tiempoindicadom_sabajo,siempreycuando noexistausoincorrecto,negligenciaomantenimientoinadecuadodedicho motor.
SuECSpuedeincluirpiezastalescomoel carburador,el sistemade inyecci6ndecombustible,el sistemadeencendido,el convertidorcatalitico,losdep6sitos
decombustible,laslineasdecombustible,lostaponesdecombustible,lasv_lvulas,contenedores,filtros,manguerasdevapor,abrazaderas,conectoresyotros
componentesafinesrelacionadosconlasemisiones.
Dondeexistaunacondici6ncubiertaporla garantia,MTDConsumerGroupInc.reparar_su motorde equiposde exterioressincostoalgunoincluyendoel
diagn6stico,las piezasy la manodeobra.
COBERTURA DE LA GARANTJA DEL FABRICANTE:
Estesistemadecontroldeemisionesse garantizaporelt@minode dosaSos.Si algunapiezarelacionadacon lasemisionesdesu motorde equiposde
exterioresesdefectuosa,MTDCONSUMERGROUPINC.reparar_osustituir_dichapieza.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGUN LA GARANTJA:
Ensu car_cterdepropietariodelmotordeequiposdeexteriores,ustedes responsabledel mantenimientorequeridoquese especificaenel manualdel propieta-
rio.MTDConsumerGroupIncle recomiendaqueconservetodoslosrecibosquecubrenel mantenimientode sumotor,noobstanteIocualMTDConsumerGroup
Incnopodr_denegarel cumplimientode lagarantiaQnicamenteporlafaltade los recibos.
Comopropietariodel motordeequiposde exteriores,usteddebesaberqueMTDConsumerGroupInc.puededenegarlacoberturade lagarantiasisumotoro
unapiezadel mismofallandebidoauso incorrecto,negligencia,mantenimientoindebidooamodificacionesnoaprobadas.
Ustedesresponsablede presentarsumotoral centrodedistribuci6no serviciotecnicodeMTDConsumerGroupInc.tan prontocomoaparezcael problema.Las
reparacionescubiertasporla garantiase debenIlevaracaboen unlapsorazonablequenoexcedade30 dias.Sitiene algunapreguntarespectode lacobertura
dela garantia,p6ngaseen contactoconel DepartamentodelServicioT@nicode MTDConsumerGroupInc.al telefono1-800-800-7310opot correoelectr6nico
enhttp://support.mtdproducts.com
COBERTURA DE LA GARANTJA DE EMISIONES GENERALES:
MTDConsumerGroupIncgarantizaal compradorfinaly acadacompradorsubsiguientequeel motordeequiposde exteriores:est_ dise_ado,construidoy
equipadodemododecumplircontodaslas regulacionesaplicablesy queseencuentralibrededefectosdematerialesyde fabricaci6nque pudierencausarla
falladeuna piezagarantizadaidentica,entodoslosaspectosmaterialesala piezadescriptaenla solicitudde certificaci6ndeMTDConsumerGroupInc.
El periododegarantiacomienzaenla fechade entregadelmotoral compradorfinaloen lafechaenque la m_quinaseponeenfuncionamientopot primeravez.
El periododegarantiaes de dosaSos.
Sujetoaciertascondicionesyexclusionesqueseindicana continuaci6n,lagarantiadelas piezasrelacionadascon lasemisioneses la siguiente:
1. Cualquierpiezagarantizadaque noesteprogramadaparaser reemplazadacomopartedelmantenimientorequeridoen lasinstruccionesescritassuminis-
tradassegarantizaporel periododegarantiaarriba mencionado.Sila piezafalladuranteel periododecoberturade lagarantia,la mismaser_reparada
oreemplazadaporMTDConsumerGroupInc.deacuerdoconel parrafo(4)a continuaci6n.Cualquierpiezareparadao reemplazadasegQnlagaranfiase
garantizar_potel restodelperiodode garantia.
2. Cualquierpiezagarantizadaqueeste programadasolamenteparainspecci6nregularenlas instruccionesescritassuministradassegarantizapotel periodo
degarantiaarribamencionado.CualquierpiezareparadaoreemplazadasegQnla garantiasegarantizar_pot elrestodelperiodo.
3. Cualquierpiezagarantizadaqueeste programadaparareemplazosegQnel mantenimientorequeridode conformidadcon lasinstruccionesescritassuminis-
tradas,segarantizaporel periododetiempoanteriora laprimerafechade reemplazoprogramadaparaesapieza.Si lapiezafallaantesdelprimerreemplazo
programado,la mismaser_reparadaoreemplazadapot MTDConsumerGroupInc.deacuerdoconel parrafo(4)a continuaci6n.Cualquierpiezareparadao
reemplazadabajogarantiasegarantizar_potel restodelperiodoanterioral primerreemplazoprogramaticpuntualparaesapieza.
4. Lareparaci6noel reemplazodecualquierpiezagarantizadadeconformidadconlasdisposicionesde lagarantiaqueaquise estipulasedeben realizarenun
centrodegarantiasin costoalgunoparael propietario.
5. Noobstantelas disposicionesque aquise estipulan,losservicioso reparacionesbajo garantiasesuministrar_nentodosnuestroscentrosdedistribuci6nbajo
franquiciademantenimientoparalos motoreso equiposencuesti6n.
6. El propietariodelmotorde equiposdeexterioresno deber_pagarel trabajodediagn6sticodirectamenteasociadocon unapiezagarantizadadefectuosaen
relaci6nconlas emisiones,siempreycuandodichotrabajode diagn6sticoserealiceen uncentrocubiertopot lagarantia.
7. MTDConsumerGroupInces responsablepotda6oscausadosaotroscomponentesdemotoreso equiposderivadosde lafallabajo garantiadecualquier
piezagarantizada.
8.Durantelatotalidaddelperiododegarantiadelmotoryequipoparatodoterrenoarribamencionado,MTDConsumerGroupIncmantendr_unsuministro
depiezasbajogarantiasuficienteparasatisfacerlademandaesperadadetalespiezas.
9.Cualquierpiezadereemplazosepodr_usarparaelcumplimientodelmantenimientoolasreparacionesbajogarantiaysesuministrar_nsincargopara
elpropietario.Dichousonoreducir_lasobligacionesdegarantiadeMTDConsumerGroupInc.
10.Nosepodr_nusarpiezasadicionalesnimodificadasquenoestenexentasdeacuerdoconelDepartamentodelosRecursosdelAire(AirResourcesBoard).
Elusodecualquierpiezaadicionalomodificadanoexentaporelcompradorfinalser_causaldeinvalidezdelosreclamosbajogaranfia.MTDConsumer
GroupIncnotendr_responsabilidadpotlagarantiadefallasdepiezasgarantizadasquefuerencausadaspotelusodeunapiezaadicionalnoexenta
omodificada.
PIEZAS GARANTIZADAS:
Lareparaci6noel reemplazodecualquierpiezagarantizadaquede otto modopudieseestarcubiertapot lagarantiapodr_set excluidadetal coberturade
garantiasi MTDConsumerGroupIncdemuestraqueel motores objetodeusoincorrecto,negligenciao mantenimientoinadecuado,y quetalusoincorrecto,
negligenciaomantenimientoinadecuadofue causadirectade la necesidadde reparaci6noreemplazode dichapieza.NoobstanteIoantedicho,cualquierajuste
deuncomponenteconundispositivodelimitaci6nde ajusteinstaladoenf_bricay quefuncioneadecuadamente,podr_setcubiertopot lagarantia.Adem_s,
la coberturabajoestagarantiaseextiendesoloapiezasqueestuvieronpresentesenel motory equipotodoterrenoadquiridos.
Est_ncubiertaslas siguientespiezascongaranfiaparaemisiones(decorresponder):
(1)Sistemademedici6nde combustible
Sistemade mejoraparainicioenfrio (cebadosuave)
Carburadory piezasinternas(osistemade inyecci6npotcombustible)
Bombadecombustible
Dep6sitodecombustible
(2)Sistemade inducci6ndeaire
Purificadordeaire
Colectordeadmisi6n
(3) Sistemadeencendido
Bujia(s) deencendido
Sistemade encendidopot magneto
(4)Sistemade encendido
Convertidorcatalitico
SAl(v_lvula Reed)
(5)Componentesvariosutilizadosen elsistemaanterior
Wlvulas e interruptoresdevacio,temperatura,posici6nsensiblesaltiempo
Conectoresy montajes
(6) Controlevaporativo
Manguerade combustible
Abrazaderasde lamangueradecombustible
Tap6ndelcombustibleatadopot correa
Cajadecarbono
Lineas de vapor
GDOC-100223
GARANTiALllVlITADADELFABRICANTEPARA
La siguiente garantia Nmitadaes otorgada por MTD LLCcon respecto
a nuevos productos adquifidos y utiNzadosen Estados Unidosy/o
sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited con
respecto a nuevos productos adquifidos y utiNzadosen Canada
y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de lasdos entidades,
respectivamente, "MTD").
"MTD" garantiza este producto (excluidas las PiezasyAccesorios
con DesgasteNormal seg_n se describe mAsabajo) contra defectos
en los matefiales y mano de obra por un perfodo de dos (2) a_os
a partir de la fecha de compra original y, a su opci6n, repararA o
reemplazarA,sin costo alguno, cualquier pieza que presente defectos
en los materiales o de mano de obra. Esta garantia Nmitadas61o
seaplicarA si el producto ha sido operado y mantenido de acuerdo
con las instrucciones del Manual del Operador que se proporciona
con el producto y no hasido objeto de uso inapropiado, abuso,
uso comercial, abandono, accidente, mantenimiento incorrecto,
alteraci6n, vandalismo, robo, incendio, inundaci6noalg_n da_o
debido aotro peligro o desastre natural. Elda_o resultante por la
instalaci6no el uso de piezas,accesorios o uniones no aprobados por
MTD para su uso con el (los) producto(s) incluido(s) en este manual
anularAla garantfa en Io que respecta aesos da_os.
Segarantiza que las Piezascon OesgasteNormal estAnfibres
de defectos en los materiales y mano de obra por un perfodo de
treinta (30) dfas a partir de lafecha de compra. Las piezas sujetas
adesgaste normal incluyen pero no se limitan a: batefias, correas,
cuchillas, adaptadores para cuchillas, dientes, bolsas para pasto,
ruedas, ruedas para laplataforma de la mAquina,asientos, zapatas
antideslizantes para lamAquinaquitanieve, ruedas defricci6n, placas
de raspado, gomas helicoidales, aceite de motor, filtros deaire, bujias
y neumAticos.
Accesorios-- MTD garantiza que los accesorios de esteproducto
estAnfibres de defectos de material y mano de obra durante un
perfodo de un (1) a_o a partir de la fecha de compra o arrendamiento
original delaccesorio. Los accesorios incluyen, pero no selimitan a:
colectores de c_sped y kits paraabono.
C6iViOSOLICITARf OBTENERSERVICIOTECNICO: El servicio de
la garantfa estA disponible, CONCOMPROBANTEDECOMPRA, a
trav_s de su distribuidor local autorizado para el mantenimiento. Para
Iocalizar al distribuidor de su zona:
En EstadosUnidosde America
Consulte las pAginasamarillas, o p6ngase encontacto con MTD
LLC en P.O.Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, Ilame al
1-800-800-7310 o al 1-330-220.4683, o visite nuestro sitio web
en www.mtdproducts.com.
EnCanad_
Contacte MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G4J1, Ilameal
1-800-668-1238 ovisite nuestro sitio web enwww.mtdcanada.com.
Esta garantfa limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:
a. Las bombas, vAIvulas y cilindros del rompetroncos tienen una
garantfa separada de un a_o.
b. Los artfculos necesarios para el mantenimiento de rutina como
por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, sincroni-
zaci6n del motor, los ajustes de los frenos, del embrague ode la
plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al
uso o exposici6n.
c. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio
autorizado.
d. MTD no extiende ninguna garantia para los productos vendidos o
exportados fuera de los Estados Unidos deAmerica y/o CanadA,
y sus respectivas posesiones y territorios, excepto para aquellos
vendidos atrav_s de los canalesautorizados de distribuci6n de
exportaciones de MTD.
e. Piezas de reemplazo que no son piezas genuinas de MTD.
f. Gastosde transporte y visitas t_cnicas.
g. MTD no garantiza este producto para uso comercial.
No se aplican garantfas implfcitas, incluidas las garanfias
impiicitas de comerciabilidad o de adecuaci6n para un prop6sito
determinado, despu_s dei periodo de apiicacibn de ia garantia
escfita expresa extendida m_s arriba para las piezas de acuerdo
consu identificacibn. Ninguna otra garantfa expresa, oral o
escrita, excepto la mencionada antefiormente, extendida pot
personaso personasjuridicas, incluidos los distfibuidores o
losminoristas con respecto a losproductos, obligar_ a MTD.
Durante ei piazode ia garantfa el _nico recurso es la reparaci6n o
reemplazo del productocomo se indic6 antefiormente.
Las disposiciones incluidas en esta garantfa proveen el
recurso _nico y exciusivoque surgede ias ventas. MTD no
ser_ responsabie pot p_rdidas o da_os incidentaies odirectos,
inciuyendosin limites, los gastos incurridos para losservicios de
cuidadodei pastode reempiazo o cambio, o losgastos de aiquiier
para reempiazar de manera transitoria unproductobajo garantfa.
Algunos estados no permiten laexclusi6n o limitaci6n de los da_os y
perjuicios incidentales odirectos, o las limitaciones sobre la duraci6n
de las garantias implfcitas, por Io que las exclusiones o limitaciones
mencionadas anteriormente pueden no serle deaplicaci6n.
En ningQncaso se obtendrA una compensaci6n mayor al monto
del precio de compra del producto vendido. Laalteraci6n de las
caracterfsticas de seguridaddel productoanular_ esta garantfa.
Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las p_rdidas, da_os
o lesiones quesufran usted y sus bienes y / u otras personas y sus
bienes como resultado del uso incorrecto o de lafalta de capacidad
para usar este producto.
Esta garantfa limitada alcanzasolamente al comprador original, o a la
persona que recibi6 el producto de regalo.
COiVlOSERELACIONALALEGISLACI6NESTATALCONESTA
GARANTiA: Esta garantfa limitada le otorga derechos legales
especificos y ustedtambi_n puede tener otros derechos que varfan de
un estado aotro.
IMPORTANTE: El propietario debe presentar comprobante de
compra original para obtener la cobertura de lagarantfa.
IVITDLLC. P.O.BOX361131 CLEVELAND,OHIO44135-0019, Tel_fono:1-800-600-7310, 1-330-220-4583
IVITDCanada Limited- KITCHENER,ONN2G4J1; tel6fono1-800-568-1238
GDOC-100016REV. B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

MTD 11A-18M7002 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas