Microsoft Digital Camera Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
Microsoft Windows, y el logotipo de Windows son marcas registradas de
la sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países
.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual
son marcas registradas de sus empresas respectivas.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin
previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
Para más información, consulte el manual de usuario incluido en el CD de
software.
Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el CD-ROM
de software suministrado con esta cámara. Busque los archivos PDF
con el Explorador de Windows. Antes de abrir los archivos PDF, debe
instalar el Adobe Reader incluido en el CD-ROM de Software.
es la marca comercial de SRS Labs, Inc.
La tecnología WOW HD tiene licencia de SRS Labs, Inc.
Contenido
Familiarización con su cámara fotográca
Familiarizacn con su cámara fotográfica 1
Identificacn de caractesticas/Contenido de la cámara 4
Duración de la pila y mero de disparos 5
(tiempo de grabación)
Al utilizar la cámara por primera vez 6
Indicador del monitor LCD 7
Bon de modo 8
Tomar una fotograa 9
Reproducción, eliminacn y protección de imágenes 10
Modo MULTIMEDIA 11
Descarga de imágenes 14
Especificaciones 15
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico
y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia
de esta marca en el producto o en el material informativo
que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no
deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto
de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares
pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o
con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse
mezclado con otros residuos comerciales.
Samsung Techwin cuida el medio ambiente en
todas las etapas de fabricación del producto para
conservar el planeta y está emprendiendo varias
acciones para ofrecer a los clientes productos más
ecológicos.
La marca Eco representa la voluntad de Samsung
Techwin de crear productos ecológicos e indica que
el producto cumple la directiva EU RoHS..
Eliminación correcta de este producto
ESPAÑOL
2
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o heridas graves.
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara.
Puede provocar incendios, heridas, descargas eléctricas o
daños graves a usted o a la cámara. La inspección interna,
el mantenimiento y las reparaciones debe realizarlas su
distribuidor o el centro de servicio de Samsung Camera.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara,
no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la
fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe
ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios
Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya que
puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No utilice este producto cerca de gases inflamables o
explosivos, ya que puede aumentar el riesgo de explosión.
No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o
metálicos en la cámara a través de puntos de acceso, p. ej.
la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas,
Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría
presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Familiarización con su cámara fotográca
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se
evita, poda ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los
animales. Colocar el flash demasiado cerca de los ojos del
sujeto, podría dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus
accesorios fuera del alcance de niños o de animales para
evitar accidentes tales, como por ejemplo:
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara.
Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
– Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante
un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal
funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar
la cámara por unos pocos minutos para permitir que se
refresque.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas
extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado,
luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones
extremas de temperatura. La exposición a temperaturas
extremas puede afectar de manera adversa los componentes
internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto
puede provocar calentamiento y distorsionar la carcasa de la
cámara o provocar un incendio. Utilice siempre la cámara y
sus accesorios en una zona muy ventilada.
3
Familiarización con su cámara fotográca
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situacn de riesgo potencial que, si no se
evita, poda ocasionar una lesión menor o moderada
.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un
largo periodo de tiempo
.
Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar
de forma irreparable los componentes de la cámara
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría
provocar un fuego o una lesión
.
Use pilas de la especificación correcta para la cámara
.
No haga cortocircuito, ni caliente o tire las pilas en el fuego
.
No inserte la pila con la polaridad invertida
.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria si está
utilizando una memoria recién comprada por primera vez,
si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si
contiene imágenes capturadas con otra cámara.
No dispare el flash cuando esté en contacto con manos u
objetos. No toque el flash tras utilizarlo continuamente. Puede
quemarse la piel
.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan
cerca de la carcasa. No deje tarjetas de banda magnética
cerca de la carcasa
.
No mueva la mara cuando está encendida, si está utilizando el
adaptador de CA. Tras usar la mara, aguela siempre antes de
desenchufar el adaptador del enchufe de la pared. A continuacn,
asegúrese de que están desconectados los cables de otros
dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede
dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga
eléctrica
.
Tenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que
se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara
.
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía
.
Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las
direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían romperse
el cable o la cámara.
Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el
conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador. Nunca
conecte el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador.
No inserte la tarjeta de memoria del otro modo.
Hacerlo podría dañar la cámara.
Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe
comprobar el estado de la cámara. Samsung no se hace
responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara.
ESPAÑOL
4
Identi cación de características/Contenido de la cámara
Grá co del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para
comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung s cercano.
Cámara
Manual de usuario,
Garantía del producto
Correa de la cámara
fotográfi ca
Cable AV
Rechargeable battery
(SLB-1137D)
Adaptador de CA (SAC-47)/
cable USB (SUC-C5)
CD de software Auriculares
Se vende por
separado
Tarjeta de memoria
SD/SDHC/MMC
Bolsa
Botón del
obturador
Flash
Lámpara del
sensor AF/
disparador
automático
Lente
Botón POWER
(Encendido)
Micrófono
Altavoz
Bon OIS /
MP3, PMP hold Bon
Cerrar
Abrir
Tapa de la lente
mpara de
estado de la
mara
Monitor LCD
Bon Fn/Delete
Bon M (modo)
Bon de 5
funciones
Bon T de zoom
(Zoom digital)
Bon W de zoom (Miniatura)
Bon de modo de
reproducción/Imprimir
Bon E (Efectos)
Terminal de conexn para
auriculares USB / AV /DC
Correa de lamara fotog ca
Abrir
Cerrar
Empuje y mantenga la cubierta de
la entrada de 20 patillas como se
muestra, y a continuación conecte
el cable al terminal de conexión.
5
Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación)
mero de imágenes y duracn de la pila: Utilizando SLB-
1137D
Vida de la
pila/Número
de imágenes
Condiciones
Imagen fija
Aprox. 115
MIN/
Aprox. 230
disparos
Uso de la pila totalmente cargada
modo Automático, tamaño de la
imagen de 8 M, calidad de imagen
buena, intervalo entre disparos:
30 seg.
El ajuste de la posición entre el gran
angular y el teleobjetivo se cancela
después de cada disparo. Utilización
del flash en cada segundo disparo.
Utilizar la cámara durante 5 minutos
y después apagarla durante
1 minuto.
Película
Aprox. 115
MIN
Uso de la pila totalmente cargada.
Tamaño de imagen 640x480.
Velocidad de 30 cps.
Multimedia
MP3
Aprox. 320
MIN
Uso de la pila totalmente cargada
LCD desactivada
PMP
Aprox. 200
MIN
Uso de la pila totalmente cargada
Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones de
disparo de Samsung y pueden variar en funcn del modo de uso del usuario.
Al utilizar una memoria MMC de 256 MB, la capacidad de disparo
especificada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya
que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables
como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Tamaño de imagen
grabado
SUPERFINA
FINA
NORMAL
30 FPS 20 FPS 15 FPS
Imagen fija
47 90 104
52 98 140
62 118 161
66 122 173
86 161 220
134 226 306
433 520 600
* Imagen en
movimiento
Unos
8’31
Unos
8’58
Unos
16’59”
Unos
28’56”
Unos
53’31”
*
Los tiempos de grabacn pueden cambiarse con la utilización del zoom.
El bon de zoom no funciona durante la grabacn de imágenes en movimiento.
ESPAÑOL
6
Al utilizar la cámara por primera vez
Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por
primera vez.
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para
establecer la fecha/hora, idioma y tipo de pila en el monitor LCD. Este
menú no aparecerá después de la confi guración. Establezca la fecha/
hora, idioma y tipo de pila antes de utilizar esta cámara.
mo encender la cámara
Para encender la cámara, pulse el botón
POWER o abra la cámara tal como se
muestra.
Confi guracn del idioma
1. Seleccione el menú [Language]
pulsando el botón Arriba/Abajo y
después pulse el botón Derecha
.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse
el botón OK
.
Puede seleccionar entre 22 idiomas,
que aparecen abajo:
inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino
simplifi cado, chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés,
danés, sueco, nés, tailandés, bahasa (malayo/indonesio) árabe,
húngaro, checo, polaco y turco.
Confi guracn de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el submenú [Date&Time]
pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse
el botón Derecha
.
2.
Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón AArriba/Abajo/
Izquierda/Derecha y pulse el botón
OK.
Botón Derecha: Selecciona
la hora mundial/año/mes/día/horas/minutos/
tipo de fecha.
Botón Izquierda: Mueve el cursor al menú principal
[Date&Time] si aquél está en el primer
elemento de la confi guración de fecha y
hora. En el resto de los casos, el cursor
se cambiará a la izquierda de su posición
actual.
Botón Arriba/Abajo: Cambia el valor de cada ítem.
Para obtener informacn adicional acerca de la con guracn de Hora
mundial, consulte la documentación que se incluye con el CD del software.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
7
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD presenta informacn acerca de las funciones y las
selecciones de la toma. Para más información, consulte el manual de
usuario incluido en el CD de software.
<Imagen y estado completo>
Descripción Iconos
1
Barra del zoom digital/óptico
Velocidad del zoom digital
x 5.0
2
Número de disparos disponibles
restantes/Tiempo restante
00016/00:00:00
3
Icono de tarjeta de memoria/Icono
de memoria interna
/
4 Pila
Descripción Iconos
5 Tamaño de la imagen
6
Calidad de la imagen/
Velocidad de cuadros
7 Medición/Estabilizador
/
8 Modo de avance
9 ISO
10 Equilibrio de blancos
11
Compensación de exposición/
Obturador de larga duración
/ LT
12 Fecha/Hora 2008/03/01 01:00 PM
13 OIS
14
Saturación
15
Nitidez/Micrófono desactivado
/
16 Contraste
17 Macro
18 Disparador automático
19 Flash
20
Detecc Rostro Autorretrato/
Selec. Estilo Foto
/color
/
/
21 Modo de grabación
22 Memoria de voz
23
Cuadro del enfoque autotico
24
Advertencia de movimiento de
la cámara
00016
01:00 PM
2008/03/01
X5.0
ESPAÑOL
8
AUTO
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil
con el mínimo de interacción por parte del usuario.
En este modo, puede seleccionar los menús básicos. Para
seleccionar un menú avanzado, seleccione el otro modo
de cámara.
PROGRAMA
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará
los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar
manualmente todas las funciones excepto el valor de
apertura y la velocidad del obturador.
DUAL IS
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará
a sacar una buena foto cuando hay poca luz.
Use el menú para configurar fácilmente los valores
óptimos para varias situaciones de disparo.
IMAGEN MOV
Para grabar una imagen en movimiento
FUN
En este modo, puede sacar fotos con varios efectos
fácilmente.
GUÍA DE AYUDA DE LA MARA
Ayuda al usuario a aprender el método para sacar
fotos correctamente e incluye soluciones para posibles
problemas que puedan surgir. También permite al usuario
practicar el mejor modo de sacar las fotos.
Esta cámara incluye el programa del reproductor de
medios portátiles, VISOR DE TEXTO y MP3 incrustado.
Puede sacar una foto, escuchar archivos MP3 y ver la
imagen en movimiento (película y clip de vídeo) siempre
que quiera. Puede escuchar música MP3 leyendo texto en
el monitor LCD o tomando una fotografía.
GUÍA DE VIAJE
Puede utilizar información de utilidad para viajar alrededor
del mundo.
Botón de modo
SCENE
MULTIMEDIA
Puede seleccionar el modo de cámara que desee utilizando el bon M(Modo) de la parte posterior de la mara.
9
Tomar una fotografía
mo tomar una fotograa
1. Encienda la cámara y seleccione un
modo de cámara utilizando el botón
M(Modo)
.
2. Sujete la cámara según se muestra.
3. Confirme la composición.
4. Tome una fotografía
mo grabar una imagen en
movimiento.
Sélectionnez le mode Scène en appuyant
sur la touche M (Mode)
.
1. Confirme la composición.
2. Inicie la grabación.
Pulse el botón del obturador y se
iniciará la grabación, y pulse el botón
del obturado de nuevo para detener
la grabación
.
Al pulsar hasta medio recorrido
podrá comprobar el estado del
enfoque y el flash.
Al pulsar por completo, se
captura la imagen.
ESPAÑOL
10
Reproducción, eliminación y protección de imágenes
2. Para añadir imágenes que desee borrar,
pulse el botón
T.
Botón Izquierda/Derecha :
selecciona imágenes
Botón T : comprueba si se han
borrado
Botón OK : confirma la selección
3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón ARRIBA/
ABAJO y después pulse el botón OK
.
Si se selecciona [NO]: Cancela “Eliminar imagen”.
Si se selecciona [SÍ]: borra las imágenes seleccionadas.
Protección de imágenes
Esto se utiliza para que los disparos
específicos no se borren por accidente.
[SEL IMÁG]: Las imágenes seleccionadas
son protegidas o
desprotegidas.
[TODAS]: Todas las imágenes
guardadas son protegidas o
desprotegidas.
Si se protege una imagen, el icono de
protección aparecerá en el monitor
LCD.
En el modo [BLOQUEAR] se protegerá
una imagen de la función borrar,
pero NO se protegerá de la función
[FORMATO].
Reproducción de las imágenes
Se muestra la última imagen guardada en la memoria.
Pulse el botón Modo de reproducción
( ).
Seleccione la imagen que desea reproducir
presionando el botón Izquierda/Derecha
.
Bon eliminar
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione una imagen que desee eliminar pulsando el botón
Izquierda/Derecha y pulse el botón BORRAR (
).
SÍ
SELECCIÓN.
100-0016
1 2 3
4 5 6
7 8 9
SÍ
100-0016
OK
SELECCIÓN.T
Prev
Next
100-0016
ATRÁS
OK
REPRODUCCIÓN
SEL IMÁG
100-0016
<Una imagen> <Imagen miniatura>
11
Esta cámara incluye el programa de MP3, VISOR DE TEXTO y
reproductor de medios portátiles incrustado. Puede sacar una foto,
escuchar archivos MP3 y ver la imagen en movimiento (película y clip
de vídeo) siempre que quiera. Para utilizar el modo PMP, debe convertir
el archivo multimedia con Samsung Converter. En el modo VISOR DE
TEXTO puede ver el texto en el monitor LCD y escuchar música MP3
.
Si el nombre del archivo tiene más de 120 (incluidos idiomas de 1 o 2
bytes como coreano, chino, etc.) caracteres, el nombre no se mostrará en
la lista de reproducción
Descargar archivos
Para utilizar las funciones MP3, VISOR DE TEXTO y PMP, los archivos
MP3, PMP (multimedia) y de TEXTO deben guardarse en la memoria
interna o en la tarjeta de memoria de esta cámara.
1. Guarde los archivos que desee en el ordenador.
2. Use el cable USB para conectar la cámara al ordenador y después
encienda ésta.
3. Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Disco extraíble].
4. Cree la carpeta en el disco extraíble
.
Modo MP3: [MP3] Modo PMP: [PMP]
Modo VISOR DE TEXTO:
[TEXT]
5. Seleccione los archivos que desee guardar y cópielos en la carpeta
que desee.
Tenga cuidado con la duplicación ilegal de archivos MP3 y
multimedia. Va contra la ley de derechos de autor.
Sin el permiso de Samsung, no puede copiar, modificar o
distribuir ninguna parte de todos los archivos MP3 y PMP que
incluye la memoria interna.
Esta cámara sólo puede reproducir archivos MP3 en el modo
MP3 y archivos SDC (tipo vídeo XviD MPEG4 modificado/
MPEG Layer2 audio) en el modo PMP.
Si un archivo no puede reproducirse en esta cámara,
conviértalo al formato de archivo compatible con Samsung
Converter.
Hasta 200 archivosy hasta 100 subcarpetas puede guardar
enuna carpeta.Se limita a guardar los archivos y las
subcarpetas (hasta 200 en total a la vez).
Puede crear nuevas carpetas dentro de las carpetas MP3,
PMP y TEXT. De lo contrario, los archivos de cualquier otra
carpeta que cree no podrán reproducirse.
Modo MULTIMEDIA
ESPAÑOL
12
Modo MULTIMEDIA
Inserte la tarjeta de memoria que contiene los archivos MP3, PMP y
TEXTO. Como esta cámara tiene una memoria interna de 190MB,
puede guardar archivos en ella también.
1. Seleccione el modo Multimedia deseado.
2. Aparecerá un menú como éste.
[REANUDAR]:
memoriza el último
cuadro detenido.
Modo MP3: reproduce desde el
principio del archivo.
Modo PMP: reproduce desde el último
cuadro detenido.
Modo VISOR DE TEXTO:
reproduce
desde el último
cuadro detenido.
[ABRIR]:
aparecerá el menú de
exploración para seleccionar
un archivo.
3. Tras la selección de un archivo, pulse
el botón OK. Después se reproducirá el
archivo.
<Modo MP3>
<Modo PMP>
<Modo VISOR DE TEXTO>
SELECCIÓN.
SELECCIÓN.
SELECCIÓN.
Who bent my camera?
Pila
Bloqueo
Silencio
Título del archivo
Modo MP3
Ecualizador
13
Modo MULTIMEDIA
El monitor LCD mostrará la información del archivo MP3, de texto y
multimedia.
Tipo de codificación: tipo ANSI (American National Standards Institute),
tipo Uni (Unicode)
Cuando aparece el tipo de codificación ANSI:
Debe configurar el idioma del menú VISOR DE TEXTO para ver el
texto. Configure el menú Idioma de modo que sea el mismo que el
sistema operativo con que se creó el texto.
Cuando aparece el tipo de codificación UNI:
El archivo de texto aparecerá con cualquier menú de idioma.
Si el tamaño del texto es superior a 10 MB, puede que tarde más en ver
el archivo de texto o que le sea imposible verlo. En este caso, divida el
archivo de texto.
Who bent my camera?
Pila
Bloqueo
Silencio
Título del archivo
Modo MP3
Botón de
Reproducir/Pausa
/
Control
Volumen
Tiempo de reproducción
Velocidad de bits
Volumen
Modo de reproducción
Modo PMP
Silencio
Reproducir/Pausa
Botón de búsqueda
Título del archivo
Barra de estado
Línea de tiempo
Título
Bloqueo
Pila
Modo VISOR DE TEXTO
Pila
Contenidos de TEXTO
Indicación de TEXTO actual
<Modo VISOR DE TEXTO>
Indicación de
volumen
Tipo de codificación
(ANSI, Uni)
Página actual/Página completa
<Modo MP3>
<Modo PMP>
Ecualizador
Velocidad de búsqueda
Ecualizador
ESPAÑOL
14
Modo de conexión de PC
1. Instale el software suministrado.
2. Descargue las imágenes
Conecte la cámara y el ordenador
con el cable USB suministrado y
descargue la imagen en el ordenador
para guardarla.
Requisitos del sistema
Para Windows Para Macintosh
PC con procesador más moderno
que Pentium 450 MHz
(Pentium 800 MHz recomendado)
* Samsung Converter
Ordenador con procesador
superior a Pentium III 500MHz
(se recomienda Pentium IV)
Power Mac G3 o posterior o
procesador Intel
Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista
* Samsung Converter
Windows 2000 o posterior
recomendado
Mac OS 10.1 ~ 10.4
Mínimo 128 MB de RAM
(se recomienda más de 512 MB)
Mínimo 256MB de RAM
110 MB de espacio disponible en
disco
Puerto USB Puerto USB
Unidad de CD-ROM Unidad de CD-ROM
Monitor compatible con pantalla a
color de 16 bits, 1024 × 768 píxeles
(se recomienda una pantalla a
color de 24 bits)
Microsoft DirectX 9.0 o posterior
MPlayer (para imagen en
movimiento)
Descarga de imágenes
15
Especicaciones
Sensor de la
imagen
Tipo: CDC 1/2.33”
Píxeles efectivos: Aprox.10,2 Megapíxeles
Píxeles totales: aprox. 10,4 megapíxeles
Lente
Distancia focal:
Valor f del objetivo Samsung = 6,7 ~ 20,1 mm
(Equivalencia a película de 35 mm: 38 ~ 114mm)
Nº F: F 3,5 (G.A.) ~ F 4,0 (T)
Zoom digital:
Modo de Imagen fija: 1,0X ~ 5,0X
Modo de reproducción: 1,0 X ~ 12,0X
(depende del tamaño de la
imagen)
Monitor LCD
LCD TFT de 3,0” a color (230.000 píxeles)
Enfoque
Tipo: Enfoque automático TTL, Multi-AF,
Reconocimiento del rostro AF, enfoque manual
Alcance
Normal Macro Super Macro
Macro
automática
Angular
80cm ~ infinito
5 cm ~ 80 cm 1 cm ~ 5 cm 5cm ~ infinito
Teleobjetivo
50 cm ~ 80 cm - 50 cm ~ infinito
Obturador
Velocidad 1~1/1,500 seg. (Noche: 16 ~ 1/1,500 seg.)
Exposición
Control: Programa AE
Medición: Múltiple, Puntual, Al centro,
Reconocimiento de cara
Compensación: ±2 EV (en pasos de 1/3 EV)
ISO: Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600,
3200(Seleccionable 3M o inferior)
Flash
Modos : Automático, Automático & Reducción de ojos
rojos, Flash de relleno, Sincronización lenta,
Flash desactivado, Eliminar ojos rojos
Alcance: Alcance: Gran angular: 3,5 m, Tele: 3,0 m (ISO
Auto)
Aprox. menos de 4 segundos (pila nueva)
Nitidez
Suave+, Suave, Normal, Fuerte, Intensa, Intensa+
Equilibrio de
blancos
Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H,
Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable
Grabación de voz
Grabación de voz (Máx. 10 horas)
Memo de voz en Imagen fija (Máx. 10 seg.)
Estampación de
fecha
Fecha, Fecha y hora, Desactivado
(seleccionable por el usuario)
Toma fotográfica
Imagen fija
Modos: AUTO, PROGRAMA, DUAL IS, FUN, GUÍA
DE AYUDA DE LA CÁMARA, IMAGEN MOV,
Multimedia(MP3, PMP, VISOR DE TEXTO,
GUÍA DE VIAJE)
Escena: Noche, Retrato, Niños, Paisaje, Texto,
1er Plano, Primer plano, Ocaso, Amanecer,
Luz de fondo, Fuegos artificiales, Playa y
nieve, Café, Comida, Autorretrato
Disparo: Individual, continuo, AEB, captura en
movimiento,
Disparador autotico: 2 seg., 10 seg., disparador
automático doble (10 seg.,
2 seg.), detector de
movimiento
ESPAÑOL
16
Especicaciones
Imagen en movimiento
Con audio o sin audio (seleccionadle por el usuario,
tiempo de grabación: en función de la capacidad de
la memoria, máx. 2 horas)
Tamaño: 800x592, 640x480, 320x240
Zoom óptico con grabación de sonido
Velocidad de cuadros: 30 cps, 20 cps, 15 cps
(20 cps para 800x592)
Zoom óptico hasta 3.0X
Estabilizador de película (seleccionable por el
usuari o)
Edición de película (incrustado): pausa durante
la grabación, captura de imagen fija, recorte de
tiempo
Almacenamiento
Medio
256 MB (Memoria de usuario: 190 MB)
Memoria externa (Opcional)
MMC Plus (hasta 2 GB garantizados)
Tarjeta SD/SDHC (hasta 4 GB garantizados)
* La capacidad de memoria interna puede cambiar
sin previo aviso.
Formato de archivo
Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1,
PictBridge 1.0
Imagen en movimiento: AVI (MPEG-4)
Audio: WAV
Tamaño y capacidad de la imagen
(tamaño 256 MB)
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar
de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la
toma y la configuración de la cámara.
Special “E” Button
Efecto de grabación:
SELEC. ESTILO FOTO: NORMAL, INTENSA, SUAVE,
BOSQUE, RETRO, FRÍO, CALMA,
CLÁSICO
COLOR: NORMAL, B Y N, SEPIA, ROJO, AZUL, VERDE,
NEGATIVO, COLOR PREDET.
AJUSTE FOTO: SATURACIÓN, NITIDEZ, CONTRASTE
FUN: DIBUJO ANIMADO, MARCO FOTO, RESALTAR,
COMPUESTO, MÁSCARA COLOR
– Efecto de reproducció:
Editar imagen: CAMBIAR TAMAÑO, ROTAR
COLOR: NORMAL, B Y N, SEPIA, ROJO, AZUL, VERDE,
NEGATIVO, COLOR PREDET.
AJUSTE FOTO:
ACB, CORREG. OJ. ROJOS, BRILLO,
CONTRASTE, SATURACIÓN, AÑADIR RUIDO
FUN: DIBUJO ANIMADO, MARCO FOTO, RESALTAR,
COMPUESTO, PEGATINA, FILTRO COLOR,
MÁSCARA COLOR
Reproducción de
imagen
Imagen individual, Imágenes en miniatura,
Presentación de diapositivas
3648x
2736
3648x
2432
3648x
2052
3072x
2304
2592x
1944
2048x
1536
1024x
768
SUPERFINA 47 52
62 66 86 134 433
FINA
90
98
118 122 161 226 520
NORMAL
104 140 161 173 220 306 600
17
Especicaciones
Multifunción
MP3, PMP, Guía de visitas mundiales, Visor de texto,
Memoria portátil,Grabadora de voz
Interfaz
Conector de salida digital : USB 2.0 de alta velocidad
Audio: Monofónico
Salida de video : NTSC, PAL (seleccionable por el usuario)
Adaptador CC: Conector de 4,2 V 20pines
Fuente de
alimentación de
enera
Pila recargable: SLB-1137D, 3,7 V (1100 mAh)
Adaptador: SAC-47(CC 4,2 V, 400mA)
Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona
de venta.
Dimensiones (WxHxD)
94,5 x 59,6 x 21,3mm (excluyendo el saliente)
Peso
116 g (sin pilas ni tarjeta)
Temperatura de
funcionamiento
0 ~ 40 °C
Humedad de
funcionamiento
5 ~ 85%
Software
Aplicación: Samsung Master, Samsung Converter,
Adobe Reader
Especificación MP3
Audio
Frecuencia: 20 Hz ~ 20 KHz
Puerto de audífono: Puerto de 20 patillas (tipo estéreo)
Salida: Volumen máximo Izquierda 40 mW + Derecha 40
mW (16Ω)
Relación de ruido: 88 dB con 20 KHz LPF
Archivo
Formato de archivo: MP3 (MPEG-1/2/2.5 Layer 3)
Bit Rate: 48 ~ 320 kbps (incluido VBR)
Efecto de sonido
SRS, Normal, Csica, Baile, Jazz, Directo, Rock
Modo de
reproducción
Todo, Repetir uno, Repetir todo, Rep. Aleatorio
Saltar en reproducción, Salto automático
Activar o desactivar presentación (seleccionadle)
MP3 y captura (el modo de captura es Auto por defecto, 3M)
Función de recarga automática (Recuerda el último archivo
y cuadro reproducidos)
Máscara de fondo de reproducción de MP3 con imágenes
del usuario
Especificación PMP
Descodificador
PMP
Imagen en movimiento: Xvid MPEG4 modificado (Otros archivos
de vídeo tienen que utilizar el software Samsung Converter)
Audio : MPEG Layer 2 (Samsung Convert S/W)
Modo de
reproducción
Avance rápido / Retroceso (Máx. 32x)
Avance durante la reproducción, Salto durante la reproducción
(normal, 30 seg, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min).
Salto automático tras un archivo reproducido
Función de recarga automática (recuerda el último fotograma
reproducido)
Compatible con pantalla completa en el software de
conversión
Subtítulos
Admite archivo SMI (utilizando el software Samsung Converter)
ESPAÑOL
18
Especicaciones
Especificación de textos
ARCHIVO
nombre con extensión TXT, hasta 99999 páginas
Formato de
archivo
Ventana: ANSI (Windows 98 o posterior), Unicode/
Unicode (Big-Endian)/UTF-8 (Windows 2000/XP)
Mac : ANSI, Unicode (UTF-16)
Función
Desplazamiento automático (0,8 seg ~ 2,3 seg)
Salto de 1 página/10 páginas
Función de recarga automática (recuerda la última página)
Admite MP3 BGM durante la visualización del archivo de
texto
LANGUAGE
Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino,
japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, finés,
tailandés, bahasa, polaco, húngaro, checo, turco.
* Los idiomas soportados pueden cambiar sin previo aviso.
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países
europeos con sistemas de recogida selectiva de
bateas.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del
producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no
deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos
químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio,
cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos
por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan
convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o
dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las
baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida
gratuito de su localidad.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto.
Para obtener información sobre mo cambiarla, póngase en contacto con
su proveedor de servicio técnico.
Eliminación correcta de las baterías
de este producto

Transcripción de documentos

Familiarización con su cámara fotográfica      es la marca comercial de SRS Labs, Inc. La tecnología WOW HD tiene licencia de SRS Labs, Inc. Contenido Familiarización con su cámara fotográfica Identificación de características/Contenido de la cámara Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación) Al utilizar la cámara por primera vez Indicador del monitor LCD Botón de modo Tomar una fotografía Reproducción, eliminación y protección de imágenes Modo MULTIMEDIA Descarga de imágenes Especificaciones Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. 1 4 5 6 7 8 9 10 11 14 15 Samsung Techwin cuida el medio ambiente en todas las etapas de fabricación del producto para conservar el planeta y está emprendiendo varias acciones para ofrecer a los clientes productos más ecológicos. La marca Eco representa la voluntad de Samsung Techwin de crear productos ecológicos e indica que el producto cumple la directiva EU RoHS.. 1 ESPAÑOL  Microsoft Windows, y el logotipo de Windows son marcas registradas de la sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países. Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas registradas de sus empresas respectivas. Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara. Para más información, consulte el manual de usuario incluido en el CD de software. Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el CD-ROM de software suministrado con esta cámara. Busque los archivos PDF con el Explorador de Windows. Antes de abrir los archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader incluido en el CD-ROM de Software. Eliminación correcta de este producto Familiarización con su cámara fotográfica PELIGRO ADVERTENCIA PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o heridas graves. ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave. No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Puede provocar incendios, heridas, descargas eléctricas o daños graves a usted o a la cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones debe realizarlas su distribuidor o el centro de servicio de Samsung Camera. Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas. No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, ya que puede aumentar el riesgo de explosión. No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, Puede causar un incendio o descargas eléctricas. No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica. 2 No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista. Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo: – Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente. – Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara. Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque. No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio. Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy ventilada. Familiarización con su cámara fotográfica PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada. Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara. No dispare el flash cuando esté en contacto con manos u objetos. No toque el flash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel. Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan cerca de la carcasa. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa. ESPAÑOL La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión. – Use pilas de la especificación correcta para la cámara. – No haga cortocircuito, ni caliente o tire las pilas en el fuego. – No inserte la pila con la polaridad invertida. No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Tenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara. Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían romperse el cable o la cámara. Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador. Nunca conecte el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador. No inserte la tarjeta de memoria del otro modo. Hacerlo podría dañar la cámara. Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar el estado de la cámara. Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara. 3 Identificación de características/Contenido de la cámara Botón W de zoom (Miniatura) Botón OIS / MP3, PMP hold Botón Botón POWER (Encendido) Botón del obturador Micrófono Altavoz Flash Correa de la cámara fotográfica Abrir Monitor LCD Lente Lámpara del sensor AF/ disparador automático Botón T de zoom (Zoom digital) Lámpara de estado de la cámara Cerrar Cerrar Terminal de conexión para auriculares USB / AV /DC Botón M (modo) Abrir Tapa de la lente Botón Fn/Delete Empuje y mantenga la cubierta de la entrada de 20 patillas como se muestra, y a continuación conecte el cable al terminal de conexión. Botón de 5 funciones Botón de modo de reproducción/Imprimir Botón E (Efectos) Gráfico del sistema Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. Cámara Manual de usuario, Garantía del producto Correa de la cámara fotográfica Adaptador de CA (SAC-47)/ cable USB (SUC-C5) CD de software Auriculares 4 Cable AV Rechargeable battery (SLB-1137D) Se vende por separado Tarjeta de memoria SD/SDHC/MMC Bolsa Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación)  Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB1137D Vida de la pila/Número de imágenes Aprox. 115 MIN Película MP3 Multimedia  PMP Aprox. 320 MIN Aprox. 200 MIN Uso de la pila totalmente cargada modo Automático, tamaño de la imagen de 8 M, calidad de imagen buena, intervalo entre disparos: 30 seg. El ajuste de la posición entre el gran angular y el teleobjetivo se cancela después de cada disparo. Utilización del flash en cada segundo disparo. Utilizar la cámara durante 5 minutos y después apagarla durante 1 minuto. Uso de la pila totalmente cargada. Tamaño de imagen 640x480. Velocidad de 30 cps. Uso de la pila totalmente cargada LCD desactivada Uso de la pila totalmente cargada Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario. Al utilizar una memoria MMC de 256 MB, la capacidad de disparo especificada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria. Tamaño de imagen SUPERFINA grabado Imagen fija * Imagen en movimiento FINA NORMAL 30 FPS 20 FPS 15 FPS 47 90 104 – – – 52 98 140 – – – 62 118 161 – – – 66 122 173 – – – 86 161 220 – – – 134 226 306 – – – 433 520 600 – – – – Unos 8’31” – – – – – – – – – – Unos 8’58” Unos 28’56” – – ESPAÑOL Imagen fija Aprox. 115 MIN/ Aprox. 230 disparos Condiciones  Unos 16’59” Unos 53’31” * Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización del zoom. El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento. 5 Al utilizar la cámara por primera vez    Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por primera vez. Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para establecer la fecha/hora, idioma y tipo de pila en el monitor LCD. Este menú no aparecerá después de la configuración. Establezca la fecha/ hora, idioma y tipo de pila antes de utilizar esta cámara. Cómo encender la cámara Para encender la cámara, pulse el botón POWER o abra la cámara tal como se muestra.  Configuración del idioma 1. Seleccione el menú [Language] SETUP1 pulsando el botón Arriba/Abajo y ENGLISH Language 한국어 Date&Time después pulse el botón Derecha. FRANÇAIS 2. Seleccione el submenú deseado DEUTSCH pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse ESPAÑOL ITALIANO el botón OK. OK Set Back – Puede seleccionar entre 22 idiomas, que aparecen abajo: inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplificado, chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, finés, tailandés, bahasa (malayo/indonesio) árabe, húngaro, checo, polaco y turco. 6  Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha 1. Seleccione el submenú [Date&Time] pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse SETUP1 Language el botón Derecha. London Date&Time 2. Seleccione el submenú deseado 2008 / 03 / 01 12 : 00 pulsando el botón AArriba/Abajo/ yy/mm/dd Izquierda/Derecha y pulse el botón OK. OK Set Back Botón Derecha: Selecciona la hora mundial/año/mes/día/horas/minutos/ tipo de fecha. Botón Izquierda: Mueve el cursor al menú principal [Date&Time] si aquél está en el primer elemento de la configuración de fecha y hora. En el resto de los casos, el cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual. Botón Arriba/Abajo: Cambia el valor de cada ítem.  Para obtener información adicional acerca de la configuración de Hora mundial, consulte la documentación que se incluye con el CD del software. Indicador del monitor LCD El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma. Para más información, consulte el manual de usuario incluido en el CD de software. ① ② ③ 00016 X5.0 ㉑ ④ ⑤ ㉒ ⑱ ⑥ ⑦ ㉓ ⑰ ⑧ ⑨ ㉔ ⑯ ⑮ ⑩ 01:00 PM 2008/03/01 ⑭ ⑬ <Imagen y estado completo> Nº 1 2 3 4 Descripción Barra del zoom digital/óptico Velocidad del zoom digital Número de disparos disponibles restantes/Tiempo restante Icono de tarjeta de memoria/Icono de memoria interna Pila ⑪ ⑫ Iconos x 5.0 00016/00:00:00 / 6 Descripción Tamaño de la imagen Calidad de la imagen/ Velocidad de cuadros 7 Medición/Estabilizador 8 9 10 12 13 Modo de avance ISO Equilibrio de blancos Compensación de exposición/ Obturador de larga duración Fecha/Hora OIS 14 15 16 17 Saturación Nitidez/Micrófono desactivado Contraste Macro 18 19 Disparador automático Flash 20 Detecc Rostro Autorretrato/ Selec. Estilo Foto/color 21 Modo de grabación 22 23 Memoria de voz Cuadro del enfoque automático Advertencia de movimiento de la cámara 11 24 Iconos / ESPAÑOL ⑳ ⑲ Nº 5 / LT 2008/03/01 01:00 PM / / / 7 Botón de modo  Puede seleccionar el modo de cámara que desee utilizando el botón M(Modo) de la parte posterior de la cámara. AUTO IMAGEN MOV Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario. En este modo, puede seleccionar los menús básicos. Para seleccionar un menú avanzado, seleccione el otro modo de cámara. Para grabar una imagen en movimiento FUN En este modo, puede sacar fotos con varios efectos fácilmente. PROGRAMA GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador. DUAL IS Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz. SCENE Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo. Ayuda al usuario a aprender el método para sacar fotos correctamente e incluye soluciones para posibles problemas que puedan surgir. También permite al usuario practicar el mejor modo de sacar las fotos. MULTIMEDIA Esta cámara incluye el programa del reproductor de medios portátiles, VISOR DE TEXTO y MP3 incrustado. Puede sacar una foto, escuchar archivos MP3 y ver la imagen en movimiento (película y clip de vídeo) siempre que quiera. Puede escuchar música MP3 leyendo texto en el monitor LCD o tomando una fotografía. GUÍA DE VIAJE Puede utilizar información de utilidad para viajar alrededor del mundo. 8 Tomar una fotografía  Cómo tomar una fotografía 4. Tome una fotografía 1. Encienda la cámara y seleccione un modo de cámara utilizando el botón M(Modo). 2. Sujete la cámara según se muestra.  Al pulsar por completo, se captura la imagen. ESPAÑOL Al pulsar hasta medio recorrido podrá comprobar el estado del enfoque y el flash. Cómo grabar una imagen en movimiento. Sélectionnez le mode Scène en appuyant sur la touche M (Mode). 1. Confirme la composición. 3. Confirme la composición. 2. Inicie la grabación. Pulse el botón del obturador y se iniciará la grabación, y pulse el botón del obturado de nuevo para detener la grabación. 9 Reproducción, eliminación y protección de imágenes  Reproducción de las imágenes 2. Para añadir imágenes que desee borrar, pulse el botón T. Se muestra la última imagen guardada en la memoria. – Botón Izquierda/Derecha : selecciona imágenes – Botón T : comprueba si se han Prev ◀ ▶ Next borrado OK BORR T SELECCIÓN. – Botón OK : confirma la selección 3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y después pulse el botón OK. – Si se selecciona [NO]: Cancela “Eliminar imagen”. – Si se selecciona [SÍ]: borra las imágenes seleccionadas. Pulse el botón Modo de reproducción ( ). Seleccione la imagen que desea reproducir presionando el botón Izquierda/Derecha.   Protección de imágenes Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por accidente. Botón eliminar [SEL IMÁG]: Las imágenes seleccionadas son protegidas o desprotegidas. [TODAS]: Todas las imágenes guardadas son protegidas o desprotegidas. Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. 1. Seleccione una imagen que desee eliminar pulsando el botón Izquierda/Derecha y pulse el botón BORRAR ( ). 100-0016 100-0016  ¿ELIMIN IMAG? 1 ¿ELIMIN IMAG?2 3 NO SÍ 5 6 8 9 NO SÍ T SELECCIÓN. 4 OK CONFIRMAR <Una imagen> 10 100-0016 7 OK CONFIRMAR <Imagen miniatura>  Si se protege una imagen, el icono de protección aparecerá en el monitor LCD. En el modo [BLOQUEAR] se protegerá una imagen de la función borrar, pero NO se protegerá de la función [FORMATO]. REPRODUCCIÓN MEMO VOZ PROTEGER ELIMINAR DPOF COPIA ATRÁS SEL IMÁG TODAS OK CONFIG 100-0016 Modo MULTIMEDIA   Descargar archivos Para utilizar las funciones MP3, VISOR DE TEXTO y PMP, los archivos MP3, PMP (multimedia) y de TEXTO deben guardarse en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de esta cámara. 1. Guarde los archivos que desee en el ordenador. 2. Use el cable USB para conectar la cámara al ordenador y después encienda ésta. 3. Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Disco extraíble]. 4. Cree la carpeta en el disco extraíble. Modo MP3: [MP3] Modo PMP: [PMP] Modo VISOR DE TEXTO: [TEXT] 5. Seleccione los archivos que desee guardar y cópielos en la carpeta que desee.       Tenga cuidado con la duplicación ilegal de archivos MP3 y multimedia. Va contra la ley de derechos de autor. Sin el permiso de Samsung, no puede copiar, modificar o distribuir ninguna parte de todos los archivos MP3 y PMP que incluye la memoria interna. Esta cámara sólo puede reproducir archivos MP3 en el modo MP3 y archivos SDC (tipo vídeo XviD MPEG4 modificado/ MPEG Layer2 audio) en el modo PMP. Si un archivo no puede reproducirse en esta cámara, conviértalo al formato de archivo compatible con Samsung Converter. Hasta 200 archivosy hasta 100 subcarpetas puede guardar enuna carpeta.Se limita a guardar los archivos y las subcarpetas (hasta 200 en total a la vez). Puede crear nuevas carpetas dentro de las carpetas MP3, PMP y TEXT. De lo contrario, los archivos de cualquier otra carpeta que cree no podrán reproducirse. ESPAÑOL Esta cámara incluye el programa de MP3, VISOR DE TEXTO y reproductor de medios portátiles incrustado. Puede sacar una foto, escuchar archivos MP3 y ver la imagen en movimiento (película y clip de vídeo) siempre que quiera. Para utilizar el modo PMP, debe convertir el archivo multimedia con Samsung Converter. En el modo VISOR DE TEXTO puede ver el texto en el monitor LCD y escuchar música MP3. Si el nombre del archivo tiene más de 120 (incluidos idiomas de 1 o 2 bytes como coreano, chino, etc.) caracteres, el nombre no se mostrará en la lista de reproducción 11 Modo MULTIMEDIA Inserte la tarjeta de memoria que contiene los archivos MP3, PMP y TEXTO. Como esta cámara tiene una memoria interna de 190MB, puede guardar archivos en ella también. SHOOTING MULTIMEDIA MP3 En este modo puede repr. arch. MP3. SCENE MOVER ABRIR OK SELECCIÓN. <Modo PMP> [SDC]-move sample.sdc MOVER REANUDAR 3. Tras la selección de un archivo, pulse el botón OK. Después se reproducirá el archivo. 03-Audio Track 03.mp3 01-Audio Track 01.mp3 1. Seleccione el modo Multimedia deseado. 2. Aparecerá un menú como éste. [REANUDAR]: memoriza el último cuadro detenido. Modo MP3: reproduce desde el principio del archivo. Modo PMP: reproduce desde el último cuadro detenido. Modo VISOR DE TEXTO: reproduce desde el último cuadro detenido. [ABRIR]: aparecerá el menú de exploración para seleccionar un archivo. <Modo MP3> Who bent my camera? OK SELECCIÓN. <Modo VISOR DE TEXTO> TEST.TXT OK CONFIRMAR TEST.TXT Thank you for buying a Samsung Camera. This manual will guide you through using the camera, includin capturing images, downloading images and using the application software. Please read this manual carefully before using your new camera. MOVER 12 OK SELECCIÓN. Modo MULTIMEDIA El monitor LCD mostrará la información del archivo MP3, de texto y multimedia. Modo MP3 Pila Bloqueo Ecualizador Silencio Tiempo de reproducción Página actual/Página completa Indicación de TEXTO actual Modo VISOR DE TEXTO Pila TEST.TXT Thank you for buying a Samsung Camera. Tipo de codificación (ANSI, Uni) Indicación de volumen This manual will guide you through using the camera, Contenidos de TEXTO including capturing images, downloading images and using the application software. ESPAÑOL Please read this manual carefully before using your Velocidad de bits Modo de reproducción Título del archivo Botón de Reproducir/Pausa/ Control <Modo MP3> new camera. <Modo VISOR DE TEXTO> Volumen  Título del archivo Modo PMP Pila Línea de tiempo Barra de estado Bloqueo Velocidad de búsqueda Ecualizador Silencio Volumen Reproducir/Pausa Botón de búsqueda Who bent my camera? Título  Tipo de codificación: tipo ANSI (American National Standards Institute), tipo Uni (Unicode) – Cuando aparece el tipo de codificación ANSI: Debe configurar el idioma del menú VISOR DE TEXTO para ver el texto. Configure el menú Idioma de modo que sea el mismo que el sistema operativo con que se creó el texto. – Cuando aparece el tipo de codificación UNI: El archivo de texto aparecerá con cualquier menú de idioma. Si el tamaño del texto es superior a 10 MB, puede que tarde más en ver el archivo de texto o que le sea imposible verlo. En este caso, divida el archivo de texto. <Modo PMP> 13 Descarga de imágenes  Requisitos del sistema Para Windows  Para Macintosh PC con procesador más moderno que Pentium 450 MHz (Pentium 800 MHz recomendado) * Samsung Converter Ordenador con procesador superior a Pentium III 500MHz (se recomienda Pentium IV) Power Mac G3 o posterior o procesador Intel Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista * Samsung Converter Windows 2000 o posterior recomendado Mac OS 10.1 ~ 10.4 Mínimo 128 MB de RAM (se recomienda más de 512 MB) Mínimo 256MB de RAM 110 MB de espacio disponible en disco Puerto USB Puerto USB Unidad de CD-ROM Unidad de CD-ROM Monitor compatible con pantalla a color de 16 bits, 1024 × 768 píxeles (se recomienda una pantalla a color de 24 bits) Microsoft DirectX 9.0 o posterior MPlayer (para imagen en movimiento) 14 Modo de conexión de PC 1. Instale el software suministrado. 2. Descargue las imágenes – Conecte la cámara y el ordenador con el cable USB suministrado y descargue la imagen en el ordenador para guardarla. Especificaciones – Tipo: CDC 1/2.33” – Píxeles efectivos: Aprox.10,2 Megapíxeles – Píxeles totales: aprox. 10,4 megapíxeles Lente – Distancia focal: Valor f del objetivo Samsung = 6,7 ~ 20,1 mm (Equivalencia a película de 35 mm: 38 ~ 114mm) – Nº F: F 3,5 (G.A.) ~ F 4,0 (T) – Zoom digital: Modo de Imagen fija: 1,0X ~ 5,0X Modo de reproducción: 1,0 X ~ 12,0X (depende del tamaño de la imagen) Monitor LCD – LCD TFT de 3,0” a color (230.000 píxeles) Enfoque – Tipo: Enfoque automático TTL, Multi-AF, Reconocimiento del rostro AF, enfoque manual – Alcance Normal Angular Teleobjetivo 80cm ~ infinito Macro automática Macro Super Macro 5 cm ~ 80 cm 1 cm ~ 5 cm 5cm ~ infinito 50 cm ~ 80 cm - 50 cm ~ infinito Obturador – Velocidad 1~1/1,500 seg. (Noche: 16 ~ 1/1,500 seg.) Exposición – Control: Programa AE – Medición: Múltiple, Puntual, Al centro, Reconocimiento de cara – Compensación: ±2 EV (en pasos de 1/3 EV) – ISO: Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200(Seleccionable 3M o inferior) Flash – Modos : Automático, Automático & Reducción de ojos rojos, Flash de relleno, Sincronización lenta, Flash desactivado, Eliminar ojos rojos – Alcance: Alcance: Gran angular: 3,5 m, Tele: 3,0 m (ISO Auto) – Aprox. menos de 4 segundos (pila nueva) Nitidez – Suave+, Suave, Normal, Fuerte, Intensa, Intensa+ Equilibrio de blancos – Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H, Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable Grabación de voz – Grabación de voz (Máx. 10 horas) – Memo de voz en Imagen fija (Máx. 10 seg.) Estampación de fecha – Fecha, Fecha y hora, Desactivado (seleccionable por el usuario) Toma fotográfica – Imagen fija • Modos: AUTO, PROGRAMA, DUAL IS, FUN, GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA, IMAGEN MOV, Multimedia(MP3, PMP, VISOR DE TEXTO, GUÍA DE VIAJE)  Escena: Noche, Retrato, Niños, Paisaje, Texto, 1er Plano, Primer plano, Ocaso, Amanecer, Luz de fondo, Fuegos artificiales, Playa y nieve, Café, Comida, Autorretrato • Disparo: Individual, continuo, AEB, captura en movimiento, • Disparador automático: 2 seg., 10 seg., disparador automático doble (10 seg., 2 seg.), detector de movimiento ESPAÑOL Sensor de la imagen 15 Especificaciones – Imagen en movimiento • Con audio o sin audio (seleccionadle por el usuario, tiempo de grabación: en función de la capacidad de la memoria, máx. 2 horas) • Tamaño: 800x592, 640x480, 320x240 • Zoom óptico con grabación de sonido • Velocidad de cuadros: 30 cps, 20 cps, 15 cps (20 cps para 800x592) • Zoom óptico hasta 3.0X • Estabilizador de película (seleccionable por el usuari o) • Edición de película (incrustado): pausa durante la grabación, captura de imagen fija, recorte de tiempo Almacenamiento 16 – Medio • 256 MB (Memoria de usuario: 190 MB) • Memoria externa (Opcional) MMC Plus (hasta 2 GB garantizados) Tarjeta SD/SDHC (hasta 4 GB garantizados) * La capacidad de memoria interna puede cambiar sin previo aviso. – Formato de archivo • Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 • Imagen en movimiento: AVI (MPEG-4) • Audio: WAV – Tamaño y capacidad de la imagen (tamaño 256 MB) 3648x 2736 SUPERFINA 47 FINA 90 NORMAL 104 3648x 2432 52 98 140 3648x 2052 62 118 161 3072x 2304 66 122 173 2592x 1944 86 161 220 2048x 1536 134 226 306 1024x 768 433 520 600  Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara. Special “E” Button – Efecto de grabación: SELEC. ESTILO FOTO: NORMAL, INTENSA, SUAVE, BOSQUE, RETRO, FRÍO, CALMA, CLÁSICO COLOR: NORMAL, B Y N, SEPIA, ROJO, AZUL, VERDE, NEGATIVO, COLOR PREDET. AJUSTE FOTO: SATURACIÓN, NITIDEZ, CONTRASTE FUN: DIBUJO ANIMADO, MARCO FOTO, RESALTAR, COMPUESTO, MÁSCARA COLOR – Efecto de reproducció: Editar imagen: CAMBIAR TAMAÑO, ROTAR COLOR: NORMAL, B Y N, SEPIA, ROJO, AZUL, VERDE, NEGATIVO, COLOR PREDET. AJUSTE FOTO: ACB, CORREG. OJ. ROJOS, BRILLO, CONTRASTE, SATURACIÓN, AÑADIR RUIDO FUN: DIBUJO ANIMADO, MARCO FOTO, RESALTAR, COMPUESTO, PEGATINA, FILTRO COLOR, MÁSCARA COLOR Reproducción de imagen – Imagen individual, Imágenes en miniatura, Presentación de diapositivas Especificaciones – MP3, PMP, Guía de visitas mundiales, Visor de texto, Memoria portátil,Grabadora de voz Archivo Interfaz – – – – Efecto de sonido – SRS, Normal, Clásica, Baile, Jazz, Directo, Rock Modo de reproducción – – – – – – Bit Rate: 48 ~ 320 kbps (incluido VBR) Conector de salida digital : USB 2.0 de alta velocidad Audio: Monofónico Salida de video : NTSC, PAL (seleccionable por el usuario) Adaptador CC: Conector de 4,2 V 20pines Fuente de alimentación de energía – Pila recargable: SLB-1137D, 3,7 V (1100 mAh) – Adaptador: SAC-47(CC 4,2 V, 400mA)  Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta. Dimensiones (WxHxD) – 94,5 x 59,6 x 21,3mm (excluyendo el saliente) Peso – 116 g (sin pilas ni tarjeta) Temperatura de funcionamiento – 0 ~ 40 °C Humedad de funcionamiento – 5 ~ 85% Software – Aplicación: Samsung Master, Samsung Converter, Adobe Reader  – Frecuencia: 20 Hz ~ 20 KHz – Puerto de audífono: Puerto de 20 patillas (tipo estéreo) – Salida: Volumen máximo Izquierda 40 mW + Derecha 40 mW (16Ω) – Relación de ruido: 88 dB con 20 KHz LPF Todo, Repetir uno, Repetir todo, Rep. Aleatorio Saltar en reproducción, Salto automático Activar o desactivar presentación (seleccionadle) MP3 y captura (el modo de captura es Auto por defecto, 3M) Función de recarga automática (Recuerda el último archivo y cuadro reproducidos) – Máscara de fondo de reproducción de MP3 con imágenes del usuario Especificación PMP Descodificador PMP – Imagen en movimiento: Xvid MPEG4 modificado (Otros archivos de vídeo tienen que utilizar el software Samsung Converter) – Audio : MPEG Layer 2 (Samsung Convert S/W) Modo de reproducción – Avance rápido / Retroceso (Máx. 32x) – Avance durante la reproducción, Salto durante la reproducción (normal, 30 seg, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min). – Salto automático tras un archivo reproducido Especificación MP3 Audio – Formato de archivo: MP3 (MPEG-1/2/2.5 Layer 3) – Función de recarga automática (recuerda el último fotograma reproducido) – Compatible con pantalla completa en el software de conversión Subtítulos – Admite archivo SMI (utilizando el software Samsung Converter) 17 ESPAÑOL  Multifunción Especificaciones Especificación de textos  ARCHIVO – nombre con extensión TXT, hasta 99999 páginas Formato de archivo – Ventana: ANSI (Windows 98 o posterior), Unicode/ Unicode (Big-Endian)/UTF-8 (Windows 2000/XP) – Mac : ANSI, Unicode (UTF-16) Función – – – – LANGUAGE – Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, finés, tailandés, bahasa, polaco, húngaro, checo, turco. * Los idiomas soportados pueden cambiar sin previo aviso. Desplazamiento automático (0,8 seg ~ 2,3 seg) Salto de 1 página/10 páginas Función de recarga automática (recuerda la última página) Admite MP3 BGM durante la visualización del archivo de texto Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico.   18 Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Microsoft Digital Camera Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario