Dell PowerEdge M805 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerConnect™
M6220 Series Stackable Switches
Getting Started Guide
使用入门指南
Začínáme
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Οδηγός για γρήγορο ξεκίνηµα
はじめに
시작 설명서
Instrukcja uruchomienia
Guía de introducción
Model PCM6220
JR183.book Page 1 Thursday, June 7, 2007 2:40 PM
www.dell.com | support.dell.com
Conmutadores apilables
Dell™ PowerConnect™ serie M6220
Guía de introducción
Modelo PCM6220
JR183.book Page 1 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar
el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2007 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerConnect son marcas comerciales de Dell Inc.;
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen
o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo PCM6220
Mayo de 2007 N/P JR183 Rev. A00
JR183.book Page 2 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM
Contenido 151
Contenido
1 Instalación
Preparación del sitio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Desembalaje del conmutador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Contenido del paquete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Pasos del desembalaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Conexión de un conmutador a un terminal
. . . . . . . . . . . . . . . . 154
Ensamblaje de una pila
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
2 Inicio y configuración del conmutador
Conexión del terminal al conmutador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Inicio del conmutador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Configuración inicial
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Procedimiento de configuración inicial
. . . . . . . . . . . . . . . . 158
Ejemplo de sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
3 Administración de una pila
Conmutadores maestro y miembro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Inicio de la pila
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Detección de la topología
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Asignación automática de ID de pila
. . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Comprobación de la versión del firmware
. . . . . . . . . . . . . . 163
Inicialización del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Interfaz CLI/Telnet/web
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Inserción y extracción de conmutadores
. . . . . . . . . . . . . . . 164
Funcionamiento como conmutador independiente
. . . . . . . . . . 164
Cambio de la numeración de las ID de pila
. . . . . . . . . . . . . . 164
Controles de usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
JR183.book Page 151 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM
Guía de introducción 153
Instalación
En este documento se proporciona información básica para instalar, configurar y utilizar los
sistemas Dell™ PowerConnect™ M6220. Para obtener más información, consulte el
Manual
del propietario del hardware
, incluido en el CD
User Documentation
(Documentación del usuario),
o visite la página web de asistencia de Dell (
support.dell.com
) para obtener las últimas
actualizaciones de la documentación y del firmware.
Preparación del sitio
Antes de instalar el conmutador, asegúrese de que la ubicación elegida cumpla los requisitos
especificados en el
Manual del propietario del hardware
.
Desembalaje del conmutador
Contenido del paquete
Cuando desembale los conmutadores, compruebe que se han incluido los elementos siguientes:
Un conmutador PowerConnect
Un cable serie de A a DB9 de tipo USB
•CD
User Documentation
Guía de introducción
Guía de información del producto
Pasos del desembalaje
NOTA: antes de desembalar el conmutador, examine el contenedor e informe inmediatamente de cualquier
daño.
1
Coloque el contenedor en una superficie plana y limpia, y corte todas las tiras que sujetan
el contenedor.
2
Abra el contenedor o extraiga la parte superior de éste.
3
Con cuidado, extraiga el conmutador del contenedor y colóquelo en una superficie estable
y limpia.
4
Retire todo el material de embalaje.
5
Compruebe que el conmutador y los accesorios no estén dañados.
JR183.book Page 153 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM
154 Guía de introducción
www.dell.com | support.dell.com
Conexión de un conmutador a un terminal
1
Conecte el conector DB9 del cable serie de USB a DB9 a un terminal VT100 o a un ordenador
que ejecute software de emulación de terminal VT100.
2
Conecte el conector USB del otro extremo al puerto USB del conmutador.
NOTA: si instala una pila de conmutadores, conecte el terminal al conmutador maestro. La primera vez
que se enciende una pila, los conmutadores eligen el conmutador que debe actuar como maestro, que
puede ocupar cualquier posición de la pila. Si conecta el terminal a un conmutador miembro (no
maestro), no podrá utilizar la interfaz de línea de comandos (CLI).
Ensamblaje de una pila
Los módulos de apilamiento se instalan en la parte posterior del chasis para permitir el apilamiento
de los conmutadores PowerConnect M6220. El software admite hasta 12 conmutadores apilados,
lo que representa hasta 240 puertos de 1 G.
PRECAUCIÓN: asegúrese de que el conmutador está apagado antes de añadirlo a la pila.
1
Instale un módulo de apilamiento adquirido por separado en el compartimiento 1 posterior
de cada uno de los conmutadores de la pila.
2
Utilice los cables suministrados con los módulos de apilamiento para conectar cada módulo
de apilamiento con el siguiente, hasta que todos los conmutadores estén conectados en un
anillo.
3
Conecte el último módulo de apilamiento al primero para crear un bucle.
4
Si es necesario, utilice un cable de apilamiento de 3 metros adquirido por separado para
conectar los conmutadores.
En la figura 1 se muestra un chasis con seis conmutadores M6220, tres a la izquierda y tres
a la derecha. Cada conmutador dispone de una ranura superior que contiene un módulo
de apilamiento, y una ranura inferior para un módulo de complemento opcional.
JR183.book Page 154 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM
Guía de introducción 155
Figura 1. Conexión de una pila de conmutadores
NOTA: la topología de anillo resultante permite que toda la pila funcione como un conmutador único
con funciones flexibles de sustitución tras error.
Inicio y configuración del conmutador
Una vez realizadas todas las conexiones externas, conecte un terminal al conmutador para
configurar el conmutador o la pila. Las funciones avanzadas adicionales se describen en la
Guía
del usuario
que se encuentra en el CD
User Documentation
.
NOTA: antes de continuar, lea las notas de la versión de este producto. Puede descargar las notas
de la versión de la página web de asistencia de Dell (support.dell.com).
NOTA: se recomienda descargar la versión más reciente de la documentación del usuario que
encontrará en la página web de asistencia de Dell (support.dell.com).
A
B
C
D
Cables de apilamiento
Módulos de apilamiento
JR183.book Page 155 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM
156 Guía de introducción
www.dell.com | support.dell.com
Conexión del terminal al conmutador
Para supervisar y configurar el conmutador mediante la consola serie, utilice el puerto de consola
de la parte posterior del conmutador para conectarlo a un terminal VT100 o a un ordenador que
ejecute software de emulación de terminal VT100. El puerto de consola se implementa como
un conector de equipo terminal de datos (DTE).
Para utilizar el puerto de consola, se requiere lo siguiente:
Un terminal compatible con VT100 o un sistema de escritorio o portátil con un puerto serie
y que ejecute software de emulación de terminal VT100
Un cable serie (suministrado) con un conector A de tipo USB para el puerto de consola
y un conector DB9 para el terminal
Para conectar un terminal al puerto de consola del conmutador, lleve a cabo los siguientes pasos:
NOTA: si instala una pila de conmutadores, debe ensamblar la pila y cablearla antes de encenderla
y configurarla.
1
Conecte el conector DB9 del cable serie al terminal que ejecuta el software de emulación
de terminal VT100.
2
Configure el software de emulación de terminal de la siguiente manera:
a
Seleccione el puerto serie apropiado (puerto serie 1 o puerto serie 2) para conectar
alaconsola.
b
Establezca la velocidad de datos en 9 600 baudios.
c
Establezca el formato de datos en 8 bits de datos, 1 bit de paro y sin paridad.
d
Establezca el valor del control de flujo como ninguno.
e
Establezca el modo de emulación de terminal en
VT100
.
f
Seleccione Teclas de terminal para las teclas de función, de flecha y Ctrl. Asegúrese
de que establece el valor Teclas de terminal (no el de teclas de Microsoft
®
Windows
®
).
NOTA: si utiliza HyperTerminal con Microsoft Windows 2000, debe tener instalado Windows 2000
Service Pack 2 o posterior. Con Windows 2000 Service Pack 2, las teclas de flecha funcionan
correctamente en la emulación VT100 de HyperTerminal. Vaya a www.microsoft.com para obtener
información sobre los Service Pack de Windows 2000.
3
Conecte el conector A de tipo USB del cable USB directamente al puerto USB de consola del
conmutador. El puerto USB de consola PowerConnect serie M6220 se encuentra en el lado
izquierdo del panel posterior, como se muestra en la figura 2.
NOTA: si instala una pila de conmutadores, conecte el terminal al conmutador maestro. La primera vez
que se enciende una pila, los conmutadores eligen el conmutador que debe actuar como maestro, que
puede ocupar cualquier posición de la pila. Si conecta el terminal a un conmutador miembro, no podrá
utilizar la CLI.
JR183.book Page 156 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM
Guía de introducción 157
Figura 2. Conexión al puerto de consola
Inicio del conmutador
Para obtener instrucciones sobre cómo iniciar el conmutador, consulte el
Manual del propietario del
hardware
.
Seguro cerrado
Seguro abierto
JR183.book Page 157 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM
158 Guía de introducción
www.dell.com | support.dell.com
Configuración inicial
NOTA: en el procedimiento de configuración inicial simple se dan por sentado los supuestos siguientes:
El conmutador PowerConnect no se ha configurado nunca y tiene el mismo estado que
cuando lo recibió.
El conmutador PowerConnect se ha iniciado correctamente.
La conexión de la consola estaba establecida y se muestra el indicador de Easy Setup Wizard
(Asistente para configuración fácil) de Dell en la pantalla de un terminal VT100 o
equivalente.
La configuración inicial del conmutador se lleva a cabo a través del puerto de consola. Después de
la configuración inicial, puede administrar el conmutador desde el puerto de consola ya conectado
o bien remotamente a través de una interfaz definida durante la configuración inicial.
NOTA: el conmutador no está configurado con un nombre de usuario y contraseña predeterminados.
NOTA: todos los valores siguientes son necesarios para poder administrar de forma remota el
conmutador mediante Telnet (cliente Telnet) o HTTP (explorador web).
Antes de establecer la configuración inicial del conmutador, solicite esta información al
administrador de la red:
La dirección IP que se debe asignar a la VLAN de administración
La máscara de subred IP para la red
La dirección IP de la puerta de enlace predeterminada de la VLAN de administración
Procedimiento de configuración inicial
La configuración inicial se puede realizar con Easy Setup Wizard (Asistente para configuración
fácil) de Dell o con la interfaz de línea de comandos (CLI). El asistente para configuración se inicia
automáticamente cuando el archivo de configuración del conmutador está vacío. Puede cerrar el
asistente en cualquier momento introduciendo [Ctrl+z], pero se descartarán todos los valores de
configuración que haya especificado (el conmutador utilizará los valores predeterminados).
Para obtener más información sobre la configuración inicial mediante la interfaz de línea de
comandos, consulte la
Guía del usuario
. Esta guía muestra cómo usar el asistente para configuración
durante la configuración inicial del conmutador. El asistente realiza la configuración siguiente en el
conmutador:
Establece la cuenta de usuario con privilegios inicial con una contraseña válida. El asistente
configura una cuenta de usuario con privilegios durante la configuración.
Activa el uso exclusivo de la autenticación local en el inicio de sesión de CLI y el acceso
HTTP.
Configura la dirección IP para la VLAN de administración.
JR183.book Page 158 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM
Guía de introducción 159
Configura la cadena de comunidad SNMP que va a utilizar el administrador SNMP en una
dirección IP determinada. Puede saltarse este paso si no utiliza la administración SNMP en
este conmutador.
Le permite especificar la IP del servidor de administración o permitir el acceso a la
administración desde todas las direcciones IP.
Configura la dirección IP de la puerta de enlace predeterminada.
Ejemplo de sesión
En esta sección se describe una sesión con Easy Setup Wizard (Asistente para configuración fácil).
En este ejemplo de sesión se utilizan los valores siguientes:
La dirección IP para la VLAN de administración es
192.168.1.100:255.255.255.0
.
El nombre de usuario es
admin
y la contraseña es
admin123
.
La dirección IP del sistema de administración de red es
192.168.1.10
.
La puerta de enlace predeterminada es
192.168.1.1
.
La cadena de comunidad SNMP que se va a usar es
Dell_Network_Manager
.
El asistente para configuración define los valores iniciales como se ha indicado anteriormente.
Cuando haya completado el asistente, el conmutador queda configurado de la siguiente manera:
SNMPv1/2c está activado y la cadena de comunidad es la definida anteriormente. SNMPv3
está desactivado de forma predeterminada.
La cuenta de usuario admin se configura como se ha indicado.
Se configura un sistema de administración en red. Desde esta estación de administración
puede acceder a las interfaces SNMP, HTTP y CLI. También puede permitir que todas las
direcciones IP tengan acceso a estas interfaces de administración especificando la dirección IP
(0.0.0.0).
Se configura una dirección IP para la VLAN de administración predeterminada (1).
Se configura una dirección de puerta de enlace predeterminada.
NOTA: en el ejemplo siguiente las opciones de usuario posibles se incluyen entre corchetes [ ]. Además,
cuando procede se incluye el valor predeterminado entre llaves { }. Si pulsa <Intro> sin definir opciones,
se aceptará el valor predeterminado. El texto de ayuda se muestra entre paréntesis.
En el ejemplo siguiente se muestra la secuencia de indicadores y respuestas asociados a la ejecución
de un ejemplo de sesión de Easy Setup Wizard (Asistente para configuración fácil) de Dell, con los
valores indicados anteriormente.
JR183.book Page 159 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM
162 Guía de introducción
www.dell.com | support.dell.com
Paso 5:
If the information is correct, please select (Y) to save the
configuration, and copy to the start-up configuration file. If the
information is incorrect, select (N) to discard configuration and
restart the wizard: [Y/N]
y<Intro>
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You will now enter
CLI mode.
.....
console>
Administración de una pila
Conmutadores maestro y miembro
Cuando una pila de conmutadores está interconectada puede administrarse como si fuera una sola
entidad. La pila puede administrarse desde una interfaz basada en web, desde una estación de
administración SNMP o desde una CLI. Cuando se crea una pila, uno de los conmutadores se
convierte automáticamente en el conmutador maestro. Puede asignar manualmente una dirección
IP al conmutador maestro con la consola o permitir que DHCP lo haga automáticamente. Después
puede administrar toda la pila a través de la dirección IP del conmutador maestro. El conmutador
maestro detecta y vuelve a configurar los puertos con un impacto mínimo sobre el funcionamiento
en los casos siguientes:
Si se produce un error en el conmutador.
Si se produce un error en el enlace de apilamiento entre conmutadores.
Si se inserta un conmutador.
Si se extrae un conmutador.
Si el conmutador maestro queda fuera de línea, cualquiera de los conmutadores miembro de la pila
puede reemplazarlo. El sistema elegirá un nuevo conmutador maestro y reconfigurará el sistema
para la pila.
Inicio de la pila
Detección de la topología
Cuando se forma una pila, un proceso de detección de topología crea una base de datos que
contiene información sobre todos los conmutadores de la pila como la versión del firmware y del
hardware, las preferencias de administración, la dirección MAC del conmutador y el número de
serie del conmutador. Puede utilizar la interfaz de línea de comandos (CLI) o la interfaz web para
visualizar esta información.
NOTA: consulte el Manual de referencia de la CLI y la Guía del usuario para obtener ayuda para la CLI
y la interfaz web, respectivamente.
JR183.book Page 162 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM
Guía de introducción 163
Asignación automática de ID de pila
Durante el proceso de formación de la pila, se asigna una ID a cada conmutador. Cuando esta
asignación finaliza, cada conmutador guarda su ID en la memoria FLASH no volátil. Puede utilizar
la CLI o la interfaz web para ver las ID de pila.
Comprobación de la versión del firmware
Tras asignar las ID de pila, el conmutador maestro realiza una comprobación de coherencia para
verificar que en todos los conmutadores de la pila se está ejecutando la misma versión del firmware.
Si las versiones de software del conmutador no coinciden, no podrán utilizarse los puertos del
conmutador miembro. Esta condición se denomina modo de apilamiento suspendido. En este caso,
puede sincronizar el firmware del conmutador miembro con el firmware que se está ejecutando
en el conmutador maestro.
Inicialización del sistema
Si el conmutador maestro determina durante la comprobación de coherencia de la versión
del firmware que en todos los conmutadores se está ejecutando la misma versión, el conmutador
se inicializará en modo de apilamiento.
Inicialización del sistema en modo de apilamiento normal
El conmutador maestro inicializará la pila con el último archivo de configuración del sistema
guardado. El sistema aplicará la configuración predeterminada en aquellos conmutadores para
los que no haya un archivo de configuración.
Si el archivo de configuración está dañado, el conmutador maestro inicializará la pila y restaurará
la configuración predeterminada de fábrica.
Puede guardar el archivo de configuración. El conmutador maestro distribuirá automáticamente
el archivo de configuración a los conmutadores miembro. Si más adelante el conmutador maestro
deja de estar disponible, uno de los conmutadores miembro se convierte en el nuevo conmutador
maestro y configura la pila con la última configuración sincronizada desde el conmutador maestro.
Inicialización del sistema en modo de apilamiento suspendido
Si las versiones del firmware de la pila no son coherentes una vez que se haya completado la
inicialización del sistema, el conmutador maestro entrará en modo de apilamiento suspendido. En
este modo, sólo se inicializa el conmutador maestro con información del archivo de configuración.
No se inicializa ningún conmutador miembro. Eso obliga a todos los conmutadores miembro a
permanecer en modo no operativo.
NOTA: todos los puertos están desactivados de forma predeterminada.
JR183.book Page 163 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM
164 Guía de introducción
www.dell.com | support.dell.com
Interfaz CLI/Telnet/web
Con las interfaces CLI/WEB/SNMP puede sincronizar el firmware que está almacenado en
el conmutador maestro con el de un conmutador miembro.
Inserción y extracción de conmutadores
Puede insertar conmutadores en la pila actual y extraerlos sin tener que realizar un ciclo de
encendido. Toda la red puede verse afectada cuando se produce un cambio en la topología, ya que
se producirá una reconfiguración de la pila. No se elegirá un conmutador maestro nuevo a menos
que el actual se haya extraído de la pila. La reconfiguración de la pila dura como máximo dos
minutos en una pila de doce conmutadores. El tiempo es inferior en pilas de dimensiones más
reducidas.
Funcionamiento como conmutador independiente
Si un conmutador no detecta un asociado de pila en un puerto activado para el apilamiento,
funcionará como conmutador independiente. Si se detecta un asociado de pila, el conmutador
siempre funcionará en modo de apilamiento.
Cambio de la numeración de las ID de pila
Puede asignar manualmente ID de pila a un conmutador. A un conmutador sólo se le puede asignar
una ID de pila que no se haya asignado previamente a otro conmutador de la pila. Toda la
información de configuración que se guardó para la nueva ID de pila se aplica al conmutador que
adopta esa ID.
Controles de usuario
Para controlar esta función, utilice los comandos de CLI siguientes. Para obtener más información
sobre la sintaxis de cada comando, consulte el
Manual de referencia de la CLI
.
movemanagement
reload
member
set description
switch priority
switch renumber
stacking
show stack-port
show stack-port counters
show stack-port diag
show switch
show supported switchtype
JR183.book Page 164 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM

Transcripción de documentos

JR183.book Page 1 Thursday, June 7, 2007 2:40 PM Dell™ PowerConnect™ M6220 Series Stackable Switches Getting Started Guide 使用入门指南 Začínáme Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Οδηγός για γρήγορο ξεκίνηµα はじめに 시작 설명서 Instrukcja uruchomienia Guía de introducción Model PCM6220 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m JR183.book Page 1 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM Conmutadores apilables Dell™ PowerConnect™ serie M6220 Guía de introducción Modelo PCM6220 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m JR183.book Page 2 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2007 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerConnect son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelo PCM6220 Mayo de 2007 N/P JR183 Rev. A00 JR183.book Page 151 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM Contenido 1 Instalación Preparación del sitio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 153 . . . . . . . . . . . . . . . . 154 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Desembalaje del conmutador Contenido del paquete Pasos del desembalaje Conexión de un conmutador a un terminal Ensamblaje de una pila 2 Inicio y configuración del conmutador Conexión del terminal al conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Inicio del conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Procedimiento de configuración inicial . Ejemplo de sesión . . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 159 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Administración de una pila Conmutadores maestro y miembro Inicio de la pila Detección de la topología . . . . . . . . Asignación automática de ID de pila . . . Comprobación de la versión del firmware Inicialización del sistema . . . . . . . . Interfaz CLI/Telnet/web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 163 163 163 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inserción y extracción de conmutadores . . . . . Funcionamiento como conmutador independiente Cambio de la numeración de las ID de pila . . . . Controles de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 164 164 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 . . . . . . . . . . Contenido 151 JR183.book Page 153 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM Instalación En este documento se proporciona información básica para instalar, configurar y utilizar los sistemas Dell™ PowerConnect™ M6220. Para obtener más información, consulte el Manual del propietario del hardware, incluido en el CD User Documentation (Documentación del usuario), o visite la página web de asistencia de Dell (support.dell.com) para obtener las últimas actualizaciones de la documentación y del firmware. Preparación del sitio Antes de instalar el conmutador, asegúrese de que la ubicación elegida cumpla los requisitos especificados en el Manual del propietario del hardware. Desembalaje del conmutador Contenido del paquete Cuando desembale los conmutadores, compruebe que se han incluido los elementos siguientes: • Un conmutador PowerConnect • Un cable serie de A a DB9 de tipo USB • CD User Documentation • Guía de introducción • Guía de información del producto Pasos del desembalaje NOTA: antes de desembalar el conmutador, examine el contenedor e informe inmediatamente de cualquier daño. 1 Coloque el contenedor en una superficie plana y limpia, y corte todas las tiras que sujetan el contenedor. 2 Abra el contenedor o extraiga la parte superior de éste. 3 Con cuidado, extraiga el conmutador del contenedor y colóquelo en una superficie estable y limpia. 4 Retire todo el material de embalaje. 5 Compruebe que el conmutador y los accesorios no estén dañados. Guía de introducción 153 JR183.book Page 154 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM www.dell.com | support.dell.com Conexión de un conmutador a un terminal 1 Conecte el conector DB9 del cable serie de USB a DB9 a un terminal VT100 o a un ordenador que ejecute software de emulación de terminal VT100. 2 Conecte el conector USB del otro extremo al puerto USB del conmutador. NOTA: si instala una pila de conmutadores, conecte el terminal al conmutador maestro. La primera vez que se enciende una pila, los conmutadores eligen el conmutador que debe actuar como maestro, que puede ocupar cualquier posición de la pila. Si conecta el terminal a un conmutador miembro (no maestro), no podrá utilizar la interfaz de línea de comandos (CLI). Ensamblaje de una pila Los módulos de apilamiento se instalan en la parte posterior del chasis para permitir el apilamiento de los conmutadores PowerConnect M6220. El software admite hasta 12 conmutadores apilados, lo que representa hasta 240 puertos de 1 G. PRECAUCIÓN: asegúrese de que el conmutador está apagado antes de añadirlo a la pila. 1 Instale un módulo de apilamiento adquirido por separado en el compartimiento 1 posterior de cada uno de los conmutadores de la pila. 2 Utilice los cables suministrados con los módulos de apilamiento para conectar cada módulo de apilamiento con el siguiente, hasta que todos los conmutadores estén conectados en un anillo. 3 Conecte el último módulo de apilamiento al primero para crear un bucle. 4 Si es necesario, utilice un cable de apilamiento de 3 metros adquirido por separado para conectar los conmutadores. En la figura 1 se muestra un chasis con seis conmutadores M6220, tres a la izquierda y tres a la derecha. Cada conmutador dispone de una ranura superior que contiene un módulo de apilamiento, y una ranura inferior para un módulo de complemento opcional. 154 Guía de introducción JR183.book Page 155 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM Figura 1. Conexión de una pila de conmutadores Cables de apilamiento Módulos de apilamiento A B C D NOTA: la topología de anillo resultante permite que toda la pila funcione como un conmutador único con funciones flexibles de sustitución tras error. Inicio y configuración del conmutador Una vez realizadas todas las conexiones externas, conecte un terminal al conmutador para configurar el conmutador o la pila. Las funciones avanzadas adicionales se describen en la Guía del usuario que se encuentra en el CD User Documentation. NOTA: antes de continuar, lea las notas de la versión de este producto. Puede descargar las notas de la versión de la página web de asistencia de Dell (support.dell.com). NOTA: se recomienda descargar la versión más reciente de la documentación del usuario que encontrará en la página web de asistencia de Dell (support.dell.com). Guía de introducción 155 JR183.book Page 156 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM www.dell.com | support.dell.com Conexión del terminal al conmutador Para supervisar y configurar el conmutador mediante la consola serie, utilice el puerto de consola de la parte posterior del conmutador para conectarlo a un terminal VT100 o a un ordenador que ejecute software de emulación de terminal VT100. El puerto de consola se implementa como un conector de equipo terminal de datos (DTE). Para utilizar el puerto de consola, se requiere lo siguiente: • Un terminal compatible con VT100 o un sistema de escritorio o portátil con un puerto serie y que ejecute software de emulación de terminal VT100 • Un cable serie (suministrado) con un conector A de tipo USB para el puerto de consola y un conector DB9 para el terminal Para conectar un terminal al puerto de consola del conmutador, lleve a cabo los siguientes pasos: NOTA: si instala una pila de conmutadores, debe ensamblar la pila y cablearla antes de encenderla y configurarla. 1 Conecte el conector DB9 del cable serie al terminal que ejecuta el software de emulación de terminal VT100. 2 Configure el software de emulación de terminal de la siguiente manera: a Seleccione el puerto serie apropiado (puerto serie 1 o puerto serie 2) para conectar a la consola. b Establezca la velocidad de datos en 9 600 baudios. c Establezca el formato de datos en 8 bits de datos, 1 bit de paro y sin paridad. d Establezca el valor del control de flujo como ninguno. e Establezca el modo de emulación de terminal en VT100. f Seleccione Teclas de terminal para las teclas de función, de flecha y Ctrl. Asegúrese de que establece el valor Teclas de terminal (no el de teclas de Microsoft® Windows®). NOTA: si utiliza HyperTerminal con Microsoft Windows 2000, debe tener instalado Windows 2000 Service Pack 2 o posterior. Con Windows 2000 Service Pack 2, las teclas de flecha funcionan correctamente en la emulación VT100 de HyperTerminal. Vaya a www.microsoft.com para obtener información sobre los Service Pack de Windows 2000. 3 Conecte el conector A de tipo USB del cable USB directamente al puerto USB de consola del conmutador. El puerto USB de consola PowerConnect serie M6220 se encuentra en el lado izquierdo del panel posterior, como se muestra en la figura 2. NOTA: si instala una pila de conmutadores, conecte el terminal al conmutador maestro. La primera vez que se enciende una pila, los conmutadores eligen el conmutador que debe actuar como maestro, que puede ocupar cualquier posición de la pila. Si conecta el terminal a un conmutador miembro, no podrá utilizar la CLI. 156 Guía de introducción JR183.book Page 157 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM Figura 2. Conexión al puerto de consola Seguro cerrado Seguro abierto Inicio del conmutador Para obtener instrucciones sobre cómo iniciar el conmutador, consulte el Manual del propietario del hardware. Guía de introducción 157 JR183.book Page 158 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM www.dell.com | support.dell.com Configuración inicial NOTA: en el procedimiento de configuración inicial simple se dan por sentado los supuestos siguientes: • El conmutador PowerConnect no se ha configurado nunca y tiene el mismo estado que cuando lo recibió. • El conmutador PowerConnect se ha iniciado correctamente. • La conexión de la consola estaba establecida y se muestra el indicador de Easy Setup Wizard (Asistente para configuración fácil) de Dell en la pantalla de un terminal VT100 o equivalente. La configuración inicial del conmutador se lleva a cabo a través del puerto de consola. Después de la configuración inicial, puede administrar el conmutador desde el puerto de consola ya conectado o bien remotamente a través de una interfaz definida durante la configuración inicial. NOTA: el conmutador no está configurado con un nombre de usuario y contraseña predeterminados. NOTA: todos los valores siguientes son necesarios para poder administrar de forma remota el conmutador mediante Telnet (cliente Telnet) o HTTP (explorador web). Antes de establecer la configuración inicial del conmutador, solicite esta información al administrador de la red: • La dirección IP que se debe asignar a la VLAN de administración • La máscara de subred IP para la red • La dirección IP de la puerta de enlace predeterminada de la VLAN de administración Procedimiento de configuración inicial La configuración inicial se puede realizar con Easy Setup Wizard (Asistente para configuración fácil) de Dell o con la interfaz de línea de comandos (CLI). El asistente para configuración se inicia automáticamente cuando el archivo de configuración del conmutador está vacío. Puede cerrar el asistente en cualquier momento introduciendo [Ctrl+z], pero se descartarán todos los valores de configuración que haya especificado (el conmutador utilizará los valores predeterminados). Para obtener más información sobre la configuración inicial mediante la interfaz de línea de comandos, consulte la Guía del usuario. Esta guía muestra cómo usar el asistente para configuración durante la configuración inicial del conmutador. El asistente realiza la configuración siguiente en el conmutador: 158 • Establece la cuenta de usuario con privilegios inicial con una contraseña válida. El asistente configura una cuenta de usuario con privilegios durante la configuración. • Activa el uso exclusivo de la autenticación local en el inicio de sesión de CLI y el acceso HTTP. • Configura la dirección IP para la VLAN de administración. Guía de introducción JR183.book Page 159 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM • Configura la cadena de comunidad SNMP que va a utilizar el administrador SNMP en una dirección IP determinada. Puede saltarse este paso si no utiliza la administración SNMP en este conmutador. • Le permite especificar la IP del servidor de administración o permitir el acceso a la administración desde todas las direcciones IP. • Configura la dirección IP de la puerta de enlace predeterminada. Ejemplo de sesión En esta sección se describe una sesión con Easy Setup Wizard (Asistente para configuración fácil). En este ejemplo de sesión se utilizan los valores siguientes: • La dirección IP para la VLAN de administración es 192.168.1.100:255.255.255.0. • El nombre de usuario es admin y la contraseña es admin123. • La dirección IP del sistema de administración de red es 192.168.1.10. • La puerta de enlace predeterminada es 192.168.1.1. • La cadena de comunidad SNMP que se va a usar es Dell_Network_Manager. El asistente para configuración define los valores iniciales como se ha indicado anteriormente. Cuando haya completado el asistente, el conmutador queda configurado de la siguiente manera: • SNMPv1/2c está activado y la cadena de comunidad es la definida anteriormente. SNMPv3 está desactivado de forma predeterminada. • La cuenta de usuario admin se configura como se ha indicado. • Se configura un sistema de administración en red. Desde esta estación de administración puede acceder a las interfaces SNMP, HTTP y CLI. También puede permitir que todas las direcciones IP tengan acceso a estas interfaces de administración especificando la dirección IP (0.0.0.0). • Se configura una dirección IP para la VLAN de administración predeterminada (1). • Se configura una dirección de puerta de enlace predeterminada. NOTA: en el ejemplo siguiente las opciones de usuario posibles se incluyen entre corchetes [ ]. Además, cuando procede se incluye el valor predeterminado entre llaves { }. Si pulsa <Intro> sin definir opciones, se aceptará el valor predeterminado. El texto de ayuda se muestra entre paréntesis. En el ejemplo siguiente se muestra la secuencia de indicadores y respuestas asociados a la ejecución de un ejemplo de sesión de Easy Setup Wizard (Asistente para configuración fácil) de Dell, con los valores indicados anteriormente. Guía de introducción 159 JR183.book Page 162 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM www.dell.com | support.dell.com Paso 5: If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up configuration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] y<Intro> Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI mode. ..... console> Administración de una pila Conmutadores maestro y miembro Cuando una pila de conmutadores está interconectada puede administrarse como si fuera una sola entidad. La pila puede administrarse desde una interfaz basada en web, desde una estación de administración SNMP o desde una CLI. Cuando se crea una pila, uno de los conmutadores se convierte automáticamente en el conmutador maestro. Puede asignar manualmente una dirección IP al conmutador maestro con la consola o permitir que DHCP lo haga automáticamente. Después puede administrar toda la pila a través de la dirección IP del conmutador maestro. El conmutador maestro detecta y vuelve a configurar los puertos con un impacto mínimo sobre el funcionamiento en los casos siguientes: • Si se produce un error en el conmutador. • Si se produce un error en el enlace de apilamiento entre conmutadores. • Si se inserta un conmutador. • Si se extrae un conmutador. Si el conmutador maestro queda fuera de línea, cualquiera de los conmutadores miembro de la pila puede reemplazarlo. El sistema elegirá un nuevo conmutador maestro y reconfigurará el sistema para la pila. Inicio de la pila Detección de la topología Cuando se forma una pila, un proceso de detección de topología crea una base de datos que contiene información sobre todos los conmutadores de la pila como la versión del firmware y del hardware, las preferencias de administración, la dirección MAC del conmutador y el número de serie del conmutador. Puede utilizar la interfaz de línea de comandos (CLI) o la interfaz web para visualizar esta información. NOTA: consulte el Manual de referencia de la CLI y la Guía del usuario para obtener ayuda para la CLI y la interfaz web, respectivamente. 162 Guía de introducción JR183.book Page 163 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM Asignación automática de ID de pila Durante el proceso de formación de la pila, se asigna una ID a cada conmutador. Cuando esta asignación finaliza, cada conmutador guarda su ID en la memoria FLASH no volátil. Puede utilizar la CLI o la interfaz web para ver las ID de pila. Comprobación de la versión del firmware Tras asignar las ID de pila, el conmutador maestro realiza una comprobación de coherencia para verificar que en todos los conmutadores de la pila se está ejecutando la misma versión del firmware. Si las versiones de software del conmutador no coinciden, no podrán utilizarse los puertos del conmutador miembro. Esta condición se denomina modo de apilamiento suspendido. En este caso, puede sincronizar el firmware del conmutador miembro con el firmware que se está ejecutando en el conmutador maestro. Inicialización del sistema Si el conmutador maestro determina durante la comprobación de coherencia de la versión del firmware que en todos los conmutadores se está ejecutando la misma versión, el conmutador se inicializará en modo de apilamiento. Inicialización del sistema en modo de apilamiento normal El conmutador maestro inicializará la pila con el último archivo de configuración del sistema guardado. El sistema aplicará la configuración predeterminada en aquellos conmutadores para los que no haya un archivo de configuración. Si el archivo de configuración está dañado, el conmutador maestro inicializará la pila y restaurará la configuración predeterminada de fábrica. Puede guardar el archivo de configuración. El conmutador maestro distribuirá automáticamente el archivo de configuración a los conmutadores miembro. Si más adelante el conmutador maestro deja de estar disponible, uno de los conmutadores miembro se convierte en el nuevo conmutador maestro y configura la pila con la última configuración sincronizada desde el conmutador maestro. Inicialización del sistema en modo de apilamiento suspendido Si las versiones del firmware de la pila no son coherentes una vez que se haya completado la inicialización del sistema, el conmutador maestro entrará en modo de apilamiento suspendido. En este modo, sólo se inicializa el conmutador maestro con información del archivo de configuración. No se inicializa ningún conmutador miembro. Eso obliga a todos los conmutadores miembro a permanecer en modo no operativo. NOTA: todos los puertos están desactivados de forma predeterminada. Guía de introducción 163 JR183.book Page 164 Thursday, June 7, 2007 2:04 PM www.dell.com | support.dell.com Interfaz CLI/Telnet/web Con las interfaces CLI/WEB/SNMP puede sincronizar el firmware que está almacenado en el conmutador maestro con el de un conmutador miembro. Inserción y extracción de conmutadores Puede insertar conmutadores en la pila actual y extraerlos sin tener que realizar un ciclo de encendido. Toda la red puede verse afectada cuando se produce un cambio en la topología, ya que se producirá una reconfiguración de la pila. No se elegirá un conmutador maestro nuevo a menos que el actual se haya extraído de la pila. La reconfiguración de la pila dura como máximo dos minutos en una pila de doce conmutadores. El tiempo es inferior en pilas de dimensiones más reducidas. Funcionamiento como conmutador independiente Si un conmutador no detecta un asociado de pila en un puerto activado para el apilamiento, funcionará como conmutador independiente. Si se detecta un asociado de pila, el conmutador siempre funcionará en modo de apilamiento. Cambio de la numeración de las ID de pila Puede asignar manualmente ID de pila a un conmutador. A un conmutador sólo se le puede asignar una ID de pila que no se haya asignado previamente a otro conmutador de la pila. Toda la información de configuración que se guardó para la nueva ID de pila se aplica al conmutador que adopta esa ID. Controles de usuario Para controlar esta función, utilice los comandos de CLI siguientes. Para obtener más información sobre la sintaxis de cada comando, consulte el Manual de referencia de la CLI. movemanagement reload member set description switch priority switch renumber stacking show stack-port show stack-port counters show stack-port diag show switch show supported switchtype 164 Guía de introducción
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Dell PowerEdge M805 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para