Samsung LN32M51BD Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias.
Manual
de instrucciones
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
TELEVISOR TFT-LCD
........................................................................................................................
.............
LN-R269D
LN-R329D
LN-R409D
LN-R469D
LN32M51BD
LN40M51BD
LN46M51BD
Precauciones durante la visualización de una imagen fija
Una imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
TV compatible con Digital: Cuando
se selecciona la pantalla regular
(4:3) para visualizar una difusión
digital de grado SD (y la salida del
decodificador digital es 480p).
Aunque la difusión digital debe realizarse en
el formato HD de pantalla ancha (16:9), las
empresas de televisión transmiten a veces
programas hechos originalmente en el
formato de pantalla regular (4:3)
convirtiendo las señales a formato digital, en
cuyo caso se recortan los bordes laterales
izquierdo y derecho de la pantalla.
No deje la pantalla en modo de pausa
durante largo rato, porque puede quedar el
rastro quemado de la imagen fija de forma
temporal o permanente.
Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen
fijos un tiempo prolongado, la
intensidad de los haces de luz seguirá
siendo variada y, de este modo, los
bordes pueden dejar rastros.
TV compatible con Digital: Cuando
se selecciona la pantalla ancha
(16:9) para mirar una difusión
digital de grado SD (y la salida del
decodificador digital es 1080i).
TV compatible con Digital: Cuando el
televisor recibe señales de grado HD
(y la salida del decodificador digital
es 1080i).
Cuando se visualiza una difusión digital de
grado HD en un televisor regular (4:3) con el
tamaño de pantalla "16:9" o la opción
"Panorama" seleccionada, se puede visualizar
el programa pero los bordes superior e inferior
de la pantalla aparecen cortados.
No deje la pantalla en modo de pausa
durante largo rato, porque puede quedar el
rastro quemado de la imagen fija de forma
temporal o permanente.
Nota : Si los bordes superior, inferior y
central de la pantalla permanecen
fijos un tiempo prolongado, la
intensidad de los haces de luz
seguirá siendo variada y los bordes
pueden dejar rastros.
• TV digital integrado (pantalla ancha):
Cuando el televisor recibe señales
de difusión (regulares) de grado SD
(recibe 480p señales regulares).
• TV compatible con Digital (pantalla
ancha): Cuando el televisor recibe
señales de difusión (regulares) de
grado SD (con un decodificador de
señal).
• Cuando se visualiza una difusión
(regular) analógica en un televisor
de pantalla ancha (con el modo de
pantalla 4:3 seleccionado).
Aunque la difusión digital debe realizarse en
el formato HD de pantalla ancha (16:9), las
empresas de televisión transmiten a veces
programas hechos originalmente en el
formato de pantalla regular (4:3)
convirtiendo las señales a formato digital, en
cuyo caso se recortan los bordes laterales
izquierdo y derecho de la pantalla.
No deje la pantalla en modo de pausa
durante largo rato, porque puede quedar el
rastro quemado de la imagen fija de forma
temporal o permanente.
Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen
fijos un tiempo prolongado, la
intensidad de los haces de luz seguirá
siendo variada y, de este modo, los
bordes pueden dejar rastros.
Cuando se visualiza un DVD, CD o
un video en formato de pantalla
ancha (21:9) en televisores de
pantalla ancha (16:9).
• Al conectar un equipo informático o
una consola de juegos con el
televisor y seleccionar el modo de
pantalla 4:3.
Si se conecta un reproductor de DVD, un
equipo informático o una consola de juegos
al televisor de pantalla ancha y se visualiza
una película o se reproduce un juego en
modo de pantalla regular (4:3) o ancha
(21:9), los bordes laterales izquierdo y
derecho, o los bordes superior e inferior de
la pantalla aparecen recortados.
No deje la pantalla en modo de pausa
durante largo rato, porque puede quedar el
rastro quemado de la imagen fija de forma
temporal o permanente.
Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen
fijos un tiempo prolongado, la
intensidad de los haces de luz seguirá
siendo variada y, de este modo, los
bordes pueden dejar rastros.
CONTENIDO-1
CONTENIDO
Capítulo 1: Información General
Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Presentación general del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Botones de la sección inferior derecha del panel . . . . . . . . . . . . 2
Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tomas del panel lateral (LN-R329D, LN32M51BD, LN-R409D,
LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD ) . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
El mando a distancia no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Capítulo 2: Conexiones
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . . . . . . 8
Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales . . . 10
Conexión a un decodificador de algunos canales . . . . . . . . . . . 10
Conexión de un reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de una videocámara
(LN-R329D, LN32M51BD, LN-R409D,
LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI . . . 16
Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI . 16
Conexión de un sistema de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa . . . . . . . . . . . 17
Conexión a un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de la CableCARD (LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD) . .
18
Capítulo 3: Funcionamiento
Encendido o apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mediante los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilización del botón PRE-CH
para seleccionar el canal anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mediante Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Función Plug & Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Si desea reiniciar esta función... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Almacenamiento de los canales en la memoria
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo añadir y borrar canales (método manual) . . . . . . . . . . . 28
Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Códigos del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Para seleccionar la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Edición del Nombre de la Fuente de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CONTENIDO-2
CONTENIDO
Capítulo 4: Control de la Imagen
Uso de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajuste del Color del fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
DNIe (Motor de imagen natural digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Visualización Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Activación de Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selección de una fuente de señal
(A/V externo) para el modo PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Intercambio del contenido de PIP y la imagen principal . . . . . 46
Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cambio de la posición de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mi Ctrl de Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Control Fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ctrl. Detalles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Contraste Dinám. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sensor de Brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Capítulo 5: Control de Sonido
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Uso de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT) . . . . . . . . . . . . . . 54
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital . . . . . 55
Idioma preferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sonido multi-track . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Control automático de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Selección del silencio interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Selección de un formato de sonido digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ajuste de la melodía de encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Capítulo 6: Control de los Canales
Selección de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Para configurar los canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Etiquetado de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Visualización de la lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Edición de la lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sintonización fina de los canales analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Comprobación de la potencia de la señal digital . . . . . . . . . . . . . . . 67
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) . . . . . . . 68
Capítulo 7: Pantalla de PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Instalación del software en el equipo (según Windows XP) . . . 69
Cómo realizar el Ajuste automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajuste de la calidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Inicio de la configuración de
Posición de la pantalla o del Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
CONTENIDO-3
CONTENIDO
Capítulo 8: Ajuste de la Hora
Configuración del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Opción 1: Ajuste manual del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Opción 2: Ajuste auto del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configuración del Temporizador de sueño . . . . . . . . . . . . . . . 80
Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . 81
Capítulo 9: Descripción de las Funciones
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Selección del Modo película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Reducción digital del ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Uso de la opción de mejora “Defect. de color” . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico . . . 87
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital . . . . . 89
Nivel Transparencia del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ajuste de la función de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Uso de V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ajuste del número de identificación personal (código PIN) . . . 95
Cómo activar/desactivar V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Configuración de Restricciones usando la sección
“Guías pater. TV” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones
MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NR . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cómo configurar las restricciones en el idioma
“Inglés Canadiense” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Cómo configurar las restricciones en el idioma
‘Francés Canadiense’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Cómo reiniciar el TV después de que
V-Chip bloquee un canal ("Salida de emergencia") . . . . . . . . 103
Guía electrónica de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Visualización de la Guía electrónica de programas . . . . . . . . 104
Uso de la Guía electrónica de programas . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Visualización de información sobre un solo canal . . . . . . . . . 106
Visualización de información sobre canales . . . . . . . . . . . . . . 107
Lista de recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Visualización de la lista de recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Para ver lista de recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Para eliminar los programas planificados . . . . . . . . . . . . . . . 110
Uso de CableCARD (se vende por separado)
(LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD) . . . . . . . . 111
Visión de información relacionada con CableCARD . . . . . . . 111
Uso de la función Config. CableCARD
(LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD) . . . . . . . . 112
Reinicio de CableCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Reorganización de lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Capítulo 10: Apéndice
Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Instalación del soporte (LN-R269D, LN-R329D, LN32M51BD) . 116
Desconexión del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-R269D) . . . . . . . . 117
Instalación del Kit de montaje en la pared
(LN-R329D, LN32M51BD, LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD)
. . .118
Uso del cierre antirrobo kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Televisores preparados para CableCARD y el cable digital . . . . . . 120
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Español-1
Listado de piezas
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD.
Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
Listado de características
Excelente interfaz digital y capacidad de trabajo en red:
Gracias a la incorporación de un sintonizador digital HD, este televisor admite emisiones de HD sin
que sea necesario un decodificador y proporciona un acceso sencillo con un único mando a distancia.
Calidad excelente de la imagen
- La tecnología DNIe proporciona imágenes completamente reales
- Mi Ctrl de Color : Los colores se pueden definir según sus preferencias ajustando
Rojo
,
Verde, Azul, Amarillo, Rosa,
y
Blanco
.
- Contraste Dinám. : Detecta automáticamente la señal visual de entrada de información y
la ajusta para crear un contraste óptimo.
- Sensor de Brillo : Ajusta automáticamente la luminosidad de la pantalla dependiendo de
la luminosidad ambiental.
SRS TruSurround XT
- SRS TruSurround XT proporciona un sistema surround Dolby virtual.
Adecuación
- El televisor utiliza el sistema HDMI para desarrollar un sonido digital y una calidad de
imagen perfectos.
- El sistema Anynet permite controlar de forma sencilla los dispositivos de audio y vídeo
(AV) de Samsung desde este TV.
- Para obtener más información acerca de Anynet, consulte el manual de instrucciones de Anynet AV.
Capítulo 1
INFORMACIÓN GENERAL
Manual de
Instrucciones
Cable de
alimentación
(3903-000085)
Paño de limpieza
(BN63-001798A)
Mando A Distancia
(BN59-00460A)
y
Pilas
(AAA x 2)
Soporte
LN-R269D:
BN96-02203A
LN-R329D/
LN32M51BD
:
BN96-02202A
Cable Anynet
(BN39-00518B)
Cubierta inferior
LN-R269D/LN-R329D/
LN32M51BD: BN63-01947A
LN-R409D/LN40M51BD:
BN63-01938A
LN-R469D/LN46M51BD:
BN63-01810A
Manual de
instrucciones
de Anynet AV
Español-2
Presentación general del TV
Botones de la parte inferior derecha del panel
Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el
menú en pantalla. Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia.
INFORMACIÓN GENERAL
SOURCE
Muestra un menú con todas las fuentes de
entrada disponibles.
LN-R269D
- TV, AV, S-Video1, Componente 1, Componente 2,
PC, HDMI
LN-R329D / LN32M51BD / LN-R409D / LN40M51BD /
LN-R469D / LN46M51BD
- TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente 1,
Componente 2, PC, HDMI
También se usa para confirmar la elección en
el menú de pantalla.
MENU
Pulse para ver en pantalla un menú con
las características del TV.
VOL +
Pulse para aumentar o reducir el volumen.
También se utiliza para seleccionar
elementos en el menú en pantalla.
CH
Pulse para cambiar de canal.
También se puede pulse para resaltar
distintos elementos del menú en pantalla.
(ENCENDIDO)
Pulse para encender o apagar el TV.
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
Parpadea y se apaga cuando se enciende el
aparato y se ilumina en el modo en espera.
SENSOR DEL MANDO A
DISTANCIA
Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.
SENSOR LUMÍNICO
Ajusta la luminosidad de la pantalla
automáticamente gracias a la detección de la
luminosidad del entorno.
Este sensor funciona cuando está activado
el control Sensor de Brillo.
SPEAKERS
Español-3
INFORMACIÓN GENERAL
Conectores del panel posterior
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados
permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 8 a 18.
Es posible que la superficie del televisor varíe según el modelo.
LN-R269D
LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD
LN-R329D / LN32M51BD
Español-4
PC IN
Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo
del PC.
TOMA DE AURICULARES(LN-R269D)
Efectuar una conexión de un conjunto de
auriculares exteriores para la audición individual.
AUDIO OUT
Conéctelo a la toma de la entrada de audio del
amplificador/sistema de Home Theater.
Anynet
Consulte el “Manual de instrucciones de Anynet AV”.
SERVICE
Conector solamente para servicio.
COMPONENT IN
Conecte el componente de vídeo o audio desde
un receptor de TV digital o DVD.
AV IN (1)
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos,
como una videocámara o un reproductor de vídeo.
S-VIDEO IN (1)
Entradas de vídeo para dispositivos externos con
salida de S-Vídeo, como una videocámara o un
reproductor de vídeo.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Se conecta al componente de audio digital.
HDMI/DVI IN
Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que
tenga salida HDMI.
Use el terminal HDMI/DVI para conectar el DVI a
un dispositivo externo.
Debe usar el cable de DVI a
HDMI o el adaptador de DVI-HDMI (DVI a HDMI) para
la conexión, y el terminal "R-AUDIO-L" de DVI-IN para
la salida de sonido.
-
El terminal HDMI/DVI IN no es compatible con el PC.
- No se necesita conexión de sonido alguna para una
conexión de HDMI a HDMI.
ANT IN
Efectuar una conexión con una antena o con
un sistema de televisión por cable.
(Consulte la página 8~11, 61)
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
Conecte el cable de alimentación suministrado.
KENSINGTON LOCK
Consulte “Utilización del bloqueo Kensington
antirrobo” en la página 119.
CABLE CARD
(
LN-R409D/LN40M51BD/LN-R469D/LN46M51BD
)
Inserte la tarjeta CableCard en la ranura.
Cuando "Silenc. Int" se ajusta en "Enc.", los únicos menús de sonido que se pueden ajustar son "Opc. Multi-track" y "Salida Digital".
INFORMACIÓN GENERAL
Tomas del panel lateral
(LN-R329D, LN32M51BD, LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD )
Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar los componentes que se utilizan ocasionalmente,
como una videocámara o un videojuego. (See page 15)
S-VIDEO IN (2)
Entradas de vídeo para dispositivos externos
con salida S-Video.
AV IN (2)
Entradas de vídeo y audio para dispositivos
externos.
TOMA DE AURICULARES
Efectuar una conexión de un conjunto de
auriculares exteriores para la audición individual.
Altavoz Salida de audio
RF AV, S-Vídeo Composant, PC y HDMI RF AV, S-Vídeo Composant, PC y HDMI
Salida de altavoces Salida de altavoces Salida de altavoces Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido
Silencio Silencio Silencio Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido
Silencio Silencio Silencio Silencio Salida del sonido Salida del sonido
Silencio interno
desactivado
Silencio interno
activado
Sin señal del vídeo
Español-5
INFORMACIÓN GENERAL
Mando a distancia
POWER
Enciende o apaga el TV. (Consulte la página 19)
ANTENNA
Pulse este botón para seleccionar "AIR" o "CABLE".
(Consulte la página 8~11)
GUIDE
Pulse este botón para que aparezca en pantalla la
Guía electrónica de programas (EPG). (Consulte la página 104)
-
Pulse este botón para seleccionar canales adicionales (digitales
y analógicos) emitidos por la misma emisora. Por ejemplo, para
seleccionar el canal "54-3" pulse "54", "-" y "3".
MUTE
Pulse para desactivar momentáneamente el sonido.
(Consulte la página 19)
MENU
Muestra el menú de pantalla principal. (Consulte la página 20)
MODE
Selecciona un dispositivo destino que controlar con el mando
a distancia Samsung (TV, vídeo, CATV, DVD o receptor TV
digital). (Consulte la página 29~31)
BOTONES NUMÉRICOS
Pulsar para cambiar el canal.
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior. (Consulte la página 19)
CH y CH (Bajar Canal/Subir)
Pulsar para cambiar el canal. (Consulte la página 19)
VOL y VOL -
Pulse para aumentar o reducir el volumen. (Consulte la página 19)
SOURCE
Pulse para visualizar todos las fuentes de vídeo.
ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/ENTER (INTRO)
Sirve para seleccionar los elementos del menú en pantalla y
cambiar los valores del menú.
FAV.CH
Pulse este botón para sintonizar sus canales favoritos.
(Consulte la página 62)
MTS
Pulse para elegir estéreo, mono o programa de audio
independiente (emisión SAP). (Consulte la página 55~56)
PIP
Imagen sobre imagen Encendido/Apagado (Consulte la página 44)
CH.LIST
Muestra la lista de canales.
(Consulte la página 64)
Puede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7 metros
desde el TV. Cuando utilice el mando a distancia, señalé siempre directamente hacia el TV.
También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el
decodificador, el reproductor de DVD o el receptor de TV digital.
Español-6
INFORMACIÓN GENERAL
Anynet
Pulse el botón Anynet para abrir el menú Anynet.
Consulte el “Manual de instrucciones de Anynet AV”.
STILL
Pulse para detener la acción durante una escena concreta.
Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsarlo.
(Consulte la página 43)
P.SIZE
Pulse para cambiar el tamaño de pantalla.
(Consulte la página 41~42)
DNIe
Encendido/Apagado de Demo DNIe.
Encendido : El modo Demo DNIe se desactiva.
Apagado : La parte derecha de la pantalla muestra la
imagen mejorada del DNIe.
La parte izquierda de la pantalla muestra la
imagen original. (Consulte la página 40)
SRS
Selecciona el modo TruSurround XT.
(Consulte la página 54)
SET
Ajusta 5 dispositivos diferentes: TV, VCR (vídeo), Cable
(decodificador), DVD o Set- Top Box
(receptor TV digital).
(Consulte la página 29~31)
INFO
Pulse para visualizar el canal actual y los ajustes de audio
y vídeo. (Consulte la página 20)
EXIT
Pulse el botón para salir.
SLEEP
Pulse este botón para seleccionar un intervalo prefijado para la
desconexión automática.
CH
Presenta secuencialmente los canales disponibles. Estos
botones sólo cambian los canales de la ventana PIP.
(Consulte la página 46)
CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos. (Consulte la página 87~91)
Funciones del vídeo/DVD (sólo el modo Anynet)
- Rebobinar - Detener
- Reproducir/Pausa - Avance rápido
RESET
Cuando no funcione el mando a distancia, cambie las
baterías y pulse el botón RESET (Reiniciar) durante 2 o 3
segundos antes de poder utilizarlo.
Español-7
3
Vuelva a colocar la
tapa.
Si no va a usar el mando a
distancia durante un largo período
de tiempo, extraiga las pilas y
guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando se puede utilizar hasta
una distancia de unos 7 metros
del televisor.
(Con un uso normal del TV,
las pilas duran alrededor de un año).
2
Coloque dos pilas
de tamaño AAA.
Compruebe que los extremos
“+” y “-” de las pilas concuerdan
con el diagrama del interior del
compartimiento.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Haga deslizar
totalmente la tapa.
INFORMACIÓN GENERAL
El mando a distancia no funciona
Compruebe lo siguiente:
1. ¿Está encendido el TV?
2. ¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería?
3. ¿Se han agotado las baterías?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Español-8
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con
este aspecto, consulte “Antenas de par de
cables planos de 300 ohmios” a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con
este aspecto, consulte “Antenas con cables
redondos de 75 ohmios” en la página 9.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas
de VHF y UHF independientes” en la página 9.
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos
de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
Capítulo 2
CONEXIONES
1
Coloque los conductores
del par de cables bajo
los tornillos del
adaptador de 300-75
ohmios(no incluido).
Utilice un destornillador
para apretar los tornillos.
2
Enchufe el adaptador en
el terminal ANT IN en
la parte posterior del
televisor.
ANT 1 IN
(CABLE)
Español-9
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
1
Enchufe el cable de
entrada en el terminal
de la antena ANT 1 IN
(CABLE) de la parte
posterior del TV.
Dado que el TV está preparado
para la televisión por cable,
no se necesita un decodificador
para ver canales de cable no
codificados.
2
Enchufe el combinador
en el terminal ANT 2
IN (AIR) de la parte
inferior del panel
posterior.
Antenas de cables redondos de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la
antena en el terminal
ANT 2 IN (AIR) de la
parte inferior del panel
posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF),
debe ombinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV.
Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría
de tiendas de electrónica).
1
Conecte ambos
cables de antena al
combinador.
CONEXIONES
ANT 2 IN
(AIR)
UHF
VHF
ANT 2 IN
(AIR)
UHF
VHF
ANT 1 IN
(CABLE)
Español-10
CONEXIONES
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1
Busque el cable
conectado al terminal
ANT OUT del
decodificador.
Este terminal puede estar
indicado como “ANT OUT”,
“VHF OUT” o “OUT”.
2
Enchufe el otro
extremo del cable en
el terminal ANT 1 IN
(CABLE) de la parte
posterior del TV.
Conexión a un decodificador de algunos canales
Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga
las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de
RF (A/B) y cuatro largos de cable RF.
Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Busque y desconecte
el cable que está
conectado al terminal
ANT IN (entrada de
antena) del
decodificador.
Este terminal puede estar indicado
como “ANT IN”, “VHF IN” o “IN”.
2
Conecte este cable
al divisor de dos
vías.
3
Conecte el cable
RF entre un terminal
OUTPUT(salida) del
divisor y el terminal IN
(entrada) del
decodificador.
ANT IN
ANT OUT
ANT 1 IN
(CABLE)
ANT IN
Cable
entrante
Divisor
Cable
entrante
Divisor
Servicio de Cable
Español-11
CONEXIONES
4
Conecte el cable RF
entre el terminal
ANT OUT del
decodificador y el
terminal B.IN del
conmutador A/B.
5
Conecte otro cable RF
entre el otro terminal
OUT del divisor y el
terminal A.IN del
conmutador de RF
(A/B).
6
Conecte el último cable
RF entre el terminal
OUT del conmutador
RF (A/B) y el terminal
ANT IN en la parte
posterior del televisor.
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la
visualización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados.
(Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del
decodificador, que normalmente es el canal 3 o 4).
Cable
entrante
Divisor
Servicio de Cable
Cable
entrantea
Cable
entrante
Divisor
Divisor
Servicio de Cable
Servicio de Cable
RF (A/B)
Conmutador
RF (A/B)
Conmutador
RF (A/B)
Conmutador
Trasero del
Televisor
ANT 1IN
(CABLE)
Español-12
CONEXIONES
3
Conecte el cable RF
entre el terminal
ANT OUT
(salida de antena) del
reproductor de vídeo y
el terminal ANT 1 IN
(CABLE) o ANT 2 IN
(AIR) del televisor.
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV
por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 8 a 11).
Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1
Desenchufe el cable
o la antena de la
parte posterior del
TV.
2
Enchufe el cable o la
antena en el terminal
ANT IN de la parte
posterior del
reproductor de vídeo.
Panel trasero del VCR
Cable o antena
entrante
Panel posterior del TV
Cable RF (Opcional)
Panel trasero del VCR
ANT IN
Español-13
CONEXIONES
4
Conecte un juego de
cables de audio entre
los conectores
AUDIO OUT del
reproductor de VCR
y los conectores AV
IN [R-AUDIO-L] del
TV.
5
Conecte un cable de
vídeo entre la toma
VIDEO OUT del
reproductor de vídeo
y la toma AV IN
[VIDEO] del televisor.
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para
ver sus cintas.
*
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado)
para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo o derecho del TV.
Si el vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables.
Panel posterior del TV
Cable RF (Opcional)
Cable de Audio (Opcional)
Panel trasero del VCR
Panel posterior del TV
Cable RF (Opcional)
Cable de Audio (Opcional)
Panel trasero del VCR
Cable de vídeo (Opcional)
* Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Español-14
CONEXIONES
3
Conecte un cable de
S-Vídeo entre la toma
de salida de S-Vídeo
del reproductor y la
toma de entrada de
S-Vídeo del televisor.
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
*
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
1
Para empezar, siga
los pasos 1 a 3 del
apartado anterior para
conectar la antena o
el sistema de
cable al reproductor
de VCR y al TV.
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor
de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor
de vídeo VHS normal).
2
Conecte un juego de
cables de audio entre
los conectores
AUDIO OUT del
reproductor de VCR y
los conectores AV IN
[R-AUDIO-L] del TV.
Panel posterior del TV
Cable RF (Opcional)
Panel trasero del VCR
Panel posterior del TV
Cable RF (Opcional)
Cable de Audio (Opcional)
Cable de S-Video (Opcional)
Cable de Audio (Opcional)
Panel trasero del VCR
Panel posterior del TV
Cable RF (Opcional)
Panel trasero del VCR
* Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Español-15
CONEXIONES
Nota: Para obtener una explicación sobre el vídeo componente,consulte el manual de
instrucciones de su reproductor de DVD. Las conexiones de audio y de vídeo
componente deben coincidir. Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a
Component In 1, conecte también el cable de audio a la misma entrada.
*
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
1
Conecte un cable de
audio entre las tomas
COMPONENT IN 1 o
COMPONENT IN 2
[R-AUDIO-L] del
televisor y las tomas
AUDIO OUT del
reproductor de DVD.
2
Conecte un cable de
componente entre las
tomas
COMPONENT IN 1 o
COMPONENT IN 2
[P
R, PB, Y] del
televisor y las tomas
COMPONENT
[Y, PB, PR] del
reproductor de DVD.
Cable de Audio (Opcional)
Cable de
Component
(Opcional)
Panel posterior del reproductor de DVD
Panel posterior del TV
Cable de Audio (Opcional)
Panel posterior del reproductor de DVD
Panel posterior del TV
Conexión de una videocámara
(LN-R329D, LN32M51BD, LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD)
Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de la videocámara.
Permiten ver las cintas de la videocámara sin utilizar un aparato de vídeo.
1
Conecte un cable de
audio entre las tomas
AV IN 2 / S-VIDEO 2
[R-AUDIO-L] del
televisor y las tomas
AUDIO OUT (Salida
de audio) de la
videocámara.
2
Conecte un cable de
audio entre las tomas
AV IN 2 / S-VIDEO 2
[VIDEO] (o S-VIDEO)
del televisor y las
tomas AUDIO OUT
(Salida de audio) de
la videocámara.
Cable de Audio (Opcional)
Cable de Video (Opcional)
Videocámara
TV(Tomas del panel lateral)
Cable de Audio (Opcional)
Videocámara
TV(Tomas del panel lateral)
Cable de S-Video (Opcional)
o
* Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Español-16
Conexión de un DVD o un Decodificador digital
mediante DVI
Sólo es aplicable si hay un conector de salida de DVI en el dispositivo externo.
1
Conecte un cable de
DVI a HDMI o un
adaptador de
DVI-HDMI entre el
conector de HDMI/DVI
del televisor y el
conector de DVI del
reproductor de
DVD/reproductor de
televisión digital.
2
Conecte un cable de
audio entre la toma de
entrada de DVI IN
[R-AUDIO-L] del
televisor y las tomas
AUDIO OUT del
reproductor de
DVD/reproductor de
televisión digital.
Cable DVI a HDMI
(Opcional)
Cable de Audio (Opcional)
DVD/reproductor de televisión digital
Panel posterior del TV
Cable DVI a HDMI
(Opcional)
DVD/reproductor de televisión digital
Panel posterior del TV
Conexión a un DVD/receptor de TV digital a
través de un HDMI
Sólo es aplicable si hay un conector de salida de HDMI en el dispositivo externo.
1
Conecte un cable de
HDMI entre el
conector de HDMI/DVI
del televisor
y el conector HDMI
del reproductor de
DVD/ reproductor de
televisión digital.
¿Qué es HDMI?
HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que permite la
transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin compresión.
La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite varios canales
de sonido digital. La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene
instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda)y es com-
patible con el sonido digital de varios canales.
*
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
Cable de HDMI (Opcional)
Panel posterior del reproductor de DVD
Panel posterior del TV
CONEXIONES
* Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Español-17
CONEXIONES
Conexión a un PC
Panel posterior del TV
Cable de
D-Sub
(Opcional)
PC
1
Conecte un cable de
PC vídeo (D-Sub)
entre el conector
PC IN [PC] del
televisor y el conector
de salida de PC del
ordenador.
Cable de Audio de PC
(Opcional)
Panel posterior del TV
Cable de
D-Sub
(Opcional)
PC
2
Conecte un cable de
audio de PC entre
PC IN [AUDIO] del
televisor y la salida de
audio de la tarjeta de
sonido del ordenador.
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa
1
Conecte un cable de
audio entre las tomas
AUDIO OUT
[R-AUDIO-L] del
televisor y las tomas
AUDIO IN
[R-AUDIO-L] del
amplificador/DVD para
cine en casa.
Cable de Audio (Opcional)
Amplificador/DVD para Cine en casa
Panel posterior del TV
Nota: La emisión en 5.1 canales es posible si está conectado a un dispositivo externo que admita
5.1 canales. Para obtener una explicación sobre el vídeo componente, consulte el manual de
instrucciones de su sistema de audio digital.
Conexión de un sistema de audio digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un sistema de audio digital al televisor.
1
Conecte un cable
óptico entre las tomas
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) (Salida de
audio digital, óptica) del
televisor y las tomas
Digital Audio Input
(Entrada de audio
digital) del sistema de
audio digital.
Sistema de audio digital
Panel posterior del TV
Cable óptico (Opcional)
* Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
* Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Español-18
CONEXIONES
Conexión de la CableCARD
(LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD)
Debe obtener una tarjeta CableCARD en un proveedor local de servicios.
Panel posterior del TV
1
Cuando inserte la tarjeta CableCARD en la ranura correspondiente aparecerá el mensaje
"CableCARD
TM
Insert." en la pantalla. Si no existe la información sobre el canal, aparecerá
el mensaje "Actualizando lista de canales" durante la configuración de la información del
canal. Puede tardar varios minutos en actualizarse la información del canal, según el
proveedor.
2
Durante 2 o 3 minutos aparecerá en la pantalla la información del emparejameinto que
contiene un número telefónico, un identificador del sistema, de la CableCARD y demás
información. Si aparece un mensaje de error, póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
3
Si ha terminado la configuración de la información del canal, aparecerá el mensaje "Actualiz.
completa", indicando que la lista de canales ya se ha actualizado.
4
Ahora es posible ver la lista de canales pulsando el botón CH.LIST.
Cable RF
Cable CARD
Nota
• Tras actualizar la lista de canales, sólo se pueden seleccionar los canales de la lista.
• Retire la tarjeta del cable (CableCard); sáquela cuidadosamente con las manos, puesto que si cae al suelo
se puede dañar.
Español-19
Capítulo 3
FUNCIONAMIENTO
Cambio de canales
Mediante los botones de canal
1
Pulse los botones CH
/
para cambiar los
canales.
Cuando pulse los botones CH
/
el TV cambiará los canales por orden.
Verá todos los canales que ha memorizado el TV (El TV deberá haber
memorizado como mínimo tres canales). No verá los canales borrados o no
memorizados. Consulte las páginas 21~28 para la memorización de los canales.
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
1
Pulse el botón PRE-CH.
El TV volverá al último canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal
y use los botones numéricos para seleccionar el segundo.
Después use el botón PRE-CH para conmutar rápidamente entre ellos.
Ajuste del volumen
1
Pulse los botones VOL + y VOL
para subir o bajar el volumen.
1
Pulse el botón MUTE y el sonido se
desconectará. En la esquina inferior izquierda de
la pantalla aparecerá la palabra ”.
2
Para recuperar el sonido vuelva a pulsar MUTE o, simplemente,
pulse los botones VOL + y VOL
.
Mediante Silencio
Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
Encendido o apagado del TV
1
Pulse el botón POWER del mando
a distancia.
También puede usar el botón
POWER del panel delantero.
Español-20
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de
audio-vídeo.
Visualización de los menús
La información en pantalla
desaparece pasados unos diez
segundos.
Pulse el botón INFO otra vez o
espere unos 10 segundos y
desaparecerá automáticamente.
1
Pulse el botón INFO del
mando a distancia.
El TV visualizará el canal, el
tipo de sonido y el estado de
determinados ajustes de
sonido e imagen.
1
Con el aparato encendido,
pulse el botón MENU .
En la pantalla aparece el
menú principal.
Su parte izquierda tiene
seis iconos: Entrada,
Imagen, Sonido, Canal,
Configuración, y Guía.
Los menús en pantalla
desaparecen transcurridos
alrededor de dos minutos.
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar uno de
los seis iconos. A continuación, pulse ENTER para acceder al
submenú del icono.
3
Pulse el botón EXIT para salir.
FUNCIONAMIENTO
Español-21
FUNCIONAMIENTO
Función Plug & Play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y
automáticamente dos ajustes básicos del usuario.
1
Pulse el botón POWER
en el mando a distancia.
Aparece el mensaje "Menu
language, Channels and
Time will be set.
".
Pulse el botón ENTER y
aparecerá automáticamente
el menú "Select the
language of the OSD".
2
Pulse el botón ENTER
para introducir el idioma.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el idioma;
pulse después el botón
ENTER .
Aparece automáticamente
el menú "Seleccione
antenas que memorizar.".
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
memorizar los canales de la
conexión seleccionada.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar "Iniciar".
• Si la antena está conectada
a ANT 1 (CABLE),
seleccione "Cable"; si está
conectada a ANT 2 (AIR),
seleccione "Aire".
• Si ANT 1 y ANT 2 están
conectadas, seleccione
"Aire + Cable".
• Si CableCARD está
insertada en la ranura
"CableCARD" en el panel
posterior, "Cable" y "Aire
+ Cable" no estarán
disponibles.
Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo.
Español-22
FUNCIONAMIENTO
4-1
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Cable” o
“Aire + Cable” después,
pulse el botón ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “STD”, “HRC” o
“IRC”, después,
pulse el botón ENTER .
STD, HRC e IRC
identifican los distintos
tipos de sistemas de TV por
cable. Póngase en contacto
con su proveedor de cable
para conocer el tipo de sis-
tema de cable de su zona.
En este momento ya se ha
seleccionado el origen de la
señal. Siga con
"Almacenamiento de los
canales en la memoria".
(LN-R269D / LN-R329D / LN32M51BD)
4-2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Canal digital”
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “STD”, “HRC” o
“IRC”, después,
pulse el botón ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Canal Analógico” después,
pulse el botón ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “STD”, “HRC” o
“IRC”, después,
pulse el botón ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Iniciar” y pulse
el botón ENTER para
memorizar los canales.
(LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD)
Español-23
FUNCIONAMIENTO
5
El televisor empezará a
memorizar todos los canales
disponibles.
Una vez guardados todos los
canales disponibles, volverá
a aparecer el menú Prog.
Auto. Pulse el botón
ENTER cuando se
complete la memorización de
canales. Aparece
automáticamente el menú
“Seleccionar si no observa el
horario de verano.”.
6
Pulse el botón ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Sí” o
“No” después, pulse el botón
ENTER . Aparece
automáticamente el menú
“Seleccione su zona
horaria.”.
Nota
• Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse el botón
ENTER con la opción
Detener seleccionada.
Español-24
FUNCIONAMIENTO
Si desea reiniciar esta función...
1
Pulse el botón
MENU .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Configuración” después,
pulse el botón ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Configuración” después,
pulse el botón ENTER .
Si desea más detalles sobre
las opciones de
configuración,
consulte la página anterior.
Nota
Sólo se puede acceder a Plug & Play en el modo TV.
7
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
resaltar la zona horaria del
área local (y para mover la
selección a la zona horaria
apropiada en el mapa de
Estados Unidos).
Pulse el botón
ENTER .
Si ha recibido una señal
digital, se ajustará la hora
automáticamente. En caso
negativo, consulte la página
76 para ajustar el reloj.
8
Aparece el mensaje
“Terminado.
La hora se actu-
alizará automáticamente.”.
Cuando termine, pulse el
botón ENTER .
Español-25
FUNCIONAMIENTO
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto de “antena”
como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y
CH para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los
dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen,
memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen
de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón
MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ENTER para seleccionar
“Antena”
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Aire” o
“Cable” después,
pulse el botón ENTER .
Pulse el botón EXIT para
salir.
3-2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar la conexión de
la antena, después pulse
ENTER .
(Consulte la página 22)
Español-26
FUNCIONAMIENTO
Almacenamiento de los canales en la memoria
(método automático)
1
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Prog. Auto” y,
después, pulse el botón
ENTER .
3-1
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar la conexión de
la antena, después pulse
ENTER .
(Consulte la página 22)
Aire.: señal de antena “Aire.”.
• Cable: señal de antena de
“Cable”.
Aire + Cable: señales de
antena “Aire.” y de “Cable”.
(LN-R269D / LN-R329D / LN32M51BD)
(LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD)
Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo.
Español-27
FUNCIONAMIENTO
4
Una vez memorizados todos
los canales disponibles, el
menú “Prog. Auto”, volverá a
aparecer.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Español-28
FUNCIONAMIENTO
Cómo añadir y borrar canales (método manual)
1
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Agregar/Borrar”
y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Al pulsar repetidamente el
botón ENTER se alterna
la adición o la supresión de
un canal.
Pulse los botones
CH o CH para
cambiar al canal apropiado
y repita el proceso anterior.
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Español-29
FUNCIONAMIENTO
Configuración del mando a distancia
Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cinco modos
diferentes: TV, VCR (vídeo), Cable (Decodificador), DVD o Set- Top Box (receptor TV digital).
Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar
cualquiera de estos equipos.
Nota
El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos,
decodificadores y receptores de TV digital.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo
Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán controlando
el volumen del televisor.
1Apague el vídeo.
2Pulse el botón MODE y asegúrese de que aparezca VCR en la
pantalla LCD.
3Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4Mediante los botones de número del mando a distancia,
introduzca los tres dígitos del código del vídeo
correspondientes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista
de la página 32 de este manual. Asegúrese de introducir los tres
dígitos del código, incluso aunque el primero sea un “0”.
(Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5Pulse el botón POWER del mando a distancia. El vídeo
debería
encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero
pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su
vídeo. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los
códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 072.
Configuración del mando a distancia para
controlar el vídeo
Español-30
FUNCIONAMIENTO
Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable
Cuando el mando a distancia esté en el modo “CABLE”, los botones de volumen
seguirán controlando el volumen del televisor.
1Apague el decodificador del cable.
2Pulse el botón MODE y asegúrese de que aparezca CATV en la
pantalla LCD.
3Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4Mediante los botones de número del mando a distancia,
introduzca los tres dígitos del código de decodificador de cable
correspondientes a la marca de su decodificador, que aparece
en la lista de la página 32 de este manual. Asegúrese de
introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el
primer dígito sea un “0”. Si se indica más de un código,
inténtelo con el primero.
5Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El decodificador de cable debería encenderse si el mando está
correctamente configurado.
Si el decodificador no se enciende, repi-ta los pasos 2, 3 y 4
pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de
su decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con
todos los códigos, desde el 000 al 045.
Español-31
FUNCIONAMIENTO
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD
Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán
controlando el volumen del televisor.
1Apague el DVD.
2Pulse el botón MODE y asegúrese de que aparezca DVD en la
pantalla LCD.
3Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4Mediante los botones de número del mando a distancia,
introduzca los tres dígitos del código del DVD correspondientes
a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 32
de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del
código, incluso aunque el primer dígito sea un “0.”
Si se indica más de un código, inténtelo con el primero.
5Pulse el botón POWER del mando a distancia. El DVD
debería
encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe
con otro de los códigos indicados para la marca de su DVD.
Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de
ellos, del 000 al 009.
Configuración del mando a distancia para controlar el DVD
Español-32
FUNCIONAMIENTO
Códigos del mando a distancia
Brand
Aiwa
Curtis Mathes
Funai
GE
Hitachi
JC Penny
Kenwood
Magnavox
Marantz
NEC
Panasonic
Philco
Philips
Pioneer
RCA
Samsung
Sanyo
Sears
Sharp
Sony
Sylvania
Toshiba
Code
024
009 016 017 023 024 055 062 073 076
024
009 016 017 041 062
014 024 044 045
011 014 016 017 023 025 039 044 060 062
011 023 025 039 055
017 038 062 065
011 017 023 025 038 039 055 070
011 023 025 039 055 070 073
017 062 084 086
017 038 062 065
017
014 025 042 059
009 014 016 017 037 044 046 063 078
000
011 021
011 014 018 021 027 028 044 052 057
015 036 048 054
026 035 047
017 024 038 062 065
014 022 028 057 058
Códigos de vídeo
Brand
Hitachi
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
Samsung
Zenith
Code
045 051 054
011 035 047 069
015 016 027 029 034 036 037 040 041 048 049
026 028 052
008 035 074
000
022 050 065 069
Códigos de decodificador de cable
Brand
Curtis Mathes
JVC
LG
Samsung
Sony
Panasonic
ProScan, RCA
Code
009
003
001
000
004
006
008
Códigos de DVD
Español-33
FUNCIONAMIENTO
Para seleccionar la fuente
Siga este procedimiento para seleccionar el televisor u otra fuente externa de entrada
conectada al televisor.
Se usa para seleccionar la pantalla deseada.
1
Pulse el botón
MENU
para ver el menú en
pantalla.
Pulse los botones
ENTER para
seleccionar “Entrada”.
2-1
Pulse los botones
ENTER para
seleccionar “Entrada”.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar la fuente de la
señal, después pulse el
botón ENTER .
Pulse el botón EXIT para
salir.
(LN-R269D)
• Cuando conecte equipos a la
pantalla LCD, podrá elegir
entre los siguientes conjuntos
de tomas: TV, AV, S-Video,
Componente 1, Componente 2,
PC, o HDMI en el panel
posterior del televisor.
• Sólo se puede seleccionar la
entrada de HDMI si el
dispositivo externo está
encendido y conectado a
través del HDMI.
(LN-R269D)
2-2
Pulse los botones
ENTER para
seleccionar “Entrada”.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar la fuente de la
señal; después pulse el
botón ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
(LN-R329D / LN32M51BD / LN-R409D / LN40M51BD /
LN-R469D / LN46M51BD)
(LN-R329D/LN32M51BD/LN-R409D/
LN40M51BD/LN-R469D/LN46M51BD)
• Cuando conecte equipos a la
pantalla LCD, podrá elegir
entre los siguientes
conjuntos de tomas: TV,
AV1, AV1, S-Video1,
S-Video2, Componente 1,
Componente 2, PC, o HDMI
en el panel
posterior del televisor.
• Sólo se puede seleccionar la
entrada de HDMI si el
dispositivo externo está
encendido y conectado a
través del HDMI.
• En el caso de aparatos de
32", 40" y 46",
AV2/S-Video2 se encuentra
en el lateral del televisor.
Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo.
Español-34
FUNCIONAMIENTO
Nota
Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén conectados al
televisor.
Método alternativo:
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una
fuente de señal externa.
Español-35
FUNCIONAMIENTO
Edición del Nombre de la Fuente de entrada
Nombre al dispositivo de entrada de información conectado con las tomas de entrada para
facilitar la selección de fuente de entrada.
1
Pulse el botón
MENU
para ver el menú en
pantalla.
Pulse los botones
ENTER para
seleccionar “Entrada”.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Editar Nombre”
y, después, pulse el botón
ENTER .
2-1
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar la toma de
entrada “AV”, “S-Video”,
“Componente 1”,
“Componente 2”, “PC”, o
“HDMI” y, a continuación
pulse el botón ENTER .
2-2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar la toma de
entrada “AV1”, “AV2”,
“S-Video1”, “S-Video2”,
“Componente 1”,
“Componente 2”, “PC”, o
“HDMI” y, a continuación
pulse el botón ENTER .
(LN-R269D)
(LN-R329D / LN32M51BD / LN-R409D / LN40M51BD /
LN-R469D / LN46M51BD)
Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo.
Español-36
3-1
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar la fuente de
entrada “Vídeo”, “DVD”,
“D-VHS”, “Cable STB”, “HD
STB”, “Satélite STB”, “PVR
STB”, “Receptor AV”,
“Receptor DVD”, “Juego”,
“Filmadora”, “DVD Combo”,
“PC”, “STB VOD”, o “TV” y,
a continuación pulse el
botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
3-2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar la fuente de
entrada “Vídeo”, “DVD”,
“D-VHS”, “Cable STB”, “HD
STB”, “Satélite STB”, “PVR
STB”, “Receptor AV”,
“Receptor DVD”, “Juego”,
“Filmadora”, “DVD Combo”,
“PC”, “STB VOD”, o “TV” y,
a continuación pulse el
botón ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
(LN-R269D)
(LN-R329D / LN32M51BD / LN-R409D / LN40M51BD /
LN-R469D / LN46M51BD)
FUNCIONAMIENTO
Español-37
Capítulo 4
CONTROL DE LA IMAGEN
Uso de los parámetros de imagen automáticos
El TV tiene cuatro valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine”, y
“Favorito”) predeterminados de fábrica. Puede activar Dinámico, Normal, Cine o Favorito
seleccionándolo en el menú. También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará
automáticamente sus valores personalizados.
1
Pulse el botón
MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón ENTER .
Pulse el botón ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el ajuste de
imagen “Dinámico”,
“Normal”, “Cine”, o
“Favorito”.
Pulse el botón
ENTER .
Nota
• Cada valor ajustado del modo Imagen se almacenará por separado según su modo
de entrada.
Seleccione Dinámico para aumentar la claridad y la definición de la
imagen.
Seleccione Normal para volver a la configuración estándar de fábrica.
Seleccione Cine cuando esté visualizando largometrajes.
Seleccione Favorito si desea ajustar la configuración según sus
preferencias personales .
En el modo PC, Tint (Matiz),
Sharpness (Nitidez) y Color no
están disponibles.
Español-38
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Contraste”,
“Luminos.”, “Definición”,
“Color”, y “Tinte” después,
pulse el botón ENTER .
4
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para aumentar o reducir el
valor de una opción
concreta.
Por ejemplo, si selecciona
“Contraste”, pulse
DERECHA para
incrementarlo.
Pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
• En el modo Componente o HDMI no se puede ajustar "Tinte".
• Cada valor ajustado se almacenará por separado según su modo de entrada.
• Cuando haga cambios en "Contraste", "Luminos.", "Color", o "Tinte", el color del OSD
también se ajustará.
Se puede ajustar "Tinte" en
cualquier modo diferente del
modo PC.
CONTROL DE LA IMAGEN
Español-39
CONTROL DE LA IMAGEN
Puede elegir entre los
distintos tonos de color:
“Frío2”, “Frío1”, “Normal”,
“Tibio1”, “Tibio2” según sus
preferencias personales.
Ajuste del Color del fondo
Puede cambiar el color de toda la pantalla según sus preferencias.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Tono Color” y,
después, pulse el botón
ENTER .
4
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
selecciona “Frío 2”, “Frío 1”,
“Normal”, “Tibio1”, o “Tibio2”.
Pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Pulse el botón ENTER
de nuevo para seleccionar
“Modo”.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Reiniciar” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
Se puede restaurar cada
modo.
Español-40
CONTROL DE LA IMAGEN
DNIe (Motor de imagen natural digital)
La nueva tecnología de Samsung brinda imágenes con más detalles, más contraste,
mejora de los blancos y una reducción de ruidos 3D.
Puede ver cómo DNIe mejora la imagen activando el modo Demo DNIe.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Demo DNle” y,
después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Apag.” o “Enc.”
y, después,
pulse el botón ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Esta función no se activa cuando
Source está en el modo PC.
Demo DNIe: Apagado
El modo Demo DNIe se desactiva.
Demo DNIe: Encendido
La parte derecha de la pantalla muestra la imagen mejorada del DNIe.
La parte izquierda de la pantalla muestra la imagen original.
El “Demo DNIe” se ha diseñado para mostrar la diferencia entre las imágenes habituales y DNIe.
De manera predeterminada, el producto muestra la imagen con el DNIe aplicado.
Método alternativo:
Pulse el botón DNIe bajo la tapa del mando a distancia para
cambiar el modo de demostración DNIe.
Español-41
CONTROL DE LA IMAGEN
Cambio del tamaño de la pantalla
La selección del tamaño de la pantalla depende del tipo de entrada de vídeo.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Tamaño” y,
después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar el formato
de pantalla que desee.
Pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
• 16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
• Panorama: Use este modo para la relación de aspecto de una imagen panorámica.
• Zoom1: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
• Zoom2: Amplía el formato de la imagen Zoom1.
• 4:3 : Establece la imagen en modo normal 4:3.
Español-42
CONTROL DE LA IMAGEN
16:9
Establece la imagen en modo
panorámico 16:9.
Panorama
Convierte el aspecto 4:3 normal en
formato de pantalla panorámica.
Zoom1
Tamaño de pantalla cuando se amplía
verticalmente el formato amplio.
Zoom2
Tamaño de pantalla cuando se amplía
verticalmente el formato Zoom1.
4:3
Establece la imagen en modo normal 4:3.
Cuando se pulsa el botón P.SIZE que hay bajo la tapa del mando a distancia, aparecen
secuencialmente las distintas opciones de modo de la pantalla del televisor. Los modos aparecen
en el siguiente orden: 16:9, Panorama, Zoom1, Zoom2, 4:3.
Nota
• Si observa una imagen fija o el modo 4:3 durante largo tiempo (más de 2 horas), puede que la
imagen se "queme" en pantalla. Vea siempre que pueda la televisión en modo 16:9 o Panorama.
• HD (alta definición)
16:9 - 1080i (1920x1080)
720P (1280x720)
Nota
• En los modos TV, VIDEO, S-VIDEO, y COMPONENTE(480i, 480p), pueden seleccionarse
todos los modos de pantalla. (16:9 Panorama • Zoom1 Zoom2 4:3).
• En los modos TV (DTV), DVI, PC, COMPONENTE (720P, 1080i) y HDMI, sólo pueden
seleccionar los modos 16:9 y 4:3.
• En los modos Zoom1 y Zoom2 puede trasladar la imagen de la pantalla pulsando los botones
ARRIBA/ABAJO .
• El tamaño de la imagen no cambiará cuando PIP sea Doble.
CONTROL DE LA IMAGEN
Español-43
Congelación de la imagen
1
Pulse el botón STILL para congelar una imagen en
movimiento.
• El sonido normal se oirá todavía.
Vuelva a pulse el botón para cancelar.
Español-44
CONTROL DE LA IMAGEN
Visualización Imagen en imagen
Este producto lleva un sintonizador incorporado.
Por ejemplo, no es posible mirar un canal de televisión en la pantalla principal y
otro en la pantalla PIP: En el apartado ‘Configuración de PIP’ encontrará más
detalles.
Para mirar dos fuentes simultáneamente, puede utilizar la función PIP.
Nota: Mientras la opción V-chip activada, la función de PIP no se puede usar.
Activación de Imagen en imagen
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “PIP” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Enc.” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Si mientras mira la televisión
en el modo PIP, apaga el
televisor y vuelve a
encenderlo, la ventana PIP
desaparecerá.
Método alternativo:
Pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para
activar o desactivar PIP.
Español-45
CONTROL DE LA IMAGEN
Ajustes de señal
Imagen
secundaria
Imagen
principal
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
O
X
O
O
O
O
X
X
O : PIP funciona
X : PIP no funciona
PCCOM (1, 2)S-Video (1, 2)AV (1, 2)DTV
DTV
ATV
AV (1, 2)
S-Video (1, 2)
COM (1, 2)
ATV
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para el modo PIP
3-1
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Origen” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Seleccione la fuente de la
imagen secundaria (PIP)
pulsando los botones
ARRIBA/ABAJO y
ENTER .
PC
HDMI
HDMI
X
O
O
O
O
X
X
MAIN : TV(ATV)
PIP : HDMI
La imagen secundaria puede
servir a diferentes
selecciones de fuente
basadas en cómo esté
configurada la imagen
principal.
Nota
ATV : Televisión analógica
• DTV : Televisión digital
• COM (1, 2) : Componente (1, 2)
En el menú de selección
Fuente de PIP, ‘TV’
representa el ajuste analógico
y el digital.
3-2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Origen” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Seleccione la fuente de la
imagen secundaria (PIP)
pulsando los botones
ARRIBA/ABAJO y
ENTER .
(LN-R269D)
(LN-R329D / LN32M51BD / LN-R409D / LN40M51BD /
LN-R469D / LN46M51BD)
Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo.
Español-46
Intercambio del contenido de PIP y la imagen principal
4
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Cambio” y,
después, pulse el botón
ENTER .
CONTROL DE LA IMAGEN
Cambio del canal PIP
5
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Canal de PIP”
y, después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para
seleccionar el canal deseado
en la ventana PIP.
Método alternativo:
Pulse los botones de Canal PIP que hay bajo la tapa del mando a
distancia.
MAIN : AV(1, 2), S-Video(1, 2),
COM(1, 2)
PIP : TV(DTV)
MAIN : PC, HDMI
PIP : TV(ATV)
El canal puede estar activo cuando la
imagen secundaria esté configurada
como TV.
Pulse el botón ENTER .
Español-47
CONTROL DE LA IMAGEN
Cuando el PC esté en modo de ahorro de energía, no es posible seleccionar la opción PIP.
Puede notar que la imagen de la ventana PIP llega a ser ligeramente artificial cuando utiliza
la pantalla principal para visualizar juegos o Karaoke.
Puede ajustar la posición de la imagen sólo usando el menú de tamaño .
Cambio del tamaño de la ventana PIP
7
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Tamaño” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el tamaño
deseado de la ventana PIP.
Pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón EXIT para
salir.
Cambio de la posición de la ventana PIP
6
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Posición” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar la posición de la
ventana PIP deseada.
• El modo Doble ( ) no se puede seleccionar en posición.
Pulse el botón ENTER .
Si la imagen principal está en
modo
PC, la opción Tamaño no
estará disponible.
Español-48
CONTROL DE LA IMAGEN
Esta función no se ejecuta si la
fuente está en el modo PC.
Mi Ctrl de Color
Mi Ctrl de Color permite que los usuarios ajusten los colores según sus
preferencias, ajustando Rosa, Azul y Verde usando la configuración predefinida
(Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Rosa, Blanco, Normal, y Favorito) sin afectar a otros
colores de la pantalla.
Control Fácil
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar
“Mi Ctrl de Color” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Control Fácil” y,
después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar el color
deseado para
Mi Ctrl de Color y a
continuación pulse el botón
ENTER .
La imagen original (antes
del ajuste) aparece en el
lado izquierdo, mientras que
el modo seleccionado
aparece en el lado derecho.
*
Las fuentes se muestran en el orden siguiente:
Rojo - Verde - Azul - Amarillo - Rosa - Blanco - Normal - Favorito
También puede acceder
directamente a "Mi Ctrl de Color"
manteniendo pulsado el botón
ENTER durante tres segundos sin
menú en la pantalla.
Se captura la pantalla y se congela
la imagen para ajustar el color.
Español-49
CONTROL DE LA IMAGEN
Esta función no se ejecuta si la
fuente está en el modo PC.
Puede ajustar Rojo, Verde,
Azul, Amarillo, Rosa, y Blanco
sin utilizar la configuración
predeterminada en el modo
Favorito.
Ctrl. Detalles
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar
“Mi Ctrl de Color” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Ctrl. Detalles”
y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el color deseado
para "Mi Ctrl de Color" y a
continuación pulse el botón
ENTER .
(Si desea reiniciar
"Ctrl. Detalles", seleccione
"Reiniciar" pulsando los
botones
ARRIBA/ABAJO y
después pulse
ENTER .)
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para aumentar o reducir el
valor de una opción
concreta.
Pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
*
Las fuentes se muestran en el orden siguiente:
Rojo - Verde - Azul - Amarillo - Rosa - Blanco - Reiniciar
Español-50
CONTROL DE LA IMAGEN
Esta función no se ejecuta si la
fuente está en el modo PC o si
el PIP está activado.
Contraste Dinám.
Contraste Dinám. detecta la entrada de la señal de imagen y la ajusta para obtener
el mejor contraste posible.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Contraste
Dinám.” y, después, pulse el
botón ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Enc.” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Español-51
CONTROL DE LA IMAGEN
La luminosidad en la pantalla se
ajusta automáticamente según la
luminosidad ambiental.
Esta función no actúa cuando la
fuente está en modo de PC.
Sensor de Brillo
Sensor de Brillo ajusta la luminosidad de pantalla automáticamente mediante un
sensor lumínico.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar
“Sensor de Brillo” y,
después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar “Enc.” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
También puede acceder
directamente a "Sensor de Brillo"
manteniendo pulsado el botón
EXIT durante tres segundos sin
menú en la pantalla.
Español-52
Capítulo 5
CONTROL DE SONIDO
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales.
También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”.
Consulte la página siguiente.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Sonido” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Ecualizador” y,
después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar una
frecuencia determinada con
el fin de ajustarla.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
aumentar o reducir el nivel
de una frecuencia concreta.
Pulse el botón ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Ajuste de balance de sonido I/D
Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D.
Ajuste del ancho de banda (100, 300, 1K, 3K o 10K)
Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de
banda.
Español-53
Uso de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene cinco valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo”, o
“Favorito”) predeterminados de fábrica. También puede seleccionar “Favorito” que recupera
automáticamente sus valores de sonido personalizados.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Sonido” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ENTER para seleccionar
“Modo”.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el ajuste de
sonido "Normal", "Música",
"Cine", "Diálogo", o
"Favorito" y pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón EXIT para
salir.
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija
Música cuando mire vídeos musicales o conciertos.
Elija
Cine cuando mire películas.
Elija
Diálogo cuando esté visualizando contenidos de alto contenido en
diálogos. (p. ej. noticieros).
Elija
Favorito para recuperar sus parámetros personalizados.
(
Consulte la sección “Personalización del sonido”, en la página 52)
CONTROL DE SONIDO
Español-54
CONTROL DE SONIDO
Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT)
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de
reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces. Trusurround proporciona una
experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción
con dos altavoces. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Sonido” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar
“Trusurround SRS XT” y,
después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Apag.”,
“Mono 3D” o “Estéreo” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón EXIT para
salir.
TRADEMARK & LABEL LICENSE NOTICE
TruSurround XT, SRS y el símbolo son
marcas comerciales de SRS Labs,Inc.
La tecnología TruSurround XT está
incorporada bajo licencia de SRS Labs,Inc.
Español-55
CONTROL DE SONIDO
Selección de una pista de
sonido multicanal (MTS) - Analogo
El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas
pistas de audio (por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en otros idiomas).
La disponibilidad de estas "multipistas" adicionales depende del programa.
Idioma preferido
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Sonido” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar
“Opc. Multi-track” y,
después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar
“Idioma preferido”.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
elegir el idioma que desee
(inglés, español o francés) y
pulse el botón ENTER .
Pulse el botón EXIT para
salir.
Forma rápida de acceder al menú
MTS: Pulse el botón "MTS" del
mando a distancia.
Puede escuchar en un idioma
distinto del elegido pulsando el
botón MTS.
Español-56
CONTROL DE SONIDO
Sonido multi-track
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Sonido” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar
“Opc. Multi-track” y,
después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar
“Sonido Multi-track” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar una
configuración que desee;
pulse después el botón
ENTER .
Pulse el botón EXIT para
salir.
Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene
dificultades con la recepción de señales estereofónicas.
Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente,
que normalmente es la versión en otro idioma.
Español-57
CONTROL DE SONIDO
Control automático de volumen
Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Sonido” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Vol. Auto” y,
después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
ajustar "Vol. Auto" en "Enc."
y, a continuación, pulse el
botón ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Español-58
CONTROL DE SONIDO
Selección del silencio interno
Se silencia la salida de sonido desde los altavoces del televisor.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Sonido” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Silenc. Int” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Enc.” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Español-59
CONTROL DE SONIDO
Selección de un formato de sonido digital
En el conector del panel posterior del televisor hay dos salidas de sonido digital.
La salida de sonido digital es un conector etiquetado como "Optical".
Después de conectar un componente de audio digital, debe especificar el formato de
transmisión (Dolby o PCM, el adecuado al componente de audio digital).
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Sonido” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Salida Digital”
y, después,
pulse el botón ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Dolby Digital” o
“Salida PCM” y, después,
pulse el botón ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
DOLBY DIGITAL
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
"Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas registradas de
Dolby Laboratories.
• PCM (Modulación codificada por pulsos): se utiliza con amplificadores de AV de 2 canales que
no admitan Dolby Digital.
Español-60
CONTROL DE SONIDO
Ajuste de la melodía de encendido/apagado
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o
se apague el TV.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Sonido” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Melodía” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Apag.” o “Enc.”
y, después, pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Español-61
Capítulo 6
CONTROL DE LOS CANALES
Selección de la antena
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Antena”.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Aire” o “Cable”
y, después, pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Nota
• Si la antena está conectada a ANT 1 IN (CABLE),
seleccione "Cable"; si está conectada a ANT 2
IN(AIR), seleccione "Aire".
o
• Si las dos tomas ANT 1 IN (CABLE) y ANT 2
IN (AIR) están
conectadas, seleccione la entrada de antena que
desee.
Si no se selecciona la entrada de antena
correctamente puede aparecer ruido en la
pantalla.
Español-62
CONTROL DE LOS CANALES
Para configurar los canales favoritos
3
Si desea seleccionar los canales favoritos que ha configurado,
pulse el botón FAV.CH en el mando a distancia.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Canales Fav.”
y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar los canales
favoritos que desee ver
entre los canales
etiquetados.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar un canal como
favorito y pulse el botón
ENTER .
Vuelva a pulsar el botón
ENTER para anular la
selección del canal
seleccionado.
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Sólo pueden seleccionarse
como favoritos los canales
memorizados.
Sel.Todo: Se pulsa para
seleccionar todos
los canales.
Supr.Todo: Se pulsa para
borrar todos los
canales.
Español-63
Etiquetado de canales
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Nombre” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el canal al que
se va a asignar un nuevo
nombre y pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar una letra, un
número o un espacio. Se
produce esta secuencia:
A...Z, 0...9, +, -, o, /,
espacio).
Pulse el botón
DERECHA para pasar al
siguiente campo, que
quedará seleccionado.
Seleccione una segunda
letra o dígito pulsando los
botones
ARRIBA/ABAJO ,
como antes.
Repita el proceso para
seleccionar los tres últimos
dígitos. Cuando haya
terminado, pulse el botón
ENTER para asignar el
nombre nuevo.
Para borrar el nuevo
nombre asignado,
seleccione "Supr." pulsando
los botones o y pulse
el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
• Los nombres de los canales emitidos digitalmente están asignados automáticamente y
no pueden asignarlos los usuarios.
• Cuando utilice la tarjeta de cable (CableCard) para ver emisiones por cable, es posible que
el nombre del canal tarde un poco en aparecer mientras se reciben los datos.
CONTROL DE LOS CANALES
Español-64
CONTROL DE LOS CANALES
Visualización de la lista de canales
Puede mostrar una lista de todos los canales o de los favoritos.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar
“Lista de canales” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Todos” o
“Favoritos” y, después,
pulse el botón ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Para alternar entre los
canales favoritos o todos los
canales, use el botón
amarillo del mando a
distancia.
Botón rojo: púlselo para que se muestre la página anterior de la
lista de canales.
Botón verde: púlselo para que aparezca la página siguiente de la
lista de canales.
Botón amarillo: púlselo para alternar entre la lista de todos los
canales y la de favoritos.
Botón azul o EXIT: púlselo para salir.
Español-65
CONTROL DE LOS CANALES
Edición de la lista de canales
Puede editar los canales para añadir o borrar.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar
“Lista de canales” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Editar” y,
después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón
ENTER .
A continuación puede borrar
o añadir el canal. Si se
borra, el número del canal
quedará memorizado.
Para restaurar en la lista los
canales eliminados, pulse el
botón
ENTER .
Botón ENTER: púlselo para añadir o borrar el canal.
Botón rojo: púlselo para que se muestre la página anterior de la
lista de canales.
Botón verde: púlselo para que aparezca la página siguiente de la
lista de canales.
Botón amarillo: púlselo para añadir todos los canales suprimidos.
Botón azul: púlselo para borrar todos los canales memorizados.
Botón EXIT: púlselo para salir.
Español-66
CONTROL DE LOS CANALES
Sintonización fina de los canales analógicos
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la
recepción sea óptima.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Sintonia Fina”
y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para ajustar la sintonía con
precisión.
4
Para memorizar la sintonía
fina en la memoria del
televisor, pulse el botón
ENTER .
Para reiniciar la
sintonización fina, pulse el
botón
ABAJO para
seleccionar "Reiniciar" y
pulse el botón ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
• Sólo puede ajustarse la
sintonización de los
canales de televisión
analógicos.
• El símbolo "*" aparecerá
junto al nombre de los
canales cuya
sintonización se haya
ajustado.
Si no almacena en la
memoria el canal que ha
ajustado de manera
precisa, los ajustes no se
guardan.
Los canales que se han
ajustado de manera precisa
se marcan con un asterisco
"*" a la derecha del número
de canal en la banda del
canal.
Español-67
CONTROL DE LOS CANALES
Comprobación de la potencia de la señal digital
A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde
"nebuloso" a claro, los canales digitales (HDTV) tienen una calidad de recepción
perfecta o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos,
no puede sintonizar ningún canal digital.
Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales digitales
disponibles.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar
“Intensidad señal” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Si el medidor de potencia
de señal indica que la señal
es débil, ajuste físicamente
su antena para incrementar
la potencia de la señal.
Continúe ajustando la
antena hasta que encuentre
la mejor posición con la
señal más potente.
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Español-68
CONTROL DE LOS CANALES
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)
Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede
mejorar la recepción (un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante).
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “LNA” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Enc.” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón EXIT para
salir.
• LNA sólo funciona
cuando la antena
seleccionada es AIR; los
ajustes se almacenan de
manera independiente para
cada canal.
(Consulte "Selección de la
antena" en la página 61).
• En el caso de aparatos de
26" y 32", es posible que
las funciones del LNA se
ejecuten cuando la antena
está establecida en Cable.
Español-69
Capítulo 7
PANTALLA DE PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC)
Instalación del software en el equipo (según Windows XP)
A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante,
las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y
de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos
ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto con el fabricante
del ordenador o con un concesionario Samsung).
1 Primero, haga clic en Control Panel (Panel de
control)
” en el menú Inicio de Windows.
4 Seleccione la ficha Settings (Configuración)en el
cuadro de diálogo.
La configuración de tamaño correcto (resolución)
Modo óptimo - 1360 x 768 pixels
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro
de diálogo de configuración de la pantalla, el valor
correcto es
60” o 60 Hz”. Si no, haga clic en
Aceptar” y salga del cuadro de diálogo.
*
Consulte la sección “Modos de visualización”,
en la página 123.
3 Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga
clic en
Display (Pantalla)y aparecerá un cuadro de
diálogo.
2 Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga
clic en
Appearance and Themes (Apariencia y
Temas)
” y aparecerá un cuadro de diálogo.
Español-70
Cómo realizar el Ajuste automático
Utilice la función de Ajuste automático para que el aparato de TV ajuste automá
ticamente las señales de vídeo que el monitor recibe. La función también ajusta automá
ticamente con más precisión la configuración y ajusta los valores y las posiciones de la
frecuencia.
Nota: Esta función no está disponible en el modo DVI-Digital.
1-1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “PC” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Ajuste Auto.”
y, después, pulse el botón
ENTER .
PANTALLA DE PC
1-2
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “PC” y,
después, pulse el botón
ENTER .
(LN-R269D / LN-R329D / LN32M51BD)
(LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD)
Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo.
En primer lugar, cambie el
modo PC.
Español-71
PANTALLA DE PC
Ajuste de la calidad de la pantalla
El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen.
Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia
hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización fina.
Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro
de la pantalla.
2
Pulse el botón
ENTER para seleccionar
“Fijar la Imagen”.
1-1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “PC” y,
después, pulse el botón
ENTER .
1-2
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “PC” y,
después, pulse el botón
ENTER .
(LN-R269D / LN-R329D / LN32M51BD)
(LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD)
Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo.
En primer lugar, cambie el
modo PC.
Español-72
PANTALLA DE PC
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Grueso” o
“Fino” y, después, pulse el
botón ENTER .
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para ajustar la calidad de la
pantalla. Pueden aparecer
rayas verticales o la imagen
tener poca definición.
Pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
<Ajuste Grueso>
<Ajuste Fino>
Español-73
PANTALLA DE PC
Cambio de la posición de la pantalla
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Posición” y,
después, pulse el botón
ENTER .
1-1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “PC” y,
después, pulse el botón
ENTER .
1-2
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “PC” y,
después, pulse el botón
ENTER .
(LN-R269D / LN-R329D / LN32M51BD)
(LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD)
Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo.
En primer lugar, cambie el
modo PC.
Español-74
PANTALLA DE PC
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para ajustar Posición V.
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para ajustar Posición H.
Pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Español-75
PANTALLA DE PC
Inicio de la configuración de Posición de la pantalla o del Color
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar
“Reiniciar Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
1-1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “PC” y,
después, pulse el botón
ENTER .
1-2
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “PC” y,
después, pulse el botón
ENTER .
(LN-R269D / LN-R329D / LN32M51BD)
(LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD)
Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo.
En primer lugar, cambie el
modo PC.
Español-76
Capítulo 8
AJUSTE DE LA HORA
Configuración del Reloj
Establecer el reloj es necesario para usar las distintas características de temporizador del
TV. Además, puede comprobar la hora mientras está viendo el TV.
(Simplemente pulse INFO).
Opción 1: Ajuste manual del reloj
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Tiempo” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón
ENTER para
seleccionar “Reloj”
3
Pulse el botón
ENTER para
seleccionar “Modo Reloj”
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Manual” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Español-77
4
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Config. Reloj”
y, después, pulse el botón
ENTER .
5
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para desplazarse a "Mes",
"Día", "Año", "Hora",
"Minuto", o "am/pm".
Seleccione la fecha y la hora
que desee pulsando los
botones
ARRIBA/ABAJO ,
pulse después el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
• La hora actual aparecerá
siempre que se pulse el
botón INFO.
• Puede ajustar el mes, el día,
el año, la hora y el minuto
directamente pulsando los
botones numéricos del
mando a distancia.
AJUSTE DE LA HORA
Español-78
Opción 2: Ajuste atomático del reloj
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Tiempo” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón
ENTER para
seleccionar “Reloj”
3
Pulse el botón
ENTER para
seleccionar “Modo Reloj”
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Auto” y,
después, pulse el botón
ENTER .
AJUSTE DE LA HORA
Español-79
AJUSTE DE LA HORA
4
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Zona Tiempo”
y, después, pulse el botón
ENTER .
5
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
resaltar la zona horaria del
área local (y para mover la
selección a la zona horaria
apropiada en el mapa de
Estados Unidos), después
pulse el botón ENTER .
Según la estación emisora y la
señal, puede que el ajuste
automático de la hora no se
realice correctamente. En este
caso, ajuste la hora
manualmente.
6
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar
"Tiempo Verano"; después
pulse el botón ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Sí” o “No” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
La antena o el cable debe
estar conectado para que se
ajuste la hora
automáticamente.
Español-80
AJUSTE DE LA HORA
Configuración del Temporizador de sueño
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado
(entre 30 y 180 minutos).
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Tiempo” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Temporizador”
y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
ajustar "Minuto".
4
Pulse el botón
DERECHA para
seleccionar "Activación ".
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Sí” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón EXIT para
salir.
Forma rápida de acceder al
ajuste del temporizador de
desconexión: Pulse el botón
"SLEEP" que se encuentra
debajo de la tapa del mando
a distancia.
Español-81
AJUSTE DE LA HORA
Activación y desactivación del temporizador
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Tiempo” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar
“T. de encendido” y,
después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
ajustar "Hora" y pulse el
botón DERECHA para ir
al paso siguiente.
Ajuste otras opciones
utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Cuando haya terminado,
pulse el botón MENU
para volver.
• La hora actual aparecerá
siempre que se pulse el
botón INFO.
• Puede ajustar la hora,
los minutos, el canal y el
volumen directamente
pulsando los botones
numéricos del mando a
distancia.
4
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar
“T. de apagado” y, después,
pulse el botón ENTER .
5
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
ajustar "Hora" y pulse el
botón DERECHA para ir
al paso siguiente. Ajuste
otras opciones utilizando el
mismo método que se
indica anteriormente.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Español-82
Capítulo 9
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Idioma” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el idioma
apropiado: "Inglés",
"Español" o "Francés".
Pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Selección del idioma de menú
Español-83
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Selección del Modo película
Enc. : detecta y procesa automáticamente las señales de las películas procedentes
de todos los orígenes y ajusta la imagen para conseguir una calidad óptima.
Apag. : desactiva el Modo película.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Modo película” y, después,
pulse el botón ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Enc.” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón EXIT para
salir.
Nota
• el Modo película se admite en TV, VÍDEO, S-VÍDEO, y
COMPONENTE 480i
Español-84
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de
reducción digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las
imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Digital NR” y, después,
pulse el botón ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Enc.” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Español-85
Uso de la opción de mejora “Defect. de color”
Esta opción ajusta los colores rojo, azul o verde para mejorar la imagen de acuerdo
con la palidez de color concreta del usuario.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER .
2-1
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Defect. de Color” y,
después, pulse el botón
ENTER .
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
(LN-R269D / LN-R329D / LN32M51BD)
2-2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Defect. de Color” y,
después, pulse el botón
ENTER .
(LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD)
Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo.
Español-86
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
4
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el elemento que
desee cambiar; después
pulse el botón ENTER .
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para cambiar el valor del
elemento, después pulse el
botón ENTER .
Pulse el botón EXIT para
salir.
3
Pulse el botón ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Enc.” y,
después, pulse el botón
ENTER .
También aparecerán los
elementos “Rojo”, “Verde” y
“Azul”.
Español-87
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Visión de subtítulos
(mensajes de texto en pantalla) - Analógico
La función Subtítulo analógico funciona en un modo de canal de RF analógico o
en modo de señal externa.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Subtítulo”
y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Enc.” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Español-88
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
4
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Modo de
Subtítulo” y, después, pulse
el botón ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el
submenú que desee
(Programado, CC1~CC4, o
Text1~Text4); pulse
después el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
• El valor predeterminado es “CC1”.
CC1 : El servicio primario de subtítulos sincronizados.
Son subtítulos en el idioma principal que debe estar sincronizado con
el sonido, preferiblemente que coincida con la secuencia específica.
CC2 : Subtítulos especiales de uso no sincronizado.
Este canal transporta datos que están destinados a ampliar la
información del programa.
CC3 : Servicio de subtítulos secundarios sincronizados.
Datos alternativos de subtítulos relacionados con el programa,
típicamente subtítulos del segundo idioma.
CC4 : Subtítulos especiales de uso no sincronizado.
Similar a CC2.
Texto1: primer servicio de texto. Se puede tratar de varios datos no
relacionados con programa alguno.
Texto2: segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin
relación con programa alguno.
Texto3/Texto4: tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos
sólo se deben usar si Texto1 y Texto2 no son suficientes.
Nota
La función Subtítulo no está disponible en los modos
COMPONENTE (480p, 720p, 1080i), ni HDMI.
La disponibilidad de los subtítulos depende del programa
que se esté emitiendo.
Español-89
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Visión de subtítulos
(mensajes de texto en pantalla) - Digital
La función Subtítulo digital funciona en canales digitales.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Subtítulo”
y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Enc.” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Español-90
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
4
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Modo de Subtítulo” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el submenú
(Programado,
Servicio1~Servicio6,
CC1~CC4 o Texto1~Texto4)
que desee; pulse después
el botón ENTER .
5
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Opciones - Subtítulo” y,
después, pulse el botón
ENTER .
• La función
“Opciones - Subtítulo”
sólo está disponible
cuando puede
seleccionarse
“Servicio1~Servicio6” en
el modo “Subtítulo”.
• Los modos de
subtitulación Servicio
1-6 pueden no estar
disponibles según el
tipo de emisión.
6
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Tamaño”
y, después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar la opción
deseada para el Subtítulo;
después pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar las opciones de
submenú que desee (vea
las opciones en la pagina
siguiente) y pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
La disponibilidad de los
subtítulos depende del
programa que se esté
emitiendo.
La opción “Programado”
significa que se sigue el
estándar establecido por
el emisor.
Español-91
Tamaño
Esta opción consta de “Programado”, “Pequeño”, “Normal” y “Grande”.
El valor predetermina do es “Normal”.
Tipo de letra
Esta opción consta de “Programado”, “Estilo 0-Estilo 7”.
Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es “Estilo 0”.
Color primer plano
Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azul”,
“Amarillo”, “Magenta”, y “Cián”. Puede cambiar el color del texto.
El valor predeterminado es Blanco.
Color de fondo
Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azul”,
“Amarillo”, “Magenta”, y “Cián”. Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos.
El valor predeterminado es Negro.
Opacidad prim. plano
Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”.
Puede cambiar la opacidad de la letra.
Opacidad del fondo
Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”.
Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos.
Regresar al predeter.
Esta opción reajusta las opciones “Tamaño”, “Tipo de letra”, “Color primer plano”,
“Color de fondo”, “Opacidad prim. plano” y "Opacidad del fondo" a sus valores
predeterminados.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Método alternativo:
Pulse el botón CAPTION del mando a
distancia varias veces para seleccionar "On"
(Encendido) u "Off" (Apagado).
Español-92
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Nivel Transparencia del menú
Ajusta la transparencia de la pantalla del menú.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Transpar. del menú” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el nivel;
pulse después el botón
ENTER .
Pulse el botón EXIT para
salir.
2-2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Transpar. del menú” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Español-93
Ajuste de la función de ayuda
Muestra la ayuda sobre las funciones del menú.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER .
2-1
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Transpar. del menú” y,
después, pulse el botón
ENTER .
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
(LN-R269D / LN-R329D / LN32M51BD)
(LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD)
Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo.
Español-94
3-1
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Enc.” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón EXIT para
salir.
(LN-R269D / LN-R329D / LN32M51BD)
3-2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Enc.” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón EXIT para
salir.
(LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD)
Español-95
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Uso de V-Chip
La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera
inadecuada para los niños.
El usuario debe introducir primero un código PIN (número de identificación
personal) antes de establecer o cambiar las restricciones de V-Chip.
Notas : Si se ha activado la función V-chip, las opciones de PIP no funcionan.
Ajuste del número de identificación personal (código PIN)
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “V-Chip” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Aparecerá el mensaje
“Ingresar Código”. Escriba su
código PIN de 4 dígitos.
El código PIN
predeterminado para un
televisor nuevo es “0-0-0-0”.
3
Aparecerá la pantalla
“V-Chip”. Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Cambiar Código”
y, después, pulse el botón
ENTER .
Aparecerá la pantalla Cambiar
Código. Escriba un nuevo
código PIN de 4 dígitos.
En cuanto introduzca los
4 dígitos, aparece la pantalla
“Confirmar Nuevo Código”.
Vuelva a escribir los4 dígitos.
Cuando desaparezca la
pantalla de confirmación,
el código quedará memorizado.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Si olvida su código,
pulse los botones del
mando a distancia siguiendo
la secuencia siguiente,
que restablece el código a
0-0-0-0 :
Power Off
Mute 8
2 4 Power On.
Español-96
Cómo activar/desactivar V-Chip
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “V-Chip” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Aparecerá el mensaje
“Ingresar Código”. Escriba
su código PIN de 4 dígitos.
3
Aparecerá la pantalla
“V-Chip”.Para activar la
función V-Chip, pulse el
botón ENTER para que
“Bloqueo V-Chip” se ajuste
en “Enc.”. (Si se pulsan
repetidamente los botones
ARRIBA/ABAJO se
alterna entre "Enc.” y
"Apag.”.
Pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Español-97
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Configuración de Restricciones usando la sección “Guías pater. TV”
Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip.
(Consulte la sección anterior). Las restricciones del bloqueo de programas se pueden
establecer mediante dos métodos: Las guía de programas o la clasificación MPAA.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “V-Chip” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Aparecerá el mensaje
“Ingresar Código”. Escriba
su código PIN de 4 dígitos.
3
Aparecerá la pantalla
“V-Chip”. Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Guías pater./ TV” y,
después, pulse el botón
ENTER .
4
Aparecerá la pantalla
“Guías pater./ TV”.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar una de las seis
categorías basadas en la
edad:
TV-Y Niños pequeños
TV-Y7 Niños de más de 7 años
TV-G Todos los públicos
TV-PG Acompañados de un adulto
TV-14 Mayores de 14 años
TV-MA Para adultos
Español-98
5
En este punto, ya ha se
seleccionado una de las
clasificaciones.
Pulse el botón ENTER .
Según la configuración, se
seleccionará un símbolo .
(En blanco = Desbloqueada,
= Bloqueada)
Mientras se selecciona ”, pulse el botón ENTER
para bloquear o desbloquear la categoría.Para seleccionar
una clasificación de TV distinta, pulse los botones
ARRIBA/ABAJO y, después, repita el proceso.
Nota 1: TV-Y7, TV-PG, TV-14, y TV-MA incluyen opciones adicionales.
Consulte el paso siguiente para cambiar las
subclasificaciones:
FV: Fantasía y violencia
D: Diálogos con alusiones sexuales
L: Lenguaje adulto
S: Situaciones sexuales
V: Violencia
Nota 2: La opción V-Chip bloqueará automáticamente ciertas
categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea
la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7.
De manera similar, si bloquea la categoría TV-G, todas las
categorías en el grupo “adolescente” quedarán bloqueadas
(TV-Y, TV-Y7,TV-G, TV-PG, TV-14, y TV-MA).
Las subclasificaciones (D, L, S, V) funcionan de manera
similar. (Consulte la sección siguiente).
6
Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S, y V.
Primero, seleccione una de las clasificaciones de TV: TV-Y, TV-Y7 TV-G,
TV-PG, TV-14, o TV-MA (consulte el paso 4, en la página anterior) y pulse el
botón
DERECHA
. Por cada subclasificación aparecerá un símbolo ”.
Con el ” seleccionado, pulse el botón
ENTER para ir a la
subclasificación. Pulse
ENTER para bloquear la subclasificación.
Para seleccionar una clasificación de TV distinta, pulse los botones
ARRIBA/ABAJO y, después, repita el proceso.
Nota: La opción V-chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que
son “más restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la subclasificación
“L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en TV-14 y TV-MA se
bloquearán automáticamente.
7
Pulse el botón MENU para borrar todas las pantallas. (O continúe en
la sección siguiente y establezca restricciones adicionales según los
códigos MPAA.)
Nota
Estas categorías se dividen en dos grupos: TV-Y y TV-Y7 (niños pequeños y niños
a partir de 7 años), y TV-G a TV-MA (todos los demás).Las limitaciones para estos
grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia hay niños muy pequeños
y adultos jóvenes, la opción Guía de programas debe configurarse por separado
para grupo de edad. (Consulte el siguiente paso.)
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Perm. todo: Se pulsa para
desbloquear todos los
programas de televisión.
Bloq. todo: Se pulsa para
bloquear todos los
programas de televisión.
Español-99
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones
MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NR
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la MPAA (Motion Picture
Association of America, Asociación americana de cinematografía) que se aplica
principalmente en las películas. Si el bloqueo de V-Chip está activado, el televisor
bloqueará automáticamente programas que estén codificados con clasificaciones
rechazables (de la MPAA o de televisión).
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “V-Chip” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Aparecerá el mensaje
“Ingresar Código”. Escriba
su código PIN de 4 dígitos.
3
Aparecerá la pantalla
“V-Chip”. Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Clas. MPAA” y, después,
pulse el botón ENTER .
Español-100
4
Aparecerá la pantalla
“Clas. MPAA”.
Pulse varias veces los
botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar una categoría
concreta de MPAA.
Pulsando los botones
ARRIBA/ABAJO
pasará secuencialmente por
todas las categorías MPAA:
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
G Todos los públicos (sin restricciones).
PG Se sugiere la compañía de un adulto.
PG-13 PG-13(Menores acompañados de un adulto).
R (Restringido. Los niños menores de 17 años deben estar acompañados
por un adulto).
NC-17 Prohibida la entrada a menores de 17 años.
X X (Sólo adultos).
NR Sin clasificacion.
Con una determinada categoría seleccionada, pulse el botón ENTER
para activarla.
En la pantalla aparecerá un símbolo seleccionado.
Pulse el botón ENTER para bloquear o desbloquear la categoría.
Nota: La opción V-chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea
“más restrictiva”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”,
también se bloquearán automáticamente “R”, “NC-17” y “X”.
Perm. todo: Se pulsa para
desbloquear todos los
programas de televisión.
Bloq. todo: Se pulsa para
bloquear todos los
programas de televisión.
Español-101
Cómo configurar las restricciones en el idioma “Inglés Canadiense”
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “V-Chip” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Aparecerá el mensaje
“Ingresar Código”.
Escriba su código PIN de 4
dígitos.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Inglés Canadiense” y,
después, pulse el botón
ENTER .
4
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar la
restricción apropiada.
Pulse el botón ENTER
para activar la restricción
seleccionada. Está
resaltada la ”.
Pulse el botón EXIT para salir.
Allow All (Perm. todo):
Se pulsa para desbloquear
todos los programas de
televisión
Block All:
(Bloq.todo) Se pulsa para
bloquear todos los
programas de televisión.
• E : La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación de otra
información, programas de entrevistas y programas de variedades.
• C : Programación para niños menores de 8 años.
• C8+ : Programación generalmente considerada aceptable para niños mayores de 8 años sin
acompañamiento de adultos.
• G : Programación general, ideal para todas las audiencias.
• PG : Supervisión paterna.
• 14+ : La programación contiene temas y contenidos que puede que no sean adecuados para menores de
14 años.
• 18+ : Programación para adultos.
Inglés Canadiense
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Español-102
Cómo configurar las restricciones en el idioma ‘Francés Canadiense’
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “V-Chip” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Aparecerá el mensaje
“Ingresar Código”.
Escriba su código PIN de 4
dígitos.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Francés Canadiense” y,
después, pulse el botón
ENTER .
4
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar la
restricción apropiada.
Pulse el botón ENTER
para activar la restricción
seleccionada. Está
resaltada la ”.
Pulse el botón EXIT para salir.
Allow All (Perm. todo):
Se pulsa para desbloquear
todos los programas de
televisión
Block All:
(Bloq.todo) Se pulsa para
bloquear todos los
programas de televisión.
• E : La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación de
otra información, programas de entrevistas y programas de variedades.
• G : General.
• 8 ans+ : 8+ General No recomendada para niños pequeños.
• 13 ans+ : Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13 años.
• 16 ans+ : Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 16 años.
• 18 ans+ : Programación restringida para adultos.
Francés Canadiense
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Español-103
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee un canal
("Salida de emergencia")
Si el televisor sintoniza un canal restringido, el V-Chip lo bloqueará. La pantalla
quedará en blanco y aparecerá el siguiente mensaje:
1
Escriba el número PIN.
Para volver al modo de visualización normal, sintonice un canal diferente con los
botones CH o CH .
En ciertas condiciones (según la clasificación de los programas de televisión locales)
el V-Chip puede bloquear todos los canales. En este caso, utilice la función V-Chip
como "salida de emergencia":
Pulse el botón MENU . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
1
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER .
2
Escriba el número PIN y pulse el botón ARRIBA/ABAJO para
desactivar momentáneamente el bloqueo V-Chip.
3
Español-104
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Guía electrónica de programas
Este TV tiene una "Guía electrónica de
programas" (EPG) que permite desplazarse por
todas las opciones de visualización posibles.
La EPG suministra información, como listas de
programas, horas de inicio y fin de todos los
canales disponibles.
Además, información detallada sobre el
programa está con frecuencia disponible en la
EPG.
La disponibilidad y la cantidad de detalles del
programa variarán dependiendo de la emisora.
A
B
C
E
D F G
H
I
A Muestra el canal que está actualmente seleccionado para mostrar información del
programa en la Guía de canales.
B Se pulsa para ver información detallada sobre el programa digital seleccionado.
C Cambia a la mini guía de programas. La mini guía muestra los títulos de los
programas disponibles de un canal. Pulse el botón rojo del mando a distancia.
La guía predeterminada es la Mini guía.
D Se desplaza rápidamente hacia atrás (2 horas). Pulse el botón verde del mando a
distancia.
E Muestra los títulos y otros detalles sobre los próximos programas de canales
concretos. Resalte el programa y pulse el botón INFO para ver información
adicional y detallada. La disponibilidad de los detalles adicionales depende del canal
emisor. Utilice los botones / para buscar información sobre otro canal.
F Se desplaza rápidamente hacia adelante (2 horas). Pulse el botón amarillo del mando
a distancia y pulse repetidamente el botón ENTER para que aparezca la hora
apropiada.
G Sale de la Guía de programas y vuelve al modo de visualización normal.
Pulse el botón azul del mando a distancia.
H Muestra las horas de los programas (organizados en bloques de 1 hora)
I Muestra la hora y fecha actuales.
Visualización de la Guía electrónica de programas
Nota
• Puede utilizar el botón GUIDE del mando a distancia para ver la Guía electrónica de programas.
La EPG comienza su lista con el canal actualmente activo.
La EPG sólo funcionará al recibir canales digitales.
Español-105
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Uso de la Guía electrónica de programas
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Guía” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Guía Escogida” y, después,
pulse el botón ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Mini Guía” o
“Guía completa” y, después,
pulse el botón ENTER .
Mini Guía: Muestra la
guía de un canal.
Guía completa: Muestra
la guía de todos los
canales.
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Español-106
Visualización de información sobre un solo canal
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Guía” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón
ENTER para seleccionar
“Mini Guía”
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
ver información sólo sobre un
canal.
Puede cambiar entre modo
de Guía completa y Mini guía
pulsando de forma repetida el
botón rojo.
Seleccione el programa que
desea pulsando los botones
ARRIBA/ABAJO y
pulse el botón INFO del
mando a distancia.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
• Botón ENTER: Púlselo para ver el programa actual o para añadirlo
a la lista de recordatorio.
• Botón rojo: Púlselo para cambiar a la guía de programas de todos
los canales.
Pulse el botón rojo de nuevo para cambiar a la
información de programas del canal seleccionado.
• Botón azul: Púlselo para salir.
• Botón INFO: Permite ver información detallada sobre el programa
digital seleccionado.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Nota
• También puede ver información sobre un solo canal pulsando el botón GUIDE
del mando a distancia. La EPG debe preajustarse en el modo Mini guía.
• Pulse el botón INFO del mando a distancia para ver la información de programas
del canal actual.
Español-107
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Guía” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Guía completa” y, después,
pulse el botón ENTER .
Visualización de información sobre canales
Muestra la hora y contenido de los programas de todos los canales.
Esta función sólo está disponible cuando el programa es digital.
3
Pulse el botón verde para
activar "-2 horas" y el botón
amarillo para activar "+2
horas".
• Botón INFO: Muestra información detallada sobre el programa
digital seleccionado.
• Botones : Muestran información de programas de cada canal,
basándose en la hora. Seleccione el
programa que desea utilizando los botones
ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA
y, a continuación, pulse el botón INFO para ver
información del programa seleccionado.
• Botón rojo: Cada pulsación cambia entre la información de
programa de un canal y de todos los canales.
• Botón verde: Púlselo para ver la información de programas desde hace
dos horas.
• Botón amarillo: Púlselo para ver la información de programas durante
las dos próximas horas.
• Botón azul: Púlselo para salir.
• Botón ENTER: Púlselo para ver el programa actual o para añadirlo a la
lista de recordatorio.
Español-108
4
Ahora puede:
• Saltar a un canal directamente: utilice los botones
ARRIBA/ABAJO para resaltar el programa en la columna
DERECHA y pulse el botón ENTER .
• Obtener detalles adicionales del programa: resalte el título de un
programa con los botones , , , o y pulse el botón INFO.
• Salir de la Guía de programas y volver al modo de visualización
normal: pulse los botones azul o EXIT.
Nota
• La hora actual visualizada en la información del programa está sujeta
a la información de hora enviada desde la emisora, de tal forma que
difiera de la hora actual.
• Pulse el botón GUIDE del mando a distancia para ver la información
de programas de todos los canales. No obstante, esta función sólo
estará disponible cuando el ajuste de la guía de programas
predeterminado sea "Guía completa".
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Español-109
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Lista de recordatorios
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Guía” y,
después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Mini Guía”.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar los programas
que desee ver, después
pulse el botón ENTER .
Aparecerá el símbolo "".
Con cada pulsación del
botón ENTER se
cambiará entre "Recordado"
y "Borrar".
Pulse el botón EXIT para
salir.
Visualización de la lista de recordatorios
Si ha elaborado una lista de visualización planificada de programas que
desea ver, el canal se cambiará automáticamente al programa planificado en
la hora planificada incluso si está viendo otro programa.
Nota
• Se pueden programar hasta 8 programas.
Lista Record.
Español-110
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Guía” y,
después, pulse el botón
ENTER .
Para ver lista de recordatorios
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Lista Record.” y, después,
pulse el botón ENTER .
1
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar un programa
que suprimir; después pulse
el botón ENTER .
Para cancelar los canales
agregados, pulse el botón
ENTER .
Para borrar todos los
programas, pulse los
botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar
"Canc.todo" y pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón EXIT para
salir.
Para eliminar los programas planificados
Español-111
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER .
Uso de CableCARD
(se vende por separado)
(LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD)
Este menú funciona con una CableCARD proporcionada por el proveedor de
servicio de cable local.
Antes de acceder a este menú, es necesario haber conectado una CableCARD al
panel posterior del televisor. Para obtener instrucciones de conexión detalladas,
consulte en este manual la sección "Conexión de una CableCARD".
Visión de información relacionada con CableCARD
Cómo acceder a información sobre estado, enlace y configuración de red de
CableCARD proporcionada por el proveedor de servicio en el menú CableCARD.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“CableCARD™” y, después,
pulse el botón ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Español-112
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER .
Uso de la función Config. CableCARD
(LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD)
Configura las opciones relevantes para CableCARD.
Reinicio de CableCARD
Reinicia CableCARD cuando los canales proporcionados por ésta no están
disponibles.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Config. CableCARD™” y,
después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Reinicio de CableCARD™”.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Español-113
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Configuración” y, después,
pulse el botón ENTER .
Reorganización de lista de canales
Suprime y reorganiza la lista de canales proporcionada por el proveedor de cable y
autorizado por CableCARD.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Config.
CableCARD™” y, después,
pulse el botón ENTER .
3
Pulse los botones
ABAJO para seleccionar
“Reorganización de lista de
canales”.
Español-114
Capítulo 10
APÉNDICE
Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de
posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano.
Identificación de problemas
Imagen deficiente.
Problema Posible solución
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Calidad de sonido
deficiente.
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
La imagen rueda
verticalmente.
Compruebe todas las conexiones de cable.
El TV funciona de forma
irregular.
Desenchufe el TV durante 30 segundos y, después, intente que
funcione otra vez.
Mensaje
“Verificar cable señal”.
Compruebe que el cable de señal esté conectado firmemente con las
fuentes del PC.
No hay imagen o sonido.
Intente sintonizar otro canal.
Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el TV esté enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
No se percibe ningún
sonido, o muy bajo, con
el volumen al máximo.
Primero, compruebe el volumen de los aparatos conectados al TV
(por ejemplo, un receptor digital, DTV, DVD, receptor de cable, VCR, etc.).
A continuación, ajuste el volumen del TV según sea más conveniente.
El televisor no se
enciende.
Compruebe que la toma de la pared funciona.
Anomalías del mando a
distancia.
Remplace las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de la pila.
Mensaje
“Modo no compatible”.
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de
vídeo.
Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla.
Problema en pantalla con
la emisión digital.
Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada.
Español-115
APÉNDICE
Unas barras verticales
parpadean, tiemblan u
oscilan en la imagen.
Problema Posible solución
Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino.
La imagen no está
centrada en la pantalla.
Ajuste la posición horizontal y vertical.
La posición de la pantalla se debe ajustar respecto a la fuente de
salida (por ejemplo, STB) con una señal digital.
Si se muestra una imagen
inmóvil durante un período
de tiempo prolongado,
pueden aparecer imágenes
residuales o borrosas.
Cuando tenga que dejar el monitor sin utilizar por un período de
tiempo prolongado, ajuste la configuración de modo que el monitor
entre automáticamente en modo de ahorro de energía o active el
protector de pantalla para visualizar imágenes móviles.
La pantalla está negra y
el indicador luminoso de
alimentación parpadea
constantemente.
Compruebe lo siguiente en el equipo: Alimentación, Cable de señal.
El TV utiliza su sistema de gestión de energía.
Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del teclado.
La imagen no es estable
y parece vibrar cuando
se conecta el ordenador
en la entrada de PC.
Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar
los ajustes de pantalla.
NOTA: El televisor admite funciones de visualización multiscan
dentro del siguiente rango de frecuencias:
El panel LCD TFT utiliza un panel que consta de muchos píxeles de ínfimo tamaño (3.147.264) que
requieren de una tecnología altamente sofisticada para su fabricación.
Sin embargo, pueden haber unos pocos píxeles poco iluminados u oscuros en pantalla.
Estos píxeles no suponen una merma en el funcionamiento del producto.
Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical (Hz)
Índice de barrido
máximo (at 60Hz)
30~60
60~75
1360 x 768
Unas barras horizontales
parpadean, tiemblan u
oscilan en la imagen.
Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino.
La imagen es demasiado
clara o demasiado oscura.
Ajuste Luminos. y Contraste.
Ajuste la función Fino.
Español-116
APÉNDICE
Instalación del soporte
(LN-R269D, LN-R329D, LN32M51BD)
Desconexión del soporte
1.
Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
2. Acople el aparato de TV a la base según se muestra en la figura.
3. Utilice los cuatro tornillos para fijar el soporte.
1.
Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
2. Desmonte los 4 tornillos de la parte posterior del TV.
3. Separe el soporte del TV.
4. Cubra con una tapa el orificio inferior.
<2> <3>
<2> <3> <4>
Español-117
APÉNDICE
Instalación del Kit de montaje en la pared
(LN-R269D)
Nota:
Esta instalación está indicada para acoplar el kit de montaje sobre una pared.
Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su distribuidor habitual.
Componentes (Vendido por separado)
Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared
1 Marque en la pared donde se han de hacer los orificios.
Mediante un taladro, realize un orificio de unos 35 mm
de profundidad en el lugar marcado.
Fije los anclajes en cada orificio de la pared.
Monte el soporte de pared sobre la pared con tornillos de madera
después de acoplar los anclajes en el soporte de pared
.
Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse.
2 Desconecte la alimentación y desenchufe. el cordón eléctrico de la toma de corriente.
Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
Acople el soporte del aparato sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos .
3
Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato en los surcos del soporte de pared .
Fije el soporte del aparato y el soporte de pared con los tornillos .
Nota: Antes de instalar el aparato en la pared, conecte los cables al aparato.
M4 X L12 M4 X L20
Soporte de
pared
Soporte de
aparato
Tornillo: 8EA
Tornillo de
madera: 4EA
Anclaje: 4EA
Manual
Español-118
APÉNDICE
Instalación del Kit de montaje en la pared
(LN-R329D, LN32M51BD, LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD)
Nota:
Esta instalación está indicada para acoplar el kit de montaje sobre una pared.
Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su distribuidor habitual.
Componentes (Vendido por separado)
Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared
1 Marque en la pared donde se han de hacer los orificios.
Mediante un taladro, realize un orificio de unos 35 mm
de profundidad en el lugar marcado.
Fije los anclajes en cada orificio de la pared.
Monte el soporte de pared sobre la pared con tornillos de madera
después de acoplar los anclajes en el soporte de pared
.
Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse.
2 Desconecte la alimentación y desenchufe. el cordón eléctrico de la toma de corriente.
Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
Afloje los dos tornillos de la parte posterior del televisor
(sólo en el modelo LN-R409D, LN40M51BD).
Acople el soporte del aparato sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos .
En los modelos de 40 pulgadas, acople el soporte en los dos orificios con los dos tornillos
extraídos en el paso 3 anterior.
3 Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato en los surcos del soporte de pared .
Fije el soporte del aparato y el soporte de pared con los tornillos .
Nota: Antes de instalar el aparato en la pared, conecte los cables al aparato.
Soporte de
pared
Soporte de
aparato
Tornillo: 8EA
Tornillo: 7EA
Anclaje: 7EA Tornillo: 3EA
Manual
M6 X L15 M4 X L20 M4 X L8
(Sólo en el modelo LN-R409D, LN40M51BD)
Español-119
Uso del TV en otro país
Si va a llevar el TV a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de
televisión en el mundo.
Un TV diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro sistema
debido a las diferencias en las frecuencias de canales de TV.
Uso del cierre antirrobo kensington
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema
cuando se usa en un lugar público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por
separado.
La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los
fabricantes. Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo
correctamente.
1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (Figura 1) y
gírelo en el sentido del bloqueo (Figura 2).
2. Conecte el cable del bloqueo Kensington.
3. Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva.
Figura 2
Figura 1
Cable
<Opcional>
APÉNDICE
Español-120
APÉNDICE
Televisores preparados para CableCARD
y el cable digital
Los televisores preparados para CableCARD y el cable digital son los productos de un nuevo
estándar de cable digital.
Este nuevo estándar recibe el nombre de OpenCable y representa un gran esfuerzo para
estandarizar la interfaz de la red del servicio de cable digital en EE.UU. Si desea más información,
consulte www.cablelabs.com.
Los televisores preparados para cable digital vienen equipados con un sintonizador de cable digital
para recibir señales de cable digital del proveedor local de servicios de cable. También están
diseñados para trabajar con módulos digitales de tarjeta de cable (módulos de tarjeta PCMCIA
llamados CableCARD). El proveedor local de servicios de cable proporcionará estos módulos de
tarjeta PCMCIA o CableCARD tras un proceso de suscripción.
La CableCARD proporcionada por el proveedor se debe insertar en la ranura CableCARD de un
televisor preparado para cable digital. Consulte la página 18 para saber cómo insertar la
CableCARD.
Con las tarjetas CableCARD y los televisores preparados para cable digital ya no es necesario el uso
del receptor digital que suministraba el proveedor.
Al insertar la tarjeta CableCARD en la ranura, la pantalla del televisor informará de que se ha
insertado la tarjeta CableCARD y que se descargarán del proveedor los datos necesarios como
información del canal o información sobre la suscripción. Si inserta la tarjeta CableCARD por primera
vez, este proceso puede tardar unos minutos, según la cantidad de datos que el proveedor deba
enviar. Durante este proceso, el proveedor o la tarjeta CableCARD pueden mostrar mensajes en la
pantalla del televisor para ayudarle o darle más información.
Póngase en contacto con su proveedor si desea más información sobre la disponibilidad de servicios
y cómo adquirir una CableCARD.
Nota
• Este receptor de televisión admite el sistema de protección de copias regulado por DTLA (Digital
Transmission Licensing Administrator, Administrador de licencias de transmisión digital). Debe tenerse en
cuenta que el contenido de protección de copias puede que no sea visible dependiendo de las conexiones
concretas que tenga.
• Es posible que algunos canales estén codificados, dependiendo de su proveedor de servicios de cable.
Cuando sintonice estos canales, aparecerá una pantalla fija o en blanco. Con el fin de ver adecuadamente la
pantalla, debe seguir el proceso de suscripción después de ponerse en contacto con el proveedor.
Tardará varios minutos en actualizar la información del canal, según el proveedor.
Español-121
APÉNDICE
Especificaciones
Nombre del Modelo
LN-R269D
Fuente de alimentación
Entrada AC 110~120V, 60 Hz
Panel
Tamaño 26 pulg. diagonal 32 pulg. diagonal
Tamaño de pantalla
(HXV)
22,67 (H) X 12,74 (V) pulg. 27,47 (H) X 15,44 (V) pulg.
(
575,77 (H) X 323,71 (V) mm) (697,68 (H) X 392,26 (V) mm)
Tipo TFT a-si matriz activa TFT a-si matriz activa
Tamaño de píxel 0,017 (H) X 0,017 (V) pulg. 0,017 (H) X 0,017 (V) pulg.
(
0,511 (H) X 0,511 (V) mm) (0,511 (H) X 0,511 (V) mm)
Ángulo de visualización 170/170 (H/V) 170/170 (H/V)
Resolución 1366(H) X 768(V) 1366(H) X 768(V)
Frecuencia
Horizontal 30 ~ 60 kHz 30 ~ 60 kHz
Vertical 60 ~ 75 Hz 60 ~ 75 Hz
Color de pantalla 16.777.216 Colores 16.777.216 Colores
Resolución del PC
Modo Máximo 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Modo Óptimo 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Señal de entrada
Señal de sinc.
H/V independiente, TTL, P. o N. H/V independiente, TTL, P. o N.
Señal de vídeo 0,7 Vp-p @ 75 ohm 0,7 Vp-p @ 75 ohm
TV
Sistema de vídeo NTSC(Analog), ATSC(Digital) NTSC(Analog), ATSC(Digital)
Sistema de sonido STEREO(MTS) STEREO(MTS)
Video
Sistema de color
NTSC NTSC
Sistema de vídeo
CVBS, S-VHS CVBS, S-VHS
Componente
Entrada de vídeo 10. Vp-p @ 75 ohm 10. Vp-p @ 75 ohm
Entrada de audio 500mVrms 500mVrms
Consumo de energía
Máximo
140W 184W
Energía máximo
<3W <3W
Dimensiones (AlxAnxPr)
Cuerpo principal 26,69 X 4,37 X 18,74 pulg. 31,65 X 4,45 X 22,20 pulg.
(678 X 111 X 476 mm
)(
804 X 113 X 564 mm
)
Con el soporte
26,69 X 8,90 X 20,94
pulg.
31,65 X 9,84 X 24,50
pulg.
(
678 X 226 X 532 mm)
(
804 X 250 X 622,5 mm)
Peso
Con el soporte 29,32 lbs (13,3 kg) 43,32 lbs (19,2 kg)
Consideraciones sobre el entorno
Temperatura de funcionamiento 50°F al 104°F (10°C al 40°C ) 50°F al 104°F (10°C al 40°C )
Humedad de funcionamiento 10% al 80%,
sin condensación
10% al 80%,
sin condensación
Temperatura de almacenamiento -4°F al 113°F (-20°C al 45°C) -4°F al 113°F (-20°C al 45°C)
Humedad de almacenamiento 5% al 95%,
sin condensación
5% al 95%,
sin condensación
Características de audio
Entrada de audio 1
Toma RCA roja (D)blanca (I), 0,5Vrms (-9dB) Toma RCA roja (D)blanca (I), 0,5Vrms (-9dB)
Entrada de audio 2 Clavija estéreo 3,5ø, 0,5Vrms (-9dB) Clavija estéreo 3,5ø, 0,5Vrms (-9dB)
Auriculares
Potencia máxima 10mW (Clavija estéreo 3,5ø, 32Ω) Potencia máxima 10mW (Clavija estéreo 3,5ø, 32Ω)
Frecuencia RF: 80Hz ~ 15kHz (at -3dB) RF: 80Hz ~ 15kHz (at -3dB)
Respuesta AV: 80Hz ~ 20kHz (at -3dB) AV: 80Hz ~ 20kHz (at -3dB)
*
Para los modos de coordinación preestablecidos, consulte la página 123.
AC 110V~120V, 60Hz
AC 100V~240V, 60Hz
LN-R329D
LN32M51BD
Español-122
Nombre del Modelo
Fuente de alimentación
Entrada
Panel
Tamaño 40 pulg. diagonal 46 pulg. diagonal
Tamaño de pantalla
(HXV)
34,84 (H) X 19,59 (V) pulg. 40,09 (H) X 22,54 (V) pulg.
(885,17 (H) X 497,67 (V) mm
)(
1018,353 (H) X 572,544 (V) mm
)
Tipo TFT a-si matriz activa TFT a-si matriz activa
Tamaño de píxel 0,0255 (H) X 0,0085 (V) pulg. 0,0293 (H) X 0,0097 (V) pulg.
(0,648 (H) X 0,216 (V) mm
)(
0,7455 (H) X 0,2485 (V) mm
)
Ángulo de visualización 170/170 (H/V) 170/170 (H/V)
Resolución 1366(H) X 768(V) 1366(H) X 768(V)
Frecuencia
Horizontal 30 ~ 60 kHz 30 ~ 60 kHz
Vertical 60 ~ 75 Hz 60 ~ 75 Hz
Color de pantalla 16.777.216 Colores 16.777.216 Colores
Resolución del PC
Modo Máximo 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Modo Óptimo 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Señal de entrada
Señal de sinc.
H/V independiente, TTL, P. o N. H/V independiente, TTL, P. o N.
Señal de vídeo 0,7 Vp-p @ 75 ohm 0,7 Vp-p @ 75 ohm
TV
Sistema de vídeo NTSC(Analog), ATSC/QAM(Digital) NTSC(Analog), ATSC/QAM(Digital)
Sistema de sonido STEREO(MTS) STEREO(MTS)
Video
Sistema de color
NTSC NTSC
Sistema de vídeo
CVBS, S-VHS CVBS, S-VHS
Componente
Entrada de vídeo 10. Vp-p @ 75ohm 10. Vp-p @ 75ohm
Entrada de audio 500mVrms 500mVrms
Consumo de energía
Máximo
285W 330W
Energía máximo
<20W <20W
Dimensiones (AlxAnxPr)
Cuerpo principal 39,52 X 4,52 X 26,77 pulg. 44,33 X 5,51 X 29,60 pulg.
(1004 X 115 X 680 mm
)(
1126 X 140 X 752 mm
)
Con el soporte 39,52 X 12,99 X 29,49 pulg. 44,33 X 14,17 X 32,28 pulg.
(1004 X 330 X 749 mm
)(
1126 X 360 X 820 mm
)
Peso
Con el soporte 60,62 lbs (27,5 kg) 81,56 lbs (37 kg)
Consideraciones sobre el entorno
Temperatura de funcionamiento 50°F al 104°F (10°C al 40°C ) 50°F al 104°F (10°C al 40°C )
Humedad de funcionamiento 10% al 80%,
sin condensación
10% al 80%,
sin condensación
Temperatura de almacenamiento -4°F al 113°F (-20°C al 45°C) -4°F al 113°F (-20°C al 45°C)
Humedad de almacenamiento 5% al 95%,
sin condensación
5% al 95%,
sin condensación
Características de audio
Entrada de audio 1
Toma RCA roja (D)blanca (I), 0,5Vrms (-9dB) Toma RCA roja (D)blanca (I), 0,5Vrms (-9dB)
Entrada de audio 2 Clavija estéreo 3,5ø, 0,5Vrms (-9dB) Clavija estéreo 3,5ø, 0,5Vrms (-9dB)
Auriculares
Potencia máxima 10mW (Clavija estéreo 3,5ø, 32Ω) Potencia máxima 10mW (Clavija estéreo 3,5ø, 32Ω)
Frecuencia RF: 80Hz ~ 15kHz (at -3dB) RF: 80Hz ~ 15kHz (at -3dB)
Respuesta AV: 80Hz ~ 20kHz (at -3dB) AV: 80Hz ~ 20kHz (at -3dB)
*
Para los modos de coordinación preestablecidos, consulte la página 123.
AC 110V~120V, 60Hz
AC 100V~240V, 60Hz
LN-R409D
LN40M51BD
AC 110V~120V, 60Hz
AC 100V~240V, 60Hz
LN-R469D
LN46M51BD
Español-123
Modos de visualización
Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará
automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar,
deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta
de vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo. La imagen de pantalla se ha
optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a
continuación.
IBM 640 X 350 31,469 70,086 25,175 + / -
720 X 400 31,469 70,087 28,322 - / +
640 X 480 31,469 59,940 25,175 - / -
VESA 640 X 480 35,000 70,000 28,560 - / -
640 X 480 37,861 72,809 31,500 - / -
640 X 480 37,500 75,000 31,500 - / -
800 X 600 37,879 60,317 40,000 + / +
800 X 600 48,077 72,188 50,000 + / +
800 X 600 46,875 75,000 49,500 + / +
800 X 600 43,750 70,000 45,500 - / -
1024 X 768 48,363 60,004 65,000 - / -
1024 X 768 56,476 70,069 75,000 - / -
1024 X 768 56,672 72,000 78,434 - / -
1024 X 768 60,023 75,029 78,750 + / +
1360 X 768 47,712 60,015 85,800 + / +
Modo Resolución
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuenci
a vertical
(Hz)
Frecuencia del
reloj de píxeles
(MHz)
Polaridad de
sincronización
(H/V)
APÉNDICE

Transcripción de documentos

........................................................................................................................ LN-R269D LN-R329D LN-R409D LN-R469D LN32M51BD LN40M51BD LN46M51BD ............. TELEVISOR TFT-LCD Manual de instrucciones Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias. Precauciones durante la visualización de una imagen fija Una imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor. • TV compatible con Digital: Cuando se selecciona la pantalla regular (4:3) para visualizar una difusión digital de grado SD (y la salida del decodificador digital es 480p). • TV compatible con Digital: Cuando se selecciona la pantalla ancha (16:9) para mirar una difusión digital de grado SD (y la salida del decodificador digital es 1080i). Aunque la difusión digital debe realizarse en el formato HD de pantalla ancha (16:9), las empresas de televisión transmiten a veces programas hechos originalmente en el formato de pantalla regular (4:3) convirtiendo las señales a formato digital, en cuyo caso se recortan los bordes laterales izquierdo y derecho de la pantalla. Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y, de este modo, los bordes pueden dejar rastros. No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente. • TV compatible con Digital: Cuando el televisor recibe señales de grado HD (y la salida del decodificador digital es 1080i). Cuando se visualiza una difusión digital de grado HD en un televisor regular (4:3) con el tamaño de pantalla "16:9" o la opción "Panorama" seleccionada, se puede visualizar el programa pero los bordes superior e inferior de la pantalla aparecen cortados. Nota : Si los bordes superior, inferior y central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y los bordes pueden dejar rastros. No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente. • TV digital integrado (pantalla ancha): Cuando el televisor recibe señales de difusión (regulares) de grado SD (recibe 480p señales regulares). • TV compatible con Digital (pantalla ancha): Cuando el televisor recibe señales de difusión (regulares) de grado SD (con un decodificador de señal). • Cuando se visualiza una difusión (regular) analógica en un televisor de pantalla ancha (con el modo de pantalla 4:3 seleccionado). Aunque la difusión digital debe realizarse en el formato HD de pantalla ancha (16:9), las empresas de televisión transmiten a veces programas hechos originalmente en el formato de pantalla regular (4:3) convirtiendo las señales a formato digital, en cuyo caso se recortan los bordes laterales izquierdo y derecho de la pantalla. Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y, de este modo, los bordes pueden dejar rastros. No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente. • Cuando se visualiza un DVD, CD o un video en formato de pantalla ancha (21:9) en televisores de pantalla ancha (16:9). • Al conectar un equipo informático o una consola de juegos con el televisor y seleccionar el modo de pantalla 4:3. Si se conecta un reproductor de DVD, un equipo informático o una consola de juegos al televisor de pantalla ancha y se visualiza una película o se reproduce un juego en modo de pantalla regular (4:3) o ancha (21:9), los bordes laterales izquierdo y derecho, o los bordes superior e inferior de la pantalla aparecen recortados. Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y, de este modo, los bordes pueden dejar rastros. No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente. CONTENIDO Capítulo 1: Información General Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presentación general del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botones de la sección inferior derecha del panel . . . . . . . . . . . . Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tomas del panel lateral (LN-R329D, LN32M51BD, LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD ) . . . . . . . . . . . . . . . . Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . El mando a distancia no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2 2 3 4 5 7 7 Capítulo 2: Conexiones Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . . . . . . 8 Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conexión al decodificador que decodifica todos los canales . . . 10 Conexión a un decodificador de algunos canales . . . . . . . . . . . 10 Conexión de un reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conexión de una videocámara (LN-R329D, LN32M51BD, LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI . . . 16 Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI . 16 Conexión de un sistema de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa . . . . . . . . . . . 17 Conexión a un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conexión de la CableCARD (LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD) . . 18 Capítulo 3: Funcionamiento Encendido o apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mediante los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mediante Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Función Plug & Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Si desea reiniciar esta función... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Cómo añadir y borrar canales (método manual) . . . . . . . . . . . 28 Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Códigos del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Para seleccionar la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Edición del Nombre de la Fuente de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 CONTENIDO-1 CONTENIDO Capítulo 4: Control de la Imagen Uso de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del Color del fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DNIe (Motor de imagen natural digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activación de Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de una fuente de señal (A/V externo) para el modo PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intercambio del contenido de PIP y la imagen principal . . . . . Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la posición de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mi Ctrl de Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control Fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ctrl. Detalles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraste Dinám. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensor de Brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 39 40 41 43 44 44 45 46 46 47 47 48 48 49 50 51 Capítulo 5: Control de Sonido Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT) . . . . . . . . . . . . . . Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital . . . . . Idioma preferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sonido multi-track . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control automático de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección del silencio interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de un formato de sonido digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la melodía de encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 53 54 55 55 56 57 58 59 60 Capítulo 6: Control de los Canales Selección de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para configurar los canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etiquetado de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de la lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Edición de la lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sintonización fina de los canales analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprobación de la potencia de la señal digital . . . . . . . . . . . . . . . LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) . . . . . . . 61 62 63 64 65 66 67 68 Capítulo 7: Pantalla de PC Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del software en el equipo (según Windows XP) . . . Cómo realizar el Ajuste automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la calidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inicio de la configuración de Posición de la pantalla o del Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTENIDO-2 69 69 70 71 73 75 CONTENIDO Capítulo 8: Ajuste de la Hora Configuración del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opción 1: Ajuste manual del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opción 2: Ajuste auto del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del Temporizador de sueño . . . . . . . . . . . . . . . Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . 76 76 78 80 81 Capítulo 9: Descripción de las Funciones Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Selección del Modo película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Reducción digital del ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Uso de la opción de mejora “Defect. de color” . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico . . . 87 Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital . . . . . 89 Nivel Transparencia del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Ajuste de la función de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Uso de V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Ajuste del número de identificación personal (código PIN) . . . 95 Cómo activar/desactivar V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Configuración de Restricciones usando la sección “Guías pater. TV” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NR . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Cómo configurar las restricciones en el idioma “Inglés Canadiense” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Cómo configurar las restricciones en el idioma ‘Francés Canadiense’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee un canal ("Salida de emergencia") . . . . . . . . 103 Guía electrónica de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Visualización de la Guía electrónica de programas . . . . . . . . 104 Uso de la Guía electrónica de programas . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Visualización de información sobre un solo canal . . . . . . . . . 106 Visualización de información sobre canales . . . . . . . . . . . . . . 107 Lista de recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Visualización de la lista de recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Para ver lista de recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Para eliminar los programas planificados . . . . . . . . . . . . . . . 110 Uso de CableCARD (se vende por separado) (LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD) . . . . . . . . 111 Visión de información relacionada con CableCARD . . . . . . . 111 Uso de la función Config. CableCARD (LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD) . . . . . . . . 112 Reinicio de CableCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Reorganización de lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Capítulo 10: Apéndice Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Instalación del soporte (LN-R269D, LN-R329D, LN32M51BD) . 116 Desconexión del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-R269D) . . . . . . . . 117 Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-R329D, LN32M51BD, LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD) . . .118 Uso del cierre antirrobo kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Televisores preparados para CableCARD y el cable digital . . . . . . 120 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 CONTENIDO-3 Capítulo 1 INFORMACIÓN GENERAL Listado de características Excelente interfaz digital y capacidad de trabajo en red: Gracias a la incorporación de un sintonizador digital HD, este televisor admite emisiones de HD sin que sea necesario un decodificador y proporciona un acceso sencillo con un único mando a distancia. Calidad excelente de la imagen - La tecnología DNIe proporciona imágenes completamente reales - Mi Ctrl de Color : Los colores se pueden definir según sus preferencias ajustando Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Rosa, y Blanco. - Contraste Dinám. : Detecta automáticamente la señal visual de entrada de información y la ajusta para crear un contraste óptimo. - Sensor de Brillo : Ajusta automáticamente la luminosidad de la pantalla dependiendo de la luminosidad ambiental. SRS TruSurround XT - SRS TruSurround XT proporciona un sistema surround Dolby virtual. Adecuación - El televisor utiliza el sistema HDMI para desarrollar un sonido digital y una calidad de imagen perfectos. - El sistema Anynet permite controlar de forma sencilla los dispositivos de audio y vídeo (AV) de Samsung desde este TV. - Para obtener más información acerca de Anynet, consulte el manual de instrucciones de Anynet AV. Listado de piezas Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD. Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor. Mando A Distancia (BN59-00460A) y Pilas (AAA x 2) Cubierta inferior LN-R269D/LN-R329D/ LN32M51BD: BN63-01947A LN-R409D/LN40M51BD: BN63-01938A LN-R469D/LN46M51BD: BN63-01810A Cable de alimentación (3903-000085) Soporte LN-R269D: BN96-02203A LN-R329D/LN32M51BD: BN96-02202A Español-1 Paño de limpieza (BN63-001798A) Cable Anynet (BN39-00518B) Manual de instrucciones de Anynet AV Manual de Instrucciones INFORMACIÓN GENERAL Presentación general del TV Botones de la parte inferior derecha del panel Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla. Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia. (ENCENDIDO) SOURCE Muestra un menú con todas las fuentes de entrada disponibles. Pulse para encender o apagar el TV. • LN-R269D - TV, AV, S-Video1, Componente 1, Componente 2, PC, HDMI • LN-R329D / LN32M51BD / LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD - TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente 1, Componente 2, PC, HDMI INDICADOR DE ALIMENTACIÓN También se usa para confirmar la elección en el menú de pantalla. Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato y se ilumina en el modo en espera. SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV. MENU SENSOR LUMÍNICO Pulse para ver en pantalla un menú con las características del TV. Ajusta la luminosidad de la pantalla automáticamente gracias a la detección de la luminosidad del entorno. Este sensor funciona cuando está activado el control Sensor de Brillo. – VOL + Pulse para aumentar o reducir el volumen. También se utiliza para seleccionar elementos en el menú en pantalla. CH Pulse para cambiar de canal. También se puede pulse para resaltar distintos elementos del menú en pantalla. Español-2 SPEAKERS INFORMACIÓN GENERAL Conectores del panel posterior Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 8 a 18. Es posible que la superficie del televisor varíe según el modelo. LN-R269D LN-R329D / LN32M51BD Español-3 LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD INFORMACIÓN GENERAL PC IN DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC. Se conecta al componente de audio digital. TOMA DE AURICULARES(LN-R269D) Consulte el “Manual de instrucciones de Anynet AV”. Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI. Use el terminal HDMI/DVI para conectar el DVI a un dispositivo externo. Debe usar el cable de DVI a HDMI o el adaptador de DVI-HDMI (DVI a HDMI) para la conexión, y el terminal "R-AUDIO-L" de DVI-IN para la salida de sonido. - El terminal HDMI/DVI IN no es compatible con el PC. - No se necesita conexión de sonido alguna para una conexión de HDMI a HDMI. SERVICE ANT IN Conector solamente para servicio. Efectuar una conexión con una antena o con un sistema de televisión por cable. (Consulte la página 8~11, 61) Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual. AUDIO OUT Conéctelo a la toma de la entrada de audio del amplificador/sistema de Home Theater. Anynet COMPONENT IN Conecte el componente de vídeo o audio desde un receptor de TV digital o DVD. HDMI/DVI IN ENTRADA DE ALIMENTACIÓN Conecte el cable de alimentación suministrado. AV IN (1) Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como una videocámara o un reproductor de vídeo. S-VIDEO IN (1) Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida de S-Vídeo, como una videocámara o un reproductor de vídeo. KENSINGTON LOCK Consulte “Utilización del bloqueo Kensington antirrobo” en la página 119. CABLE CARD (LN-R409D/LN40M51BD/LN-R469D/LN46M51BD) Inserte la tarjeta CableCard en la ranura. Tomas del panel lateral (LN-R329D, LN32M51BD, LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD ) Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar los componentes que se utilizan ocasionalmente, como una videocámara o un videojuego. (See page 15) S-VIDEO IN (2) Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida S-Video. AV IN (2) Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos. TOMA DE AURICULARES Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual. Altavoz Silencio interno desactivado Silencio interno activado Sin señal del vídeo Salida de audio RF AV, S-Vídeo Composant, PC y HDMI RF Salida de altavoces Salida de altavoces Salida de altavoces Salida del sonido Salida del sonido AV, S-Vídeo Salida del sonido Silencio Silencio Silencio Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido Silencio Silencio Silencio Silencio Salida del sonido Salida del sonido Composant, PC y HDMI Cuando "Silenc. Int" se ajusta en "Enc.", los únicos menús de sonido que se pueden ajustar son "Opc. Multi-track" y "Salida Digital". Español-4 INFORMACIÓN GENERAL Mando a distancia Puede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7 metros desde el TV. Cuando utilice el mando a distancia, señalé siempre directamente hacia el TV. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el decodificador, el reproductor de DVD o el receptor de TV digital. POWER Enciende o apaga el TV. (Consulte la página 19) ANTENNA Pulse este botón para seleccionar "AIR" o "CABLE". (Consulte la página 8~11) GUIDE Pulse este botón para que aparezca en pantalla la Guía electrónica de programas (EPG). (Consulte la página 104) Pulse este botón para seleccionar canales adicionales (digitales y analógicos) emitidos por la misma emisora. Por ejemplo, para seleccionar el canal "54-3" pulse "54", "-" y "3". MUTE Pulse para desactivar momentáneamente el sonido. (Consulte la página 19) MENU Muestra el menú de pantalla principal. (Consulte la página 20) MODE Selecciona un dispositivo destino que controlar con el mando a distancia Samsung (TV, vídeo, CATV, DVD o receptor TV digital). (Consulte la página 29~31) BOTONES NUMÉRICOS Pulsar para cambiar el canal. PRE-CH Sintoniza el canal anterior. (Consulte la página 19) CH y CH (Bajar Canal/Subir) Pulsar para cambiar el canal. (Consulte la página 19) VOL y VOL Pulse para aumentar o reducir el volumen. (Consulte la página 19) SOURCE Pulse para visualizar todos las fuentes de vídeo. ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/ENTER (INTRO) Sirve para seleccionar los elementos del menú en pantalla y cambiar los valores del menú. FAV.CH Pulse este botón para sintonizar sus canales favoritos. (Consulte la página 62) MTS Pulse para elegir estéreo, mono o programa de audio independiente (emisión SAP). (Consulte la página 55~56) PIP Imagen sobre imagen Encendido/Apagado (Consulte la página 44) CH.LIST Muestra la lista de canales. (Consulte la página 64) Español-5 INFORMACIÓN GENERAL Anynet Pulse el botón Anynet para abrir el menú Anynet. Consulte el “Manual de instrucciones de Anynet AV”. STILL Pulse para detener la acción durante una escena concreta. Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsarlo. (Consulte la página 43) P.SIZE Pulse para cambiar el tamaño de pantalla. (Consulte la página 41~42) DNIe Encendido/Apagado de Demo DNIe. Encendido : El modo Demo DNIe se desactiva. Apagado : La parte derecha de la pantalla muestra la imagen mejorada del DNIe. La parte izquierda de la pantalla muestra la imagen original. (Consulte la página 40) SRS Selecciona el modo TruSurround XT. (Consulte la página 54) SET Ajusta 5 dispositivos diferentes: TV, VCR (vídeo), Cable (decodificador), DVD o Set- Top Box (receptor TV digital). (Consulte la página 29~31) INFO Pulse para visualizar el canal actual y los ajustes de audio y vídeo. (Consulte la página 20) EXIT Pulse el botón para salir. SLEEP Pulse este botón para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática. CH Presenta secuencialmente los canales disponibles. Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP. (Consulte la página 46) CAPTION Controla el decodificador de subtítulos. (Consulte la página 87~91) Funciones del vídeo/DVD (sólo el modo Anynet) - Rebobinar - Reproducir/Pausa - Detener - Avance rápido RESET Cuando no funcione el mando a distancia, cambie las baterías y pulse el botón RESET (Reiniciar) durante 2 o 3 segundos antes de poder utilizarlo. Español-6 INFORMACIÓN GENERAL Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 Haga deslizar totalmente la tapa. Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento. 2 Coloque dos pilas de tamaño AAA. Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. 3 Vuelva a colocar la tapa. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año). El mando a distancia no funciona Compruebe lo siguiente: 1. ¿Está encendido el TV? 2. ¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería? 3. ¿Se han agotado las baterías? 4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado? 5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón? Español-7 Capítulo 2 CONEXIONES Conexión de antenas de VHF y UHF Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 ohmios” a continuación. Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de 75 ohmios” en la página 9. Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes” en la página 9. Antenas de par de cables planos de 300 ohmios Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes. 1 Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 ohmios(no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos. 2 ANT 1 IN (CABLE) Enchufe el adaptador en el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor. Español-8 CONEXIONES Antenas de cables redondos de 75 ohmios 1 ANT 2 IN (AIR) Enchufe el cable de la antena en el terminal ANT 2 IN (AIR) de la parte inferior del panel posterior. Antenas de VHF y UHF independientes Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe ombinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica). 1 Conecte ambos cables de antena al combinador. VHF UHF 2 Enchufe el combinador en el terminal ANT 2 IN (AIR) de la parte inferior del panel posterior. ANT 2 IN (AIR) VHF UHF Conexión de TV por cable Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones. TV por cable sin decodificador 1 ANT 1 IN (CABLE) Enchufe el cable de entrada en el terminal de la antena ANT 1 IN (CABLE) de la parte posterior del TV. Español-9 Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados. CONEXIONES Conexión al decodificador que decodifica todos los canales Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”. 1 Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador. ANT IN ANT OUT 2 ANT 1 IN (CABLE) Enchufe el otro extremo del cable en el terminal ANT 1 IN (CABLE) de la parte posterior del TV. Conexión a un decodificador de algunos canales Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos de cable RF. Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica). Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o “IN”. 1 Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANT IN (entrada de antena) del decodificador. ANT IN 2 Conecte este cable al divisor de dos vías. Cable entrante Divisor 3 Conecte el cable RF entre un terminal OUTPUT(salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador. Cable entrante Divisor Servicio de Cable Español-10 CONEXIONES 4 Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador A/B. Cable entrante Divisor RF (A/B) Conmutador Servicio de Cable 5 Conecte otro cable RF entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B). Cable entrantea Divisor Servicio de Cable RF (A/B) Conmutador 6 Conecte el último cable RF entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor. ANT 1IN (CABLE) Cable entrante Divisor Servicio de Cable RF (A/B) Conmutador Trasero del Televisor Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o 4). Español-11 CONEXIONES Conexión de un reproductor de vídeo Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 8 a 11). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1. 1 Desenchufe el cable o la antena de la parte posterior del TV. ANT IN 2 Enchufe el cable o la antena en el terminal ANT IN de la parte posterior del reproductor de vídeo. Panel trasero del VCR Cable o antena entrante 3 Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT (salida de antena) del reproductor de vídeo y el terminal ANT 1 IN (CABLE) o ANT 2 IN (AIR) del televisor. Panel trasero del VCR Panel posterior del TV Cable RF (Opcional) Español-12 CONEXIONES 4 Panel trasero del VCR Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN [R-AUDIO-L] del TV. Panel posterior del TV Cable de Audio (Opcional) Cable RF (Opcional) Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo o derecho del TV. Si el vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables. 5 Conecte un cable de vídeo entre la toma VIDEO OUT del reproductor de vídeo y la toma AV IN [VIDEO] del televisor. Panel trasero del VCR Panel posterior del TV Cable de Audio (Opcional) Cable de vídeo (Opcional) Cable RF (Opcional) Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas. * Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. * Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Español-13 CONEXIONES Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal). 1 Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al reproductor de VCR y al TV. Panel posterior del TV Panel trasero del VCR Cable RF (Opcional) 2 Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN [R-AUDIO-L] del TV. Panel posterior del TV Panel trasero del VCR Cable de Audio (Opcional) Cable RF (Opcional) 3 Conecte un cable de S-Vídeo entre la toma de salida de S-Vídeo del reproductor y la toma de entrada de S-Vídeo del televisor. Panel trasero del VCR Panel posterior del TV Cable de Audio (Opcional) Cable de S-Video (Opcional) Cable RF (Opcional) Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica). * Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. * Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Español-14 CONEXIONES Conexión de una videocámara (LN-R329D, LN32M51BD, LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD) Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de la videocámara. Permiten ver las cintas de la videocámara sin utilizar un aparato de vídeo. 1 Conecte un cable de audio entre las tomas AV IN 2 / S-VIDEO 2 [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) de la videocámara. TV(Tomas del panel lateral) Videocámara Cable de Audio (Opcional) 2 Conecte un cable de audio entre las tomas AV IN 2 / S-VIDEO 2 [VIDEO] (o S-VIDEO) del televisor y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) de la videocámara. TV(Tomas del panel lateral) Cable de S-Video (Opcional) o Videocámara Cable de Video (Opcional) Cable de Audio (Opcional) Conexión de un reproductor de DVD Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV. 1 Panel posterior del TV Panel posterior del reproductor de DVD Conecte un cable de audio entre las tomas COMPONENT IN 1 o COMPONENT IN 2 [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD. 2 Conecte un cable de componente entre las tomas COMPONENT IN 1 o COMPONENT IN 2 [PR, PB, Y] del televisor y las tomas COMPONENT [Y, PB, PR] del reproductor de DVD. Cable de Audio (Opcional) Panel posterior del reproductor de DVD Panel posterior del TV Cable de Audio (Opcional) Cable de Component (Opcional) Nota: Para obtener una explicación sobre el vídeo componente,consulte el manual de instrucciones de su reproductor de DVD. Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir. Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a Component In 1, conecte también el cable de audio a la misma entrada. * Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior. * Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Español-15 CONEXIONES Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI Sólo es aplicable si hay un conector de salida de DVI en el dispositivo externo. 1 DVD/reproductor de televisión digital Conecte un cable de DVI a HDMI o un adaptador de DVI-HDMI entre el conector de HDMI/DVI del televisor y el conector de DVI del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital. 2 Panel posterior del TV Cable DVI a HDMI (Opcional) DVD/reproductor de televisión digital Conecte un cable de audio entre la toma de entrada de DVI IN [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital. Panel posterior del TV Cable de Audio (Opcional) Cable DVI a HDMI (Opcional) Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI Sólo es aplicable si hay un conector de salida de HDMI en el dispositivo externo. 1 Panel posterior del reproductor de DVD Conecte un cable de HDMI entre el conector de HDMI/DVI del televisor y el conector HDMI del reproductor de DVD/ reproductor de televisión digital. Panel posterior del TV Cable de HDMI (Opcional) ¿Qué es HDMI? • HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin compresión. • La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite varios canales de sonido digital. La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda)y es compatible con el sonido digital de varios canales. * Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior. * Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Español-16 CONEXIONES Conexión de un sistema de audio digital Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un sistema de audio digital al televisor. 1 Sistema de audio digital Conecte un cable óptico entre las tomas DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (Salida de audio digital, óptica) del televisor y las tomas Digital Audio Input (Entrada de audio digital) del sistema de audio digital. Panel posterior del TV Cable óptico (Opcional) Nota: La emisión en 5.1 canales es posible si está conectado a un dispositivo externo que admita 5.1 canales. Para obtener una explicación sobre el vídeo componente, consulte el manual de instrucciones de su sistema de audio digital. Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa 1 Amplificador/DVD para Cine en casa Conecte un cable de audio entre las tomas AUDIO OUT [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO IN [R-AUDIO-L] del amplificador/DVD para cine en casa. Panel posterior del TV Cable de Audio (Opcional) Conexión a un PC 1 Panel posterior del TV PC Conecte un cable de PC vídeo (D-Sub) entre el conector PC IN [PC] del televisor y el conector de salida de PC del ordenador. Cable de D-Sub (Opcional) 2 Panel posterior del TV PC Conecte un cable de audio de PC entre PC IN [AUDIO] del televisor y la salida de audio de la tarjeta de sonido del ordenador. Cable de Audio de PC (Opcional) Cable de D-Sub (Opcional) * Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior. * Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Español-17 CONEXIONES Conexión de la CableCARD (LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD) Debe obtener una tarjeta CableCARD en un proveedor local de servicios. Panel posterior del TV Cable CARD Cable RF 1 Cuando inserte la tarjeta CableCARD en la ranura correspondiente aparecerá el mensaje "CableCARDTM Insert." en la pantalla. Si no existe la información sobre el canal, aparecerá el mensaje "Actualizando lista de canales" durante la configuración de la información del canal. Puede tardar varios minutos en actualizarse la información del canal, según el proveedor. 2 Durante 2 o 3 minutos aparecerá en la pantalla la información del emparejameinto que contiene un número telefónico, un identificador del sistema, de la CableCARD y demás información. Si aparece un mensaje de error, póngase en contacto con su proveedor de servicios. 3 Si ha terminado la configuración de la información del canal, aparecerá el mensaje "Actualiz. completa", indicando que la lista de canales ya se ha actualizado. 4 Ahora es posible ver la lista de canales pulsando el botón CH.LIST. Nota • Tras actualizar la lista de canales, sólo se pueden seleccionar los canales de la lista. • Retire la tarjeta del cable (CableCard); sáquela cuidadosamente con las manos, puesto que si cae al suelo se puede dañar. Español-18 Capítulo 3 FUNCIONAMIENTO Encendido o apagado del TV 1 Pulse el botón POWER del mando a distancia. También puede usar el botón POWER del panel delantero. Cambio de canales Mediante los botones de canal 1 Pulse los botones CH canales. / para cambiar los Cuando pulse los botones CH / el TV cambiará los canales por orden. Verá todos los canales que ha memorizado el TV (El TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales). No verá los canales borrados o no memorizados. Consulte las páginas 21~28 para la memorización de los canales. Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior 1 Pulse el botón PRE-CH. El TV volverá al último canal visualizado. Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo. Después use el botón PRE-CH para conmutar rápidamente entre ellos. Ajuste del volumen 1 Pulse los botones VOL + y VOL – para subir o bajar el volumen. Mediante Silencio Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE. 1 Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará. En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “ ”. 2 Para recuperar el sonido vuelva a pulsar MUTE o, simplemente, pulse los botones VOL + y VOL – . Español-19 FUNCIONAMIENTO Visualización de la pantalla La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo. La información en pantalla desaparece pasados unos diez segundos. 1 Pulse el botón INFO del mando a distancia. Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá automáticamente. El TV visualizará el canal, el tipo de sonido y el estado de determinados ajustes de sonido e imagen. Visualización de los menús Los menús en pantalla desaparecen transcurridos alrededor de dos minutos. 1 Con el aparato encendido, pulse el botón MENU . En la pantalla aparece el menú principal. Su parte izquierda tiene seis iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal, Configuración, y Guía. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar uno de los seis iconos. A continuación, pulse ENTER submenú del icono. para acceder al 3 Pulse el botón EXIT para salir. Español-20 FUNCIONAMIENTO Función Plug & Play Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamente dos ajustes básicos del usuario. Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo. 1 Pulse el botón POWER en el mando a distancia. Aparece el mensaje "Menu language, Channels and Time will be set.". Pulse el botón ENTER y aparecerá automáticamente el menú "Select the language of the OSD". 2 Pulse el botón ENTER para introducir el idioma. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el idioma; pulse después el botón ENTER . Aparece automáticamente el menú "Seleccione antenas que memorizar.". 3 • Si la antena está conectada a ANT 1 (CABLE), seleccione "Cable"; si está conectada a ANT 2 (AIR), seleccione "Aire". • Si ANT 1 y ANT 2 están conectadas, seleccione "Aire + Cable". • Si CableCARD está insertada en la ranura "CableCARD" en el panel posterior, "Cable" y "Aire + Cable" no estarán disponibles. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para memorizar los canales de la conexión seleccionada. Pulse el botón ENTER para seleccionar "Iniciar". Español-21 FUNCIONAMIENTO 4-1 (LN-R269D / LN-R329D / LN32M51BD) Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Cable” o “Aire + Cable” después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “STD”, “HRC” o “IRC”, después, pulse el botón ENTER . 4-2 (LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD) Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal digital” después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “STD”, “HRC” o “IRC”, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal Analógico” después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “STD”, “HRC” o “IRC”, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Iniciar” y pulse el botón ENTER para memorizar los canales. Español-22 STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con "Almacenamiento de los canales en la memoria". FUNCIONAMIENTO 5 El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Una vez guardados todos los canales disponibles, volverá a aparecer el menú Prog. Auto. Pulse el botón ENTER cuando se complete la memorización de canales. Aparece automáticamente el menú “Seleccionar si no observa el horario de verano.”. Nota • Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse el botón ENTER Detener seleccionada. 6 Pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sí” o “No” después, pulse el botón ENTER . Aparece automáticamente el menú “Seleccione su zona horaria.”. Español-23 con la opción FUNCIONAMIENTO 7 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para resaltar la zona horaria del área local (y para mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos). Pulse el botón ENTER . Si ha recibido una señal digital, se ajustará la hora automáticamente. En caso negativo, consulte la página 76 para ajustar el reloj. 8 Aparece el mensaje “Terminado. La hora se actualizará automáticamente.”. Cuando termine, pulse el botón ENTER . Si desea reiniciar esta función... 1 Pulse el botón MENU . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” después, pulse el botón ENTER . Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte la página anterior. Nota • Sólo se puede acceder a Plug & Play en el modo TV. Español-24 FUNCIONAMIENTO Memorización de los canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto de “antena” como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual). Selección del origen de la señal de vídeo Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable). 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ENTER para seleccionar “Antena” Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Aire” o “Cable” después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-25 FUNCIONAMIENTO Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático) Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo. 1 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Prog. Auto” y, después, pulse el botón ENTER . 3-1 (LN-R269D / LN-R329D / LN32M51BD) • Aire.: señal de antena “Aire.”. • Cable: señal de antena de “Cable”. • Aire + Cable: señales de antena “Aire.” y de “Cable”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la conexión de la antena, después pulse ENTER . (Consulte la página 22) 3-2 (LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD) Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la conexión de la antena, después pulse ENTER . (Consulte la página 22) Español-26 FUNCIONAMIENTO 4 Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú “Prog. Auto”, volverá a aparecer. Pulse el botón EXIT para salir. Español-27 FUNCIONAMIENTO Cómo añadir y borrar canales (método manual) 1 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Agregar/Borrar” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Al pulsar repetidamente el botón ENTER se alterna la adición o la supresión de un canal. Pulse los botones CH o CH para cambiar al canal apropiado y repita el proceso anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Español-28 FUNCIONAMIENTO Configuración del mando a distancia Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cinco modos diferentes: TV, VCR (vídeo), Cable (Decodificador), DVD o Set- Top Box (receptor TV digital). Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos. Nota El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores y receptores de TV digital. Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo 1 Apague el vídeo. 2 Pulse el botón MODE y asegúrese de que aparezca VCR en la pantalla LCD. 3 Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4 Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del vídeo correspondientes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la página 32 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.) 5 Pulse el botón POWER del mando a distancia. El vídeo debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 072. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Español-29 FUNCIONAMIENTO Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable 1 Apague el decodificador del cable. 2 Pulse el botón MODE y asegúrese de que aparezca CATV en la pantalla LCD. 3 Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4 Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código de decodificador de cable correspondientes a la marca de su decodificador, que aparece en la lista de la página 32 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. Si se indica más de un código, inténtelo con el primero. 5 Pulse el botón POWER del mando a distancia. El decodificador de cable debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el decodificador no se enciende, repi-ta los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos, desde el 000 al 045. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable Cuando el mando a distancia esté en el modo “CABLE”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Español-30 FUNCIONAMIENTO Configuración del mando a distancia para controlar el DVD 1 Apague el DVD. 2 Pulse el botón MODE y asegúrese de que aparezca DVD en la pantalla LCD. 3 Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4 Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del DVD correspondientes a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 32 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0.” Si se indica más de un código, inténtelo con el primero. 5 Pulse el botón POWER del mando a distancia. El DVD debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4 pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su DVD. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 009. Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Español-31 FUNCIONAMIENTO Códigos del mando a distancia Códigos de vídeo Brand Code Aiwa 024 Curtis Mathes 009 016 017 023 024 055 062 073 076 Funai 024 GE 009 016 017 041 062 Hitachi 014 024 044 045 JC Penny 011 014 016 017 023 025 039 044 060 062 Kenwood 011 023 025 039 055 Magnavox 017 038 062 065 Marantz 011 017 023 025 038 039 055 070 NEC 011 023 025 039 055 070 073 Panasonic 017 062 084 086 Philco 017 038 062 065 Philips 017 Pioneer 014 025 042 059 RCA 009 014 016 017 037 044 046 063 078 Samsung 000 Sanyo 011 021 Sears 011 014 018 021 027 028 044 052 057 Sharp 015 036 048 054 Sony 026 035 047 Sylvania 017 024 038 062 065 Toshiba 014 022 028 057 058 Códigos de decodificador de cable Brand Code Hitachi 045 051 054 Panasonic 011 035 047 069 Philips 015 016 027 029 034 036 037 040 041 048 049 Pioneer 026 028 052 RCA 008 035 074 Samsung 000 Zenith 022 050 065 069 Códigos de DVD Brand Code Curtis Mathes 009 JVC 003 LG 001 Samsung 000 Sony 004 Panasonic 006 ProScan, RCA 008 Español-32 FUNCIONAMIENTO Para seleccionar la fuente Siga este procedimiento para seleccionar el televisor u otra fuente externa de entrada conectada al televisor. Se usa para seleccionar la pantalla deseada. Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones ENTER para seleccionar “Entrada”. (LN-R269D) 2-1 (LN-R269D) • Cuando conecte equipos a la pantalla LCD, podrá elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: TV, AV, S-Video, Componente 1, Componente 2, PC, o HDMI en el panel posterior del televisor. • Sólo se puede seleccionar la entrada de HDMI si el dispositivo externo está encendido y conectado a través del HDMI. Pulse los botones ENTER para seleccionar “Entrada”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la fuente de la señal, después pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. 2-2 (LN-R329D / LN32M51BD / LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD) Pulse los botones ENTER para seleccionar “Entrada”. (LN-R329D/LN32M51BD/LN-R409D/ LN40M51BD/LN-R469D/LN46M51BD) • Cuando conecte equipos a la pantalla LCD, podrá elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: TV, AV1, AV1, S-Video1, S-Video2, Componente 1, Componente 2, PC, o HDMI en el panel posterior del televisor. • Sólo se puede seleccionar la entrada de HDMI si el dispositivo externo está encendido y conectado a través del HDMI. • En el caso de aparatos de 32", 40" y 46", AV2/S-Video2 se encuentra en el lateral del televisor. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la fuente de la señal; después pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-33 FUNCIONAMIENTO Método alternativo: Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa. Nota Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén conectados al televisor. Español-34 FUNCIONAMIENTO Edición del Nombre de la Fuente de entrada Nombre al dispositivo de entrada de información conectado con las tomas de entrada para facilitar la selección de fuente de entrada. Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones ENTER para seleccionar “Entrada”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Editar Nombre” y, después, pulse el botón ENTER . 2-1 (LN-R269D) Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la toma de entrada “AV”, “S-Video”, “Componente 1”, “Componente 2”, “PC”, o “HDMI” y, a continuación pulse el botón ENTER . / LN32M51BD / LN-R409D / LN40M51BD / 2-2 (LN-R329D LN-R469D / LN46M51BD) Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la toma de entrada “AV1”, “AV2”, “S-Video1”, “S-Video2”, “Componente 1”, “Componente 2”, “PC”, o “HDMI” y, a continuación pulse el botón ENTER . Español-35 FUNCIONAMIENTO 3-1 (LN-R269D) Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la fuente de entrada “Vídeo”, “DVD”, “D-VHS”, “Cable STB”, “HD STB”, “Satélite STB”, “PVR STB”, “Receptor AV”, “Receptor DVD”, “Juego”, “Filmadora”, “DVD Combo”, “PC”, “STB VOD”, o “TV” y, a continuación pulse el . botón ENTER Pulse el botón EXIT para salir. / LN32M51BD / LN-R409D / LN40M51BD / 3-2 (LN-R329D LN-R469D / LN46M51BD) Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la fuente de entrada “Vídeo”, “DVD”, “D-VHS”, “Cable STB”, “HD STB”, “Satélite STB”, “PVR STB”, “Receptor AV”, “Receptor DVD”, “Juego”, “Filmadora”, “DVD Combo”, “PC”, “STB VOD”, o “TV” y, a continuación pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-36 Capítulo 4 CONTROL DE LA IMAGEN Uso de los parámetros de imagen automáticos El TV tiene cuatro valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine”, y “Favorito”) predeterminados de fábrica. Puede activar Dinámico, Normal, Cine o Favorito seleccionándolo en el menú. También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores personalizados. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . En el modo PC, Tint (Matiz), Sharpness (Nitidez) y Color no están disponibles. 2 Pulse el botón ENTER . Pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ajuste de imagen “Dinámico”, “Normal”, “Cine”, o “Favorito”. Pulse el botón ENTER • • • • . Seleccione Dinámico para aumentar la claridad y la definición de la imagen. Seleccione Normal para volver a la configuración estándar de fábrica. Seleccione Cine cuando esté visualizando largometrajes. Seleccione Favorito si desea ajustar la configuración según sus preferencias personales . Nota • Cada valor ajustado del modo Imagen se almacenará por separado según su modo de entrada. Español-37 CONTROL DE LA IMAGEN 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Contraste”, “Luminos.”, “Definición”, “Color”, y “Tinte” después, pulse el botón ENTER . Se puede ajustar "Tinte" en cualquier modo diferente del modo PC. 4 Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para aumentar o reducir el valor de una opción concreta. Por ejemplo, si selecciona “Contraste”, pulse DERECHA para incrementarlo. Pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. • En el modo Componente o HDMI no se puede ajustar "Tinte". • Cada valor ajustado se almacenará por separado según su modo de entrada. • Cuando haga cambios en "Contraste", "Luminos.", "Color", o "Tinte", el color del OSD también se ajustará. Español-38 CONTROL DE LA IMAGEN Ajuste del Color del fondo Puede cambiar el color de toda la pantalla según sus preferencias. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tono Color” y, después, pulse el botón ENTER . Puede elegir entre los distintos tonos de color: “Frío2”, “Frío1”, “Normal”, “Tibio1”, “Tibio2” según sus preferencias personales. 4 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para selecciona “Frío 2”, “Frío 1”, “Normal”, “Tibio1”, o “Tibio2”. Pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica Pulse el botón ENTER de nuevo para seleccionar “Modo”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Reiniciar” y, después, pulse el botón ENTER . Español-39 Se puede restaurar cada modo. CONTROL DE LA IMAGEN DNIe (Motor de imagen natural digital) La nueva tecnología de Samsung brinda imágenes con más detalles, más contraste, mejora de los blancos y una reducción de ruidos 3D. Puede ver cómo DNIe mejora la imagen activando el modo Demo DNIe. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . Esta función no se activa cuando Source está en el modo PC. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Demo DNle” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse el botón DNIe bajo la tapa del mando a distancia para cambiar el modo de demostración DNIe. • Demo DNIe: Apagado El modo Demo DNIe se desactiva. • Demo DNIe: Encendido La parte derecha de la pantalla muestra la imagen mejorada del DNIe. La parte izquierda de la pantalla muestra la imagen original. • El “Demo DNIe” se ha diseñado para mostrar la diferencia entre las imágenes habituales y DNIe. • De manera predeterminada, el producto muestra la imagen con el DNIe aplicado. Español-40 CONTROL DE LA IMAGEN Cambio del tamaño de la pantalla La selección del tamaño de la pantalla depende del tipo de entrada de vídeo. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tamaño” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el formato de pantalla que desee. Pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. • 16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9. • Panorama: Use este modo para la relación de aspecto de una imagen panorámica. • Zoom1: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla. • Zoom2: Amplía el formato de la imagen Zoom1. • 4:3 : Establece la imagen en modo normal 4:3. Español-41 CONTROL DE LA IMAGEN Cuando se pulsa el botón P.SIZE que hay bajo la tapa del mando a distancia, aparecen secuencialmente las distintas opciones de modo de la pantalla del televisor. Los modos aparecen en el siguiente orden: 16:9, Panorama, Zoom1, Zoom2, 4:3. Nota • Si observa una imagen fija o el modo 4:3 durante largo tiempo (más de 2 horas), puede que la imagen se "queme" en pantalla. Vea siempre que pueda la televisión en modo 16:9 o Panorama. • HD (alta definición) 16:9 - 1080i (1920x1080) 720P (1280x720) 16:9 Panorama Establece la imagen en modo panorámico 16:9. Convierte el aspecto 4:3 normal en formato de pantalla panorámica. Zoom1 Zoom2 Tamaño de pantalla cuando se amplía verticalmente el formato amplio. Tamaño de pantalla cuando se amplía verticalmente el formato Zoom1. 4:3 Establece la imagen en modo normal 4:3. Nota • En los modos TV, VIDEO, S-VIDEO, y COMPONENTE(480i, 480p), pueden seleccionarse todos los modos de pantalla. (16:9 • Panorama • Zoom1 • Zoom2 • 4:3). • En los modos TV (DTV), DVI, PC, COMPONENTE (720P, 1080i) y HDMI, sólo pueden seleccionar los modos 16:9 y 4:3. • En los modos Zoom1 y Zoom2 puede trasladar la imagen de la pantalla pulsando los botones ARRIBA/ABAJO . • El tamaño de la imagen no cambiará cuando PIP sea Doble. Español-42 CONTROL DE LA IMAGEN Congelación de la imagen 1 Pulse el botón STILL para congelar una imagen en movimiento. • El sonido normal se oirá todavía. Vuelva a pulse el botón para cancelar. Español-43 CONTROL DE LA IMAGEN Visualización Imagen en imagen Este producto lleva un sintonizador incorporado. Por ejemplo, no es posible mirar un canal de televisión en la pantalla principal y otro en la pantalla PIP: En el apartado ‘Configuración de PIP’ encontrará más detalles. Para mirar dos fuentes simultáneamente, puede utilizar la función PIP. Nota: Mientras la opción V-chip activada, la función de PIP no se puede usar. Activación de Imagen en imagen 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PIP” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse el botón ENTER Si mientras mira la televisión en el modo PIP, apaga el televisor y vuelve a encenderlo, la ventana PIP desaparecerá. . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER . Método alternativo: Pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para activar o desactivar PIP. Español-44 CONTROL DE LA IMAGEN O : PIP funciona X : PIP no funciona Ajustes de señal Imagen secundaria HDMI DTV ATV AV (1, 2) S-Video (1, 2) COM (1, 2) DTV X X O O O X X ATV X X X X X O O Imagen principal PC AV (1, 2) O X X X X O O S-Video (1, 2) O X X X X O O COM (1, 2) O X X X X O O PC X X X X X X X HDMI X O O O O X X Nota • ATV : Televisión analógica • DTV : Televisión digital • COM (1, 2) : Componente (1, 2) Selección de una fuente de señal (A/V externo) para el modo PIP Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo. 3-1 (LN-R269D) • MAIN : TV(ATV) PIP : HDMI Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Origen” y, después, pulse el botón ENTER . • La imagen secundaria puede servir a diferentes selecciones de fuente basadas en cómo esté configurada la imagen principal. Seleccione la fuente de la imagen secundaria (PIP) pulsando los botones ARRIBA/ABAJO y ENTER . En el menú de selección Fuente de PIP, ‘TV’ representa el ajuste analógico y el digital. 3-2 (LN-R329D / LN32M51BD / LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD) Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Origen” y, después, pulse el botón ENTER . Seleccione la fuente de la imagen secundaria (PIP) pulsando los botones ARRIBA/ABAJO y ENTER . Español-45 CONTROL DE LA IMAGEN Intercambio del contenido de PIP y la imagen principal 4 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Cambio” y, después, pulse el botón ENTER . Cambio del canal PIP 5 • MAIN : AV(1, 2), S-Video(1, 2), COM(1, 2) PIP : TV(DTV) Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal de PIP” y, después, pulse el botón ENTER . • MAIN : PC, HDMI PIP : TV(ATV) • El canal puede estar activo cuando la imagen secundaria esté configurada como TV. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el canal deseado en la ventana PIP. Pulse el botón ENTER . Método alternativo: Pulse los botones de Canal PIP que hay bajo la tapa del mando a distancia. Español-46 CONTROL DE LA IMAGEN Cambio de la posición de la ventana PIP 6 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Posición” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la posición de la ventana PIP deseada. Pulse el botón ENTER • El modo Doble ( . ) no se puede seleccionar en posición. Cambio del tamaño de la ventana PIP Si la imagen principal está en modo PC, la opción Tamaño no estará disponible. 7 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tamaño” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el tamaño deseado de la ventana PIP. Pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. • Cuando el PC esté en modo de ahorro de energía, no es posible seleccionar la opción PIP. • Puede notar que la imagen de la ventana PIP llega a ser ligeramente artificial cuando utiliza la pantalla principal para visualizar juegos o Karaoke. • Puede ajustar la posición de la imagen sólo usando el menú de tamaño . Español-47 CONTROL DE LA IMAGEN Mi Ctrl de Color Mi Ctrl de Color permite que los usuarios ajusten los colores según sus preferencias, ajustando Rosa, Azul y Verde usando la configuración predefinida (Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Rosa, Blanco, Normal, y Favorito) sin afectar a otros colores de la pantalla. Control Fácil También puede acceder directamente a "Mi Ctrl de Color" manteniendo pulsado el botón ENTER durante tres segundos sin menú en la pantalla. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Mi Ctrl de Color” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Esta función no se ejecuta si la fuente está en el modo PC. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Control Fácil” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Se captura la pantalla y se congela la imagen para ajustar el color. Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el color deseado para Mi Ctrl de Color y a continuación pulse el botón ENTER . La imagen original (antes del ajuste) aparece en el lado izquierdo, mientras que el modo seleccionado aparece en el lado derecho. * Las fuentes se muestran en el orden siguiente: Rojo - Verde - Azul - Amarillo - Rosa - Blanco - Normal - Favorito Español-48 CONTROL DE LA IMAGEN Ctrl. Detalles 1 Puede ajustar Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Rosa, y Blanco sin utilizar la configuración predeterminada en el modo Favorito. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Mi Ctrl de Color” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Esta función no se ejecuta si la fuente está en el modo PC. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Ctrl. Detalles” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el color deseado para "Mi Ctrl de Color" y a continuación pulse el botón ENTER . (Si desea reiniciar "Ctrl. Detalles", seleccione "Reiniciar" pulsando los botones ARRIBA/ABAJO y después pulse ENTER .) Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para aumentar o reducir el valor de una opción concreta. Pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. * Las fuentes se muestran en el orden siguiente: Rojo - Verde - Azul - Amarillo - Rosa - Blanco - Reiniciar Español-49 CONTROL DE LA IMAGEN Contraste Dinám. Contraste Dinám. detecta la entrada de la señal de imagen y la ajusta para obtener el mejor contraste posible. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . Esta función no se ejecuta si la fuente está en el modo PC o si el PIP está activado. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Contraste Dinám.” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-50 CONTROL DE LA IMAGEN Sensor de Brillo Sensor de Brillo ajusta la luminosidad de pantalla automáticamente mediante un sensor lumínico. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . Esta función no actúa cuando la fuente está en modo de PC. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sensor de Brillo” y, después, pulse el botón ENTER . 3 La luminosidad en la pantalla se ajusta automáticamente según la luminosidad ambiental. Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER . También puede acceder directamente a "Sensor de Brillo" manteniendo pulsado el botón EXIT durante tres segundos sin menú en la pantalla. Pulse el botón EXIT para salir. Español-51 Capítulo 5 CONTROL DE SONIDO Personalización del sonido Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Ecualizador” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar una frecuencia determinada con el fin de ajustarla. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para aumentar o reducir el nivel de una frecuencia concreta. Pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. • Ajuste de balance de sonido I/D Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D. • Ajuste del ancho de banda (100, 300, 1K, 3K o 10K) Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda. Español-52 CONTROL DE SONIDO Uso de los parámetros de sonido automáticos El TV tiene cinco valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo”, o “Favorito”) predeterminados de fábrica. También puede seleccionar “Favorito” que recupera automáticamente sus valores de sonido personalizados. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ENTER para seleccionar “Modo”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ajuste de sonido "Normal", "Música", "Cine", "Diálogo", o "Favorito" y pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. • • • • • Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica. Elija Música cuando mire vídeos musicales o conciertos. Elija Cine cuando mire películas. Elija Diálogo cuando esté visualizando contenidos de alto contenido en diálogos. (p. ej. noticieros). Elija Favorito para recuperar sus parámetros personalizados. (Consulte la sección “Personalización del sonido”, en la página 52) Español-53 CONTROL DE SONIDO Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT) TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces. Trusurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Trusurround SRS XT” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Apag.”, “Mono 3D” o “Estéreo” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. TRADEMARK & LABEL LICENSE NOTICE TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas comerciales de SRS Labs,Inc. La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo licencia de SRS Labs,Inc. Español-54 CONTROL DE SONIDO Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analogo El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio (por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en otros idiomas). La disponibilidad de estas "multipistas" adicionales depende del programa. Idioma preferido 1 Forma rápida de acceder al menú MTS: Pulse el botón "MTS" del mando a distancia. Puede escuchar en un idioma distinto del elegido pulsando el botón MTS. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Opc. Multi-track” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Idioma preferido”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para elegir el idioma que desee (inglés, español o francés) y pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-55 CONTROL DE SONIDO Sonido multi-track 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Opc. Multi-track” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido Multi-track” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar una configuración que desee; pulse después el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. • Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estereofónicas. • Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo. • Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es la versión en otro idioma. Español-56 CONTROL DE SONIDO Control automático de volumen Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Vol. Auto” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para ajustar "Vol. Auto" en "Enc." y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-57 CONTROL DE SONIDO Selección del silencio interno Se silencia la salida de sonido desde los altavoces del televisor. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Silenc. Int” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-58 CONTROL DE SONIDO Selección de un formato de sonido digital En el conector del panel posterior del televisor hay dos salidas de sonido digital. La salida de sonido digital es un conector etiquetado como "Optical". Después de conectar un componente de audio digital, debe especificar el formato de transmisión (Dolby o PCM, el adecuado al componente de audio digital). 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Salida Digital” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Dolby Digital” o “Salida PCM” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. • PCM (Modulación codificada por pulsos): se utiliza con amplificadores de AV de 2 canales que no admitan Dolby Digital. DOLBY DIGITAL Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Español-59 CONTROL DE SONIDO Ajuste de la melodía de encendido/apagado Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Melodía” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-60 Capítulo 6 CONTROL DE LOS CANALES Selección de la antena 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Antena”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Aire” o “Cable” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Nota • Si la antena está conectada a ANT 1 IN (CABLE), seleccione "Cable"; si está conectada a ANT 2 IN(AIR), seleccione "Aire". • Si las dos tomas ANT 1 IN (CABLE) y ANT 2 IN (AIR) están conectadas, seleccione la entrada de antena que desee. Si no se selecciona la entrada de antena correctamente puede aparecer ruido en la pantalla. Español-61 o CONTROL DE LOS CANALES Para configurar los canales favoritos 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canales Fav.” y, después, pulse el botón ENTER . Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales memorizados. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar los canales favoritos que desee ver entre los canales etiquetados. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar un canal como favorito y pulse el botón ENTER . Sel.Todo: Se pulsa para seleccionar todos los canales. Supr.Todo: Se pulsa para borrar todos los canales. Vuelva a pulsar el botón ENTER para anular la selección del canal seleccionado. Pulse el botón EXIT para salir. 3 Si desea seleccionar los canales favoritos que ha configurado, pulse el botón FAV.CH en el mando a distancia. Español-62 CONTROL DE LOS CANALES Etiquetado de canales 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Nombre” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el canal al que se va a asignar un nuevo nombre y pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar una letra, un número o un espacio. Se produce esta secuencia: A...Z, 0...9, +, -, o, /, espacio). Pulse el botón DERECHA para pasar al siguiente campo, que quedará seleccionado. Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los botones ARRIBA/ABAJO , como antes. Repita el proceso para seleccionar los tres últimos dígitos. Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER para asignar el nombre nuevo. Para borrar el nuevo nombre asignado, seleccione "Supr." pulsando los botones o y pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. • Los nombres de los canales emitidos digitalmente están asignados automáticamente y no pueden asignarlos los usuarios. • Cuando utilice la tarjeta de cable (CableCard) para ver emisiones por cable, es posible que el nombre del canal tarde un poco en aparecer mientras se reciben los datos. Español-63 CONTROL DE LOS CANALES Visualización de la lista de canales Puede mostrar una lista de todos los canales o de los favoritos. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Lista de canales” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Todos” o “Favoritos” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . Para alternar entre los canales favoritos o todos los canales, use el botón amarillo del mando a distancia. • Botón rojo: púlselo para que se muestre la página anterior de la lista de canales. • Botón verde: púlselo para que aparezca la página siguiente de la lista de canales. • Botón amarillo: púlselo para alternar entre la lista de todos los canales y la de favoritos. • Botón azul o EXIT: púlselo para salir. Español-64 CONTROL DE LOS CANALES Edición de la lista de canales Puede editar los canales para añadir o borrar. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Lista de canales” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Editar” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . A continuación puede borrar o añadir el canal. Si se borra, el número del canal quedará memorizado. Para restaurar en la lista los canales eliminados, pulse el . botón ENTER • Botón ENTER: púlselo para añadir o borrar el canal. • Botón rojo: púlselo para que se muestre la página anterior de la lista de canales. • Botón verde: púlselo para que aparezca la página siguiente de la lista de canales. • Botón amarillo: púlselo para añadir todos los canales suprimidos. • Botón azul: púlselo para borrar todos los canales memorizados. • Botón EXIT: púlselo para salir. Español-65 CONTROL DE LOS CANALES Sintonización fina de los canales analógicos Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . • Sólo puede ajustarse la sintonización de los canales de televisión analógicos. • El símbolo "*" aparecerá junto al nombre de los canales cuya sintonización se haya ajustado. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sintonia Fina” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para ajustar la sintonía con precisión. Si no almacena en la memoria el canal que ha ajustado de manera precisa, los ajustes no se guardan. 4 Los canales que se han Para memorizar la sintonía fina en la memoria del televisor, pulse el botón ENTER . ajustado de manera precisa se marcan con un asterisco "*" a la derecha del número de canal en la banda del canal. Para reiniciar la sintonización fina, pulse el para botón ABAJO seleccionar "Reiniciar" y pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-66 CONTROL DE LOS CANALES Comprobación de la potencia de la señal digital A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde "nebuloso" a claro, los canales digitales (HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos, no puede sintonizar ningún canal digital. Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales digitales disponibles. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Intensidad señal” y, después, pulse el botón ENTER . Si el medidor de potencia de señal indica que la señal es débil, ajuste físicamente su antena para incrementar la potencia de la señal. Continúe ajustando la antena hasta que encuentre la mejor posición con la señal más potente. Pulse el botón EXIT para salir. Español-67 CONTROL DE LOS CANALES LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción (un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante). 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . • LNA sólo funciona cuando la antena seleccionada es AIR; los ajustes se almacenan de manera independiente para cada canal. (Consulte "Selección de la antena" en la página 61). • En el caso de aparatos de 26" y 32", es posible que las funciones del LNA se ejecuten cuando la antena está establecida en Cable. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “LNA” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-68 Capítulo 7 P A N TA L L A DE PC Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) Instalación del software en el equipo (según Windows XP) A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung). 1 Primero, haga clic en “Control Panel (Panel de control)” en el menú Inicio de Windows. 2 Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “Appearance and Themes (Apariencia y Temas)” y aparecerá un cuadro de diálogo. 3 4 Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “Display (Pantalla)” y aparecerá un cuadro de diálogo. Seleccione la ficha “Settings (Configuración)” en el cuadro de diálogo. La configuración de tamaño correcto (resolución) Modo óptimo - 1360 x 768 pixels Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo. * Consulte la sección “Modos de visualización”, en la página 123. Español-69 P A N TA L L A DE PC Cómo realizar el Ajuste automático Utilice la función de Ajuste automático para que el aparato de TV ajuste automá ticamente las señales de vídeo que el monitor recibe. La función también ajusta automá ticamente con más precisión la configuración y ajusta los valores y las posiciones de la frecuencia. Nota: Esta función no está disponible en el modo DVI-Digital. Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo. 1-1 (LN-R269D / LN-R329D / LN32M51BD) Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER . 1-2 (LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD) Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Ajuste Auto.” y, después, pulse el botón ENTER . Español-70 En primer lugar, cambie el modo PC. P A N TA L L A DE PC Ajuste de la calidad de la pantalla El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla. Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo. 1-1 (LN-R269D / LN-R329D / LN32M51BD) Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER . 1-2 (LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD) Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Fijar la Imagen”. Español-71 En primer lugar, cambie el modo PC. P A N TA L L A DE PC 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Grueso” o “Fino” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para ajustar la calidad de la pantalla. Pueden aparecer rayas verticales o la imagen tener poca definición. Pulse el botón ENTER Pulse el botón EXIT para salir. <Ajuste Grueso> . <Ajuste Fino> Español-72 P A N TA L L A DE PC Cambio de la posición de la pantalla Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo. 1-1 (LN-R269D / LN-R329D / LN32M51BD) Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER . 1-2 (LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD) Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Posición” y, después, pulse el botón ENTER . Español-73 En primer lugar, cambie el modo PC. P A N TA L L A DE PC 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para ajustar Posición V. Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para ajustar Posición H. Pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-74 P A N TA L L A DE PC Inicio de la configuración de Posición de la pantalla o del Color Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo. 1-1 (LN-R269D / LN-R329D / LN32M51BD) Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER . 1-2 (LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD) Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Reiniciar Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-75 En primer lugar, cambie el modo PC. Capítulo 8 AJUSTE DE LA HORA Configuración del Reloj Establecer el reloj es necesario para usar las distintas características de temporizador del TV. Además, puede comprobar la hora mientras está viendo el TV. (Simplemente pulse INFO). Opción 1: Ajuste manual del reloj 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj” 3 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo Reloj” Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Manual” y, después, pulse el botón ENTER . Español-76 AJUSTE DE LA HORA 4 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Config. Reloj” y, después, pulse el botón ENTER . 5 • La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO. • Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para desplazarse a "Mes", "Día", "Año", "Hora", "Minuto", o "am/pm". Seleccione la fecha y la hora que desee pulsando los botones ARRIBA/ABAJO , pulse después el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-77 AJUSTE DE LA HORA Opción 2: Ajuste atomático del reloj 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj” 3 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo Reloj” Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Auto” y, después, pulse el botón ENTER . Español-78 AJUSTE DE LA HORA 4 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Zona Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER . 5 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para resaltar la zona horaria del área local (y para mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos), después pulse el botón ENTER . Según la estación emisora y la señal, puede que el ajuste automático de la hora no se realice correctamente. En este caso, ajuste la hora manualmente. 6 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar "Tiempo Verano"; después pulse el botón ENTER . La antena o el cable debe estar conectado para que se ajuste la hora automáticamente. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sí” o “No” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-79 AJUSTE DE LA HORA Configuración del Temporizador de sueño El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos). 1 Forma rápida de acceder al ajuste del temporizador de desconexión: Pulse el botón "SLEEP" que se encuentra debajo de la tapa del mando a distancia. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Temporizador” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO ajustar "Minuto". para 4 Pulse el botón DERECHA para seleccionar "Activación ". Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sí” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-80 AJUSTE DE LA HORA Activación y desactivación del temporizador 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “T. de encendido” y, después, pulse el botón ENTER . Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver. • La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO. 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para ajustar "Hora" y pulse el botón DERECHA para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. 4 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “T. de apagado” y, después, pulse el botón ENTER . 5 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para ajustar "Hora" y pulse el botón DERECHA para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Pulse el botón EXIT para salir. Español-81 • Puede ajustar la hora, los minutos, el canal y el volumen directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Capítulo 9 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Selección del idioma de menú 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Idioma” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el idioma apropiado: "Inglés", "Español" o "Francés". Pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-82 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Selección del Modo película Enc. : detecta y procesa automáticamente las señales de las películas procedentes de todos los orígenes y ajusta la imagen para conseguir una calidad óptima. Apag. : desactiva el Modo película. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Modo película” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Nota • el Modo película se admite en TV, VÍDEO, S-VÍDEO, y COMPONENTE 480i Español-83 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Reducción digital del ruido Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Digital NR” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-84 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Uso de la opción de mejora “Defect. de color” Esta opción ajusta los colores rojo, azul o verde para mejorar la imagen de acuerdo con la palidez de color concreta del usuario. Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2-1 (LN-R269D / LN-R329D / LN32M51BD) Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Defect. de Color” y, después, pulse el botón ENTER . 2-2 (LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD) Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Defect. de Color” y, después, pulse el botón ENTER . Español-85 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 3 Pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER . También aparecerán los elementos “Rojo”, “Verde” y “Azul”. 4 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el elemento que desee cambiar; después pulse el botón ENTER . Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para cambiar el valor del elemento, después pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-86 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico La función Subtítulo analógico funciona en un modo de canal de RF analógico o en modo de señal externa. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Subtítulo” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER . Español-87 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 4 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Modo de Subtítulo” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el submenú que desee (Programado, CC1~CC4, o Text1~Text4); pulse después el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. • El valor predeterminado es “CC1”. CC1 : El servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el idioma principal que debe estar sincronizado con el sonido, preferiblemente que coincida con la secuencia específica. CC2 : Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta datos que están destinados a ampliar la información del programa. CC3 : Servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de subtítulos relacionados con el programa, típicamente subtítulos del segundo idioma. CC4 : Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2. Texto1: primer servicio de texto. Se puede tratar de varios datos no relacionados con programa alguno. Texto2: segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación con programa alguno. Texto3/Texto4: tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos sólo se deben usar si Texto1 y Texto2 no son suficientes. Nota • La función Subtítulo no está disponible en los modos COMPONENTE (480p, 720p, 1080i), ni HDMI. • La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. Español-88 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital La función Subtítulo digital funciona en canales digitales. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Subtítulo” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER . Español-89 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 4 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Modo de Subtítulo” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el submenú (Programado, Servicio1~Servicio6, CC1~CC4 o Texto1~Texto4) que desee; pulse después el botón ENTER . • La función “Opciones - Subtítulo” sólo está disponible cuando puede seleccionarse “Servicio1~Servicio6” en el modo “Subtítulo”. 5 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Opciones - Subtítulo” y, después, pulse el botón ENTER . • Los modos de subtitulación Servicio 1-6 pueden no estar disponibles según el tipo de emisión. 6 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tamaño” y, después, pulse el botón ENTER . • La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la opción deseada para el Subtítulo; después pulse el botón ENTER . • La opción “Programado” significa que se sigue el estándar establecido por el emisor. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar las opciones de submenú que desee (vea las opciones en la pagina siguiente) y pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-90 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES • Tamaño Esta opción consta de “Programado”, “Pequeño”, “Normal” y “Grande”. El valor predetermina do es “Normal”. • Tipo de letra Esta opción consta de “Programado”, “Estilo 0-Estilo 7”. Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es “Estilo 0”. • Color primer plano Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta”, y “Cián”. Puede cambiar el color del texto. El valor predeterminado es Blanco. • Color de fondo Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta”, y “Cián”. Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos. El valor predeterminado es Negro. • Opacidad prim. plano Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad de la letra. • Opacidad del fondo Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos. • Regresar al predeter. Esta opción reajusta las opciones “Tamaño”, “Tipo de letra”, “Color primer plano”, “Color de fondo”, “Opacidad prim. plano” y "Opacidad del fondo" a sus valores predeterminados. Método alternativo: Pulse el botón CAPTION del mando a distancia varias veces para seleccionar "On" (Encendido) u "Off" (Apagado). Español-91 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Nivel Transparencia del menú Ajusta la transparencia de la pantalla del menú. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Transpar. del menú” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el nivel; pulse después el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-92 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Ajuste de la función de ayuda Muestra la ayuda sobre las funciones del menú. Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2-1 (LN-R269D / LN-R329D / LN32M51BD) Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Transpar. del menú” y, después, pulse el botón ENTER . 2-2 (LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD) Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Transpar. del menú” y, después, pulse el botón ENTER . Español-93 3-1 (LN-R269D / LN-R329D / LN32M51BD) Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. 3-2 (LN-R409D / LN40M51BD / LN-R469D / LN46M51BD) Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-94 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Uso de V-Chip La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada para los niños. El usuario debe introducir primero un código PIN (número de identificación personal) antes de establecer o cambiar las restricciones de V-Chip. Notas : Si se ha activado la función V-chip, las opciones de PIP no funcionan. Ajuste del número de identificación personal (código PIN) 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER . Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. • El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es “0-0-0-0”. Si olvida su código, pulse los botones del mando a distancia siguiendo la secuencia siguiente, que restablece el código a 0-0-0-0 : Power Off → Mute → 8 → 2 → 4 → Power On. 3 Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Cambiar Código” y, después, pulse el botón ENTER . Aparecerá la pantalla Cambiar Código. Escriba un nuevo código PIN de 4 dígitos. En cuanto introduzca los 4 dígitos, aparece la pantalla “Confirmar Nuevo Código”. Vuelva a escribir los4 dígitos. Cuando desaparezca la pantalla de confirmación, el código quedará memorizado. Pulse el botón EXIT para salir. Español-95 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Cómo activar/desactivar V-Chip 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER . Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. 3 Aparecerá la pantalla “V-Chip”.Para activar la función V-Chip, pulse el botón ENTER para que “Bloqueo V-Chip” se ajuste en “Enc.”. (Si se pulsan repetidamente los botones ARRIBA/ABAJO se alterna entre "Enc.” y "Apag.”. Pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-96 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Configuración de Restricciones usando la sección “Guías pater. TV” Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip. (Consulte la sección anterior). Las restricciones del bloqueo de programas se pueden establecer mediante dos métodos: Las guía de programas o la clasificación MPAA. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER . Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. 3 Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Guías pater./ TV” y, después, pulse el botón ENTER . 4 Aparecerá la pantalla “Guías pater./ TV”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar una de las seis categorías basadas en la edad: TV-Y TV-Y7 Niños pequeños Niños de más de 7 años TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Todos los públicos Acompañados de un adulto Mayores de 14 años Para adultos Español-97 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 5 Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. En este punto, ya ha se seleccionado una de las clasificaciones. Pulse el botón ENTER . Según la configuración, se seleccionará un símbolo . Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. (En blanco = Desbloqueada, = Bloqueada) Mientras se selecciona “ ”, pulse el botón ENTER para bloquear o desbloquear la categoría.Para seleccionar una clasificación de TV distinta, pulse los botones ARRIBA/ABAJO y, después, repita el proceso. Nota 1: TV-Y7, TV-PG, TV-14, y TV-MA incluyen opciones adicionales. Consulte el paso siguiente para cambiar las subclasificaciones: FV: Fantasía y violencia D: Diálogos con alusiones sexuales L: Lenguaje adulto S: Situaciones sexuales V: Violencia Nota 2: La opción V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7. De manera similar, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías en el grupo “adolescente” quedarán bloqueadas (TV-Y, TV-Y7,TV-G, TV-PG, TV-14, y TV-MA). Las subclasificaciones (D, L, S, V) funcionan de manera similar. (Consulte la sección siguiente). 6 Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S, y V. Primero, seleccione una de las clasificaciones de TV: TV-Y, TV-Y7 TV-G, TV-PG, TV-14, o TV-MA (consulte el paso 4, en la página anterior) y pulse el botón DERECHA . Por cada subclasificación aparecerá un símbolo “ ”. Con el “ ” seleccionado, pulse el botón ENTER para ir a la para bloquear la subclasificación. subclasificación. Pulse ENTER Para seleccionar una clasificación de TV distinta, pulse los botones ARRIBA/ABAJO y, después, repita el proceso. Nota: La opción V-chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en TV-14 y TV-MA se bloquearán automáticamente. 7 Pulse el botón MENU para borrar todas las pantallas. (O continúe en la sección siguiente y establezca restricciones adicionales según los códigos MPAA.) Nota • Estas categorías se dividen en dos grupos: TV-Y y TV-Y7 (niños pequeños y niños a partir de 7 años), y TV-G a TV-MA (todos los demás).Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia hay niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas debe configurarse por separado para grupo de edad. (Consulte el siguiente paso.) Español-98 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NR El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la MPAA (Motion Picture Association of America, Asociación americana de cinematografía) que se aplica principalmente en las películas. Si el bloqueo de V-Chip está activado, el televisor bloqueará automáticamente programas que estén codificados con clasificaciones rechazables (de la MPAA o de televisión). 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER . Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. 3 Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Clas. MPAA” y, después, pulse el botón ENTER . Español-99 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. 4 Aparecerá la pantalla “Clas. MPAA”. Pulse varias veces los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar una categoría concreta de MPAA. Pulsando los botones ARRIBA/ABAJO pasará secuencialmente por todas las categorías MPAA: Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. G Todos los públicos (sin restricciones). PG Se sugiere la compañía de un adulto. PG-13 PG-13(Menores acompañados de un adulto). R (Restringido. Los niños menores de 17 años deben estar acompañados por un adulto). NC-17 Prohibida la entrada a menores de 17 años. X X (Sólo adultos). NR Sin clasificacion. Con una determinada categoría seleccionada, pulse el botón ENTER para activarla. En la pantalla aparecerá un símbolo “ ” seleccionado. Pulse el botón ENTER para bloquear o desbloquear la categoría. Nota: La opción V-chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente “R”, “NC-17” y “X”. Español-100 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Cómo configurar las restricciones en el idioma “Inglés Canadiense” 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER . Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Inglés Canadiense” y, después, pulse el botón ENTER . 4 Allow All (Perm. todo): Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión Block All: (Bloq.todo) Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la restricción apropiada. Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Está resaltada la “ ”. Pulse el botón EXIT para salir. Inglés Canadiense •E : La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación de otra información, programas de entrevistas y programas de variedades. • C : Programación para niños menores de 8 años. • C8+ : Programación generalmente considerada aceptable para niños mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos. • G : Programación general, ideal para todas las audiencias. • PG : Supervisión paterna. • 14+ : La programación contiene temas y contenidos que puede que no sean adecuados para menores de 14 años. • 18+ : Programación para adultos. Español-101 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Cómo configurar las restricciones en el idioma ‘Francés Canadiense’ 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER . Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Francés Canadiense” y, después, pulse el botón ENTER . 4 Allow All (Perm. todo): Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión Block All: (Bloq.todo) Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la restricción apropiada. Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Está resaltada la “ ”. Pulse el botón EXIT para salir. Francés Canadiense •E : La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación de otra información, programas de entrevistas y programas de variedades. •G : General. • 8 ans+ : 8+ General – No recomendada para niños pequeños. • 13 ans+ : Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13 años. • 16 ans+ : Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 16 años. • 18 ans+ : Programación restringida para adultos. Español-102 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee un canal ("Salida de emergencia") Si el televisor sintoniza un canal restringido, el V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco y aparecerá el siguiente mensaje: 1 Escriba el número PIN. Para volver al modo de visualización normal, sintonice un canal diferente con los botones CH o CH . En ciertas condiciones (según la clasificación de los programas de televisión locales) el V-Chip puede bloquear todos los canales. En este caso, utilice la función V-Chip como "salida de emergencia": 1 Pulse el botón MENU . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO 3 Escriba el número PIN y pulse el botón ARRIBA/ABAJO desactivar momentáneamente el bloqueo V-Chip. para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER Español-103 . para . DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Guía electrónica de programas Este TV tiene una "Guía electrónica de programas" (EPG) que permite desplazarse por todas las opciones de visualización posibles. La EPG suministra información, como listas de programas, horas de inicio y fin de todos los canales disponibles. Además, información detallada sobre el programa está con frecuencia disponible en la EPG. La disponibilidad y la cantidad de detalles del programa variarán dependiendo de la emisora. I H A B E C D F G Visualización de la Guía electrónica de programas A Muestra el canal que está actualmente seleccionado para mostrar información del programa en la Guía de canales. B Se pulsa para ver información detallada sobre el programa digital seleccionado. C Cambia a la mini guía de programas. La mini guía muestra los títulos de los programas disponibles de un canal. Pulse el botón rojo del mando a distancia. La guía predeterminada es la Mini guía. D Se desplaza rápidamente hacia atrás (2 horas). Pulse el botón verde del mando a distancia. E Muestra los títulos y otros detalles sobre los próximos programas de canales concretos. Resalte el programa y pulse el botón INFO para ver información adicional y detallada. La disponibilidad de los detalles adicionales depende del canal emisor. Utilice los botones / para buscar información sobre otro canal. F Se desplaza rápidamente hacia adelante (2 horas). Pulse el botón amarillo del mando a distancia y pulse repetidamente el botón ENTER para que aparezca la hora apropiada. G Sale de la Guía de programas y vuelve al modo de visualización normal. Pulse el botón azul del mando a distancia. H Muestra las horas de los programas (organizados en bloques de 1 hora) I Muestra la hora y fecha actuales. Nota • Puede utilizar el botón GUIDE del mando a distancia para ver la Guía electrónica de programas. La EPG comienza su lista con el canal actualmente activo. La EPG sólo funcionará al recibir canales digitales. Español-104 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Uso de la Guía electrónica de programas 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Guía” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Guía Escogida” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Mini Guía” o “Guía completa” y, después, pulse el botón ENTER . • Mini Guía: Muestra la guía de un canal. • Guía completa: Muestra la guía de todos los canales. Pulse el botón EXIT para salir. Español-105 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Visualización de información sobre un solo canal 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Guía” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Mini Guía” Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para ver información sólo sobre un canal. Puede cambiar entre modo de Guía completa y Mini guía pulsando de forma repetida el botón rojo. Seleccione el programa que desea pulsando los botones ARRIBA/ABAJO y pulse el botón INFO del mando a distancia. • Botón ENTER: Púlselo para ver el programa actual o para añadirlo a la lista de recordatorio. • Botón rojo: Púlselo para cambiar a la guía de programas de todos los canales. Pulse el botón rojo de nuevo para cambiar a la información de programas del canal seleccionado. • Botón azul: Púlselo para salir. • Botón INFO: Permite ver información detallada sobre el programa digital seleccionado. Pulse el botón EXIT para salir. Nota • También puede ver información sobre un solo canal pulsando el botón GUIDE del mando a distancia. La EPG debe preajustarse en el modo Mini guía. • Pulse el botón INFO del mando a distancia para ver la información de programas del canal actual. Español-106 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Visualización de información sobre canales Muestra la hora y contenido de los programas de todos los canales. Esta función sólo está disponible cuando el programa es digital. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Guía” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Guía completa” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse el botón verde para activar "-2 horas" y el botón amarillo para activar "+2 horas". • Botón INFO: Muestra información detallada sobre el programa digital seleccionado. • Botones : Muestran información de programas de cada canal, basándose en la hora. Seleccione el programa que desea utilizando los botones ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA y, a continuación, pulse el botón INFO para ver información del programa seleccionado. • Botón rojo: Cada pulsación cambia entre la información de programa de un canal y de todos los canales. • Botón verde: Púlselo para ver la información de programas desde hace dos horas. • Botón amarillo: Púlselo para ver la información de programas durante las dos próximas horas. • Botón azul: Púlselo para salir. • Botón ENTER: Púlselo para ver el programa actual o para añadirlo a la lista de recordatorio. Español-107 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 4 Ahora puede: • Saltar a un canal directamente: utilice los botones ARRIBA/ABAJO para resaltar el programa en la columna DERECHA y pulse el botón ENTER . • Obtener detalles adicionales del programa: resalte el título de un programa con los botones , , , o y pulse el botón INFO. • Salir de la Guía de programas y volver al modo de visualización normal: pulse los botones azul o EXIT. Nota • La hora actual visualizada en la información del programa está sujeta a la información de hora enviada desde la emisora, de tal forma que difiera de la hora actual. • Pulse el botón GUIDE del mando a distancia para ver la información de programas de todos los canales. No obstante, esta función sólo estará disponible cuando el ajuste de la guía de programas predeterminado sea "Guía completa". Español-108 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Lista de recordatorios Visualización de la lista de recordatorios Si ha elaborado una lista de visualización planificada de programas que desea ver, el canal se cambiará automáticamente al programa planificado en la hora planificada incluso si está viendo otro programa. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Guía” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Mini Guía”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar los programas que desee ver, después pulse el botón ENTER . Aparecerá el símbolo "✔". Con cada pulsación del botón ENTER se cambiará entre "Recordado" y "Borrar". Lista Record. Pulse el botón EXIT para salir. Nota • Se pueden programar hasta 8 programas. Español-109 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Para ver lista de recordatorios 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Guía” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Lista Record.” y, después, pulse el botón ENTER . Para eliminar los programas planificados 1 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar un programa que suprimir; después pulse el botón ENTER . Para cancelar los canales agregados, pulse el botón ENTER . Para borrar todos los programas, pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar "Canc.todo" y pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-110 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Uso de CableCARD (se vende por separado) (LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD) Este menú funciona con una CableCARD proporcionada por el proveedor de servicio de cable local. Antes de acceder a este menú, es necesario haber conectado una CableCARD al panel posterior del televisor. Para obtener instrucciones de conexión detalladas, consulte en este manual la sección "Conexión de una CableCARD". Visión de información relacionada con CableCARD Cómo acceder a información sobre estado, enlace y configuración de red de CableCARD proporcionada por el proveedor de servicio en el menú CableCARD. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “CableCARD™” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-111 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Uso de la función Config. CableCARD (LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD) Configura las opciones relevantes para CableCARD. Reinicio de CableCARD Reinicia CableCARD cuando los canales proporcionados por ésta no están disponibles. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Config. CableCARD™” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Reinicio de CableCARD™”. Español-112 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Reorganización de lista de canales Suprime y reorganiza la lista de canales proporcionada por el proveedor de cable y autorizado por CableCARD. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Config. CableCARD™” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ABAJO para seleccionar “Reorganización de lista de canales”. Español-113 Capítulo 10 APÉNDICE Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano. Identificación de problemas Problema Posible solución Imagen deficiente. Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. Compruebe las conexiones de todos los cables. Calidad de sonido deficiente. Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. No hay imagen o sonido. Intente sintonizar otro canal. Pulse el botón SOURCE. Compruebe que el TV esté enchufado. Compruebe las conexiones de la antena. No se percibe ningún sonido, o muy bajo, con el volumen al máximo. Primero, compruebe el volumen de los aparatos conectados al TV (por ejemplo, un receptor digital, DTV, DVD, receptor de cable, VCR, etc.). A continuación, ajuste el volumen del TV según sea más conveniente. La imagen rueda verticalmente. Compruebe todas las conexiones de cable. El TV funciona de forma irregular. Desenchufe el TV durante 30 segundos y, después, intente que funcione otra vez. El televisor no se enciende. Compruebe que la toma de la pared funciona. Anomalías del mando a distancia. Remplace las pilas del mando a distancia. Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). Compruebe los terminales de la pila. Mensaje “Verificar cable señal”. Compruebe que el cable de señal esté conectado firmemente con las fuentes del PC. Mensaje “Modo no compatible”. Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo. Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla. Problema en pantalla con la emisión digital. Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada. Español-114 APÉNDICE Problema Posible solución La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. Ajuste Luminos. y Contraste. Ajuste la función Fino. Unas barras horizontales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino. Unas barras verticales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino. La pantalla está negra y el indicador luminoso de alimentación parpadea constantemente. La imagen no es estable y parece vibrar cuando se conecta el ordenador en la entrada de PC. La imagen no está centrada en la pantalla. Si se muestra una imagen inmóvil durante un período de tiempo prolongado, pueden aparecer imágenes residuales o borrosas. Compruebe lo siguiente en el equipo: Alimentación, Cable de señal. El TV utiliza su sistema de gestión de energía. Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del teclado. Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar los ajustes de pantalla. NOTA: El televisor admite funciones de visualización multiscan dentro del siguiente rango de frecuencias: Frecuencia horizontal (kHz) 30~60 Frecuencia vertical (Hz) 60~75 Índice de barrido máximo (at 60Hz) 1360 x 768 Ajuste la posición horizontal y vertical. La posición de la pantalla se debe ajustar respecto a la fuente de salida (por ejemplo, STB) con una señal digital. Cuando tenga que dejar el monitor sin utilizar por un período de tiempo prolongado, ajuste la configuración de modo que el monitor entre automáticamente en modo de ahorro de energía o active el protector de pantalla para visualizar imágenes móviles. El panel LCD TFT utiliza un panel que consta de muchos píxeles de ínfimo tamaño (3.147.264) que requieren de una tecnología altamente sofisticada para su fabricación. Sin embargo, pueden haber unos pocos píxeles poco iluminados u oscuros en pantalla. Estos píxeles no suponen una merma en el funcionamiento del producto. Español-115 APÉNDICE Instalación del soporte (LN-R269D, LN-R329D, LN32M51BD) <2> <3> 1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. 2. Acople el aparato de TV a la base según se muestra en la figura. 3. Utilice los cuatro tornillos para fijar el soporte. Desconexión del soporte <2> 1. 2. 3. 4. <3> Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. Desmonte los 4 tornillos de la parte posterior del TV. Separe el soporte del TV. Cubra con una tapa el orificio inferior. Español-116 <4> APÉNDICE Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-R269D) Nota: Esta instalación está indicada para acoplar el kit de montaje sobre una pared. Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su distribuidor habitual. Componentes (Vendido por separado) Soporte de pared Soporte de aparato M4 X L12 M4 X L20 Tornillo: 8EA Tornillo de madera: 4EA Anclaje: 4EA Manual Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared 1 Marque en la pared donde se han de hacer los orificios. Mediante un taladro, realize un orificio de unos 35 mm de profundidad en el lugar marcado. Fije los anclajes en cada orificio de la pared. Monte el soporte de pared sobre la pared con tornillos de madera después de acoplar los anclajes en el soporte de pared . Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse. 2 3 Desconecte la alimentación y desenchufe. el cordón eléctrico de la toma de corriente. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. Acople el soporte del aparato sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato en los surcos del soporte de pared Fije el soporte del aparato y el soporte de pared con los tornillos . Nota: Antes de instalar el aparato en la pared, conecte los cables al aparato. Español-117 . . APÉNDICE Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-R329D, LN32M51BD, LN-R409D, LN40M51BD, LN-R469D, LN46M51BD) Nota: Esta instalación está indicada para acoplar el kit de montaje sobre una pared. Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su distribuidor habitual. Componentes (Vendido por separado) Soporte de pared Soporte de aparato M6 X L15 M4 X L20 Tornillo: 8EA Tornillo: 7EA M4 X L8 Anclaje: 7EA Tornillo: 3EA Manual Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared 1 Marque en la pared donde se han de hacer los orificios. Mediante un taladro, realize un orificio de unos 35 mm de profundidad en el lugar marcado. Fije los anclajes en cada orificio de la pared. Monte el soporte de pared sobre la pared con tornillos de madera después de acoplar los anclajes en el soporte de pared . Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse. 2 Desconecte la alimentación y desenchufe. el cordón eléctrico de la toma de corriente. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. Afloje los dos tornillos de la parte posterior del televisor (sólo en el modelo LN-R409D, LN40M51BD). Acople el soporte del aparato sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos . En los modelos de 40 pulgadas, acople el soporte en los dos orificios con los dos tornillos extraídos en el paso 3 anterior. (Sólo en el modelo LN-R409D, LN40M51BD) 3 Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato en los surcos del soporte de pared Fije el soporte del aparato y el soporte de pared con los tornillos . Nota: Antes de instalar el aparato en la pared, conecte los cables al aparato. Español-118 . APÉNDICE Uso del cierre antirrobo kensington El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes. Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente. Cable Figura 2 Figura 1 <Opcional> 1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (Figura 1) y gírelo en el sentido del bloqueo (Figura 2). 2. Conecte el cable del bloqueo Kensington. 3. Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva. Uso del TV en otro país Si va a llevar el TV a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión en el mundo. Un TV diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro sistema debido a las diferencias en las frecuencias de canales de TV. Español-119 APÉNDICE Televisores preparados para CableCARD y el cable digital Los televisores preparados para CableCARD y el cable digital son los productos de un nuevo estándar de cable digital. Este nuevo estándar recibe el nombre de OpenCable y representa un gran esfuerzo para estandarizar la interfaz de la red del servicio de cable digital en EE.UU. Si desea más información, consulte www.cablelabs.com. Los televisores preparados para cable digital vienen equipados con un sintonizador de cable digital para recibir señales de cable digital del proveedor local de servicios de cable. También están diseñados para trabajar con módulos digitales de tarjeta de cable (módulos de tarjeta PCMCIA llamados CableCARD). El proveedor local de servicios de cable proporcionará estos módulos de tarjeta PCMCIA o CableCARD tras un proceso de suscripción. La CableCARD proporcionada por el proveedor se debe insertar en la ranura CableCARD de un televisor preparado para cable digital. Consulte la página 18 para saber cómo insertar la CableCARD. Con las tarjetas CableCARD y los televisores preparados para cable digital ya no es necesario el uso del receptor digital que suministraba el proveedor. Al insertar la tarjeta CableCARD en la ranura, la pantalla del televisor informará de que se ha insertado la tarjeta CableCARD y que se descargarán del proveedor los datos necesarios como información del canal o información sobre la suscripción. Si inserta la tarjeta CableCARD por primera vez, este proceso puede tardar unos minutos, según la cantidad de datos que el proveedor deba enviar. Durante este proceso, el proveedor o la tarjeta CableCARD pueden mostrar mensajes en la pantalla del televisor para ayudarle o darle más información. Póngase en contacto con su proveedor si desea más información sobre la disponibilidad de servicios y cómo adquirir una CableCARD. Nota • Este receptor de televisión admite el sistema de protección de copias regulado por DTLA (Digital Transmission Licensing Administrator, Administrador de licencias de transmisión digital). Debe tenerse en cuenta que el contenido de protección de copias puede que no sea visible dependiendo de las conexiones concretas que tenga. • Es posible que algunos canales estén codificados, dependiendo de su proveedor de servicios de cable. Cuando sintonice estos canales, aparecerá una pantalla fija o en blanco. Con el fin de ver adecuadamente la pantalla, debe seguir el proceso de suscripción después de ponerse en contacto con el proveedor. Tardará varios minutos en actualizar la información del canal, según el proveedor. Español-120 APÉNDICE Especificaciones Nombre del Modelo Fuente de alimentación Entrada LN-R329D LN-R269D LN32M51BD AC 110~120V, 60 Hz AC 110V~120V, 60Hz AC 100V~240V, 60Hz 26 pulg. diagonal 22,67 (H) X 12,74 (V) pulg. (575,77 (H) X 323,71 (V) mm) TFT a-si matriz activa 0,017 (H) X 0,017 (V) pulg. (0,511 (H) X 0,511 (V) mm) 170/170 (H/V) 1366(H) X 768(V) 32 pulg. diagonal 27,47 (H) X 15,44 (V) pulg. (697,68 (H) X 392,26 (V) mm) TFT a-si matriz activa 0,017 (H) X 0,017 (V) pulg. (0,511 (H) X 0,511 (V) mm) 170/170 (H/V) 1366(H) X 768(V) Frecuencia Horizontal Vertical Color de pantalla 30 ~ 60 kHz 60 ~ 75 Hz 16.777.216 Colores 30 ~ 60 kHz 60 ~ 75 Hz 16.777.216 Colores Resolución del PC Modo Máximo Modo Óptimo 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz Señal de entrada Señal de sinc. Señal de vídeo H/V independiente, TTL, P. o N. 0,7 Vp-p @ 75 ohm H/V independiente, TTL, P. o N. 0,7 Vp-p @ 75 ohm TV Sistema de vídeo Sistema de sonido NTSC(Analog), ATSC(Digital) STEREO(MTS) NTSC(Analog), ATSC(Digital) STEREO(MTS) Video Sistema de color Sistema de vídeo NTSC CVBS, S-VHS NTSC CVBS, S-VHS Componente Entrada de vídeo Entrada de audio 10. Vp-p @ 75 ohm 500mVrms 10. Vp-p @ 75 ohm 500mVrms 140W <3W 184W <3W 26,69 X 4,37 X 18,74 pulg. (678 X 111 X 476 mm) 26,69 X 8,90 X 20,94 pulg. (678 X 226 X 532 mm) 31,65 X 4,45 X 22,20 pulg. (804 X 113 X 564 mm) 31,65 X 9,84 X 24,50 pulg. (804 X 250 X 622,5 mm) 29,32 lbs (13,3 kg) 43,32 lbs (19,2 kg) 50°F al 104°F (10°C al 40°C ) 10% al 80%, sin condensación -4°F al 113°F (-20°C al 45°C) 5% al 95%, sin condensación 50°F al 104°F (10°C al 40°C ) 10% al 80%, sin condensación -4°F al 113°F (-20°C al 45°C) 5% al 95%, sin condensación Panel Tamaño Tamaño de pantalla (HXV) Tipo Tamaño de píxel Ángulo de visualización Resolución Consumo de energía Máximo Energía máximo Dimensiones (AlxAnxPr) Cuerpo principal Con el soporte Peso Con el soporte Consideraciones sobre el entorno Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento Características de audio Entrada de audio 1 Entrada de audio 2 Auriculares Frecuencia Respuesta Toma RCA roja (D)blanca (I), 0,5Vrms (-9dB) Toma RCA roja (D)blanca (I), 0,5Vrms (-9dB) Clavija estéreo 3,5ø, 0,5Vrms (-9dB) Clavija estéreo 3,5ø, 0,5Vrms (-9dB) Potencia máxima 10mW (Clavija estéreo 3,5ø, 32Ω) Potencia máxima 10mW (Clavija estéreo 3,5ø, 32Ω) RF: 80Hz ~ 15kHz (at -3dB) RF: 80Hz ~ 15kHz (at -3dB) AV: 80Hz ~ 20kHz (at -3dB) AV: 80Hz ~ 20kHz (at -3dB) * Para los modos de coordinación preestablecidos, consulte la página 123. Español-121 Nombre del Modelo Fuente de alimentación Entrada Panel Tamaño Tamaño de pantalla (HXV) LN-R409D LN40M51BD LN-R469D LN46M51BD AC 110V~120V, 60Hz AC 100V~240V, 60Hz AC 110V~120V, 60Hz AC 100V~240V, 60Hz 40 pulg. diagonal 34,84 (H) X 19,59 (V) pulg. (885,17 (H) X 497,67 (V) mm) TFT a-si matriz activa 0,0255 (H) X 0,0085 (V) pulg. (0,648 (H) X 0,216 (V) mm) 170/170 (H/V) 1366(H) X 768(V) 46 pulg. diagonal 40,09 (H) X 22,54 (V) pulg. (1018,353 (H) X 572,544 (V) mm) TFT a-si matriz activa 0,0293 (H) X 0,0097 (V) pulg. (0,7455 (H) X 0,2485 (V) mm) 170/170 (H/V) 1366(H) X 768(V) Frecuencia Horizontal Vertical Color de pantalla 30 ~ 60 kHz 60 ~ 75 Hz 16.777.216 Colores 30 ~ 60 kHz 60 ~ 75 Hz 16.777.216 Colores Resolución del PC Modo Máximo Modo Óptimo 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz Señal de entrada Señal de sinc. Señal de vídeo H/V independiente, TTL, P. o N. 0,7 Vp-p @ 75 ohm H/V independiente, TTL, P. o N. 0,7 Vp-p @ 75 ohm TV Sistema de vídeo Sistema de sonido NTSC(Analog), ATSC/QAM(Digital) STEREO(MTS) NTSC(Analog), ATSC/QAM(Digital) STEREO(MTS) Video Sistema de color Sistema de vídeo NTSC CVBS, S-VHS NTSC CVBS, S-VHS Componente Entrada de vídeo Entrada de audio 10. Vp-p @ 75ohm 500mVrms 10. Vp-p @ 75ohm 500mVrms 285W <20W 330W <20W 39,52 X 4,52 X 26,77 pulg. (1004 X 115 X 680 mm) 39,52 X 12,99 X 29,49 pulg. (1004 X 330 X 749 mm) 44,33 X 5,51 X 29,60 pulg. (1126 X 140 X 752 mm) 44,33 X 14,17 X 32,28 pulg. (1126 X 360 X 820 mm) 60,62 lbs (27,5 kg) 81,56 lbs (37 kg) 50°F al 104°F (10°C al 40°C ) 10% al 80%, sin condensación -4°F al 113°F (-20°C al 45°C) 5% al 95%, sin condensación 50°F al 104°F (10°C al 40°C ) 10% al 80%, sin condensación -4°F al 113°F (-20°C al 45°C) 5% al 95%, sin condensación Tipo Tamaño de píxel Ángulo de visualización Resolución Consumo de energía Máximo Energía máximo Dimensiones (AlxAnxPr) Cuerpo principal Con el soporte Peso Con el soporte Consideraciones sobre el entorno Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento Características de audio Entrada de audio 1 Entrada de audio 2 Auriculares Frecuencia Respuesta Toma RCA roja (D)blanca (I), 0,5Vrms (-9dB) Toma RCA roja (D)blanca (I), 0,5Vrms (-9dB) Clavija estéreo 3,5ø, 0,5Vrms (-9dB) Clavija estéreo 3,5ø, 0,5Vrms (-9dB) Potencia máxima 10mW (Clavija estéreo 3,5ø, 32Ω) Potencia máxima 10mW (Clavija estéreo 3,5ø, 32Ω) RF: 80Hz ~ 15kHz (at -3dB) RF: 80Hz ~ 15kHz (at -3dB) AV: 80Hz ~ 20kHz (at -3dB) AV: 80Hz ~ 20kHz (at -3dB) * Para los modos de coordinación preestablecidos, consulte la página 123. Español-122 APÉNDICE Modos de visualización Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar, deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo. La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación. Modo IBM VESA Frecuencia del reloj de píxeles (MHz) Polaridad de sincronización (H/V) Resolución Frecuencia horizontal (kHz) Frecuenci a vertical (Hz) 640 X 350 31,469 70,086 25,175 +/- 720 X 400 31,469 70,087 28,322 -/+ 640 X 480 31,469 59,940 25,175 -/- 640 X 480 35,000 70,000 28,560 -/- 640 X 480 37,861 72,809 31,500 -/- 640 X 480 37,500 75,000 31,500 -/- 800 X 600 37,879 60,317 40,000 +/+ 800 X 600 48,077 72,188 50,000 +/+ 800 X 600 46,875 75,000 49,500 +/+ 800 X 600 43,750 70,000 45,500 -/- 1024 X 768 48,363 60,004 65,000 -/- 1024 X 768 56,476 70,069 75,000 -/- 1024 X 768 56,672 72,000 78,434 -/- 1024 X 768 60,023 75,029 78,750 +/+ 1360 X 768 47,712 60,015 85,800 +/+ Español-123
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Samsung LN32M51BD Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para