Prime-Line N 6697 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
N 6697 N 6697 N 6697
Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis
For horizontal adjustment: Lift and slide into next slot.
Adjust so doors have 1/8" gap between pairs of doors at
center or jamb in a 2 door opening.
Para regular horizontalmente: Levante y deslice dentro de
la siguiente ranura. Regule las dos hojas para que queden
con una separación de 3 mm en el centro, o de la jamba en
puertas de doble abertura.
Pour le réglage horizontal: Levez et glissez dans la fente
suivante. Réglez de manière à obtenir un espacement de
3 mm au centre entre les paires de portes, ou au montant
dans les ouvertures à deux portes.
For horizontal adjustment: Lift and slide into next slot.
Adjust so doors have 1/8" gap between pairs of doors at
center or jamb in a 2 door opening.
Para regular horizontalmente: Levante y deslice dentro de
la siguiente ranura. Regule las dos hojas para que queden
con una separación de 3 mm en el centro, o de la jamba en
puertas de doble abertura.
Pour le réglage horizontal: Levez et glissez dans la fente
suivante. Réglez de manière à obtenir un espacement de
3 mm au centre entre les paires de portes, ou au montant
dans les ouvertures à deux portes.
For horizontal adjustment: Lift and slide into next slot.
Adjust so doors have 1/8" gap between pairs of doors at
center or jamb in a 2 door opening.
Para regular horizontalmente: Levante y deslice dentro de
la siguiente ranura. Regule las dos hojas para que queden
con una separación de 3 mm en el centro, o de la jamba en
puertas de doble abertura.
Pour le réglage horizontal: Levez et glissez dans la fente
suivante. Réglez de manière à obtenir un espacement de
3 mm au centre entre les paires de portes, ou au montant
dans les ouvertures à deux portes.
1. Remove door by
lifting up and tilting
bottom out.
2. Remove track, slide
out pivot, replace.
3. Vertical adjustment
4. Horizontal adjust-
ment
5. Snap-in snugger
(spring stop)
1. Saque la hoja de la
puerta levantándola e
inclinándola hacia fuera.
2. Quite el carril, deslice
hacia punto, reemplace.
3. Regulación vertical
4. Regulación horizontal
5. Enganche el tensionador
(tope de resorte)
1. Enlevez la porte en la
levant et en inclinant le
bas vers l'extérieur.
2. Enlevez rail, glissez l'ex-
térieur pivot, remplacez.
3. Réglage vertical
4. Réglage horizontal
5. Tendeur à enclenche-
ment (arrêt à ressort)
1. Remove door by
lifting up and tilting
bottom out.
2. Remove track, slide
out pivot, replace.
3. Vertical adjustment
4. Horizontal adjust-
ment
5. Snap-in snugger
(spring stop)
1. Saque la hoja de la
puerta levantándola e
inclinándola hacia fuera.
2. Quite el carril, deslice
hacia punto, reemplace.
3. Regulación vertical
4. Regulación horizontal
5. Enganche el tensionador
(tope de resorte)
1. Enlevez la porte en la
levant et en inclinant le
bas vers l'extérieur.
2. Enlevez rail, glissez l'ex-
térieur pivot, remplacez.
3. Réglage vertical
4. Réglage horizontal
5. Tendeur à enclenche-
ment (arrêt à ressort)
1. Remove door by
lifting up and tilting
bottom out.
2. Remove track, slide
out pivot, replace.
3. Vertical adjustment
4. Horizontal adjust-
ment
5. Snap-in snugger
(spring stop)
1. Saque la hoja de la
puerta levantándola e
inclinándola hacia fuera.
2. Quite el carril, deslice
hacia punto, reemplace.
3. Regulación vertical
4. Regulación horizontal
5. Enganche el tensionador
(tope de resorte)
1. Enlevez la porte en la
levant et en inclinant le
bas vers l'extérieur.
2. Enlevez rail, glissez l'ex-
térieur pivot, remplacez.
3. Réglage vertical
4. Réglage horizontal
5. Tendeur à enclenche-
ment (arrêt à ressort)
For vertical adjustment:
Lift and rotate adjusting
wheel. Doors should just
clear header.
Para regular verticalmente:
Levante y gire la rueda
reguladora. La hojas de la
puerta deben quedar apenas
distanciadas del travesaño
superior.
Pour le réglage vertical:
Levez et tourner la roulette
de réglage. Les portes
devraient tout juste dégager
la solive de porte.
For vertical adjustment:
Lift and rotate adjusting
wheel. Doors should just
clear header.
Para regular verticalmente:
Levante y gire la rueda
reguladora. La hojas de la
puerta deben quedar apenas
distanciadas del travesaño
superior.
Pour le réglage vertical:
Levez et tourner la roulette
de réglage. Les portes
devraient tout juste dégager
la solive de porte.
For vertical adjustment:
Lift and rotate adjusting
wheel. Doors should just
clear header.
Para regular verticalmente:
Levante y gire la rueda
reguladora. La hojas de la
puerta deben quedar apenas
distanciadas del travesaño
superior.
Pour le réglage vertical:
Levez et tourner la roulette
de réglage. Les portes
devraient tout juste dégager
la solive de porte.
Spring pin in
jamb corner
Clavija de resorte
en la esquina de
la jamba
Cheville à ressort
du coin de
montant
Spring pin in
jamb corner
Clavija de resorte
en la esquina de
la jamba
Cheville à ressort
du coin de
montant
Spring pin in
jamb corner
Clavija de resorte
en la esquina de
la jamba
Cheville à ressort
du coin de
montant
Spring roller
Rueda de resorte
Roulette à ressort
Spring roller
Rueda de resorte
Roulette à ressort
Spring roller
Rueda de resorte
Roulette à ressort
2-1/4"
5.7 cm
2-1/4"
5.7 cm
2-1/4"
5.7 cm
3-1/8"
7.9 cm
3-1/8"
7.9 cm
3-1/8"
7.9 cm
2"
5.1 cm
2"
5.1 cm
2"
5.1 cm

Transcripción de documentos

Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis N 6697 Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Spring roller Rueda de resorte Roulette à ressort Spring pin in jamb corner Clavija de resorte en la esquina de la jamba Cheville à ressort du coin de montant Para regular verticalmente: Levante y gire la rueda reguladora. La hojas de la puerta deben quedar apenas distanciadas del travesaño superior. Pour le réglage vertical: Levez et tourner la roulette de réglage. Les portes devraient tout juste dégager la solive de porte. Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Spring roller Rueda de resorte Roulette à ressort 1. Remove door by lifting up and tilting bottom out. 2. Remove track, slide out pivot, replace. 3. Vertical adjustment 4. Horizontal adjustment 5. Snap-in snugger (spring stop) For vertical adjustment: Lift and rotate adjusting wheel. Doors should just clear header. N 6697 1. Saque la hoja de la puerta levantándola e inclinándola hacia fuera. 2. Quite el carril, deslice hacia punto, reemplace. 3. Regulación vertical 4. Regulación horizontal 5. Enganche el tensionador (tope de resorte) 1. Enlevez la porte en la levant et en inclinant le bas vers l'extérieur. 2. Enlevez rail, glissez l'extérieur pivot, remplacez. 3. Réglage vertical 4. Réglage horizontal 5. Tendeur à enclenchement (arrêt à ressort) Spring pin in jamb corner Clavija de resorte en la esquina de la jamba Cheville à ressort du coin de montant Spring roller Rueda de resorte Roulette à ressort 1. Remove door by lifting up and tilting bottom out. 2. Remove track, slide out pivot, replace. 3. Vertical adjustment 4. Horizontal adjustment 5. Snap-in snugger (spring stop) For vertical adjustment: Lift and rotate adjusting wheel. Doors should just clear header. Para regular verticalmente: Levante y gire la rueda reguladora. La hojas de la puerta deben quedar apenas distanciadas del travesaño superior. Pour le réglage vertical: Levez et tourner la roulette de réglage. Les portes devraient tout juste dégager la solive de porte. N 6697 1. Saque la hoja de la puerta levantándola e inclinándola hacia fuera. 2. Quite el carril, deslice hacia punto, reemplace. 3. Regulación vertical 4. Regulación horizontal 5. Enganche el tensionador (tope de resorte) 1. Enlevez la porte en la levant et en inclinant le bas vers l'extérieur. 2. Enlevez rail, glissez l'extérieur pivot, remplacez. 3. Réglage vertical 4. Réglage horizontal 5. Tendeur à enclenchement (arrêt à ressort) Spring pin in jamb corner Clavija de resorte en la esquina de la jamba Cheville à ressort du coin de montant 1. Remove door by lifting up and tilting bottom out. 2. Remove track, slide out pivot, replace. 3. Vertical adjustment 4. Horizontal adjustment 5. Snap-in snugger (spring stop) For vertical adjustment: Lift and rotate adjusting wheel. Doors should just clear header. Para regular verticalmente: Levante y gire la rueda reguladora. La hojas de la puerta deben quedar apenas distanciadas del travesaño superior. Pour le réglage vertical: Levez et tourner la roulette de réglage. Les portes devraient tout juste dégager la solive de porte. 1. Saque la hoja de la puerta levantándola e inclinándola hacia fuera. 2. Quite el carril, deslice hacia punto, reemplace. 3. Regulación vertical 4. Regulación horizontal 5. Enganche el tensionador (tope de resorte) 1. Enlevez la porte en la levant et en inclinant le bas vers l'extérieur. 2. Enlevez rail, glissez l'extérieur pivot, remplacez. 3. Réglage vertical 4. Réglage horizontal 5. Tendeur à enclenchement (arrêt à ressort) For horizontal adjustment: Lift and slide into next slot. Adjust so doors have 1/8" gap between pairs of doors at center or jamb in a 2 door opening. For horizontal adjustment: Lift and slide into next slot. Adjust so doors have 1/8" gap between pairs of doors at center or jamb in a 2 door opening. For horizontal adjustment: Lift and slide into next slot. Adjust so doors have 1/8" gap between pairs of doors at center or jamb in a 2 door opening. Para regular horizontalmente: Levante y deslice dentro de la siguiente ranura. Regule las dos hojas para que queden con una separación de 3 mm en el centro, o de la jamba en puertas de doble abertura. Para regular horizontalmente: Levante y deslice dentro de la siguiente ranura. Regule las dos hojas para que queden con una separación de 3 mm en el centro, o de la jamba en puertas de doble abertura. Para regular horizontalmente: Levante y deslice dentro de la siguiente ranura. Regule las dos hojas para que queden con una separación de 3 mm en el centro, o de la jamba en puertas de doble abertura. Pour le réglage horizontal: Levez et glissez dans la fente suivante. Réglez de manière à obtenir un espacement de 3 mm au centre entre les paires de portes, ou au montant dans les ouvertures à deux portes. Pour le réglage horizontal: Levez et glissez dans la fente suivante. Réglez de manière à obtenir un espacement de 3 mm au centre entre les paires de portes, ou au montant dans les ouvertures à deux portes. Pour le réglage horizontal: Levez et glissez dans la fente suivante. Réglez de manière à obtenir un espacement de 3 mm au centre entre les paires de portes, ou au montant dans les ouvertures à deux portes. 2-1/4" 5.7 cm 2" 5.1 cm 3-1/8" 7.9 cm 2-1/4" 5.7 cm 2" 5.1 cm 3-1/8" 7.9 cm 2-1/4" 5.7 cm 2" 5.1 cm 3-1/8" 7.9 cm
  • Page 1 1

Prime-Line N 6697 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas