Electrolux EHD60160P 88T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

manual de instrucciones
gebruiksaanwijzing
Placa vitrocerámica por
inducción
Inductiekookplaat
EHD 60160P
electrolux 3
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electro-
lux de primera clase, el cual esperamos
le proporcione una gran satisfacción en
el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle
una amplia variedad de productos de
calidad que haga su vida más cómoda.
Usted encontrará algunos ejemplos en
la portada de este manual. Por favor, tó-
mese unos minutos para estudiar este
manual de modo que pueda aprove-
charse de los beneficios de su nueva
máquina. Nosotros prometemos pro-
porcionarle una experiencia superior
como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
En esta información para el usuario se utilizan los siguientes símbolos:
4 electrolux
Índice de materias
Indicaciones para la seguridad 5
Descripción del aparato 7
Manejo del aparato 12
Consejos para cocinar y asar 19
Limpieza y mantenimiento 23
¿Qué hacer cuando … 24
Eliminación de desechos 26
Instrucciones de montaje 27
Garantía/Servicio postventa 29
Servicio posventa 37
Montaje 74
Placa de características 80
1
¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura! Indicaciones importantes para la
seguridad de las personas e información para evitar daños en el aparato
3 Indicaciones generales y consejos
2 Indicaciones sobre la protección del medio ambiente
z Tensión peligrosa
Bienvenido al mundo Electrolux
Gr
acias por elegir un producto Electro-
lux de primera clase, el cual esperamos
le proporcione una gran satisfacción en
el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle
una amplia variedad de productos de
calidad que haga su vida más cómoda.
Usted encontrará algunos ejemplos en
la portada de este manual. Por favor, tó-
mese unos minutos para estudiar este
manual de modo que pueda aprove-
charse de los beneficios de su nueva
máquina. Nosotros prometemos pro-
porcionarle una experiencia superior
como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
En esta información para el usuario se utilizan los siguientes símbolos:
indicaciones para la seguridad electrolux 5
Indicaciones para la seguri-
dad
Observe estas indicaciones, ya que en
caso de daños se extingue todo dere-
cho de garantía.
5
Este aparato es conforme a las si-
guientes directivas CE:
73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de
Baja Tensión
89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de
Compatibilidad Electromagnética”, in-
cluyendo Directiva de modificación 92/
31/CEE
93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de
Marcación CE
Uso conforme al destino
Aquellas personas (incluyendo niños)
que, debido a sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales o a su inexpe-
riencia o desconocimiento, no puedan
utilizar el aparato de forma segura no
manejar dicho aparato sin la supervi-
sión o instrucción de una persona res-
ponsable.
No deje el aparato sin vigilancia durante
el funcionamiento.
Este aparato sólo se debe utilizar para
la cocción y el asado de alimentos a ni-
vel doméstico.
El aparato no se debe utilizar como su-
perficie de trabajo o para depositar ob-
jetos.
No se permite realizar modificaciones
en el aparato.
No se permite colocar o almacenar lí-
quidos inflamables, materiales fácil-
mente inflamables u objetos que se
podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos,
aluminio) encima del aparato o en su
proximidad.
Seguridad de los niños
Los niños pequeños se tienen que
mantener siempre alejados del aparato.
Niños de máyor edad solo deben
trabajar en el aparato bajo la super-
visión de un adulto.
Para evitar la conexión accidental
por niños pequeños y animales do-
mésticos, recomendamos activar el
bloqueo contra la manipulación por
niños.
Seguridad general
El montaje y la conexión del aparato
sólo deben ser realizados por técni-
cos cualificados y autorizados.
Los aparatos empotrables sólo se
deben utilizar después de su instala-
ción en armarios empotrados y enci-
meras normalizados y adecuados.
En caso de fallos en el aparato o da-
ños en la vitrocerámica (roturas, grie-
tas o fisuras), el aparato se tiene que
desconectar y separar de la red
eléctrica para evitar una posible
electrocución.
Las reparaciones en el aparato de-
ben ser ejecutadas únicamente por
técnicos cualificados y autorizados.
6 electrolux indicaciones para la seguridad
Seguridad durante el uso
Elimine las etiquetas adhesivas y lá-
minas de la vitrocerámica.
En caso de trabajo descuidado exis-
te peligro de quemaduras en el apa-
rato.
Los cables de aparatos eléctricos no
deben entrar en contacto con la su-
perficie caliente del aparato o con
ollas calientes.
La grasa o aceite calentados excesi-
vamente arden con mucha rapidez.
¡Atención! ¡Peligro de incendio!
Desconecte las zonas de cocción
después de cada uso.
Los usuarios con marcapasos im-
plantados deberían mantener una
distancia mínima de 30 cm entre la
parte superior del cuerpo y las zonas
de cocción de inducción.
¡Peligro de quemaduras! No coloque
objetos metálicos, p.ej. cuchillos, te-
nedores, cucharas y tapas en la en-
cimera, dado que se pueden
calentar.
Seguridad en la limpieza
Para la limpieza, el aparato tiene que
estar desconectado y enfriado.
Por razones de seguridad, no se
permite limpiar el aparato con un lim-
piador de chorro de vapor o de alta
presión.
Prevención de daños en el aparato
La vitrocerámica puede quedar da-
ñada por la caída de objetos.
Golpes con las ollas pueden dañar el
borde de la vitrocerámica.
Al desplazar ollas de hierro fundido,
de fundición de aluminio o con ba-
ses defectuosas se puede rayar la vi-
trocerámica.
Los objetos fundibles y los alimentos
rebosados se pueden quemar en la
vitrocerámica y se deberían eliminar
inmediatamente.
No utilice las zonas de cocción con
recipientes vacíos o sin recipientes.
Evite la evaporación completa del lí-
quido en las ollas y cacerolas.
Se podrían dañar las ollas o la vitro-
cerámica.
No se debe cubrir la rendija de venti-
lación de 5mm entre la encimera y el
frontal de mueble situado por deba-
jo.
No introduzca objetos duros o pun-
tiagudos entre la encimera y la vitro-
cerámica, ya que la vitrocerámica
podría resultar dañada.
descripción del aparato electrolux 7
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Zona de cocción de
inducción 1400 W
Zona de cocción de
inducción 2300 W
Panel de mandos
Zona de cocción de
inducción 1400 W
con función
Power 1800 W
Zona de cocción de
inducción 1850 W
con función
Power 2500 W
8 electrolux descripción del aparato
Equipamiento panel de mandos
Lado izquierdo
Lado derecho
Piloto de control
seguro contra
niños
Indicador del nivel de cocción
Piloto de control
Función Power
Indicador del nivel de cocción
Selección del
nivel de cocción
Función
Power
Seguro contra
niños
Selección del
nivel de cocción
Función
Power
Piloto de control
Función Power
Indicador del nivel
de cocción
Piloto de control
Función Power
Indicador del ni-
vel de cocción
Piloto de con-
trol ON/OFF
Selección del
nivel de cocción
Función
Power
Función Power
Selección del
nivel de cocción
ON/OFF
Piloto de control
Función Power
descripción del aparato electrolux 9
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores
Touch Control. Las funciones se contro-
lan tocando los sensores y se confirman
con indicadores o señales acústicas.
Los sensores se tocan desde arriba sin
cubrir otros sensores.
Sensor Función
ON/OFF Conexión y desconexión del aparato
Aumentar los ajustes Aumentar nivel
Reducir los ajustes Reducir nivel
Bloqueo contra la manipula-
ción por niños
Bloquear el panel de mandos para evitar
su manipulación por niños
Power Conexión y desconexión de la función
Power
10 electrolux descripción del aparato
Indicadores
Indicador Descripción
La zona de cocción está desconectada
Nivel de mantenimiento de
temperatura
El nivel de mantenimiento están ajusta-
dos
- Niveles El nivel está ajustado
Error Se ha producido un fallo de funciona-
miento
Detector de ollas El recipiente es inapropiado o demasia-
do pequeño, o no se ha colocado nin-
gún recipiente
Calor residual La zona de cocción todavía está calien-
te
Bloqueo contra la manipula-
ción por niños
Bloqueo contra la manipulación por ni-
ños conectado
Power La función Power está activada
Desconexión automática La desconexión está activa
descripción del aparato electrolux 11
Indicador de calor residual
¡Advertencia! Peligro de quemadu-
ras por el calor residual. Tras la des-
conexión, las zonas de cocción
necesitan un cierto tiempo para en-
friarse. Observe el indicador de ca-
lor residual
.
El calor residual se puede aprove-
char para fundir y para mantener
calientes los alimentos.
Las zonas de cocción de inducción
generan el calor necesario para la coc-
ción directamente en la base del reci-
piente. La vitrocerámica se calienta
únicamente por el calor devuelto por los
recipientes.
El ventilador de refrigeración se co-
necta y desconecta automáticamente
en función de la temperatura del siste-
ma electrónico.
12 electrolux descripción del aparato
Vitrocerámica transparente
En el caso de la vitrocerámica
transparente, es imprescindible evi-
tar cocinar con ollas y sartenes va-
cías. Si se cocina con ollas y
sartenes vacías o se sobrecalientan
las zonas de cocción, se pueden
producir decoloraciones permanen-
tes en el estampado de las zonas de
cocción. No obstante, esto no afec-
ta al funcionamiento de la vitrocera-
mica.
manejo del aparato electrolux 13
Manejo del aparato
Utilice las zonas de cocción de in-
ducción con recipientes apropia-
dos.
Conexión y desconexión del aparato
Después de la conexión, se tiene
que ajustar en aprox. 10 segundos
un nivel de cocción o una función;
de lo contrario, el aparato se desco-
necta automáticamente.
La desconexión funciona también
tocando simultáneamente y .
Esto es válido para todas las funcio-
nes individuales, p.ej. ”Desconexión
del temporizador”.
Panel de mandos Indicador Piloto de control
Conexión Tocar durante 2 segun-
dos
/ encendido
Desconexión Tocar durante 1 segun-
do
/ sin se apaga
14 electrolux manejo del aparato
Ajuste del nivel de cocción
Cocción termostática y función Power
El sensor controla la función Power y
la cocción termostática. Ambas funcio-
nes ponen a disposición de la zona de
cocción una mayor potencia durante un
breve periodo de tiempo.
Uso de la función de cocción termostática
Todas las zonas de cocción están equi-
padas con una función de cocción ter-
mostática. La función de cocción
termostática ajusta la zona de cocción
para un determinado tiempo a la poten-
cia máxima y conmuta entonces auto-
máticamente al nivel ajustado.
Panel de mandos Indicador
Aumentar Toque hasta
Reducir Toque hasta
Desconexión Toque simultáneamente y
Función Requisito Resultado
Cocción termostática Está ajustado un nivel de
cocción de a
El aparato calienta al ni-
vel de cocción 9 hasta
alcanzar el nivel de coc-
ción ajustado
Función Power El nivel de cocción o
está ajustado
El aparato calienta du-
rante como máximo 10
minutos al nivel de coc-
ción .
Cocción termostática Sensor Piloto de control
Conexión Tocar durante 1 segun-
do en el nivel de cocción
a
se enciende durante el
impulso de cocción
Desconexión Tocar durante 1
segundo
se apaga
manejo del aparato electrolux 15
Si, durante la cocción termostática,
se selecciona un nivel más alto, p.ej.
de a , el tiempo de cocción ter-
mostática se adapta.
La duración de la cocción termostática
depende del nivel de cocción ajustado.
Nivel de cocción Duración de la cocción termostática [min:seg]
v
0:10
1
0:10
2
0:10
3
3:10
4
5:50
5
10:10
6
2:00
7
2:30
8
2:50
9
---
16 electrolux manejo del aparato
Conexión y desconexión de la función Power
La función Power pone a disposición
de las zonas de cocción por inducción
una mayor potencia, p.ej. para hervir rá-
pidamente una gran cantidad de agua.
La función Power se activa durante 10
minutos. A continuación, la zona de
cocción por inducción conmuta auto-
máticamente a la potencia 9.
Panel de mandos Piloto de control/ indi-
cador
Conexión Tocar en el nivel de coc-
ción o
se enciende,
Desconexión Tocar se apaga,
Tocar se apaga,
manejo del aparato electrolux 17
Cuando se termina la función
Power, las zonas de cocción vuel-
ven automáticamente al nivel de
cocción ajustado anteriormente.
Gestión de energía
Las zonas de cocción de la encimera po-
seen una potencia máxima.
Dos zonas de cocción forman una pareja
(véase la figura).
Para poder ejecutar siempre la función
Power, dado el caso, la gestión de energía
reduce la potencia de la otra zona de coc-
ción de la pareja.
Ejemplo: en una zona de cocción está se-
leccionado el nivel de cocción 9. La función
Power se activa para la zona de cocción
correspondiente. La función Power se eje-
cuta, pero el nivel de cocción 9 en una
zona de cocción y, a su vez, la función
Power en la otra zona de cocción de una
pareja sobrepasan la potencia máxima
para ambas. Por ello, la gestión de energía
reduce la potencia de la zona de cocción
conectada primero de 9 a, por ejemplo, 7
y el indicador de esta zona de cocción
cambia entre 9 y 7 y permanece en 7, el
máximo posible actualmente. (El cambio
del indicador entre 9 y 7 ó 9 y 6 u otros va-
lores depende del tipo de aparato y del ta-
maño de la zona de cocción).
18 electrolux manejo del aparato
Uso del bloqueo contra la mani-
pulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por
niños impide el uso indebido del apara-
to.
El bloqueo contra la manipulación
por niños sólo se puede conectar y
desconectar si el aparato está co-
nectado, pero no se ha ajustado
ningún nivel de cocción en una zona
de cocción.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños
Si desea utilizar una zona de coc-
ción bloqueada (indicador ), sue-
na una señal acústica.
Paso Panel de mandos Indicador/señal
1. Conexión del aparato (sin ajustar ni-
vel)
2. Tocar
El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños está acti-
vado.
manejo del aparato electrolux 19
Supresión temporal del seguro con-
tra la manipulación por niños
El seguro contra la manipulación por ni-
ños se puede desactivar para un único
proceso de cocción; a continuación,
vuelve a estar activa.
Después de superar el bloqueo con-
tra la manipulación por niños, se tie-
ne que ajustar en
aprox. 10 segundos un nivel de coc-
ción o una función; de lo contrario,
el aparato se desconecta automáti-
camente.
Desactivación del bloqueo contra la
manipulación por niños
Paso Panel de mandos Indicación/señal
1. Conexión del aparato
2. Toque simultáneamente y de cual-
quier zona de cocción
/ señal acústica
Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad.
Paso Panel de mandos Indicador/señal
1. Conexión del aparato
2. Tocar 0 se enciende
El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños está des-
activado.
20 electrolux manejo del aparato
Desconexión automática
Encimera
Si, después de conectar la encime-
ra, no se ajusta en un período de
tiempo de 10 segundos un nivel para
una zona de cocción, la encimera se
desconecta automáticamente.
Si uno o varios de los sensores se
cubren durante más de aprox.
10 segundos, p.ej. colocando una
olla encima, suena la señal y la enci-
mera se desconecta automática-
mente.
Si se desconectan todas las zonas
de cocción, la encimera se desco-
necta automáticamente al cabo de
aprox. 10 segundos.
Panel de mandos
La presencia de humedad (p.ej. un
trapo mojado) o el rebose de líquido
sobre la encimera desconectan in-
mediatamente todas las zonas de
cocción.
manejo del aparato electrolux 21
Zonas de cocción por inducción
En caso de sobrecalentamiento (por
ejemplo, debido a una olla vacía), la
zona de cocción se desconecta au-
tomáticamente. Se visualiza . An-
tes de volver a utilizarla, la zona de
cocción se debe poner a
0 y ha de
estar fria.
Si no se utiliza un recipiente adecua-
do, se enciende en el indicador y,
l cabo de 2 minutos, se desconecta
el indicador de la zona de cocción.
Si, al cabo de un determinado tiem-
po, no se desconecta una de las zo-
nas de cocción o no se modifica la
temperatura, la zona de cocción en
cuestión se desconecta automática-
mente. Se muestra . Antes del
nuevo uso, la zona de cocción se tie-
ne que ajustar a 0.
Nivel de cocción Desconexión al cabo de
v, 1 - 2 6 horas
3 - 4 5 horas
5 4 horas
6 - 9 1,5 horas
22 electrolux consejos para cocinar y asar
Consejos para cocinar y asar
Indicación con respecto a la acrila-
mida
Según los últimos conocimientos
científicos, un tostado intenso de
los alimentos, especialmente en
productos que contienen almidón,
puede representar un peligro para la
salud debido a la acrilamida. Por
esta razón, recomendamos efec-
tuar la cocción a bajas temperatu-
ras y no tostar excesivamente los
alimentos.
consejos para cocinar y asar electrolux 23
Recipientes para zonas de cocción de inducción
Material del recipiente
Los recipientes aptos para zonas de
cocción de inducción están identifi-
cados por el fabricante.
prueba de aptitud
Los recipientes son aptos para induc-
ción si ...
... un poco de agua en una zona de
cocción de inducción con el nivel de
cocción 9 se calienta en poco tiem-
po.
... un imán queda adherido en la
base del recipiente.
Determinados recipientes pueden
producir ruidos durante el uso en
zonas de cocción de inducción. Es-
tos ruidos no representan ningún
fallo del aparato y no perjudican su
función de ninguna manera.
base del recipiente
La base de la olla debería ser lo más
gruesa y plana posible.
Material del recipiente apto
Acero, acero esmaltado
hierro fundido
Acero inoxidable si está marcado en consecuencia por el fabricante
Aluminio, cobre, latón ---
Vidrio, cerámica, porcelana ---
24 electrolux consejos para cocinar y asar
Tamaño de la olla
Dentro de ciertos límites, las zonas de
cocción de inducción se adaptan auto-
máticamente al tamaño de la base del
recipiente. Sin embargo, la parte mag-
nética de la base del recipiente debe te-
ner un diámetro mínimo según el
tamaño de la zona de cocción.
Los recipientes se tienen que colo-
car en posición centrada en las zo-
nas de cocción.
Diámetro de
la zona de cocción [mm]
Diámetro mínimo
de la base del recipiente [mm]
210 180
180 145
145 120
consejos para cocinar y asar electrolux 25
Consejos para ahorrar energía
Coloque la olla en la zona de coc-
ción antes de conectarla.
A ser posible, cierre las ollas siem-
pre con una tapa.
26 electrolux consejos para cocinar y asar
Ejemplos de aplicación para cocinar
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
La función Power es apta para hervir grandes cantidades de líquido.
Nivel
Proceso
de
cocción
apto para Duración Consejos
0 Posición OFF
V
Mantener
caliente
Mantener caliente alimentos
cocidos
según las ne-
cesidades
Cubrir
1-2
Fundir
Salsa holandesa,
fundir mantequilla,
chocolate, gelatina
5 -25 min. Remover entre medio
Cuajar
Tortilla francesa, flan 10 -40 min. Cocer con tapa
2-3
Hinchar
Hinchar arroz o platos con le-
che
Calentar platos preparados
25 -50 min.
Añadir al menos la doble
cantidad de líquido al
arroz, remover los platos
con leche entre medio
3-4
Rehogar
Estofar
Estofar verdura, pescado
Estofar carne
20-45 min.
Para verdura, añadir un
poco de líquido (unas cu-
charadas)
4-5
Cocción
Estofar patatas 20-60 min.
Utilizar poco líquido, p.ej.:
máx.
¼
l de agua para
750 g de patatas
Preparación de grandes can-
tidades de alimentos, coci-
dos y sopas
60-150 min.
Hasta 3 l de líquido más
ingredientes
6-7
Asado
suave
Escalope, cordon bleu, chu-
letas, hamburguesas, salchi-
chas, hígado, harina tostada,
huevos, tortillas, carpas fritas
Cocción con-
tinua
Girar entre medio
7-8
Asado a
fuego
vivo
Tortitas de patata, lomo, bis-
tecs, tortitas
5-15 min.
por sartén
Girar entre medio
9
Llevar a
ebullición
Sofreír
Freír
Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gulash,
asado), freír patatas
limpieza y mantenimiento electrolux 27
Limpieza y mantenimiento
¡Precaución! Peligro de quemadu-
ras por el calor residual.
¡Atención! Los productos de limpie-
za agresivos y abrasivos dañan al
aparato. Límpielo con agua y lava-
vajillas.
¡Atención! Los residuos de produc-
tos de limpieza dañan al aparato.
Elimine los restos con agua y lava-
vajillas.
28 electrolux limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato después de cada uso.
1. Limpie el aparato con un paño hú-
medo y un poco de lavavajillas.
2. Seque el aparato con un paño seco.
Eliminar suciedad
1. Aplique un rascador de limpieza en
posición inclinada a la superficie de
vitrocerámica.
2. Elimine la suciedad deslizando la ho-
ja.
3. Limpie el aparato con un paño hú-
medo y un poco de lavavajillas.
4. Seque el aparato con un paño seco.
* Rascadores de limpieza y productos de limpie-
za para vitrocerámica o acero inoxidable se en-
cuentran en el comercio especializado.
Elimine la suciedad rebelde con un
producto de limpieza para vitroce-
rámica o acero inoxidable.
Rayaduras o manchas oscuras en la
vitrocerámica ya no se pueden eli-
minar, pero no perjudican el funcio-
namiento del aparato.
Eliminar
Clase de suciedad
Inmediata-
mente
Con el aparato
enfriado
Con
azúcar, alimentos que contienen
azúcar
---
Rascador de limpieza*
Plásticos, láminas de aluminio ---
Bordes de cal y agua ---
Limpiador para vitro-
cerámica o acero
inoxidable*
Salpicaduras de grasa ---
Decoloraciones con un brillo me-
tálico
---
¿qué hacer cuando … electrolux 29
¿Qué hacer cuando
Problema Posible causa Corrección
Las zonas de cocción no se
pueden conectar o no funcio-
nan
Desde la conexión del aparato
han pasado más de 10 segun-
dos
Reconectar el aparato.
El bloqueo contra la manipula-
ción por niños está conectado
Desactivar el bloqueo contra la
manipulación por niños (ver
capítulo “Bloqueo contra la
manipulación por niños)
Se han tocado varios sensores
a la vez
Tocar sólo un sensor
La desconexión de seguridad
se ha disparado
Retirar los objetos que pudie-
ran encontrarse en el panel de
mandos (olla, trapo, etc.). Vol-
ver a conectar el aparato.
El indicador de calor residual
no indicada nada.
La zona de cocción sólo ha
funcionado poco tiempo, por
lo cual no está lo suficiente-
mente caliente.
Si la zona de cocción estuviera
caliente, llame al Servicio pos-
tventa.
La función Power no se puede
conectar
La función Power ya se ha ac-
tivado varias veces sucesivas
en poco tiempo
Dejar enfriar la zona de coc-
ción.
El indicador cambia entre dos
niveles de cocción
El Power-Management reduce
la potencia de esta zona de
cocción
Véase el apartado ”Power Ma-
nagement“ en el capítulo Ma-
nejo
se enciende Recipiente inadecuado Utilizar un recipiente apropia-
do
No hay ningún recipiente en la
zona de cocción
Poner un recipiente
El diámetro del fondo del reci-
piente es demasiado pequeño
para la zona de cocción
Cambiar a una zona de coc-
ción más pequeña
Utilizar un recipiente apropia-
do
encendido La protección contra sobreca-
lentamiento de la zona de coc-
ción se ha activado
Desconectar la zona de coc-
ción. Volver a conectar la zona
de cocción
La desconexión de seguridad
se ha disparado
Desconectar la zona de coc-
ción. Volver a conectar la zona
de cocción
30 electrolux ¿qué hacer cuando …
Si no lograra eliminar el problema
con las medidas de corrección indi-
cadas, sírvase consultar a su distri-
buidor o al Servicio posventa.
¡Advertencia! Las reparaciones en
el aparato deben ser ejecutadas
únicamente por técnicos cualifica-
dos. En caso de reparaciones in-
adecuadas se pueden producir
considerables peligros para el
usuario.
En caso de errores de manejo, la vi-
sita del técnico del Servicio posven-
ta o del distribuidor deberá ser
facturada incluso durante el período
de garantía.
Se indican y un número Error en el sistema electrónico Separe el aparato durante
unos minutos de la red (retire el
fusible de la instalación do-
méstica)
Si, después de la conexión, se
vuelve a mostrar , llame al
Servicio postventa
Problema Posible causa Corrección
¿qué hacer cuando … electrolux 31
Vitrocerámica transparente
En el caso de la vitrocerámica
transparente, es imprescindible evi-
tar cocinar con ollas y sartenes va-
cías. Si se cocina con ollas y
sartenes vacías o se sobrecalientan
las zonas de cocción, se pueden
producir decoloraciones permanen-
tes en el estampado de las zonas de
cocción. No obstante, esto no afec-
ta al funcionamiento de la vitrocera-
mica.
32 electrolux eliminación de desechos
Eliminación de desechos
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respe-
tan el medio ambiente y son recicla-
bles. Los elementos de materia
plástica están identificados; por
ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine
los materiales de embalaje, según
su identificación, en los contenedo-
res de recogida disponibles en los
puntos de gestión de desechos lo-
cales.
Aparato viejo
El símbolo
W que aparece en el
aparato o en su embalaje, indica
que este producto no se puede tra-
tar como un residuo normal del ho-
gar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribui-
dor, en el acto de la compra de un
nuevo producto similar al que se
deshecha, bien a un punto munici-
pal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de
que este producto se desecha co-
rrectamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener informa-
ción más detallada sobre el recicla-
je de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su
Municipio, ó con la tienda donde lo
compró.
instrucciones de montaje electrolux 33
Instrucciones de montaje
Instrucciones de seguridad
¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura!
Se tienen que cumplir las leyes, pres-
cripciones, directivas y normas vigentes
en el país de uso.
El montaje debe ser ejecutado única-
mente por un técnico cualificado.
Se tienen que observar las distancias
mínimas frente a otros aparatos y mue-
bles.
La protección contra el contacto tiene
que estar garantizada por la instalación;
por ejemplo, los cajones sólo deben es-
tar montados directamente debajo del
aparato con un estante de protección.
Las superficies de corte en la encimera
se tienen que proteger contra la hume-
dad mediante un sellador adecuado.
La junta cierra por completo el intersticio
entre el aparato y la encimera.
En la instalación, la parte inferior del
aparato se tiene que proteger contra va-
por y humedad, p.ej. procedentes de un
lavavajillas o un horno.
Evite montar el aparato directamente al
lado de puertas y debajo de ventanas.
Al abrir las puertas y ventanas, se po-
drían hacer caer ollas calientes de la pla-
ca.
z
Peligro de lesiones por corriente
eléctrica.
El borne de conexión a la red lleva
tensión.
Elimine la tensión del borne de co-
nexión a la red.
Tenga en cuenta el esquema de co-
nexiones.
Observe las normas de seguridad
electrotécnicas.
Asegure la protección contra el con-
tacto mediante una instalación co-
rrecta.
Encargue la conexión eléctrica a un
electricista cualificado.
z
Daños por corriente eléctrica.
Las conexiones por enchufe sueltas
o incorrectas pueden sobrecalentar
el borne.
Establezca correctamente las co-
nexiones por enchufe.
Descargue la tensión del cable.
En caso de conexión mono o bifási-
ca se tiene que utilizar el correspon-
diente cable de red del tipo H05BB-
F Tmax 90°C (o superior).
Si el cable de conexión a la red de
este aparato sufriera daños, se tiene
que sustituir por un cable de co-
nexión especial (tipo H05BB-F Tmax
90°C o superior). Éste está disponi-
ble a través del Servicio postventa.
34 electrolux instrucciones de montaje
Es preciso dotar la instalación eléctrica
de un dispositivo que permita desco-
nectar el aparato de la red con un inter-
valo de abertura mínimo de 3 mm entre
todos los polos.
Los dispositivos más apropiados para
dicha separación son los cortacircuitos
protectores automáticos, los fusibles
(los fusibles de rosca se extraen del por-
tafusibles), los interruptores diferencia-
les y los contactores.
Pegar la junta
Limpiar la encimera de trabajo en la
zona de la escotadura.
Pegar la junta de obturación sumi-
nistrada, autoadhesiva en una cara,
en la circunferencia de la parte infe-
rior de la encimera, a lo largo del bor-
de exterior de la placa de
vitrocerámica. No tensar la junta. El
punto de intersección se debería si-
tuar en el centro de un lateral. Des-
pués del recorte (añadir unos mm),
apretar los dos extremos en una jun-
ta a tope.
garantía/servicio postventa electrolux 35
Garantía/Servicio postventa
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX
HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al
usuario del aparato cuyos datos de identificación
figuran en el presente documento, durante el pla-
zo de dos (2) años desde la fecha de su entrega,
la reparación totalmente gratuita de las averías
que experimente el aparato, incluyendo la presen-
te garantía tanto el coste de las piezas de recam-
bio como el de la mano de obra y, en su caso, el
del desplazamiento del personal técnico del Servi-
cio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño
y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado
por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste
quedará liberado de la obligación de trasladar su
personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reco-
nocido, será requisito necesario que el aparato se
destine al uso privado. También será necesario
presentar al personal técnico de la marca, antes
de su intervención, la factura o tique de compra
del aparato o el albarán de entrega correspon-
diente si éste fuera posterior, en unión del presen-
te documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la
instalación, nivelación, instrucciones de uso del
aparato ni sustitución de lámparas. No quedan
cubiertas por esta garantía y por tanto la misma
quedará sin efecto en los casos de averías produ-
cidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geo-
lógicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instruc-
ciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con
objetos tales como botones, monedas, etc;
condensadores con polvo, pelusa u otros ele-
mentos que impidan la libre circulación del ai-
re; cubetas de detergente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que
causen daños en chapa, pintura y plásticos.
La rotura accidental de componentes de plás-
tico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no
reglamentarias (voltaje, presión de gas o
agua, conexión eléctrica o hidráulica no ade-
cuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el
momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipu-
lación de la placa de características del aparato o
de los datos que figuren en la factura, tique de
compra o albarán de entrega de aquél o de los
consignados en este documento. Tampoco pro-
ducirá efecto si se produjesen intervenciones de
personal técnico no autorizado o no perteneciente
al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía
reconocida en este documento, tiene la protec-
ción que le concede la Ley 23/2003, de 10 de ju-
lio, respecto de la exigencia de que el bien
adquirido sea conforme con el contrato de com-
praventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso
de disconformidad, por las faltas que se pongan
de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la
entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a soli-
citar la reparación gratuita del bien o a la sustitu-
ción de éste, salvo que una de esas opciones
resulte imposible o desproporcionada.
36 electrolux garantía/servicio postventa
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
ESPAÑA, S.A.-Sociedad Uniperso-
nal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF
A08145872
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388
Atención Usuarios:
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios on-line
entre en
http://www.service.electrolux.com y seleccione
Tienda Virtual
servicio posventa electrolux 37
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe
primero si puede corregir el problema
por sí mismo con la ayuda de las ins-
trucciones de uso (capítulo "Qué hacer
cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consul-
tar al Servicio postventa o a una de
nuestras delegaciones de servicio técni-
co.
Para poder ayudarle rápidamente, ne-
cesitamos los siguientes datos:
Denominación del modelo
Número de producto (PNC)
Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de
características)
Tipo de fallo
Eventual mensaje de error visualiza-
do en el aparato
combinación de letras y cifras de
tres dígitos de la vitrocerámica
Para tener a mano los números de refe-
rencia necesarios de su aparato, le re-
comendamos anotarlos aquí:
Denominación del
modelo:
.....................................
PNC: .....................................
Nº S: .....................................
74 electrolux montaje / montage
Montaje / Montage
montaje / montage electrolux 75
montaje / montage electrolux 77
78 electrolux montaje / montage
montaje / montage electrolux 79
80 electrolux
Placa de características / Typeplaatje
Induction 7,4 kW
55GADE4AG
EHD60160P
7,4 kW
949 592 746
230 V 50 Hz
ELECTROLUX
electrolux 81
www.electrolux.com
p t b
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania +3702780607
Žirmūnų 67, LT09001 Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q
35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
82 electrolux
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ
+7 095 937 7837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16,
ÁÖ „Îëèìïèê“
p t b

Transcripción de documentos

manual de instrucciones gebruiksaanwijzing Placa vitrocerámica por inducción Inductiekookplaat EHD 60160P electrolux 3 Bienvenido al mundo Electrolux Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte! En esta información para el usuario se utilizan los siguientes símbolos: 4 electrolux Bienvenido mundo Electrolux Índice de almaterias Gracias por elegir un producto ElectroIndicaciones la seguridad lux de primerapara clase, el cual esperamos5 Descripción del aparato le proporcione una gran satisfacción en7 Manejo aparato ambiciona ofrecerle 12 el futuro.del Electrolux Consejos cocinar asar una ampliapara variedad deyproductos de19 Limpieza y mantenimiento 23 calidad que haga su vida más cómoda. ¿Qué hacer cuando … 24 Usted encontrará algunos ejemplos en Eliminación de desechos 26 la portada de este manual. Por favor, tóInstrucciones de montaje 27 mese unos minutos para estudiar este Garantía/Servicio postventa manual de modo que pueda aprove- 29 Servicio posventa charse de los beneficios de su nueva37 Montaje máquina. Nosotros prometemos pro-74 Placa de características porcionarle una experiencia superior 80 como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte! En esta información para el usuario se utilizan los siguientes símbolos: 1 3 2 z ¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura! Indicaciones importantes para la seguridad de las personas e información para evitar daños en el aparato Indicaciones generales y consejos Indicaciones sobre la protección del medio ambiente Tensión peligrosa indicaciones para la seguridad electrolux 5 Indicaciones para la seguridad Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía. 5 Este aparato es conforme a las si- guientes directivas CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión – 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/ 31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE Uso conforme al destino • Aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura no manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable. • No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. • Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a nivel doméstico. • El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos. • No se permite realizar modificaciones en el aparato. • No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad. Seguridad de los niños • Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato. • Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto. • Para evitar la conexión accidental por niños pequeños y animales domésticos, recomendamos activar el bloqueo contra la manipulación por niños. Seguridad general • El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados. • Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados. • En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución. • Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados. 6 electrolux indicaciones para la seguridad Seguridad durante el uso • Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica. • En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato. • Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes. • La grasa o aceite calentados excesivamente arden con mucha rapidez. ¡Atención! ¡Peligro de incendio! • Desconecte las zonas de cocción después de cada uso. • Los usuarios con marcapasos implantados deberían mantener una distancia mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de cocción de inducción. • ¡Peligro de quemaduras! No coloque objetos metálicos, p.ej. cuchillos, tenedores, cucharas y tapas en la encimera, dado que se pueden calentar. Seguridad en la limpieza • Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado. • Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión. Prevención de daños en el aparato • La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos. • Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica. • Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica. • Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente. • No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes. • Evite la evaporación completa del líquido en las ollas y cacerolas. Se podrían dañar las ollas o la vitrocerámica. • No se debe cubrir la rendija de ventilación de 5mm entre la encimera y el frontal de mueble situado por debajo. • No introduzca objetos duros o puntiagudos entre la encimera y la vitrocerámica, ya que la vitrocerámica podría resultar dañada. descripción del aparato electrolux 7 Descripción del aparato Equipamiento zona de cocción Zona de cocción de inducción 1400 W Zona de cocción de inducción 2300 W Zona de cocción de inducción 1850 W con función Power 2500 W Zona de cocción de inducción 1400 W con función Power 1800 W Panel de mandos 8 electrolux descripción del aparato Equipamiento panel de mandos Lado izquierdo Indicador del nivel de cocción Piloto de control seguro contra niños Piloto de control Función Power Piloto de control Función Power Selección del nivel de cocción Seguro contra niños Indicador del nivel de cocción Función Power Selección del nivel de cocción Función Power Lado derecho Piloto de control Función Power Indicador del nivel de cocción Indicador del nivel de cocción Piloto de control Función Power Piloto de control ON/OFF Selección del nivel de cocción Función Power ON/OFF Función Power Selección del nivel de cocción descripción del aparato electrolux 9 Sensores Touch-Control El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores o señales acústicas. Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores. Sensor Función ON/OFF Conexión y desconexión del aparato Aumentar los ajustes Aumentar nivel Reducir los ajustes Reducir nivel Bloqueo contra la manipula- Bloquear el panel de mandos para evitar ción por niños su manipulación por niños Power Conexión y desconexión de la función Power 10 electrolux descripción del aparato Indicadores Indicador Descripción La zona de cocción está desconectada - Nivel de mantenimiento de temperatura El nivel de mantenimiento están ajustados Niveles El nivel está ajustado Error Se ha producido un fallo de funcionamiento Detector de ollas El recipiente es inapropiado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente Calor residual La zona de cocción todavía está caliente Bloqueo contra la manipula- Bloqueo contra la manipulación por nición por niños ños conectado Power La función Power está activada Desconexión automática La desconexión está activa descripción del aparato electrolux 11 Indicador de calor residual ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión, las zonas de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual . El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los alimentos. Las zonas de cocción de inducción generan el calor necesario para la cocción directamente en la base del recipiente. La vitrocerámica se calienta únicamente por el calor devuelto por los recipientes. El ventilador de refrigeración se conecta y desconecta automáticamente en función de la temperatura del sistema electrónico. 12 electrolux descripción del aparato Vitrocerámica transparente En el caso de la vitrocerámica transparente, es imprescindible evitar cocinar con ollas y sartenes vacías. Si se cocina con ollas y sartenes vacías o se sobrecalientan las zonas de cocción, se pueden producir decoloraciones permanentes en el estampado de las zonas de cocción. No obstante, esto no afecta al funcionamiento de la vitroceramica. manejo del aparato electrolux 13 Manejo del aparato Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados. Conexión y desconexión del aparato Panel de mandos Conexión Tocar durante 2 segundos Desconexión Tocar durante 1 segundo Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente. La desconexión funciona también tocando simultáneamente y . Esto es válido para todas las funciones individuales, p.ej. ”Desconexión del temporizador”. Indicador Piloto de control / encendido / sin se apaga 14 electrolux manejo del aparato Ajuste del nivel de cocción Panel de mandos Indicador Aumentar Toque hasta Reducir Toque hasta Desconexión Toque simultáneamente y Cocción termostática y función Power El sensor controla la función Power y la cocción termostática. Ambas funciones ponen a disposición de la zona de cocción una mayor potencia durante un breve periodo de tiempo. Función Requisito Resultado Cocción termostática Está ajustado un nivel de cocción de a El aparato calienta al nivel de cocción 9 hasta alcanzar el nivel de cocción ajustado El nivel de cocción o está ajustado El aparato calienta durante como máximo 10 minutos al nivel de cocción . Función Power Uso de la función de cocción termostática Todas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción termostática. La función de cocción termostática ajusta la zona de cocción para un determinado tiempo a la potencia máxima y conmuta entonces automáticamente al nivel ajustado. Cocción termostática Sensor Piloto de control Conexión Tocar durante 1 segun- se enciende durante el do en el nivel de cocción impulso de cocción a Desconexión Tocar durante 1 segundo se apaga manejo del aparato electrolux 15 Si, durante la cocción termostática, se selecciona un nivel más alto, p.ej. de a , el tiempo de cocción termostática se adapta. La duración de la cocción termostática depende del nivel de cocción ajustado. Nivel de cocción Duración de la cocción termostática [min:seg] v 0:10 1 0:10 2 0:10 3 3:10 4 5:50 5 10:10 6 2:00 7 2:30 8 2:50 9 --- 16 electrolux manejo del aparato Conexión y desconexión de la función Power La función Power pone a disposición de las zonas de cocción por inducción una mayor potencia, p.ej. para hervir rápidamente una gran cantidad de agua. La función Power se activa durante 10 minutos. A continuación, la zona de cocción por inducción conmuta automáticamente a la potencia 9. Panel de mandos Piloto de control/ indicador Conexión Tocar en el nivel de cocción o se enciende, Desconexión Tocar se apaga, Tocar se apaga, manejo del aparato electrolux 17 Cuando se termina la función Power, las zonas de cocción vuelven automáticamente al nivel de cocción ajustado anteriormente. Gestión de energía Las zonas de cocción de la encimera poseen una potencia máxima. Dos zonas de cocción forman una pareja (véase la figura). Para poder ejecutar siempre la función Power, dado el caso, la gestión de energía reduce la potencia de la otra zona de cocción de la pareja. Ejemplo: en una zona de cocción está seleccionado el nivel de cocción 9. La función Power se activa para la zona de cocción correspondiente. La función Power se ejecuta, pero el nivel de cocción 9 en una zona de cocción y, a su vez, la función Power en la otra zona de cocción de una pareja sobrepasan la potencia máxima para ambas. Por ello, la gestión de energía reduce la potencia de la zona de cocción conectada primero de 9 a, por ejemplo, 7 y el indicador de esta zona de cocción cambia entre 9 y 7 y permanece en 7, el máximo posible actualmente. (El cambio del indicador entre 9 y 7 ó 9 y 6 u otros valores depende del tipo de aparato y del tamaño de la zona de cocción). 18 electrolux manejo del aparato Uso del bloqueo contra la manipulación por niños El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato. El bloqueo contra la manipulación por niños sólo se puede conectar y desconectar si el aparato está conectado, pero no se ha ajustado ningún nivel de cocción en una zona de cocción. Activación del bloqueo contra la manipulación por niños Paso Panel de mandos 1. Conexión del aparato (sin ajustar nivel) 2. Tocar Indicador/señal El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños está activado. Si desea utilizar una zona de cocción bloqueada (indicador ), suena una señal acústica. manejo del aparato electrolux 19 Supresión temporal del seguro contra la manipulación por niños El seguro contra la manipulación por niños se puede desactivar para un único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activa. Paso Panel de mandos Indicación/señal Conexión del aparato 1. Toque simultáneamente quier zona de cocción 2. y de cual- / señal acústica Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad. Después de superar el bloqueo contra la manipulación por niños, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente. Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños Paso 1. 2. Panel de mandos Indicador/señal Conexión del aparato Tocar 0 se enciende El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños está desactivado. 20 electrolux manejo del aparato Desconexión automática Encimera • Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de cocción, la encimera se desconecta automáticamente. • Si uno o varios de los sensores se cubren durante más de aprox. 10 segundos, p.ej. colocando una olla encima, suena la señal y la encimera se desconecta automáticamente. • Si se desconectan todas las zonas de cocción, la encimera se desconecta automáticamente al cabo de aprox. 10 segundos. Panel de mandos La presencia de humedad (p.ej. un trapo mojado) o el rebose de líquido sobre la encimera desconectan inmediatamente todas las zonas de cocción. manejo del aparato electrolux 21 Zonas de cocción por inducción • En caso de sobrecalentamiento (por ejemplo, debido a una olla vacía), la zona de cocción se desconecta automáticamente. Se visualiza . Antes de volver a utilizarla, la zona de cocción se debe poner a 0 y ha de estar fria. • Si no se utiliza un recipiente adecuado, se enciende en el indicador y, • l cabo de 2 minutos, se desconecta el indicador de la zona de cocción. • Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas de cocción o no se modifica la temperatura, la zona de cocción en cuestión se desconecta automáticamente. Se muestra . Antes del nuevo uso, la zona de cocción se tiene que ajustar a 0. a Nivel de cocción Desconexión al cabo de v, 1 - 2 6 horas 3 - 4 5 horas 5 4 horas 6 - 9 1,5 horas 22 electrolux consejos para cocinar y asar Consejos para cocinar y asar Indicación con respecto a la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. consejos para cocinar y asar electrolux 23 Recipientes para zonas de cocción de inducción Material del recipiente Material del recipiente apto Acero, acero esmaltado sí hierro fundido sí Acero inoxidable si está marcado en consecuencia por el fabricante Aluminio, cobre, latón --- Vidrio, cerámica, porcelana --- Los recipientes aptos para zonas de cocción de inducción están identificados por el fabricante. prueba de aptitud Los recipientes son aptos para inducción si ... • ... un poco de agua en una zona de cocción de inducción con el nivel de cocción 9 se calienta en poco tiempo. • ... un imán queda adherido en la base del recipiente. Determinados recipientes pueden producir ruidos durante el uso en zonas de cocción de inducción. Estos ruidos no representan ningún fallo del aparato y no perjudican su función de ninguna manera. base del recipiente La base de la olla debería ser lo más gruesa y plana posible. 24 electrolux consejos para cocinar y asar Tamaño de la olla Dentro de ciertos límites, las zonas de cocción de inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base del recipiente. Sin embargo, la parte magnética de la base del recipiente debe tener un diámetro mínimo según el tamaño de la zona de cocción. Diámetro de la zona de cocción [mm] Diámetro mínimo de la base del recipiente [mm] 210 180 180 145 145 120 Los recipientes se tienen que colocar en posición centrada en las zonas de cocción. consejos para cocinar y asar electrolux 25 Consejos para ahorrar energía Coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla. A ser posible, cierre las ollas siempre con una tapa. 26 electrolux consejos para cocinar y asar Ejemplos de aplicación para cocinar Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. Nivel Proceso de cocción 0 V apto para Duración Consejos Posición OFF Mantener Mantener caliente alimentos según las necaliente cocidos cesidades Cubrir Fundir Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina 5 -25 min. Remover entre medio Cuajar Tortilla francesa, flan 10 -40 min. Cocer con tapa 2-3 Hinchar Hinchar arroz o platos con leche Calentar platos preparados 25 -50 min. Añadir al menos la doble cantidad de líquido al arroz, remover los platos con leche entre medio 3-4 Rehogar Estofar Estofar verdura, pescado Estofar carne 20-45 min. Para verdura, añadir un poco de líquido (unas cucharadas) Estofar patatas 20-60 min. Utilizar poco líquido, p.ej.: máx. ¼ l de agua para 750 g de patatas Preparación de grandes cantidades de alimentos, coci- 60-150 min. dos y sopas Hasta 3 l de líquido más ingredientes Escalope, cordon bleu, chuletas, hamburguesas, salchi- Cocción continua chas, hígado, harina tostada, huevos, tortillas, carpas fritas Girar entre medio Tortitas de patata, lomo, bistecs, tortitas Girar entre medio 1-2 4-5 Cocción 6-7 Asado suave 7-8 Asado a fuego vivo 9 Llevar a ebullición Sofreír Freír 5-15 min. por sartén Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gulash, asado), freír patatas La función Power es apta para hervir grandes cantidades de líquido. limpieza y mantenimiento electrolux 27 Limpieza y mantenimiento ¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al aparato. Límpielo con agua y lavavajillas. ¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Elimine los restos con agua y lavavajillas. 28 electrolux limpieza y mantenimiento Limpie el aparato después de cada uso. 1. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas. 2. Seque el aparato con un paño seco. Eliminar suciedad 1. Aplique un rascador de limpieza en posición inclinada a la superficie de vitrocerámica. 2. Elimine la suciedad deslizando la hoja. 3. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas. 4. Seque el aparato con un paño seco. Eliminar Clase de suciedad Inmediata- Con el aparato mente enfriado azúcar, alimentos que contienen azúcar sí --- Plásticos, láminas de aluminio sí --- Bordes de cal y agua --- sí Salpicaduras de grasa --- sí Decoloraciones con un brillo metálico --- sí * Rascadores de limpieza y productos de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable se encuentran en el comercio especializado. Elimine la suciedad rebelde con un producto de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable. Rayaduras o manchas oscuras en la vitrocerámica ya no se pueden eliminar, pero no perjudican el funcionamiento del aparato. Con Rascador de limpieza* Limpiador para vitrocerámica o acero inoxidable* ¿qué hacer cuando … electrolux 29 ¿Qué hacer cuando … Problema Posible causa Corrección Las zonas de cocción no se Desde la conexión del aparato Reconectar el aparato. pueden conectar o no funcio- han pasado más de 10 segunnan dos El bloqueo contra la manipula- Desactivar el bloqueo contra la ción por niños está conectado manipulación por niños (ver capítulo “Bloqueo contra la manipulación por niños) Se han tocado varios sensores Tocar sólo un sensor a la vez La desconexión de seguridad Retirar los objetos que pudiese ha disparado ran encontrarse en el panel de mandos (olla, trapo, etc.). Volver a conectar el aparato. El indicador de calor residual no indicada nada. La zona de cocción sólo ha funcionado poco tiempo, por lo cual no está lo suficientemente caliente. Si la zona de cocción estuviera caliente, llame al Servicio postventa. La función Power no se puede La función Power ya se ha ac- Dejar enfriar la zona de cocconectar tivado varias veces sucesivas ción. en poco tiempo El indicador cambia entre dos El Power-Management reduce Véase el apartado ”Power Maniveles de cocción la potencia de esta zona de nagement“ en el capítulo Macocción nejo se enciende Recipiente inadecuado Utilizar un recipiente apropiado No hay ningún recipiente en la Poner un recipiente zona de cocción El diámetro del fondo del reci- Cambiar a una zona de cocpiente es demasiado pequeño ción más pequeña para la zona de cocción Utilizar un recipiente apropiado encendido La protección contra sobreca- Desconectar la zona de coclentamiento de la zona de coc- ción. Volver a conectar la zona ción se ha activado de cocción La desconexión de seguridad Desconectar la zona de cocse ha disparado ción. Volver a conectar la zona de cocción 30 electrolux ¿qué hacer cuando … Problema Se indican y un número Posible causa Corrección Error en el sistema electrónico Separe el aparato durante unos minutos de la red (retire el fusible de la instalación doméstica) Si, después de la conexión, se vuelve a mostrar , llame al Servicio postventa Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa. ¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario. En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía. ¿qué hacer cuando … electrolux 31 Vitrocerámica transparente En el caso de la vitrocerámica transparente, es imprescindible evitar cocinar con ollas y sartenes vacías. Si se cocina con ollas y sartenes vacías o se sobrecalientan las zonas de cocción, se pueden producir decoloraciones permanentes en el estampado de las zonas de cocción. No obstante, esto no afecta al funcionamiento de la vitroceramica. 32 electrolux eliminación de desechos Eliminación de desechos Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales. Aparato viejo W El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. instrucciones de montaje electrolux 33 Instrucciones de montaje Instrucciones de seguridad ¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura! Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigentes en el país de uso. El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado. Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos y muebles. La protección contra el contacto tiene que estar garantizada por la instalación; por ejemplo, los cajones sólo deben estar montados directamente debajo del aparato con un estante de protección. Las superficies de corte en la encimera se tienen que proteger contra la humedad mediante un sellador adecuado. La junta cierra por completo el intersticio entre el aparato y la encimera. En la instalación, la parte inferior del aparato se tiene que proteger contra vapor y humedad, p.ej. procedentes de un lavavajillas o un horno. Evite montar el aparato directamente al lado de puertas y debajo de ventanas. Al abrir las puertas y ventanas, se podrían hacer caer ollas calientes de la placa. z Peligro de lesiones por corriente eléctrica. • El borne de conexión a la red lleva tensión. • Elimine la tensión del borne de conexión a la red. • Tenga en cuenta el esquema de conexiones. • Observe las normas de seguridad electrotécnicas. • Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta. • Encargue la conexión eléctrica a un electricista cualificado. z Daños por corriente eléctrica. • Las conexiones por enchufe sueltas o incorrectas pueden sobrecalentar el borne. • Establezca correctamente las conexiones por enchufe. • Descargue la tensión del cable. • En caso de conexión mono o bifásica se tiene que utilizar el correspondiente cable de red del tipo H05BBF Tmax 90°C (o superior). • Si el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, se tiene que sustituir por un cable de conexión especial (tipo H05BB-F Tmax 90°C o superior). Éste está disponible a través del Servicio postventa. 34 electrolux instrucciones de montaje Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desconectar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo de 3 mm entre todos los polos. Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacircuitos protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se extraen del portafusibles), los interruptores diferenciales y los contactores. Pegar la junta • Limpiar la encimera de trabajo en la zona de la escotadura. • Pegar la junta de obturación suministrada, autoadhesiva en una cara, en la circunferencia de la parte inferior de la encimera, a lo largo del borde exterior de la placa de vitrocerámica. No tensar la junta. El punto de intersección se debería situar en el centro de un lateral. Después del recorte (añadir unos mm), apretar los dos extremos en una junta a tope. garantía/servicio postventa electrolux 35 Garantía/Servicio postventa Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario. En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario. Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento. Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de: – Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.) – Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante. – Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc. – Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos. – La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio. – La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas). – Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega. La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. 36 electrolux garantía/servicio postventa ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872 Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: [email protected] Para España: Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual servicio posventa electrolux 37 Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico. Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos los siguientes datos: – Denominación del modelo – Número de producto (PNC) – Número de serie (Nº S) (Los números figuran en la placa de características) – Tipo de fallo – Eventual mensaje de error visualizado en el aparato – combinación de letras y cifras de tres dígitos de la vitrocerámica Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le recomendamos anotarlos aquí: Denominación del modelo: ..................................... PNC: ..................................... Nº S: ..................................... 74 electrolux montaje / montage Montaje / Montage montaje / montage electrolux 75 montaje / montage electrolux 77 78 electrolux montaje / montage montaje / montage electrolux 79 80 electrolux Placa de características / Typeplaatje EHD60160P 55GADE4AG 949 592 746 230 V 50 Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW ELECTROLUX electrolux 81 www.electrolux.com p t b Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT09001 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/ Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana 82 electrolux p t b Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul Ðîññèÿ +7 095 937 7837 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Electrolux EHD60160P 88T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas