LG 55UB8300 El manual del propietario

Categoría
Televisores LED
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OWNER’S MANUAL
LED TV*
* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
Please read this manual carefully before operating your TV
and retain it for future reference.
P/NO : MFL67987294 (1407-REV03)
www.lg.com
40UB8000 49UB8200
55UB8200
60UB8200
49UB8300
55UB8300
65UB9200
*MFL67987294*
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak
performance of your product.
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated dangerous voltage within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying
the appliance.
WARNING/CAUTION
- TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING
If you ignore the warning message, you
may be seriously injured or there is a
possibility of accident or death.
CAUTION
If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Follow all instructions.
Heed all warnings.
Do not allow the television to become wet.
Clean only with a dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet (Can differ
by country).
Do not press strongly upon the panel with a
hand or a sharp object such as a nail, pencil
or pen, or make a scratch on it.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2
ENGLISH
3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit
from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
Do not stick metal objects or any other
conductive material into the power cord. Do
not touch the end of the power cord while it
is plugged in.
Keep the packing anti-moisture material
or vinyl packing out of the reach of
children. Anti-moisture material is harmful
if swallowed. If swallowed by mistake,
induce vomiting and go to the nearest
hospital. Additionally, vinyl packing can
cause suffocation. Keep it out of the reach of
children.
CAUTION concerning the Power Cord
(Can differ by country):
It is recommended that appliances be
placed upon a dedicated circuit; that is, a
single outlet circuit which powers only that
appliance and has no additional outlets or
branch circuits. Check the specification page
of this owner’s manual to be certain. Do not
connect too many appliances to the same
AC power outlet as this could result in fire or
electric shock. Do not overload wall outlets.
Overloaded wall outlets, loose or damaged
wall outlets, extension cords, frayed power
cords, or damaged or cracked wire insulation
are dangerous. Any of these conditions could
result in electric shock or fire. Periodically
examine the cord of your appliance, and
if its appearance indicates damage or
deterioration, unplug it, discontinue use of
the appliance, and have the cord replaced
with an exact replacement part by an
authorized service. Protect the power cord
from physical or mechanical abuse, such as
being twisted, kinked, pinched, closed in a
door, or walked upon. Pay particular attention
to plugs, wall outlets, and the point where
the cord exits the appliance. Do not move
the TV with the power cord plugged in. Do
not use a damaged or loose power cord. Be
sure do grasp the plug when unplugging the
power cord. Do not pull on the power cord to
unplug the TV.
Warning - To reduce the risk of fire or
electrical shock, do not expose this product
to rain, moisture or other liquids. Do not
touch the TV with wet hands. Do not install
this product near flammable objects such
as gasoline or candles, or expose the TV to
direct air conditioning.
Do not expose to dripping or splashing and
do not place objects filled with liquids, such
as vases, cups, etc. on or over the apparatus
(e.g. on shelves above the unit).
4
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Grounding
(Except for devices which are not grounded.)
Ensure that you connect the earth ground
wire to prevent possible electric shock
(i.e. a TV with a three-prong grounded AC
plug must be connected to a three-prong
grounded AC outlet). If grounding methods
are not possible, have a qualified electrician
install a separate circuit breaker. Do not try to
ground the unit by connecting it to telephone
wires, lightning rods, or gas pipes.
Short-circuit
Breaker
Power
Supply
As long as this unit is connected to the AC
wall outlet, it is not disconnected from the AC
power source even if the unit is turned off.
Do not attempt to modify this product in
any way without written authorization from
LG Electronics. Unauthorized modification
could void the user’s authority to operate this
product.
Outdoor Antenna Grounding
(Can differ by country):
If an outdoor antenna is installed, follow
the precautions below. An outdoor antenna
system should not be located in the vicinity
of overhead power lines or other electric light
or power circuits, or where it can come in
contact with such power lines or circuits as
death or serious injury can occur. Be sure the
antenna system is grounded so as to provide
some protection against voltage surges
and built-up static charges. Section 810 of
the National Electrical Code (NEC) in the
U.S.A. provides information with respect to
proper grounding of the mast and supporting
structure, grounding of the lead-in wire to
an antenna discharge unit, size of grounding
conductors, location of antenna discharge
unit, connection to grounding electrodes and
requirements for the grounding electrode.
Antenna grounding according to the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70
Ground Clamp
Grounding Conductor
(NEC Section 810-21)
Antenna Lead in Wire
Electric Service
Equipment
Antenna Discharge Unit
(NEC Section 810-20)
Ground Clamp
Power Service Grounding
Electrode System
(NEC Art 250, Part H)
NEC: National Electrical Code
Cleaning
When cleaning, unplug the power cord and
wipe gently with a soft cloth to prevent
scratching. Do not spray water or other
liquids directly on the TV as electric shock
may occur. Do not clean with chemicals such
as alcohol, thinners, or benzine.
Moving
Make sure the product is turned off,
unplugged, and all cables have been
removed. It may take 2 or more people to
carry larger TVs. Do not press or put stress
on the front panel of the TV.
Ventilation
Install your TV where there is proper
ventilation. Do not install in a confined space
such as a bookcase. Do not cover the product
with cloth or other materials while plugged.
Do not install in excessively dusty places.
If you smell smoke or other odors coming
from the TV, unplug the power cord and
contact an authorized service center.
Keep the product away from direct sunlight.
Never touch this apparatus or antenna during
a lightning storm.
When mounting a TV on the wall, make sure
not to install the TV by hanging the power
and signal cables on the back of the TV.
Do not allow an impact shock, any objects to
fall into the product, and do not drop anything
onto the screen.
DISCONNECTING THE DEVICE FROM THE
MAIN POWER
The Power Plug is the disconnecting device.
In case of an emergency, the Power Plug
must remain readily accessible.
Batteries
Store the accessories (battery, etc.) in a safe
location out of the reach of children.
This apparatus uses batteries. In your
community there might be regulations that
require you to dispose of these batteries
properly due to environmental considerations.
Please contact your local authorities for
disposal or recycling information.
Do not dispose of batteries in a fire.
Do not short circuit, disassemble, or allow
the batteries to overheat.
5
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Dot Defect
The panel is a high technology product with
resolution of two million to six million pixels.
In a very few cases, you could see fine dots
on the screen while you’re viewing the TV.
Those dots are deactivated pixels and do not
affect the performance and reliability of the
TV.
Generated Sound
Cracking noise A cracking noise that occurs
when watching or turning off the TV is
generated by plastic thermal contraction
due to temperature and humidity. This noise
is common for products where thermal
deformation is required.
Electrical circuit humming/panel buzzing
A low level noise is generated from a high-
speed switching circuit, which supplies a
large amount of current to operate a product.
It varies depending upon the product.
This generated sound does not affect the
performance and reliability of the product.
Take care not to touch the ventilation
openings. When watching the TV for a long
period, the ventilation openings may become
hot. This does not affect the performance of
the product or cause defects in the product.
Do not install this product on a wall if it
could be exposed to oil or oil mist. This may
damage the product and cause it to fall.
If the TV feels cold to the touch, there may
be a small flicker when it is turned on. This
is normal; there is nothing wrong with TV.
Some minute dot defects may be visible on
the screen, appearing as tiny red, green, or
blue spots. However, they have no adverse
effect on the TV’s performance. Avoid
touching the LCD screen or holding your
finger(s) against it for long periods of time.
Doing so may produce some temporary
distortion effects on the screen.
Preventing image burn or burn-in on your
TV screen
If a fixed image displays on the TV screen for
a long period of time, it will be imprinted and
become a permanent disfigurement on the
screen. This is image burn or burn-in and not
covered by the warranty.
If the aspect ratio of the TV is set to 4:3 for a
long period of time, image burn may occur on
the letterboxed area of the screen.
Avoid displaying a fixed image on the TV
screen for a long period of time (2 or more
hours for LCD, 1 or more hours for the
Plasma TV) to prevent image burn.
6
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For USA and Canada
FCC NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and the receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. Any
changes or modifications in construction of this device which are not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE TO CABLE/TV INSTALLER
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of
the National Electric Code (U.S.A.). The code provides guidelines for proper grounding and, in
particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the
building, as close to the point of the cable entry as practical.
7
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Viewing 3D imaging (For 3D models)
WARNING
Viewing Environment
Viewing Time
- When watching 3D content, take 5 to 15 minute breaks every hour. Viewing 3D content for a long
period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a
flashing light or particular pattern from 3D content.
Do not watch 3D videos if you feel nauseous, are pregnant and/ or have a chronic illness such as
epilepsy, cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
3D Content is not recommended for those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly.
Double images or discomfort in viewing may be experienced.
If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight), or astigmatism, you may have
trouble sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take more
frequent breaks than the average adult.
If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D
content.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D content
Do not watch 3D content when you feel fatigue from lack of sleep, overwork, or intoxication.
When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D content and get enough rest until
the symptom subsides.
- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain,
dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, define visual inconvenience, or
fatigue.
8
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Viewing Environment
Viewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen’s diagonal length when watching 3D content. If you
feel discomfort in viewing 3D content, move further away from the TV.
Viewing Age
Infants / Children
- Usage/ Viewing 3D content for children under the age of 5 are prohibited.
- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children watching 3D content.
- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than one of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D image.
Teenagers
- Teenagers under the age of 19 may be stimulated to light coming from 3D videos. Advise them not
to watch 3D videos for a long time when they are tired.
Elderly
- The elderly may perceive less of a 3D effect than the youth. Do not sit closer to the TV than the
recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
Only use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses, or protective goggles.
Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion.
Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Use a soft, clean piece of cloth when wiping
the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with
chemicals.
9
ENGLISH
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit
www.lg.com
.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in
this product, please visit
http://opensource.lge.com
. In addition to the source code, all referred license
terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
opensource@lge.com
. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
Image shown may differ from your TV.
Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
The available menus and options may differ from the input source or product model that you are
using.
New features may be added to this TV in the future.
NOTE
10
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
2 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
7 Viewing 3D imaging (For 3D models)
9 LICENSES
9 OPEN SOURCE SOFTWARE
NOTICE
10 TABLE OF CONTENTS
11 INSTALLATION PROCEDURE
11 ASSEMBLING AND PREPARING
11 Unpacking
13 Optional extras
14 Parts and Buttons
15 - Using the Joystick Button
16 Lifting and Moving the TV
17 Setting Up the TV
17 - Attaching the Stand
19 - Mounting on a Table
20 - Mounting on a Wall
21 - Tidying Cables
22 MAKING CONNECTIONS
22 Connecting to an Antenna or Cable
23 Connecting to an HD receiver, DVD
player, or VCR
23 - HDMI Connection
24 - DVI to HDMI Connection
25 - Connecting to a Mobile Phone
26 - Component Connection
27 - Composite Connection
28 Connecting to a PC
28 - HDMI Connection or DVI to HDMI
Connection
30 Connecting to an Audio System
30 - Digital Optical Audio Connection
31 Connecting a USB device
32 REMOTE CONTROL
34 USING THE USER GUIDE
34 EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
35 SPECIFICATIONS
37 MAINTENANCE
37 Cleaning your TV
37 - Screen, Frame, Cabinet, and Stand
37 - Power Cord
37 TROUBLESHOOTING
11
ENGLISH
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
INSTALLATION PROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included.
2 Attach the stand to the TV set.
3 Connect an external device to the TV set.
4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.
Do not use any unapproved items to ensure the safety and product’s lifespan.
Any damages or injuries by using unapproved items are not covered by the warranty.
In case of some model, the thin film on screen is a part of TV, So don’t take it off.
CAUTION
The items supplied with your product may vary depending upon the
model.
Product specifications or contents of this manual may be changed
without prior notice due to upgrade of product functions.
For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
have bezels less than 10 mm (0.39 inches) thick and 18 mm
(0.7 inches) width.
Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or
USB flash drive does not fit into your TV’s USB port.
NOTE
B
A
A
B
*A 10 mm (0.39 inches)
*B 18 mm (0.7 inches)
12
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
(For UB8000/UB8200 Series)
Owner’s Manual Power Cord
(Depending upon model.)
Stand Base
(See page 17.)
(For UB8000/UB8200 Series) (For UB8300 Series) (For UB8300 Series)
Stand Screws
4 EA, M4 x L20
(See page 17.)
Stand Base
(See page 18.)
Stand Screws
4 EA, M4 x L21
(See page 18.)
(For UB9200 Series)
(For UB9200 Series)
( For 40UB8000, 49UB8200,
49UB8300)
Stand Base, Stand Body
(See page 18.)
Stand Screws
8 EA, M4 x L20
(See page 18.)
Ferrite core
(See page 13.)
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Cable Holder
(See page 21.)
Cable Management
2 EA
(Depending upon model.)
(See page 21.)
Remote Control,
Batteries (AAA)
(See pages 32 and 33.)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses
may differ depending upon
the model or country.
(Depending upon model.)
Component Video Cable
(See page 26.)
Composite Video Cable
(See pages 26 and 27.)
13
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
(For 40UB8000, 49UB8200, 49UB8300)
How to use the ferrite core (Depending upon model.)
Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the LAN cable.
Wind the LAN cable once on the ferrite core. Place the ferrite core close to the TV.
to the TV
Ferrite core
to an External
device
[Cross Section of
Ferrite Core]
NOTE
Optional extras
Optional extras can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer for buying these items.
These devices only work with certain models.
The model name or design may be changed due to the manufacturer’s circumstances or policies.
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AG-F***DP
Dual Play Glasses
AN-MR500
Magic Remote
Tag On AN-VC5**
Video Call Camera
(Depending upon model.)
LG Audio Device
Compatibility
40UB8000
49UB8200
55UB8200
60UB8200
65UB9200
49UB8300
55UB8300
AG-F*** Cinema 3D Glasses
AG-F***DP Dual Play Glasses
AN-MR500 Magic Remote
Tag On
AN-VC5** Video Call Camera
(Depending upon model.)
LG Audio device
14
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Parts and Buttons
Screen
Joystick Button
2
Remote Control
Sensor
Intelligent Sensor
1
Power Indicator
Speakers
(For UB8300 Series)
Screen
Joystick Button
2
Speakers
Remote Control
Sensor
Intelligent Sensor
1
Power Indicator
(For UB8000/UB8200 Series)
1. Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2. Joystick button is located behind the screen of TV.
3. Joystick button is located below the screen of TV.
You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
(Depending upon model)
NOTE
(For UB9200 Series)
Screen
Intelligent Sensor
1
Remote Control Sensor
Power Indicator
Joystick Button
3
Speakers
15
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Using the Joystick Button
You can operate the TV by pressing the button or moving the joystick left, right, up, or down.
Basic functions
Power On
When the TV is turned off, place your finger on the joystick button, press it once
and release it.
Power Off
When the TV is turned on, place your finger on the joystick button and press it
once for a few seconds and release it. (However, if the Menu button is on the
screen, pressing and holding the joystick button will let you exit the Menu.)
Volume Control
If you place your finger over the joystick button, move it left or right, you can
adjust the volume level you want.
Channels Control
If you place your finger over the joystick button, move it up or down, you can
scroll through the saved channels you want.
When your finger over the joystick button and push it to the up, down, left, or right, be careful not
to press the joystick button. If you press the joystick button first, you may not be able to adjust the
volume level and/or scroll through saved channels.
NOTE
Adjusting the menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time.
You can adjust the Menu items ( , , , ) moving the joystick button up, down, left, or right.
TV off Turns the power off.
Settings Accesses the main menu.
Close Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Input List Changes the input source.
16
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Lifting and Moving the TV
When moving or lifting the TV, read the
following to prevent the TV from being
scratched or damaged and for safe
transportation regardless of its type and size.
Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
Do not place the product on the floor with its
front facing down without padding. Failure to
do so may result in damage to the screen.
CAUTION
It is recommended to move the TV in the
box or packing material that the TV originally
came in.
Before moving or lifting the TV, disconnect
the power cord and all cables.
When holding the TV, the
screen should face away from
you to avoid damage.
Hold the top and bottom of the TV frame
firmly. Make sure not to hold the transparent
part, speaker, or speaker grill area.
Use at least two people to
move a large TV.
When transporting the TV by
hand, hold the TV as shown in
the following illustration.
When transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
When transporting the TV, keep the TV
upright; never turn the TV on its side or tilt
towards the left or right.
17
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Setting Up the TV
You can mount your TV to a wall or attach the stand if you wish to place the TV on an entertainment
center or other furniture.
Attaching the Stand
If you are not mounting the TV to a wall, use the following instructions to attach the stand.
When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat
surface to protect the screen from scratches.
Make sure that the screws are fastened tightly. (If they are not fastened securely enough, the TV
may tilt forward after being installed.)
Do not fasten the screws with excessive force otherwise they may be worn out and become loose.
CAUTION
Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment in
reverse.
NOTE
1 2
M4 x L20
4 EA
(For UB8000/UB8200 Series)
1
Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2
Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
1
2
A stand base
B stand base
18
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
1
2
1
Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2
Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
1
2
A stand base
B stand
base
M4 x L21
4 EA
(For UB8300 Series) (For UB9200 Series)
1
1
Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2
Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
2
3
Stand Body (L)
Stand Body (R)
Stand Base
M4 x L20
4 EA
M4 x L20
4 EA
1
2
19
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Mounting on a Table
1
Lift and tilt the TV into its upright position on
a table.
- Leave a 10 cm (4 inches) (minimum) space
from the wall for proper ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(4 inches)
2 Connect the power cord to a wall outlet.
Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
CAUTION
Securing the TV to a wall (optional)
(Depending upon model.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV
brackets and bolts on the back of the TV.
- If there are bolts inserted at the eye-bolts
position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to
the wall. Match the location of the wall
bracket and the eye-bolts on the rear of the
TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets
tightly with a sturdy rope or cable. Make
sure to keep the rope parallel to the flat
surface.
Make sure that children do not climb on or
hang on the TV.
CAUTION
Use a platform or cabinet that is strong and
large enough to support the TV securely.
Brackets, bolts, and ropes are optional. You
can obtain additional accessories from your
local dealer.
NOTE
20
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Mounting on a Wall
An optional wall mount can be used with your
LG Television. Consult with your local dealer for
a wall mount that supports the VESA standard
used by your TV model. Carefully attach the
wall mount bracket at the rear of the TV.
Install the wall mount bracket on a solid wall
perpendicular to the floor. If you are attaching
the TV to other building materials, please
contact qualified personnel to install the wall
mount. Detailed instructions will be included
with the wall mount. We recommend that you
use an LG brand wall mount. When you do not
use LG’s wall mount bracket, please use a wall
mount bracket where the device is adequately
secured to the wall with enough space to allow
connectivity to external devices.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(4 inches)
Make sure to use screws and wall mounts that
meet the VESA standard. Standard dimensions
for the wall mount kits are described in the
following table.
Model 40UB8000
VESA (A x B)
A
B
200 x 200
Standard screw
M6
Number of
screws
4
Wall mount
bracket (optional)
LSW240B
MSW240
Model 49/55UB8200
49/55UB8300
60UB8200
65UB9200
VESA (A x B)
A
B
400 x 400 400 x 400
Standard screw
M6 M6
Number of
screws
4 4
Wall mount
bracket (optional)
LSW440B
MSW240
LSW440B
Wall mount bracket (optional)
LSW240B
LSW440B
MSW240
Disconnect the power before moving or
installing the TV. Otherwise electric shock
may occur.
If you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe
injury. Use an authorized LG wall mount
and contact the local dealer or qualified
personnel. When using a third-party wall
mount, it is not covered by the warranty.
Do not over tighten the screws as this may
cause damage to the TV and void your
warranty.
Use the screws and wall mounts that meet
the VESA standard. Any damages or injuries
by misuse or using an improper accessory
are not covered by the warranty.
CAUTION
Use the screws that are listed in the VESA
standard screw specifications.
The wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
The wall mount bracket is optional. You can
obtain additional accessories from your local
dealer.
The length of screws may differ depending
upon the wall mount. Make sure to use the
proper length.
For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
NOTE
21
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Tidying Cables
Gather and bind the cables with the
Cable Holder and Cable management .
Cable
Holder
Cable
management
Do not move the TV by holding the cable
holder and cable management, as the cable
holders may break, and injuries and damage
to the TV may occur.
CAUTION
22
ENGLISH
MAKING CONNECTIONS
MAKING CONNECTIONS
This section uses illustrations of the UB8300 series.
You can connect various external devices to the TV. Supported external devices are: HD receivers, DVD
players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
For more information on external device’s connection, refer to the manual provided with each device.
If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input
cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information about recording, refer to the
manual provided with the connected device.
The external device connections shown may differ slightly from illustrations in this manual.
Connect external devices to the TV regardless about the order of the TV port.
If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied with the gaming device.
Refer to the external equipment’s manual for operating instructions.
NOTE
Connecting to an Antenna or Cable
Connect an antenna, cable, or cable box to watch TV while referring to the following. The illustrations
may differ from the actual items and an RF cable is optional.
VHF Antenna
UHF Antenna
Coaxial (75Ω)
(*Not provided)
Antenna
Terminal
Make sure not to bend the copper wire of
the RF cable.
Copper wire
Complete all connections between devices,
and then connect the power cord to the
power outlet to prevent damage to your TV.
CAUTION
Use a signal splitter to use 2 TVs or more.
DTV Audio Supported Codec: MPEG,
Dolby digital.
NOTE
23
ENGLISH
MAKING CONNECTIONS
Connecting to an HD receiver, DVD player, or VCR
Connect a HD receiver, DVD player, or VCR to the TV and select an appropriate input mode.
HDMI Connection
HDMI is the best way to connect a device.
Transmits digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device
and the TV with the HDMI cable as shown in the following illustration.
Use the latest High Speed HDMI™ Cable that supports CEC (Customer Electronics Control) function.
High Speed HDMI™ Cables are tested to carry an HD signal up to 1080p and higher.
HDMI Audio Supported Format: PCM (32 kHz / 44.1 kHz / 48 kHz / 96 kHz / 192 kHz)
NOTE
Choose any HDMI input port to connect.
It does not matter which port you use.
HDMI
(4K@60Hz)
(4K@60Hz)
Blu-Ray / HD Cable Box /
HD STB / DVD
(*Not provided)
ARC (Audio Return Channel)
When connected with a high-speed
HDMI cable, digital audio can be sent to a
compactible device without an additional
optical audio cable.
ARC is only supported on the
HDMI IN 2 (ARC)
port. An external audio
device that supports ARC should be
connected to HDMI IN 2 (ARC)
if you wish to
use ARC.
4K@ 60Hz Support Format
Resolution
Frame
rate (Hz)
Color Depth /
Chroma Sampling
3840 X 2160p
4096 X 2160p
59.94
60.00
8 bit / YCbCr 4:2:0
24
ENGLISH
MAKING CONNECTIONS
DVI to HDMI Connection
Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown in the following illustration. To transmit an audio signal,
connect an audio cable.
When using the HDMI/DVI cable, Single link is only supported.
NOTE
Choose any HDMI input port to connect.
It does not matter which port you use.
DVI OUT
AUDIO OUT
(4K@60Hz)
(4K@60Hz)
(*Not provided)
(*Not provided)
Blu-Ray / HD Cable Box / DVD
25
ENGLISH
MAKING CONNECTIONS
Connecting to a Mobile Phone
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface for transmitting digital audio/visual signals from mobile
phones to television sets.
Connect the mobile phone to the HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3 (MHL) port to view the phone screen on
the TV.
This only works with an MHL-enabled phone.
With some MHL supporting mobile phones, you can use the TV remote to control the phone.
An MHL passive cable is needed to connect the TV and a mobile phone.
Remove the MHL cable from the TV when:
- the MHL function is disabled
- your mobile device is fully charged in standby mode
NOTE
(4K@60Hz)
(*Not provided)
MHL Cable
Mobile phone
26
ENGLISH
MAKING CONNECTIONS
Component Connection
Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as shown in the following illustration.
If cables are installed incorrectly, it could cause the image to display in black and white or with
distorted color.
Check to ensure the cables are matched with the corresponding color connection.
NOTE
VIDEOAUDIO
L R YP
R PB
GREENGREEN
GREEN
(Use the component video cable provided.)
BLUE
BLUE
REDRED
YELLOW
YELLOW
(Use the composite video cable provided.)
WHITE
WHITE
REDRED
Blu-Ray / HD Cable Box / DVD
(*Not provided)
(*Not provided)
27
ENGLISH
MAKING CONNECTIONS
Composite Connection
Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as shown in the following illustration.
If you have a mono VCR, connect the audio cable from the VCR to the AUDIO L/MONO jack of the
TV.
Check to ensure the cables are matched with the corresponding color connection.
NOTE
VIDEO
L(MONO)
AUDIO
R
YELLOW YELLOW
WHITEWHITE
REDRED
Blu-Ray / HD Cable Box / DVD / VCR
(*Not provided)
YELLOW
(Use the composite video cable provided.)
28
ENGLISH
MAKING CONNECTIONS
Connecting to a PC
It is recommended to use an HDMI connection for the best image quality.
Depending upon the graphics card, DOS mode video may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
In PC mode, there may be noise associated with the resolution, vertical pattern, contrast or
brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate
to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
The synchronization input form for Horizontal and Vertical frequencies is separate.
Depending upon the graphics card, some resolution settings may not allow the image to be
positioned on the screen properly.
If you are using DVI out from a PC, you have to connect analog audio separately. Refer to the
instructions on the next page.
When using the HDMI/DVI cable, only single link is supported.
If Ultra HD content is played on your PC, video or audio may become disrupted intermittently
depending upon your PC’s performance.
NOTE
HDMI Connection or DVI to HDMI Connection
Choose method A or B to make connection.
Method A: HDMI Connection
Choose any HDMI input port to connect.
It does not matter which port you use.
HDMI
(4K@60Hz)
(4K@60Hz)
PC
(*Not provided)
29
ENGLISH
MAKING CONNECTIONS
Method B: DVI to HDMI Connection
Choose any HDMI input port to connect.
It does not matter which port you use.
DVI OUT
AUDIO OUT
(4K@60Hz)
(4K@60Hz)
(*Not provided)(*Not provided)
PC
30
ENGLISH
MAKING CONNECTIONS
Connecting to an Audio System
You can use an optional external audio system instead of the built-in speaker.
Digital Optical Audio Connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an external device. Connect the external device and the
TV with the optical audio cable as shown in the following illustration.
Do not look into the optical output port. Looking at the laser beam may damage your vision.
Audio with ACP (Audio Copy Protection) function may block digital audio output.
NOTE
OPTICAL AUDIO IN
(*Not provided)
Digital Audio
System
31
ENGLISH
MAKING CONNECTIONS
Connecting a USB device
Connect a USB storage device such as USB flash memory, external hard drive, or a USB memory card
reader to the TV.
Some USB Hubs may not work. If a USB device connected through a USB Hub is not detected,
connect it directly to the USB port on the TV.
NOTE
(*Not provided)
USB
USB Hub
HDD
(*Not provided)
(*Not provided)
32
ENGLISH
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly. To install batteries, open
the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to
the label inside the compartment, and close the battery cover. Failure to match the
correct polarities of the battery may cause the battery to burst or leak, resulting
in fire, personal injury, or ambient pollution. To remove the batteries, perform the
installation actions in reverse.
Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
CAUTION
This remote uses infrared light. When in use, it should be pointed in the direction of the TV’s remote
sensor.
(POWER) Turns the TV on or off.
CAPTION Activates or deactivates the subtitles.
AV MODE Selects an AV mode.
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source. Turns the TV on if it is off.
Number button Enters numbers.
- (Dash) Inserts a dash between numbers such as 2-1 and 2-2.
LIST Accesses the saved channel list.
FLASHBK Alternates between the two last channels selected (pressing repeatedly).
VOL Adjusts the volume level.
FAV Accesses your favorite channel list.
INFO
Shows information on the current program.
MUTE
Mutes all sounds.
CH Scrolls through the saved channels.
PAGE Moves to the previous or next screen.
SETTINGS Accesses the main menu.
SMART
Accesses the Home menu.
MY APPS Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK
Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous screen.
Q.MENU Accesses the quick menu.
EXIT Clears all on-screen displays and returns to TV viewing.
Color buttons These access special functions in some menus.
(
: Red, : Green, : Yellow, : Blue)
Control buttons (
, , , , ) Controls the SIMPLINK compatible devices
(USB,SIMPLINK).
Accesses the AV devices connected to the TV; Opens the SIMPLINK
menu.
SLEEP Sets the length of time until the TV to turns off.
VD/
Enables VD function. SAP (Secondary Audio Program) feature can also be
enabled by pressing the VD key.
TV Returns to the last TV channel.
(For UB8000/UB8200/UB9200 Series)
33
ENGLISH
REMOTE CONTROL
(For UB8300 Series)
(POWER) Turns the TV on or off.
CAPTION Activates or deactivates the subtitles.
AV MODE Selects an AV mode.
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source. Turns the TV on if it is off.
Number button Enters numbers.
- (Dash) Inserts a dash between numbers such as 2-1 and 2-2.
LIST Accesses the saved channel list.
FLASHBK Alternates between the two last channels selected (pressing repeatedly).
VOL Adjusts the volume level.
FAV Accesses your favorite channel list.
Used for viewing 3D video.
MUTE
Mutes all sounds.
CH Scrolls through the saved channels.
PAGE Moves to the previous or next screen.
SETTINGS Accesses the main menu.
SMART
Accesses the Home menu.
MY APPS Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK
Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous screen.
Q.MENU Accesses the quick menu.
EXIT Clears all on-screen displays and returns to TV viewing.
Color buttons These access special functions in some menus.
(
: Red, : Green, : Yellow, : Blue)
Control buttons (
, , , , ) Controls the SIMPLINK compatible devices
(USB,SIMPLINK).
Accesses the AV devices connected to the TV; Opens the SIMPLINK
menu.
INFO
Shows information on the current program.
VD/
Enables VD function. SAP (Secondary Audio Program) feature can also be
enabled by pressing the VD key.
TV Returns to the last TV channel.
SLEEP Sets the length of time until the TV to turns off.
34
ENGLISH
USING THE USER GUIDE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access
the detailed TV information.
1 Press SMART button to access the
Home menu.
2 Select SETTINGS SUPPORT.
3 Select User Guide and press the
OK button.
SUPPORT
Sound Test
3D Picture Test
Product/Service Info.
Patent Information
Initialization of App
Legal Documents
User Guide
.
EXTERNAL CONTROL
DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup
information, please visit
www.lg.com
.
35
ENGLISH
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
Television System ATSC, NTSC-M, 64 & 256 QAM
Program Coverage VHF 2-13, UHF 14-69, DTV 2-69, CATV 1-135, CADTV 1-135
External Antenna Impedance 75 Ω
Environment
condition
Operating Temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Operating Humidity Less than 80 %
Storage Temperature -20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F)
Storage Humidity Less than 85 %
MODELS
40UB8000
(40UB8000-UB)
Dimensions
(W x H x D)
With stand
900 x 568 x 217 (mm)
35.4 x 22.3 x 8.5 (inches)
Without stand
900 x 529 x 48.0 (mm)
35.4 x 20.8 x 1.8 (inches)
Weight
With stand 10.9 kg (24.0 lbs)
Without stand 10.6 kg (23.3 lbs)
Current Value / Power consumption 1.0 A / 100 W
Power requirement AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
MODELS
49UB8200
(49UB8200-UH)
55UB8200
(55UB8200-UH)
49UB8300
(49UB8300-UG)
55UB8300
(55UB8300-UG)
Dimensions
(W x H x D)
With stand
1,093 x 684 x 248 (mm) 1,233 x 766 x 248 (mm)
43.0 x 26.9 x 9.7 (inches) 48.5 x 30.1 x 9.7 (inches)
Without stand
1,093 x 646 x 38.2 (mm) 1,233 x 727 x 37.8 (mm)
43.0 x 25.4 x 1.5 (inches) 48.5 x 28.6 x 1.4 (inches)
Weight
With stand 18 kg (39.6 lbs) 21 kg (46.2 lbs)
Without stand 17.5 kg (38.5 lbs) 20.5 kg (45.1 lbs)
Current Value / Power consumption 1.8 A / 180 W 1.9 A / 190 W
Power requirement AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
MODELS
60UB8200
(60UB8200-UH)
Dimensions
(W x H x D)
With stand
1,351 x 833 x 289 (mm)
53.1 x 32.7 x 11.3 (inches)
Without stand
1,351 x 788 x 57.5 (mm)
53.1 x 31.0 x 2.2 (inches)
Weight
With stand 22.5 kg (49.6 lbs)
Without stand 21.8 kg (48.0 lbs)
36
ENGLISH
SPECIFICATIONS
MODELS
65UB9200
(65UB9200-UC)
Dimensions
(W x H x D)
With stand
1,452 x 914 x 300 (mm)
57.1 x 35.9 x 11.8 (inch)
Without stand
1,452 x 858 x 37 (mm)
57.1 x 33.7 x 1.4 (inch)
Weight
With stand
34.8 kg (76.7 lbs)
Without stand
33.7 kg (74.2 lbs)
Current Value / Power consumption 2.3 A / 230 W
Power requirement AC 120 V~ 50 / 60 Hz
Wireless module (LGSBW41) Specifications
Wireless LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 3.0
Frequency range
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz
Frequency range 2400 to 2483.5 MHz
Output power(Max.)
802.11a: 11.5 dBm
802.11b: 11 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm
Output power(Max.) 10 dBm or Lower
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the operating
frequency and this product is set for the regional frequency table.
This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm (7.8 inch) between the device and your
body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
Contains FCC ID: BEJLGSBW41 / Contains IC: 2703H-LGSBW41
37
ENGLISH
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep it at peak performance and to extend the product’s lifespan.
Before cleaning, turn the power off and disconnect the power cord and all other cables.
When the TV is left unattended or unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
CAUTION
Screen, Frame, Cabinet, and Stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
Do not push, rub, or hit the surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches on the screen and image distortions.
Do not use any chemicals, such as waxes, benzene, alcohol, thinners, insecticides, air fresheners, or
lubricants, as these may damage the screen’s finish and cause discoloration.
Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
CAUTION
Power Cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Cannot control the TV with
the remote control.
Check if anything such as tape has been placed over the receiver.
Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
Replace the batteries with new fresh ones.
No image display and no
sound is produced.
Check if the product is turned on.
Check if the power cord is connected to a wall outlet.
Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns off suddenly.
Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
Check if the Sleep Timer / Off Time is activated in the TIME settings.
If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically
after 15 minutes of inactivity.
The model and serial numbers of the TV are
located on the back and on one side of the
TV. Record them below should you ever need
service.
MODEL
SERIAL
This product qualifies for ENERGY
STAR in the factory default (Home
Use) setting. Changing the factory
default settings or enabling other
features may increase power consumption that
could exceed the limits necessary to quality for
ENERGY STAR. Refer to ENERGYSTAR.gov for
more information on the ENERGY STAR
program.
(For 40UB8000)
MANUAL DEL USUARIO
TELEVISOR LED*
* Los televisores con LED de LG tienen pantallas LCD con luces de fondo LED.
Lea atentamente este manual antes de poner en marcha
el equipo y consérvelo para futuras consultas.
www.lg.com
40UB8000 49UB8200
55UB8200
60UB8200
49UB8300
55UB8300
65UB9200
2
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga siempre estas instrucciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el rendimiento máximo
del producto.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA
CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
EL USUARIO NO PUEDE CAMBIAR
NI REPARAR LOS COMPONENTES
INTERNOS. CONSULTE ÚNICAMENTE AL
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo de relámpago con una
punta de flecha, dentro de un triángulo
equilátero, tiene como fin alertar al usuario
sobre la presencia en el producto de voltaje
peligroso sin aislar que puede tener la
potencia suficiente para presentar riesgo de
descargas eléctricas a los usuarios.
El signo de admiración dentro de un
triángulo equilátero tiene el fin de
alertar al usuario sobre la presencia de
instrucciones importantes de
funcionamiento y de mantenimiento
(servicio) en el folleto que acompaña al
equipo.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA
LLUVIA O LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA
Si ignora el mensaje de advertencia, puede
sufrir lesiones graves, accidentes o la
muerte.
PRECAUCIÓN
Si ignora el mensaje de precaución, puede
sufrir heridas leves o provocar daños en el
producto.
NOTA
La nota le ayuda a comprender y a utilizar
el producto de forma segura. Lea la
nota cuidadosamente antes de utilizar el
producto.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Siga todas las instrucciones.
Preste atención a las
advertencias.
No use el aparato cerca del agua.
Limpie únicamente con un paño seco.
No tape ni bloquee las aberturas de
ventilación. Realice la instalación siguiendo las
instrucciones del fabricante.
No instale el producto cerca de fuentes de
calor como radiadores, rejillas de calefacción
central, estufas u otro tipo de aparatos que
emitan calor (incluidos los amplificadores).
No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o del enchufe a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha
que la otra. Un enchufe a tierra tiene dos
clavijas y un tercer terminal de puesta a tierra.
La clavija ancha o el terminal de puesta a
tierra se proveen para proteger al usuario. Si
el enchufe del equipo no entra en la toma,
consulte a un electricista para cambiar el
tomacorriente (puede variar según el país).
No ejerza demasiada presión sobre el panel
con la mano ni con objetos punzantes, como
un clavo, una lapicera o un lápiz, ni raye la
superficie.
3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Asegúrese de que el cable de alimentación
esté protegido para evitar que lo pisen o
aplasten, especialmente en los enchufes, los
tomacorrientes o el punto de salida desde el
aparato.
Use únicamente los accesorios recomendados
por el fabricante.
Use el producto únicamente en mesas
portátiles, pies, trípodes, soportes o mesas
indicados por el fabricante o provistos con el
aparato. Al emplear una mesa portátil, tenga
cuidado al moverla con el aparato encima, para
evitar daños por caídas.
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o si no planea usarlo durante un
periodo prolongado.
Consulte todas las cuestiones de servicio
de mantenimiento al personal de servicio
calificado. El servicio es necesario cuando el
aparato sufre algún tipo de daño, por ejemplo,
cuando un cable de suministro eléctrico o un
conector está dañado, se derrama líquido o se
cae un objeto dentro del aparato, el aparato se
expone a la lluvia o a la humedad, no funciona
en forma normal o sufre una caída.
No inserte objetos de metal u otro material
conductor en el cable de alimentación. No
toque el extremo del cable de alimentación
mientras esté enchufado.
Mantenga el material de empaque contra la
humedad y el empaque de vinilo fuera del
alcance de los niños. El material contra la
humedad es dañino si se ingiere. Si se ingiere
por error, se debe inducir el vómito e ir al
hospital más cercano. Además, el empaque de
vinilo puede provocar asfixia. Manténgalo fuera
del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN con respecto al cable de
alimentación (puede variar según el país):
Se recomienda colocar los aparatos en un
circuito específico, es decir, un tomacorriente
único que alimente solamente al aparato,
y que no tenga otros tomacorrientes ni
circuitos derivados. Consulte la página de
especificaciones en el manual del usuario.
No conecte demasiados aparatos a la misma
toma de corriente de ca dado que podría
provocar incendios o descargas eléctricas.
No sobrecargue los tomacorrientes de la
pared. Asegúrese de que los tomacorrientes
de la pared no estén sobrecargados, sueltos
ni dañados, y que los alargues, los cables
de alimentación y el aislamiento de los
cables no estén desgastados, ya que estas
condiciones son peligrosas. Cualquiera de
estos casos podría provocar incendios o
descargas eléctricas. Examine regularmente
el cable del aparato; si le parece que está
dañado o deteriorado, desenchúfelo y no use
más ese cable. Llame al personal de servicio
técnico autorizado para que lo reemplace por
uno exactamente igual. Proteja el cable de
alimentación de daños físicos o mecánicos, es
decir, que no se tuerza, doble, deforme, que no
quede atrapado al cerrar una puerta y que no lo
pisen. Preste especial atención a los enchufes,
tomacorrientes de la pared y al punto de salida
del cable en el aparato. No mueva el televisor
con el cable de alimentación enchufado. No
use un cable de alimentación que esté suelto
o dañado. Al desenchufar el cable, asegúrese
de hacerlo desde el enchufe. No tire del cable
para desenchufar el televisor.
Advertencia - para disminuir los riesgos de
incendio o descargas eléctricas, no exponga el
producto a la lluvia, la humedad u otro tipo de
líquidos. No toque el televisor con las manos
mojadas. No instale el producto cerca de
objetos inflamables como combustible o velas,
ni lo exponga al aire acondicionado directo.
No exponga el producto a ningún tipo de goteo
ni salpicaduras, y no coloque sobre o por
encima del televisor (por ejemplo, en estantes
que pudieran encontrarse arriba de la unidad)
ningún tipo de objeto que contenga líquido,
como floreros, tazas, etc.
4
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Puesta a tierra
(Excepto dispositivos sin conexión a tierra.)
Asegúrese de que el cable de puesta a
tierra esté conectado para evitar descargas
eléctricas (es decir, un televisor con
un enchufe de ca de tres clavijas debe
conectarse a un tomacorriente de ca con
puesta a tierra de tres clavijas). Si no puede
colocarse ninguna puesta a tierra, solicite a un
electricista calificado que instale un disyuntor.
No intente improvisar una puesta a tierra con
conexiones a cables de teléfono, pararrayos o
tuberías de gas.
Interruptor
diferencial
Alimentación
Mientras la unidad esté conectada al
tomacorriente de ca de la pared, no se
desconectará de la fuente de alimentación de
ca aún cuando el aparato esté apagado.
No intente modificar este producto de ninguna
manera sin autorización previa por escrito de
LG Electronics. Cualquier tipo de modificación
sin autorización previa podría anular la
autoridad del usuario para usar el producto.
Puesta a tierra con una antena exterior
(puede variar según el país):
Si instala una antena exterior, tome las
siguientes precauciones. No se debe instalar
el sistema de antena exterior cerca de las
líneas aéreas de transmisión de energía, de
ningún circuito o luz eléctrica, ni en ningún
lugar donde pudiera entrar en contacto con
este tipo de cables eléctricos o circuitos, dado
que podría provocar daños graves o incluso
la muerte. Asegúrese de que el sistema de
antena tenga una puesta a tierra para proteger
contra sobretensiones y acumulaciones de
cargas estáticas. La Sección 810 del Código
Nacional de Electricidad (NEC) de los Estados
Unidos establece la forma de realizar una
puesta a tierra correcta del mástil, de la
estructura de soporte, del cable de bajada
a una unidad de descarga de la antena, el
tamaño de los conductores de puesta a tierra,
la ubicación de la unidad de descarga de la
antena, y la conexión y los requisitos de los
electrodos de puesta a tierra
Puesta a tierra de la antena según el Código
Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70
Abrazadera de
puesta a tierra
Conductor de puesta a tierra
(NEC, Sección 810-21)
Cable de entrada de la
antena
Equipo de servicio
eléctrico
Unidad de descarga de
la antena (NEC, Sección
810-20)
Abrazadera de
puesta a tierra
Sistema de electrodos de
conexión a tierra del servicio
de energía (NEC, Artículo
250, Parte H)
NEC: National Electrical Code
(Código Nacional de Electricidad)
Limpieza
Al efectuar la limpieza, desenchufe el cable
de alimentación y limpie suavemente con un
paño suave para no rayar la superficie. No
rocíe con agua ni otros líquidos directamente
sobre el televisor, dado que podría provocar
una descarga eléctrica. No limpie con
productos químicos como alcohol, diluyentes
o bencina.
Traslados
Asegúrese de que el aparato esté apagado,
desenchufado y que no quede ningún cable
conectado. Es posible que se necesiten dos
personas para trasladar los televisores de gran
tamaño. No ejerza presión ni empuje el panel
frontal del televisor.
Ventilación
Instale el televisor en un lugar bien ventilado.
No lo coloque en un lugar cerrado como, por
ejemplo, un estante para libros. No cubra el
producto con telas ni ningún otro material
mientras esté enchufado. No lo instale en
lugares con demasiado polvo.
Si huele humo u otros olores que provienen
de la TV, desconecte el cable de alimentación
y comuníquese con un centro de servicio
autorizado.
Mantenga el aparato alejado de la luz solar
directa.
Nunca toque el aparato o la antena durante
una tormenta eléctrica o con truenos.
Al montar el televisor en la pared, asegúrese
de que los cables de alimentación y de señal
no queden colgando en la parte posterior.
No permita que se golpee el producto o que
algún objeto se caiga dentro de él, ni que se
golpee la pantalla.
DESCONEXIÓN DEL DISPOSITIVO DE LA
ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
El enchufe de alimentación se desconecta del
dispositivo. En caso de una emergencia, el
enchufe debe estar siempre accesible.
Baterías
Guarde los accesorios (baterías, etc.) en un
lugar seguro lejos del alcance de los niños.
Este aparato usa baterías. Puede ser que
en su comunidad existan normativas que
requieren que deseche estas baterías de
forma correcta debido a las consideraciones
ambientales. Póngase en contacto con la
autoridad local para obtener información
acerca del desecho o reciclaje.
No deseche las baterías en el fuego.
No provoque cortes de circuitos, desarme ni
permita que las baterías se sobrecalienten.
5
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Aparición de puntos
El panel es un producto de alta tecnología con
una resolución de entre dos y seis millones
de píxeles. En raras ocasiones, es posible que
note la presencia de pequeños puntos en la
pantalla mientras mira televisión. Estos puntos
son píxeles desactivados y no afectan el
rendimiento ni la fiabilidad del televisor.
Reproducción de ruidos
Crujidos: es posible que se produzcan crujidos
cuando esté mirando televisión o al apagar el
televisor; se trata de un ruido generado por
la contracción térmica del plástico debido a
la temperatura y la humedad. Este ruido es
común en productos donde se requiere la
deformación térmica. Zumbidos en el circuito
eléctrico o el panel: se trata de un ruido
de bajo nivel, generado por un circuito de
conmutación de alta velocidad, que suministra
una gran cantidad de corriente para que un
producto pueda funcionar. Varía según cada
producto. Este ruido no afecta el rendimiento
ni la fiabilidad del producto.
Tenga cuidado de no tocar las aberturas de
ventilación. Al mirar televisión durante largos
periodos, las aberturas de ventilación pueden
calentarse. Esto no afecta el rendimiento ni
causa defectos en el producto.
No instale este producto en una pared si
podría ser expuesto a aceite o vapor de aceite.
Esto podría dañar el producto y hacer que se
caiga.
Si siente que el televisor está frío al tocarlo,
es posible que ocurra un pequeño parpadeo
cuando lo prenda. Se trata de algo normal
y no significa que el televisor esté dañado.
También es posible que aparezcan pequeños
puntos en la pantalla, de color rojo, verde o
azul. Sin embargo, no afectan el rendimiento
del televisor. No toque la pantalla LCD ni
coloque los dedos sobre ella durante mucho
tiempo. Esto podría producir algunos efectos
de distorsión temporales en la pantalla.
Cómo evitar el efecto de degradación de
la imagen por sobreexposición o
quemadura de pantalla del televisor
Si se muestra una imagen fija en la pantalla
del televisor durante un período largo, esta
quedará impresa y se convertirá en una
distorsión permanente de la pantalla. A este
desperfecto se lo conoce como degradación
de la imagen por sobreexposición o
quemadura de pantalla y no está cubierto por
la garantía.
Si la relación de aspecto del televisor se
establece durante mucho tiempo en 4:3 se
puede producir una degradación de imagen en
las zonas de bandas del formato buzón.
Evite emitir imágenes fijas en la pantalla del
televisor durante períodos prolongados (2
horas o más para LCD, 1 hora o más para
TV de plasma) para evitar la degradación de
imagen.
6
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para Estados Unidos y Canadá
AVISO DE LA FCC
Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites para dispositivos digitales clase B, conforme
el artículo 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para brindar una protección
razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podría causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo,
no existe garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si
este equipo ocasiona interferencia dañina en la recepción de radio o televisión (lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquél al que esté conectado el
receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado. Cualquier tipo de modificación o cambio en la construcción
del dispositivo sin autorización expresa del supervisor responsable podría anular la autoridad del
usuario para utilizar el producto.
NOTA PARA EL INSTALADOR DE CATV
Se recomienda al instalador de televisión por cable (CATV) que consulte el Artículo 820-40 del
Código Nacional de Electricidad de los Estados Unidos. El código establece las disposiciones para
efectuar una puesta a tierra correcta, y en especial, indica que el cable de puesta a tierra debe
conectarse al sistema de puesta a tierra del edificio lo más cerca posible del punto de entrada del
cable.
7
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Ver imágenes en 3D (en televisores 3D)
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
Tiempo de visualización
- Cuando vea contenido en 3D, tome un descanso de 5 a 15 minutos cada hora. Ver contenido en 3D
durante un período prolongado puede causar dolor de cabeza, mareos, fatiga o fatiga visual.
Personas que experimenten convulsiones por fotosensibilidad o enfermedades
crónicas
Algunos usuarios pueden experimentar convulsiones o síntomas anormales cuando se exponen a una
luz destellante o a un patrón específico proveniente de contenido en 3D.
No vea videos en 3D si experimenta náuseas, si está embarazada o sufre de una enfermedad crónica
como epilepsia, afecciones cardiacas o enfermedades relacionadas con la presión arterial, etc.
Se recomienda que las personas que sufran de ceguera estereoscópica o anomalías estereoscópicas
no vean contenido en 3D. Puede experimentar imágenes dobles o incomodidad al ver contenido en
3D.
Si sufre de estrabismo (visión cruzada), ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede experimentar
problemas al percibir la profundidad y sentir fatiga con facilidad debido a las imágenes dobles. Se
recomienda tomar descansos más frecuentes que el adulto promedio.
Si su vista experimenta variaciones entre su ojo derecho y su ojo izquierdo, realícese un examen a la
vista antes de ver contenido en 3D.
Síntomas que requieren descontinuación o abstinencia de ver contenido en 3D
No vea contenido en 3D cuando experimente fatiga debido a falta de sueño, exceso de trabajo o por
el consumo de bebidas alcohólicas.
Si experimenta éstos síntomas, deje de ver contenido en 3D y descanse hasta que los síntomas
desaparezcan.
- Consulte a su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se pueden encontrar dolor de
cabeza, dolor ocular, mareos, visión borrosa, incomodidad, imágenes dobles, incomodidad visual o
fatiga.
8
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
Distancia de visualización
- Mantenga una distancia de al menos dos veces la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si siente incomodidad al ver contenido en 3D, aléjese del TV.
Edad de visualización recomendada
Infantes / Niños
- Se prohíbe el uso y visualización de contenido en 3D a niños menores de 5 años de edad.
- Los niños menores de 10 años de edad pueden reaccionar exageradamente y alborotarse
demasiado debido a que su visión se encuentra en desarrollo (por ejemplo: tratar de tocar la
pantalla o saltar hacia ella). Se requiere supervisar y dedicar atención especial a niños que vean
contenido en 3D.
- Los niños presentan una disparidad binocular para ver contenido en 3D mayor que la de los adultos,
debido a que la distancia que separa los ojos es menor que la de los adultos. Por lo tanto, los niños
perciben una profundidad estereoscópica mayor en comparación con los adultos al ver la misma
imagen 3D.
Adolescentes
- Los adolescentes menores de 19 años de edad pueden recibir una mayor estimulación a la luz
proveniente de videos en 3D. Recomiéndeles no ver videos en 3D durante un período de tiempo
prolongado si están cansados.
Personas mayores
- Las personas de edad avanzada pueden percibir un efecto menor del contenido en 3D en
comparación con los jóvenes. La distancia desde donde usted está sentado y el TV no debe ser
inferior a la recomendada.
Use los anteojos 3D con precaución
Asegúrese de usar anteojos 3D LG. De lo contrario, no podrá ver correctamente los videos en 3D.
No use anteojos 3D en lugar de sus anteojos normales, anteojos de sol o gafas protectoras.
Usar anteojos 3D modificados puede causar fatiga visual o imágenes distorsionadas.
No guarde sus anteojos 3D a temperaturas extremadamente altas o bajas. Provocará que se
deformen.
Los anteojos 3D son frágiles y se rayan fácilmente. Siempre use una tela suave y limpia para limpiar
las lentes. No raye las lentes de los anteojos 3D con objetos afilados ni las limpie con productos
químicos.
9
ESPAÑOL
LICENCIAS / AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden variar según el modelo. Para obtener más información sobre las
licencias, visite
www.lg.com
.
AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente de GPL, LGPL, MPL y otras licencias de fuente abierta, que se incluyen
en este producto, visite
http://opensource.lge.com
. Además del código fuente, se pueden descargar
todos los términos de licencia, las exenciones de garantías y los derechos de autor mencionados.
Además, LG Electronics le proporcionará el código fuente abierto en CD-ROM por un valor que cubre
el costo de realizar dicha distribución (como el costo de los medios, el envío y la manipulación) previa
solicitud vía correo electrónico a
opensource@lge.com
. Esta oferta es válida por tres (3) años a partir de
la fecha en que compre el producto.
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla) de su TV puede ser un poco diferente que
este manual.
Los menús y las opciones disponibles pueden variar según la fuente de entrada que utilice.
Es posible que se agreguen nuevas funciones a este televisor en el futuro.
NOTA
10
ESPAÑOL
CONTENIDO
CONTENIDO
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
7 Ver imágenes en 3D (en televisores 3D)
9 LICENCIAS
9 AVISO SOBRE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABIERTO
10 CONTENIDO
11 PROCEDIMIENTO DE
INSTALACIÓN
11 MONTAJE Y PREPARACIÓN
11 Desempacar
13 Complementos opcionales
14 Componentes y botones
15 - Uso del botón de control
16 Levantar y trasladar el televisor
17 Configurar el televisor
17 - Colocar la base de la televisión
19 - Montar sobre una mesa
20 - Montar en la pared
21 - Sujetar los cables
22 ESTABLECER CONEXIONES
22 Conexión de una antena o un cable
23 Conexión a un receptor de HD,
reproductor de DVD o VCR
23 - Conexión HDMI
24 - Conexión DVI a HDMI
25 - Conexión a un teléfono móvil
26 - Conexión por componente
27 - Conexión compuesta
28 Conexión a un dispositivo PC
28 - Conexión HDMI o Conexión DVI a
HDMI
30 Conexión a un sistema de audio
30 - Conexión de audio óptico digital
31 Cómo conectar un dispositivo USB
32 CONTROL REMOTO
34 COMO UTILIZAR LA GUÍA DEL
USUARIO
34 CONFIGURACIÓN DE CONTROL
DEL DISPOSITIVO EXTERNO
35 ESPECIFICACIONES
37 MANTENIMIENTO
37 Limpieza del televisor
37 - Pantalla, marco, gabinete y base
37 - Cable de alimentación
37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
11
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1 Abra el paquete y asegúrese de que todos los accesorios estén incluidos.
2 Instale la base del televisor.
3 Conecte un dispositivo externo al televisor.
4 Asegúrese de que la conexión de red esté disponible.
Solo podrá usar las funciones de red del TV cuando se haya establecido la conexión a la red.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desempacar
Verifique que la caja del producto contenga los siguientes elementos. Si falta algún accesorio,
comuníquese con el distribuidor local mediante el cual adquirió el producto. Las ilustraciones de este
manual pueden diferir del producto que usted adquirió.
No use ningún producto no autorizado para garantizar la seguridad y la vida útil del producto.
Ningun daño o lesiones por el uso de elementos no autorizados no están cubiertos por la garantía.
Algunos modelos parecen tener un plástico fino sobre la pantalla. Esta forma parte de la pantalla, así
que no la retire.
PRECAUCIÓN
Los artículos suministrados con el producto adquirido pueden variar
según el modelo.
Es posible que cambien las especificaciones del producto o el
contenido del manual sin previo aviso debido a las actualizaciones
de las funciones del producto.
Para que la conexión sea óptima, los cables HDMI y
los dispositivos USB tienen que tener biseles que no superen los
10 mm (0,39 pulgada) de espesor y 18 mm (0,7 pulgada) de ancho.
Utilice un cable de extensión que sea compatible con USB 2.0 en
caso de que el cable USB o la tarjeta de memoria USB no encajen en el puerto USB del TV.
NOTA
B
A
A
B
*A 10 mm (0,39 pulgada)
*B 18 mm (0,7 pulgada)
12
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
(Para series UB8000/UB8200)
Manual del usuario Cable de alimentación
(Según el modelo)
Base de Soporte
(Consulte p. 17)
(Para series UB8000/UB8200) (Para series UB8300) (Para series UB8300)
Tornillos de soporte
4 PZ, M4 x L20
(Consulte p. 17)
Base de Soporte
(Consulte p. 18)
Tornillos de soporte
4 PZ, M4 x L21
(Consulte p. 18)
( Para series UB9200)
( Para series UB9200)
( Para 40UB8000, 49UB8200,
49UB8300)
Base de Soporte y
Cuerpo de Soporte
(Consulte p. 18)
Tornillos de soporte
8 PZ, M4 x L20
(Consulte p. 18)
Núcleo de ferrita
(Consulte p. 13)
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Sujetacables
(Consulte p. 21)
Organizador de cables
2 PZ
(Según el modelo)
(Consulte p. 21)
Control remoto y
Baterías (AAA)
(Consulte p. 32 y 33)
Anteojos 3D para cine
La cantidad de anteojos 3D
puede variar según el modelo
o el país. (Según el modelo)
Cable de video componente
(Consulte p. 26)
Cable de video compuesto
(Consulte p. 26 y 27)
13
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
(Para 40UB8000, 49UB8200, 49UB8300)
Cómo usar el núcleo de ferrita (Según el modelo)
Use el nucleo de ferrita para reducir la interferecia electromagnetica en el cable de Red. Enrolle una
vez el cable de Red en el núcleo de ferrita. Ubique el núcleo de ferrita cerca de un televisor.
al televisor
Núcleo de ferrita
a un dispositivo
externo
[Sección transversal
del núcleo de ferrita]
NOTA
Complementos opcionales
Los complementos opcionales se pueden cambiar o modificar para mejorar la calidad, sin necesidad de
aviso previo. Para adquirir estos elementos, comuníquese con su distribuidor.
Estos dispositivos solo funcionarán en ciertos modelos. Es posible que el nombre o el diseño del
modelo hayan cambiado, debido a las circunstancias o políticas del fabricante.
AG-F***
Anteojos 3D para cine
AG-F***DP
Anteojos Dual Play
AN-MR500
Remoto Mágico
Tag On AN-VC5**
Cámara de videollamada
(Según el modelo)
Dispositivo de audio de LG
Compatibilidad
40UB8000
49UB8200
55UB8200
60UB8200
65UB9200
49UB8300
55UB8300
AG-F***
Anteojos 3D para cine
AG-F***DP
Anteojos Dual Play
AN-MR500
Remoto Mágico
Tag On
AN-VC5**
Cámara de videollamada
(Según el modelo)
Dispositivo de audio de LG
14
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Pantalla
Botón de control
2
Sensor del control
remoto
Sensor inteligente
1
Indicador de
encendido
Bocinas
(Para series UB8300)
Pantalla
Botón de control
2
Bocinas
Sensor del control
remoto
Sensor inteligente
1
Indicador de
encendido
(Para series UB8000/UB8200)
1. Sensor inteligente: ajusta la calidad y el brillo de la imagen en función del entorno.
2. El botón de control se encuentra detrás de la pantalla de la TV.
3. El botón de control se encuentra debajo de la pantalla de la TV.
Puede activar o desactivar la luz de indicador de encendido seleccionando OPCIÓN en los menús
principales. (Según el modelo)
NOTA
(Para series UB9200)
Pantalla
Sensor del control remoto
Sensor inteligente
1
Indicador de encendido
Botón de control
3
Bocinas
Componentes y botones
15
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Uso del botón de control
Simplemente puede operar las funciones de la TV, presionando o moviendo el botón de control hacia
arriba, abajo, izquierda o derecha.
Funciones Básicas
Encendido
Cuando la TV está apagada, coloque el dedo en el botón de control y presione
una vez y suéltelo.
Apagado
Cuando la TV está encendida, coloque el dedo en el botón de control y presione
unos segundos y suéltelo. (Sin embargo, si el Menú del botón está en la pantalla,
presione y mantenga pulsado el botón de control, esto le permitirá salir del
Menú.)
Control de
Volumen
Si coloca su dedo sobre el botón de control y lo mueve hacia la izquierda o la
derecha, puede ajustar el nivel de volumen que desee.
Control de
Canales
Si coloca su dedo sobre el botón de control y lo mueve hacia arriba o abajo,
puede desplazarse a través de los canales guardados que desee.
Con el dedo sobre el botón de control, muévalo hacia arriba, abajo, izquierda o derecha, tenga
cuidado de no presionar el botón de control. Si pulsa el botón de control primero, no podrá ajustar el
nivel de volumen o desplazarse por los canales guardados.
NOTA
Ajustar el Menú
Cuando la TV está encendida, presione el botón de control una vez. Puede ajustar los elementos del
menú ( , , , ) moviendo el botón de control hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.
Apagar TV Apagar alimentación.
Config. Permite acceder a los menús principales.
Cerrar Limpia la visualización en pantalla y vuelve al modo de TV.
Lista de entradas Accesar a las fuentes de entrada.
16
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Levantar y trasladar el televisor
Si desea levantar o trasladar el televisor, lea las
instrucciones a continuación para no rayar o
dañar el aparato, y para transportarlo de forma
segura, independientemente del tamaño o tipo
de aparato.
No toque la pantalla. De lo contrario, podría
dañarla.
No coloque el producto en el piso con la
parte frontal hacia abajo sin una almohadilla.
Al hacerlo puede causar daños a la pantalla.
PRECAUCIÓN
Se recomienda trasladar el televisor en la caja
o el material de empaque en el que lo recibió
al comprarlo.
Antes de mover o levantar el televisor,
desconecte el cable de alimentación y el
resto de los cables.
Cuando sostenga el televisor, la
pantalla debe quedar alejada de
usted para evitar algun daño.
Sostenga con firmeza la parte superior e
inferior del marco del televisor. Asegúrese de
no sostenerlo por la parte transparente, por la
bocina o por el área de rejillas de las bocinas.
Utilizar al menos dos personas
para mover un televisor grande.
Al transportar el televisor con
las manos, sosténgalo como se
indica en esta ilustración.
Al transportar el televisor, no lo someta a
sacudones o vibración excesiva.
Al transportar el televisor manténgalo en
posición vertical, nunca lo apoye sobre uno
de los costados, ni lo incline hacia la derecha
o la izquierda.
17
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Configurar el televisor
Puede instalar su TV en la pared o si desea colocar la TV en un centro de entretenimiento u otro
mueble, colóquele la base.
Colocar la base de la televisión
Si no instala el televisor en una pared, siga estas instrucciones para colocar la base de la televisión.
Al instalar la base del televisor, ponga la pantalla hacia abajo sobre una mesa acolchada o una
superficie plana para evitar rayas.
Asegúrese de que los tornillos estén completamente ajustados. (Si no están lo suficientemente
ajustados, el TV puede inclinarse hacia delante después de instalarse.)
No ajuste los tornillos con demasiada fuerza, de lo contrario, se pueden desgastar y aflojar.
PRECAUCIÓN
Antes de montar el televisor en la pared, retire la base, realizando la instalación de ésta en orden
inverso.
NOTA
1
(Para series UB8000/UB8200)
1
Adhiera la base a la TV usando el agujero de
la parte superior del soporte detrás de la TV.
2
Adhiera la base a la TV usando la conexión
inferior detrás de la TV.
1
2
Base de soporte A
Base de
soporte B
2
M4 x L20
4 PZ
18
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
2
M4 x L21
4 PZ
1
1
Adhiera la base a la TV usando el agujero de
la parte superior del soporte detrás de la TV.
2
Adhiera la base a la TV usando la conexión
inferior detrás de la TV.
1
2
Base de soporte A
Base de
soporte B
(Para series UB8300) (Para series UB9200)
1
1
Adhiera la base a la TV usando el agujero de
la parte superior del soporte detrás de la TV.
2
Adhiera la base a la TV usando la conexión
inferior detrás de la TV.
2
3
Cuerpo de Soporte (L)
Cuerpo de Soporte (R)
Base de Soporte
M4 x L20
4 PZ
M4 x L20
4 PZ
1
2
19
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montar sobre una mesa
1
Levante el televisor y déjelo en posición
vertical sobre la mesa.
- Deje un espacio mínimo de 10 cm
(4 pulgadas) entre el televisor y la pared
para asegurar una ventilación adecuada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(4 pulgadas)
2 Conecte el cable de alimentación al
tomacorriente de la pared.
No colocar la television cerca de fuentes de
calor, puede resultar quemada u ocasionar
otro daño.
PRECAUCIÓN
Fijación del televisor a la pared (opcional)
(Según el modelo)
1 Inserte y ajuste los tornillos de ojo del
televisor en su parte posterior.
- En caso de que haya tornillos insertados,
primero retírelos.
2 Utilice los tornillos para colocar los soportes
correspondientes en la pared. Acople el
soporte de la pared con los tornillos de ojo a
la parte posterior del televisor.
3 Conecte los tornillos de ojo y los soportes
con un cordón fuerte y ajústelos con
firmeza. Asegúrese de mantener el cordón
en posición horizontal a la superficie plana.
Asegúrese de que los niños no se suban al
televisor ni se cuelguen de él.
PRECAUCIÓN
Utilice una plataforma o un armario que
sea lo suficientemente fuerte y grande para
sostener el televisor de manera segura.
Los soportes, los tornillos y los cordones son
opcionales. Puede solicitar otros accesorios
a través de su distribuidor local.
NOTA
20
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montar en la pared
Se puede usar un soporte de pared opcional
con el televisor LG. Consulte al distribuidor
local para adquirir un soporte de pared que
cumpla con el estándar VESA que usa su
modelo de TV. Cuidadosamente coloque el
soporte de pared en la parte posterior del
TV. Instale el soporte de pared en una pared
sólida, perpendicular al piso. Si va a instalar
el TV sobre otros materiales de construcción,
póngase en contacto con personal técnico
calificado para instalar el soporte de pared.
El soporte de pared incluirá instrucciones
detalladas. Recomendamos que use un soporte
de pared de marca LG. Cuando no utilice el
soporte de montaje de pared LG, por favor,
utilice un soporte de montaje de pared en el
que el dispositivo esté debidamente sujeto a la
pared con el espacio suficiente para permitir la
conectividad con dispositivos externos.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(4 pulgadas)
Asegúrese de usar tornillos y soportes de pared
que cumplan con el estándar VESA. En la tabla
siguiente se detallan las dimensiones de los
conjuntos de montaje de pared.
Modelo
40UB8000
VESA (A x B)
A
B
200 x 200 mm
Tornillo Estándar M6
Cantidad de
tornillos
4
Soporte de pared
(opcional)
LSW240B
MSW240
Modelo
49/55UB8200
49/55UB8300
60UB8200
65UB9200
VESA (A x B)
A
B
400 x 400 mm 400 x 400 mm
Tornillo Estándar M6 M6
Cantidad de tornillos 4 4
Soporte de pared
(opcional)
LSW440B
MSW240
LSW440B
Soporte de pared (opcional)
LSW240B
LSW440B
MSW240
Antes de mover o instalar el televisor,
desconecte el cable de alimentación. De
lo contrario, podría provocar una descarga
eléctrica.
Si instala el televisor en el techo o en una
pared inclinada, podría caerse y provocar
lesiones graves. Utilice un soporte de pared
autorizado por LG y comuníquese con el
distribuidor local o con personal técnico
calificado. Cuando usa un soporte de pared
de otro fabricante, este no es cubierto por la
garantía.
No ajuste excesivamente los tornillos, dado
que podría dañar el televisor y anular la
garantía.
Utilice tornillos y soportes de pared que
cumplan con la norma VESA. La garantía no
cubre daños ni lesiones provocados por el
uso incorrecto del aparato o de accesorios
no autorizados.
PRECAUCIÓN
Utilice los tornillos enumerados en las
especificaciones del estándar VESA.
El conjunto de montaje de pared incluye
un manual de instalación y las piezas
necesarias.
El soporte de pared es opcional. Puede
adquirir accesorios adicionales con el
distribuidor local.
La longitud de los tornillos puede variar
según el tipo de soporte de pared.
Asegúrese de utilizar la longitud adecuada.
Para obtener más información, consulte
el manual suministrado con el montaje de
pared.
NOTA
21
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Sujetar los cables
Agrupe y ate los cables con el sujetacables y
organizador de cables.
Sujetacables
Organizador
de cables
No mueva el televisor tirando del
sujetacables y organizador de cables, debido
a que el sujetador del cable se puede
romper, y causar daños en el televisor.
PRECAUCIÓN
22
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
ESTABLECER CONEXIONES
Esta sección utiliza ilustraciones de la serie UB8300
Se pueden conectar dispositivos externos al TV. Los dispositivos externos compatibles son: receptores
de HD, reproductores de DVD, VCR, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC,
dispositivos de juegos, etc. Para más información acerca de la conexión de dispositivos externos,
diríjase al manual que viene con cada dispositivo.
Si graba un programa de TV en una grabadora de DVD o VCR, asegúrese de conectar el cable
de entrada de señal al televisor a través de uno de estos dos dispositivos. Para obtener más
información acerca de la grabación, consulte el manual proporcionado con el dispositivo conectado.
Las conexiones de dispositivos externos que se muestran pueden ser levemente diferentes de las
ilustraciones en este manual.
Conecte los dispositivos externos al televisor independientemente del orden del puerto del aparato.
Si conecta un dispositivo de juegos al TV, utilice el cable que se proporciona con dicho dispositivo.
Consulte el manual del equipo externo para conocer las instrucciones de funcionamiento.
NOTA
Conexión de una antena o un cable
Para mirar televisión, conecte una antena, un cable o una caja de cable. Las ilustraciones pueden diferir
de los elementos reales y el cable RF es opcional.
Antena VHF
Antena UHF
Coaxial (75Ω)
(*No incluido)
Antena
Terminal
Utilice un divisor de señal para usar
2 televisores o más.
Códec compatible con Audio DTV: MPEG,
Dolby Digital.
NOTA
Asegúrese de no doblar el alambre de cobre
del cable de RF.
Alambre de cobre
Primero conecte todos los dispositivos entre
sí y luego conecte el cable de alimentación
al tomacorriente, para que el televisor no
resulte dañado.
PRECAUCIÓN
23
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión a un receptor de HD, reproductor de DVD o VCR
Conecte un receptor de HD, reproductor de DVD o VCR al televisor y seleccione el modo de entrada
apropiado.
Conexión HDMI
La conexión HDMI es la mejor manera de conectar un dispositivo.
Transmite las señales de audio y video digitales de un dispositivo externo al televisor. Conecte el
dispositivo externo y el televisor con el cable HDMI tal como se muestra en la siguiente ilustración.
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad más reciente con la función CEC (control electrónico por
parte del cliente).
Los cables HDMI™ de alta velocidad están probados para transportar señales HD de hasta
1 080 progresivo y superiores.
Formato de audio HDMI compatible: PCM (32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz / 96 kHz / 192 kHz)
NOTA
Escoja cualquier puerto de entrada HDMI para conectar.
No importa qué puerto utilice.
HDMI
(4K@60Hz)
(4K@60Hz)
Blu-Ray / Caja de cable HD /
HD STB / DVD
(*No incluido)
ARC (canal de retorno de audio)
Al estar conectado un cable HDMI de alta
velocidad, el audio digital puede enviarse a un
dispositivo compatible sin un cable de audio
óptico adicional.
El canal de retorno de audio (ARC) solo es
compatible con el puerto HDMI IN 2 (ARC).
Si desea utilizar un canal de retorno de audio
(ARC), deberá conectar un dispositivo de
audio externo compatible con ARC a una
entrada HDMI IN 2 (ARC).
Formato compatible con 4K@ 60Hz
Resolución
Frecuencia de
imagen (Hz)
Profundidad de color/
Muestreo de color
3 840 x 2 160
progresivo
4 096 x 2 160
progresivo
59,94
60,00
8 bit / YCbCr 4:2:0
24
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión DVI a HDMI
Transmite las señales de video digital de un dispositivo externo al televisor. Conecte el dispositivo
externo y el televisor con el cable DVI-HDMI tal como se muestra en la siguiente ilustración. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de audio.
Al utilizar un cable HDMI/DVI, sólo es compatible con un enlace único de DVI.
NOTA
Escoja cualquier puerto de entrada HDMI para conectar.
No importa qué puerto utilice.
DVI OUT
AUDIO OUT
(4K@60Hz)
(4K@60Hz)
(*No incluido)
(*No incluido)
Blu-Ray / Caja de cable HD / DVD
25
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión a un teléfono móvil
El enlace de alta definición móvil (MHL, por sus siglas en inglés) es una interfaz de transmisión de
señales audiovisuales digitales de teléfonos móviles a televisores.
Conecte el teléfono móvil al puerto HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3 (MHL) para ver la pantalla del teléfono
en el TV.
Esto solo funciona en teléfonos habilitados con MHL.
Con teléfonos móviles compatibles con MHL, puedes usar el control remoto del TV para controlar el
teléfono.
Se necesita el cable MHL pasivo para conectar el TV y un teléfono móvil.
Quite el cable MHL del TV cuando:
- la función MHL no esté funcionando.
- su dispositivo móvil está completamente cargado en modo de espera.
NOTA
(4K@60Hz)
(*No incluido)
Cable MHL
Teléfono móvil
26
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión por componente
Transmite las señales de audio y video analógicas de un dispositivo externo al televisor. Conecte
el dispositivo externo y el televisor con el cable componente tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
Si la instalación de los cables no es la adecuada, podría proyectarse una imagen en blanco y negro o
con colores distorsionados.
Revise y compruebe que los cables coincidan con las conexiones de color correspondientes.
NOTA
VIDEOAUDIO
L R YP
R PB
VERDEVERDE
VERDE
(Utilice el cable de vídeo componente
suministrado.)
AZUL
AZUL
ROJOROJO
AMARILLO
AMARILLO
(Utilice el cable de vídeo compuesto
suministrado.)
BLANCO
BLANCO
ROJOROJO
Blu-Ray / Caja de cable HD / DVD
(*No incluido)
(*No incluido)
27
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión compuesta
Transmite las señales de audio y video analógicas de un dispositivo externo al televisor. Conecte
el dispositivo externo y el televisor con el cable compuesto tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
Si posee una VCR monofónica, conecte el cable de audio de la VCR a la toma AUDIO L/MONO del
televisor.
Revise y compruebe que los cables coincidan con las conexiones de color correspondientes.
NOTA
VIDEO
L(MONO)
AUDIO
R
AMARILLO AMARILLO
BLANCOBLANCO
ROJOROJO
Blu-Ray / Caja de cable HD / DVD / VCR
(*No incluido)
AMARILLO
(Utilice el cable de vídeo compuesto suministrado.)
28
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión a un dispositivo PC
Se recomienda utilizar el televisor con la conexión HDMI para obtener una calidad de imagen óptima.
Según la tarjeta gráfica, es posible que no funcione el modo DOS cuando se utiliza un cable HDMI a
DVI.
En el modo PC, es posible que exista ruido asociado con la resolución, patrones verticales, contraste
o brillo. Si se producen ruidos, cambie la resolución de la salida de la PC, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste el brillo y el contraste en el menú IMAGEN hasta que la imagen mejore.
La forma de onda de la entrada de sincronización para las frecuencias horizontales y verticales es
diferente.
Según la tarjeta gráfica, es posible que algunos ajustes de resolución no permitan que la imagen se
ubique en la pantalla de forma correcta.
Si esta usando la salida DVI de una PC, tiene que conectar el audio análogo por separado. Tome
como referencia las instrucciones de la siguiente página.
Al utilizar un cable HDMI/DVI, sólo es compatible con un enlace único de DVI.
Si reproduce contenido Ultra HD en su PC, el video o el audio pueden sufrir interrupciones
intermitentes, dependiendo del rendimiento de su PC.
NOTA
Conexión HDMI o Conexión DVI a HDMI
Escoja el método A o B para realizar la conexión.
Método A: Conexión HDMI
Escoja cualquier puerto de entrada HDMI para conectar.
No importa qué puerto utilice.
HDMI
(4K@60Hz)
(4K@60Hz)
PC
(*No incluido)
29
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
Método B: Conexión DVI a HDMI
Escoja cualquier puerto de entrada HDMI para conectar.
No importa qué puerto utilice.
DVI OUT
AUDIO OUT
(4K@60Hz)
(4K@60Hz)
(*No incluido)(*No incluido)
PC
30
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión a un sistema de audio
Utilice un sistema de audio externo opcional en lugar de la bocina incorporada.
Conexión de audio óptico digital
Transmite señales de audio digital del televisor a un dispositivo externo.
Conecte el dispositivo externo y el televisor con el cable de audio óptico tal como se muestra en la
siguiente ilustración.
No mire hacia el puerto de salida óptica. Mirando el rayo láser puede dañar su visión.
Audio de ACP (Protección de copiar Audio) puede bloquear la función de salida de audio digital.
NOTA
OPTICAL AUDIO IN
(*No incluido)
Sistema de
audio digital
31
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
Cómo conectar un dispositivo USB
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB como una memoria USB Flash, un disco duro externo
o un lector de tarjetas de memoria USB al televisor.
Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se detecta un dispositivo USB
conectado mediante un concentrador USB, conéctelo directamente al puerto USB del TV.
NOTA
(*No incluido)
USB
USB Hub
HDD
(*No incluido)
(*No incluido)
32
ESPAÑOL
CONTROL REMOTO
CONTROL REMOTO
Las descripciones que figuran en este manual se basan en los botones del control
remoto. Lea atentamente este manual y siga las instrucciones de uso.
Para reemplazar las baterías, abra la cubierta de la batería, coloque otras (AAA de
1,5 Vcc) y haga coincidir la polaridad y en el compartimiento, luego cierre la
tapa. Asegúrese de apuntar con control remoto al sensor de control remoto en el
televisor.
No mezcle pilas viejas y nuevas, ya que esto puede dañar el control remoto.
PRECAUCIÓN
Este control remoto utiliza luz infrarroja. Al usarlo, es necesario apuntarlo en dirección al sensor remoto
del TV.
(ENCENDIDO) Enciende o apaga el televisor.
CAPTION Activa o desactiva los subtítulos.
AV MODE Selecciona un modo de audio y video.
RATIO Cambia el tamaño de una imagen.
INPUT Accesar a las fuentes de entrada. Enciende la TV si está apagada.
Botones Numerales Permiten introducir números.
- (Guión) Inserta un guión entre los números, por ejemplo, 2-1 y 2-2.
LIST Acceder a la lista de canales guardados.
FLASHBK Permite alternar entre los dos últimos canales seleccionados
(al presionarlo repetidamente).
VOL Ajusta el nivel del volumen.
FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos.
INFO
Muestra información del programa actual.
MUTE
Silencia todos los sonidos.
CH Permite desplazarse por los canales guardados.
PAGE Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
SETTINGS Permite acceder a los menús principales.
SMART
Permite acceder al menú Home.
MY APPS Muestra la lista de aplicaciones.
Botones de navegación (arriba/abajo/derecha/izquierda) Permiten desplazarse por
los menús o las opciones.
OK
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar lo ingresado.
BACK Permite volver al nivel anterior.
Q.MENU Permite acceder al menú rápido.
EXIT Borra todas las visualizaciones en la pantalla y permite volver a mirar la
televisión.
Botones de color Permiten acceder a funciones especiales en algunos menús.
(
: Rojo, : Verde, : Amarillo, : Azul)
Botones de control (
, , , , ) Permiten controlar los dispositivos
compatibles con SIMPLINK (USB, SIMPLINK).
Permite acceder a los dispositivos AV conectados al televisor.
O bien, abre el menú SIMPLINK.
SLEEP Establece el periodo de tiempo hasta que el televisor se apague automáticamente.
VD/ Habilita la función VD. La función SAP (Programa de Audio Secundario)
también se puede habilitar al mantener presionada la tecla VD.
TV Regresa al último canal de televisión.
(Para series UB8000/UB8200/UB9200)
33
ESPAÑOL
CONTROL REMOTO
(ENCENDIDO) Enciende o apaga el televisor.
CAPTION Activa o desactiva los subtítulos.
AV MODE Selecciona un modo de audio y video.
RATIO Cambia el tamaño de una imagen.
INPUT Accesar a las fuentes de entrada. Enciende la TV si está apagada.
Botones Numerales Permiten introducir números.
- (Guión) Inserta un guión entre los números, por ejemplo, 2-1 y 2-2.
LIST Acceder a la lista de canales guardados.
FLASHBK Permite alternar entre los dos últimos canales seleccionados
(al presionarlo repetidamente).
VOL Ajusta el nivel del volumen.
FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos.
Permite ver videos 3D.
MUTE
Silencia todos los sonidos.
CH Permite desplazarse por los canales guardados.
PAGE Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
SETTINGS Permite acceder a los menús principales.
SMART
Permite acceder al menú Home.
MY APPS Muestra la lista de aplicaciones.
Botones de navegación (arriba/abajo/derecha/izquierda) Permiten desplazarse por
los menús o las opciones.
OK
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar lo ingresado.
BACK Permite volver al nivel anterior.
Q.MENU Permite acceder al menú rápido.
EXIT Borra todas las visualizaciones en la pantalla y permite volver a mirar la
televisión.
Botones de color Permiten acceder a funciones especiales en algunos menús.
(
: Rojo, : Verde, : Amarillo, : Azul)
Botones de control (
, , , , ) Permiten controlar los dispositivos
compatibles con SIMPLINK (USB, SIMPLINK).
Permite acceder a los dispositivos AV conectados al televisor.
O bien, abre el menú SIMPLINK.
INFO
Muestra información del programa actual.
VD/
Habilita la función VD. La función SAP (Programa de Audio Secundario)
también se puede habilitar al mantener presionada la tecla VD.
TV Regresa al último canal de televisión.
SLEEP Establece el periodo de tiempo hasta que el televisor se apague automáticamente.
(Para series UB8300)
34
ESPAÑOL
COMO UTILIZAR LA GUÍA DEL USUARIO / CONFIGURACIÓN DE CONTROL DEL DISPOSITIVO EXTERNO
COMO UTILIZAR LA GUÍA
DEL USUARIO
La Guía del usuario le permite acceder de forma
más sencilla a la información detallada del TV.
1 Presione el botón SMART para ingresar
al menú Home.
2 Seleccione SETTINGS SOPORTE.
3 Seleccione User Guide (Guía del usuario) y
presione el botón OK .
Prueba de sonido
Prueba de imagen 3D
Inform.producto/servicio
Patent Information
Inicio de la aplicación
Documentos Legales
Guía del Usuario
soporte
CONFIGURACIÓN
DE CONTROL DEL
DISPOSITIVO EXTERNO
Para obtener la información del control de
dispositivo externo de configuración, por favor
visite
www.lg.com
.
35
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso debido a las actualizaciones de las
funciones de los productos.
Sistema de televisión ATSC, NTSC-M, 64 y 256 QAM
Cobertura de programas VHF 2-13, UHF 14-69, DTV 2-69, CATV 1-135, CADTV 1-135
Impedancia de antena externa 75 Ω
Condición de
ambiente
Temperatura de funcionamiento
0 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento
Menos de 80 %
Temperatura de almacenamiento
-20 °C a 60 °C
Humedad de almacenamiento
Menos de 85 %
MODELOS
40UB8000
(40UB8000-UB)
Dimensiones
(Ancho x altura x
profundidad)
Con base
900 x 568 x 217 (mm)
35,4 x 22,3 x 8,5 (Pulgadas)
Sin base
900 x 529 x 48,0 (mm)
35,4 x 20,8 x 1,8 (Pulgadas)
Peso
Con base 10,9 kg (24,0 Libras)
Sin base 10,6 kg (23,3 Libras)
Corriente de consumo / Consumo de la potencia 1,0 A / 100 W
Potencia requerida AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
MODELOS
49UB8200
(49UB8200-UH)
55UB8200
(55UB8200-UH)
49UB8300
(49UB8300-UG)
55UB8300
(55UB8300-UG)
Dimensiones (Ancho x
altura x profundidad)
Con base
1 093 x 684 x 248 (mm) 1 233 x 766 x 248 (mm)
43,0 x 26,9 x 9,7 (Pulgadas) 48,5 x 30,1 x 9,7 (Pulgadas)
Sin base
1 093 x 646 x 38,2 (mm) 1 233 x 727 x 37,8 (mm)
43,0 x 25,4 x 1,5 (Pulgadas) 48,5 x 28,6 x 1,4 (Pulgadas)
Peso
Con base 18 kg (39,6 Libras) 21 kg (46,2 Libras)
Sin base
17,5 kg (38,5 Libras)
20,5 kg (45,1 Libras)
Corriente de consumo / Consumo de la potencia 1,8 A / 180 W 1,9 A / 190 W
Potencia requerida AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
MODELOS
60UB8200
(60UB8200-UH)
Dimensiones
(Ancho x altura x
profundidad)
Con base
1 351 x 833 x 289 (mm)
53,1 x 32,7 x 11,3 (Pulgadas)
Sin base
1 351 x 788 x 57,5 (mm)
53,1 x 31,0 x 2,2 (Pulgadas)
Peso
Con base 22,5 kg (49,6 Libras)
Sin base 21,8 kg (48,0 Libras)
36
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
MODELOS
65UB9200
(65UB9200-UC)
Dimensiones
(Ancho x altura x
profundidad)
Con base
1 452 x 914 x 300 (mm)
57,1 x 35,9 x 11,8 (Pulgadas)
Sin base
1 452 x 858 x 37 (mm)
57,1 x 33,7 x 1,4 (Pulgadas)
Peso
Con base
34,8 kg (76,7
Libras
)
Sin base
33,7 kg (74,2
Libras
)
Corriente de consumo / Consumo de la potencia 2,3 A / 230 W
Potencia requerida AC 120 V~ 50 / 60 Hz
Módulo inalámbrico (LGSBW41) Especificación
Inalámbrico LAN Bluetooth
Estándar IEEE 802.11a/b/g/n Estándar Versión Bluetooth 3.0
Rango de
frecuencias
2 400 a 2 483,5 MHz
5 150 a 5 250 MHz
5 725 a 5 850 MHz
Rango de
frecuencias
2 400 a 2 483,5 MHz
Potencia de salida
(máxima)
802.11a: 11.5 dBm
802.11b: 11 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm
Potencia de salida
(máxima)
10 dBm o menor
Como el canal de banda en uso por el país puede ser diferente, el usuario no puede cambiar o ajustar la frecuencia
de operación y este producto está configurado para la tabla de frecuencias regional.
Este dispositivo debe ser instalado y utilizado a una distancia mínima de 20 cm (7,8 pulgadas) entre el dispositivo y
su cuerpo. Esta frase es por declaración general para la consideración de entorno del usuario.
Contiene FCC ID : BEJLGSBW41 / Contiene IC : 2703H-LGSBW41
Registro: RCPLGLG13-2300
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y,
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.
37
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Limpieza del televisor
Limpie regularmente el televisor para que siga funcionando con el máximo rendimiento y para extender
la vida útil del producto.
Antes de proceder con la limpieza, apague el equipo y desconecte el cable de alimentación y todos
los cables.
Cuando deje el TV desatendido o no lo utilice durante mucho tiempo, desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente para evitar posibles daños por descargas o sobrecargas de
energía.
PRECAUCIÓN
Pantalla, marco, gabinete y base
Para quitar el polvo o la suciedad leve, pase un paño seco, limpio y suave por la superficie.
Para eliminar suciedad de mayor importancia, limpie la superficie con un paño suave humedecido con
agua limpia o un detergente suave diluido. Después, pase de inmediato un paño seco.
No ejerza presión, refriegue ni golpee la superficie con las uñas o un objeto punzante, dado que
puede rayar la pantalla y producir distorsiones en la imagen.
No utilice sustancias químicas (como ceras, bencina, alcohol, tíner, insecticidas, desodorantes de
ambientes o lubricantes) dado que pueden dañar el acabado de la pantalla y causar decoloración.
No rocíe líquido sobre la superficie. Si entra agua en el televisor, puede ocasionar incendios,
descargas eléctricas o mal funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Cable de alimentación
Quite con regularidad el polvo o la tierra acumulados en el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
No se puede controlar el
televisor con el control
remoto.
Compruebe si puso cualquier cosa sobre el receptor, como por ejemplo
cinta adhesiva.
Compruebe que no haya ningún obstáculo entre el producto y el control
remoto.
Sustituya las pilas por unas nuevas.
No se muestra ninguna
imagen ni se emite sonido.
Compruebe si el producto está encendido.
Compruebe si el cable de alimentación está conectado a la toma de la
pared.
Conecte otros productos para comprobar si hay un problema con la toma
de la pared.
El televisor se apaga de
repente.
Compruebe la configuración del control de energía. Es posible que el
suministro eléctrico se interrumpa.
Compruebe si la función de Hora de Apagado / Temporizador está
activada en la configuración de HORA.
Si no hay señal mientras el televisor está encendido, este se apagará
automáticamente después de 15 minutos de inactividad.
Los números de modelo y de serie del televisor
se encuentran ubicados en la parte posterior
del aparato. Regístrelos en el siguiente espacio
por si alguna vez necesita recurrir al servicio
técnico.
MODELO
SERIE
Este producto reúne los requisitos
ENERGY STAR en el ajuste Usar en
Casa. Cambiar los ajustes de imagen
predeterminados de fábrica o activar
otras funciones, incrementará el consumo de
energía, pudiendo exceder los límites de las
condiciones impuestas por la clasificación
Energy Star. Para mas informacion acerca del
programa ENERGY STAR consulte ENERGYSTAR.gov.
(Para 40UB8000)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

LG 55UB8300 El manual del propietario

Categoría
Televisores LED
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas