Oreck XL2700RH Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

15
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre
debe seguir precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo de la
toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio.
No la use en exteriores ni en superficies mojadas.
No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada.
No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier posición fija
por cualquier período de tiempo. Mientras esté en funcionamiento, mantener la
unidad en movimiento.
No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha atención
cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos.
Usela solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los adita-
mentos recomendados por el fabricante.
No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no funciona como
debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o dejado caer en
agua, envíela a un centro de servicio o llame a servicio a clientes al:
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa, no cierre
la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de bordes o esquinas
afiladas. Mantenga el cordón lejos de las superficies calientes.
No opere el aparato sobre el cordón.
No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la clavija, no el
cordón.
No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas.
No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna abertura
bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que
pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de
las aberturas y partes móviles.
No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o arrojando
humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar.
Apague todos los contr
oles antes de desconectarla.
T
enga cuidado especial cuando limpie alguna escalera.
No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina o
líquido para encendedores, ni la use en áreas donde puedan estar presentes.
No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse vapores
inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador de
pintura, algunas sustancias a pr
ueba de moho, o en un ár
ea donde haya
pr
esente polvo inflamable.
No aspir
e con este aparato material tóxico como blanqueador con cloro,
limpiador de drenajes, gasolina, etc.
Aviso de la clavija polarizada
Este pr
oducto viene equipado con una clavija polarizada para línea de
corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más ancha que la
otra). Esta clavija solamente se ajusta de una sola manera en la toma de
corriente. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar la
clavija completamente en la toma de cor
riente, intente invir
tiendo la
clavija. Si todavía no puede insertarla, llame a un electricista para que
r
eemplace la toma de cor
riente obsoleta. No le quite el pr
opósito a la
clavija polarizada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sólo para uso casero
ESPAÑOL
Indice
ANTES DE OPERAR LA
ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO
TODAS LAS INSTRUCCIONES
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.
Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los
cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe
ponerles aceite. Si requiere información adicional o si tiene
problemas con su aparato ORECK, puede llamar al servicio a
clientes de ORECK al:
USA 1
-
800
-
989-3535
Canada 1-888-676-7325
Por favor especifique el númer
o de modelo y el númer
o de
serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en
la par
te posterior de la aspiradora.
Guar
de su r
ecibo de ventas o de compra. En caso que su aparato
ORECK necesitara ser
vicio de garantía en los EE. UU., pr
esente
este r
ecibo en el centr
o de servicio autorizado como su
compr
obante de fecha de compra, o en Canadá, llame a ser
vicio
a clientes.
Mantenimiento y servicio
a clientes
Accesorios
ITEM PART #
1. Paquete de 8 bolsas para polvo
Saniseal™, ACDS, Hipoaler
génica
CCPK8DW
Paquete de 8 bolsas para polvo, regulares CCPK8
2. Correas, paquete de 3 0300604
3. Tabletas de aire fresco AIRTABS
4. Bombilla de luz 00965-0019
Mantenimiento y servicio a clientes,
Accesorios, Instrucciones
importantes de seguridad, . . . . . . . .página 15
Garantía, Guía para la identificatón
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .página 16
Ensamblaje, Para reemplazar la
bolsa para polvo de filtro . . . . . . . .página 17
Instrucciones de operación . . . . . . .página 18
Cómo reemplazar una correa
desgastada, Para ajustar o
reemplazar el cepillo . . . . . . . . . . .página 19
Relleno o bloqueo, Uso de una
tableta de Oreck Fresh Air
®
,
Reemplazo de la bombilla . . . . . . . .página 20
16
ESPAÑOL
Garantía
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK le ofrece la
siguiente garantía limitada para este producto solamente si se
compró originalmente para usarse, no para revenderse, de
ORECK o de un distribuidor minorista autorizado por ORECK.)
ORECK reparará o reemplazará, sin cargo, al comprador
original, cualquier parte que se encuentre como defectuosa en
material o mano de obra durante tr
es (3) años a partir de la fecha
de compra y diez (10) años en el bastidor. Esta garantía limitada
se aplica al uso doméstico normal. Cualquier uso comercial de
este producto anulará esta garantía limitada.
Las correas de impulsión, cepillos revolventes, bombillas, bolsas
desechables y otras piezas sujetas al desgaste normal no se
cubren con esta garantía limitada.
Esta garantía limitada no aplica para cualquier parte sujeta a
accidente, abuso, al uso comercial del abuso, alteración, uso
indebido, daños provocados por incendio o causas de fuerza
mayor, uso de voltajes diferentes a los indicados en la placa del
número de serie de este producto, o el servicio de este producto
por alguien que no forme parte de ORECK o de un centro de
servicio autorizado de fábrica de ORECK.
La garantía limitada de ORECK no autoriza a cualquier persona
o representante a asumir u otorgar cualquier otra obligación de
garantía con la venta de este producto.
La garantía limitada de ORECK es válida solamente si mantiene su
comprobante de compra para este producto de ORECK o de un
distribuidor minorista autorizado por ORECK. Si compra este
producto de cualquier otra fuente, su compra es “TAL CUAL”, lo
que significa que ORECK no le otorga garantía alguna, y que
usted, no ORECK asume el riesgo total de la calidad y el
desempeño de este producto, incluyendo el costo total de
cualquier servicio o reparaciones necesarias de cualquier defecto.
La responsabilidad por daños de ORECK para usted por cualquier
costo que surja por esta declaración de garantía limitada se
limitará al monto pagado por este producto al momento de la
compra original, y ORECK no será responsable de cualquier daño
directo, indirecto, consecuental o incidental que surja por el uso o
incapacidad de uso de este producto.
Algunos estados no per
miten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentales, así que la limitación o exclusión
anterior puede no aplicar para usted.
TODAS LAS GARANTIAS EXPRESAS E IMPLICITAS PARA ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE
CAPACIDAD DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION
AL PERIODO DE LA GARANTIA, Y NO APLICARA NINGUNA
GARANTIA, EXPRESA O IMPLICIT
A, DESPUES DE ESTE PERIODO.
Algunos estados no permiten las limitaciones en la duración de las
garantías implícitas, así que la limitación anterior puede no
aplicar para usted.
Esta garantía le concede der
echos legales específicos, y puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado.
AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO… REVISE PRIMERO
LO SIGUIENTE:
¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable?
¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con
polvo fino?
¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la
abertura de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura
de ensamblaje de la conexión?
¿Los extremos del cepillo están en la ubicación adecuada?
¿El cepillo gira libremente? ¿Hay cabellos, hilos o fibras de
tapete alrededor del cepillo?
Guía para identificación
de problemas
LA ASPIRADORA NO
FUNCIONA
EL APARATO NO
ASPIRA
No está bien conectada.
No hay electricidad en la
toma de corriente en la
pared.
La bolsa del filtro está
llena.
La boquilla o el pivote de
admisión está tapado.
La correa está rota o
estirada.
El cepillo está desgastado.
El tubo de la bolsa está
tapado.
Los poros de la bolsa están
tapados con polvo fino.
El impulsor del ventilador
está r
oto.
El cepillo revolvente no está
uniforme en ambos
extremos.
Asegúrese que la
aspiradora esté firmemente
conectada en la toma de
corriente de la pared.
Revise el fusible de la
fuente de electricidad o el
interruptor automático del
circuito.
Reemplace la bolsa del
filtro. Vea la sección
“Cómo instalar la bolsa
para polvo de filtro de
papel.”
Limpie las obstrucciones.
Reemplace la correa.
Reemplace el cepillo si las
cerdas no se extienden más
allá de la placa base.
Limpie la obstr
ucción.
Cambie la bolsa.
Envíe al Centro de Servicio
para su r
eparación.
V
erifique el sello del
cojinete. Asegúrese que las
palabras “old” o “new”
correspondan en cada
extremo.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA AREAS A VERIFICAR
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le
numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.
APPELEZ LE SER
VICE TÉLÉPHONIQUE GRA
TUIT
D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
RETIRO DE LA BOLSA:
1. Desencaje la puerta de la
bolsa desde la base.
2. Tire suavemente de la bolsa
hacia arriba por el collarín
de cartón.
3. El sello para polvo de cierre
automático se cerrará
automáticamente.
INSTALACION DE LA BOLSA:
1. Deslice el collarín de cartón
en la puerta de carga de la
bolsa hasta que el agujero
de lengüeta del sello para
polvo de cierre automático
esté inmovilizado en su
posición.
2. Empuje firmemente con
ambos pulgar
es la puer
ta de
car
ga de la bolsa sobre el
punto indicado hasta que
encaje.
17
ESPAÑOL
Para reemplazar la
bolsa para polvo de filtro
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
Ensamblaje
5
4
6
15
14
7
8
13
12
9
1
2
3
10
1
1
Para ayudarle a identificar los
componentes de su aspiradora,
las piezas se han numerado
como sigue:
1 Sección del asa, superior
2 Tubo inferior
3 Cabeza motriz
4 Bolsa exterior
5 Bolsa para polvo con
filtro de papel
6 Cordón de alimentación
7 Resorte retenedor
8 Barra para tensión de
la bolsa
9 Sujetador de cremallera
10 Interruptor de encendido/
apagado
11 Abrazadera para el cable
12 Gancho de plástico/abrazadera
para el cable
13 Ensamblaje de la conexión
14 Bastidor del ventilador
15 Système du cordon électrique
PRESS
UNTIL SNAP
IS HEARD
ENFONCEZ JUSQU’À
ENTENDRE UN BRUIT
PRESIONE HASTA
ESCUCHAR UN
CHASQUIDO DE SUJECIÓN
W
ith ON/OFF switch facing
the front of the unit, slide
upper handle section over
matching section of the
connector assembly. Insert
short screw into top hole and
long screw into the bottom
hole then tighten firmly until
handle is no longer loose.
1
2
3
Upper
Handle
Connector
Assembly
Before assembling appliance,
remove two screws from the
connector assembly. Remove
cardboard insert by pulling
upward.
Attach cor
d to cor
d clip by
pressing cord above and
below clip ensuring the cord
is fully r
ested in clip.
18
ESPAÑOL
Instrucciones de operación
Cómo operarla
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro esté en su lugar. NO
opere la aspiradora sin una bolsa para polvo de filtro de papel.
Conecte el cor
dón de alimentación en una toma eléctrica y
cuando esté listo para operar oprima el botón Encendido (
I ) -
Apagado (
O ) sobr
e el ensamblaje del mango.
Infor
mación general
El desempeño de su nueva aspiradora depende en gran parte
del cuidado y el mantenimiento. Las instrucciones de este manual
le guiarán para realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para
obtener muchos años de servicio satisfactorio, lea las instruc-
ciones y manténgalas a la mano para futura referencia.
Recomendaciones de operación
Esta nueva aspiradora vertical ORECK XL de alta velocidad es
una de las mejores, más rápidas y fuertes unidades en su clase.
Le encantará la manera como limpia, cómo cabe por debajo de
las cosas, y que es TAN ligera y fácil de usar.
Las siguientes son sólo algunas sugerencias sencillas
relacionadas con su operación:
1. Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo con
filtro de papel, PRIMERO INFLELA y ABRA LA BOLSA.
2. Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté llena,
CAMBIELA.
3. Si en cualquier momento la máquina no absorbe
adecuadamente o hace un ruido inusual, DEJE DE
OPERARLA y déle servicio.
4. Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores
de papel y otros objetos pequeños, se recomienda que los
retire del suelo antes de aspirar. En caso de no hacerlo el
ventilador de succión del motor y el bastidor pueden quedar
con daños permanentes.
5.
ADVERTENCIA: No use su aspiradora en superficies
húmedas o mojadas. Esto provocará daños en la aspiradora
y es peligroso para el usuario. Los daños provocados por el
uso en superficies húmedas o mojadas no están cubiertos
por la garantía.
6. REEMPLACE LA CORREA CADA 6 MESES.
7. Cambie la bolsa para polvo con filtro desechable por lo
menos una vez al mes, aunque no esté llena. El polvo
recolectado en la bolsa de polvo puede provocar olores,
atraer la humedad, actuar como ár
ea de multiplicación, y
puede afectar la eficiencia de la aspiradora.
8.
NO opere la aspiradora por encima del cordón. El cepillo
r
evolvente puede dañar el cor
dón.
Bolsas para polvo con filtro de papel desechables.
Las bolsas para polvo con filtro de papel desechables tienen una
función muy importante en la eficiencia de su aspiradora
ORECK. El objetivo de la bolsa de papel es atrapar la mugre,
pero al mismo tiempo debe ser lo suficiente porosa para que el
air
e pase a través de ella. Si se tapa la bolsa de papel, no
puede pasar el aire a través de la aspiradora y no se puede
aspirar, independientemente de la potencia de la aspiradora.
Aumente la POTENCIA DE LIMPIEZA de su aspiradora
cambiando con frecuencia la bolsa.
Para mantener su aspiradora operando con la máxima
eficiencia, cambie la bolsa de polvo con frecuencia. NO LLENE
LA BOLSA SOBRE LA LINEA INDICADA EN LA BOLSA PARA
POLVO.
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en la
posición adecuada.
No todas las bolsas para polvo de papel son iguales. Sus bolsas
para polvo desechables de ORECK han sido diseñadas para
utilizarse con la aspiradora ORECK y si usa otras bolsas que no
sean las bolsas desechables genuinas de ORECK se afectará la
capacidad de limpieza de su aspiradora y podría dañarse.
La correa
La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo
r
evolvente y es muy importante para la operación eficaz de la
aspiradora. Si la correa se corta o se estira, provocará que el
cepillo revolvente se detenga completamente o que se haga más
lento. Vea las instrucciones en el manual para la correa
revolvente.
En la placa base de su aspiradora se almacena una correa
extra. Cuando compre las correas de repuesto, use SOLAMENTE
correas genuinas de ORECK. Otras correas que no sean de
ORECK no operarán el cepillo revolvente de manera correcta y
pueden provocar tensión indebida, la cual provocará daños al
motor y a los cojinetes del cepillo. Si utiliza otras correas que no
sean de ORECK se anulará la garantía.
Lubricación
Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en
la fábrica. No se requiere lubricación adicional.
Cuidados generales de la aspiradora
Por lo menos una vez al mes, revise y retire el exceso de pelusa,
hilos o cabello del cepillo revolvente.
Limpie el exterior de la aspiradora con una tela húmeda.
También limpie el área de ensamblaje del deflector de la
conexión, la base de la aspiradora y el área del bastidor del
ventilador. Si hubiera polvo en la bolsa exterior, aspírelo o
sacúdalo. Un poco de mantenimiento preventivo mantendrá su
aspiradora como nueva y asegurará la eficacia continua de
limpieza.
PRECAUCION - Pisos de madera
Use los métodos de limpieza r
ecomendados por el fabricante de
los pisos y del acabado de los pisos. Si la aspiradora se usa en
super
ficies de concr
eto o abrasivas se puede dañar la tira de
metal en la base y por lo tanto, puede provocar daños a los
pisos de madera. El cepillo de r
odillo también puede rayar
acabados muy suaves. No operar la unidad mientras está en
posición vertical y trabada. No permitir que la unidad funcione
mientras esté en cualquier posición fija por cualquier período de
tiempo. Mientras esté en funcionamiento, mantener la unidad en
movimiento.
XL2600HH & XL2700HH:
Sistema de filtrado Celoc® hipoalergénico
La bolsa exterior CELOC SMMS de su aspiradora es de un
material médico de alta filtración diseñado para filtrar la más
pequeña partícula de polvo. Es importante que se limpie el
interior de la bolsa exterior
. Aspir
e el interior de la bolsa
exterior o lave a mano con agua caliente, volteada al revés, y
seque al aire. Para mejores resultados, una vez al año debe
reemplazarse la bolsa exterior CELOC SMMS. Una vez al mes
debe reemplazarse la bolsa de polvo interior desechable de
capas CELOC, incluso si no está llena. Si se utiliza en áreas
extr
emadamente sucias cámbiela con más fr
ecuencia.
Incr
emente la potencia de limpieza de su aspiradora cambiando
la bolsa con frecuencia.
19
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
Cómo reemplazar una
correa desgastada
Retire la correa de
reemplazo del canal de
almacenamiento.
Retire la puerta retirando
el tornillo de sujeción
localizado por un lado
de la cabeza motriz.
Deslice la puerta hacia
adelante haciendo
palanca con un de
stornillador o una
moneda.
Retire la correa de la
polea del rodillo del
cepillo y el eje de
impulsión del motor.
Engarce la nueva correa
sobre el eje de impulsión
del motor. Coloque el
extremo opuesto de la
correa sobre la parte
superior de la polea del
cepillo y enrolle la correa
alrededor de la polea.
Luego, haga girar el
rodillo del cepillo tres (3)
r
evoluciones completas,
para asegurar que la
correa esté correctamente
asentada detrás del
retenedor de correa.
Regr
ese a su lugar la
puer
ta deslizándola sobr
e
la ranura en la parte
interior del bastidor
.
Regr
ese a su lugar el
tornillo de sujeción.
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
Para ajustar o reemplazar
el cepillo
Para determinar si el
cepillo está desgastado,
coloque un borde recto
firme a través de la
abertura de la boquilla. Si
las cerdas del cepillo no
se extienden más allá de
la placa base, debe de
ajustar el cepillo.
Quite la placa base
retirando 5 tornillos. Luego
quite la correa y el rodillo
del cepillo del bastidor.
Gire ambos ensamblajes
de cojinetes en los
extremos del rodillo del
cepillo hasta que
aparezca “OLD” y
reemplácelo en los canales
de ensamblaje del
bastidor.
NOTA: El ajuste del
conjunto de cojinetes,
marcado "OLD" tiene dos
barras (II) en la parte
superior del conjunto. El
marcado "NEW" tiene
una barra (I). Cuando se
den vuelta los cojinetes,
asegurarse que los dos
ajustes del conjunto de
cojinetes sean iguales y
estén hacia arriba al
reponer el rodillo de
cepillo.
Monte nuevamente la
correa y la placa base y
verifique la altura de las
cerdas por arriba de la
placa base en cada
extr
emo del cepillo.
Si ya se ha hecho el ajuste
previo y la altura de las
cerdas no se extiende más
allá de la placa base,
deberá ordenar un nuevo
ensamblaje de cepillo.
IMPORTANTE:
A menos que el cepillo
esté desgastado como se
indicó anterior
mente,
ambos cojinetes deberán
estar en la nueva
posición. Cuando giren,
ambos cojinetes deberán
estar en la posición
“OLD”. Los ajustes no
cor
r
espondientes
provocarán daños a la
máquina.
Gire y haga corre-
sponder los ensamblajes
de los cojinetes.
N
N
E
E
W
W
P
P
H
H
O
O
T
T
O
O
N
N
E
E
W
W
P
P
H
H
O
O
T
T
O
O
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
F
D
B
A
75267-09 REV A ©2003 Oreck Holdings, LLC. All rights reserved. All word marks, logos, product configurations, and registered trademarks are owned and used
06/03 ECN# R-7133 under the authority of Oreck Holdings, LLC.
ESPAÑOL
IMPORTANTE: En alfombras nuevas y afelpadas, puede
ocurrir un bloqueo por el exceso de pelusa y de cortes sueltos
en la alfombra. El bloqueo puede ocurrir en las primeras
limpiezas, hasta que se retire todo el material suelto. Debido
a la alta eficiencia de la aspiradora, muchas alfombras más
viejas provocarán bloqueos cuando se use en ellas la
aspiradora por primera vez.
NOT
A:
Si las medidas anterior
es no corrigen el problema, llame
a un centro de servicio autorizado ORECK o llame al centro de
servicio a clientes.
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
Su aspiradora ORECK XL tiene
un bolsillo para una tableta
FRESH AIR. Este bolsillo de color
claro se localiza dentro de la
bolsa de vinilo, en el área
donde la bolsa desechable de
papel se fija al tubo de entrada.
Inserte la tableta en el bolsillo.
Uso de una tableta
Oreck Fresh Air
®
Abertura de admisión
Anillo
tórico
Bastidor del
ventilador
Abertura del
deflector de
la conexión
Relleno o bloqueo
Bajo ciertas condiciones, es posible que se rellene o se bloquee el
ensamblaje del tubo de admisión y del tubo inferior. Si su aspiradora no
aspira adecuadamente, o si hace ruidos inusuales y la bolsa exterior no
se esponja o infla, siga los siguientes pasos:
1. Revise que la boca de la abertura
de entrada no esté bloqueada
Vea la ilustración A. Si hubiera un
bloqueo, retírelo con unos alicates
largos, un destornillador o una
percha para ropa. Si no puede
alcanzar el bloqueo, quite la
placa base Vea la ilustración B.
2. Si el bloqueo no está en la base,
retire el tubo inferior Vea la
ilustración C. Desenganche el
resorte retenedor, liberando la
parte inferior de la bolsa. Gire el
collarín en sentido contrario de
las agujas del reloj para
deslizarlo hacia arriba. Jale el
tubo fuera de su base. Verifique el
bloqueo. Si está en el tubo,
retírelo con una percha para ropa.
3. Si el tubo no está bloqueado,
vea el bastidor del ventilador
Vea la ilustración D. Retire los
residuos con unos alicates
largos, un destornillador o una
percha para ropa.
4. Para armar nuevamente,
verifique el anillo tórico en el
tubo, y reemplácelo si está
dañado. La aspiradora no
operará adecuadamente sin el
anillo tórico del tubo. Deslice el
anillo tórico aproximadamente
2” de la base del tubo.
Coloque otra vez el tubo
alineando primero la ranura en
la base del tubo con la
lengüeta interior dentro del
bastidor del ventilador. Luego
inserte nuevamente el tubo y
empuje hacia abajo hasta que
el tubo esté asentado.
Asegúr
ese que el anillo tórico
esté en su lugar en la abertura
del bastidor del ventilador
.
Reponer y apretar el collar
hasta que las orejetas de
fijación estén trabadas en su
lugar Ver la ilustración E.
Asegurarse que el collar no
estr
opee las r
oscas en la caja.
E
5. Muchas veces ocurre un bloqueo
debido a que la bolsa para
polvo está llena, lo que provoca
que el polvo baje al sistema de
flujo de aire. Cuando eso
sucede, el bloqueo estará en la
parte superior del sistema,
comenzando en el área donde la
bolsa para polvo se conecta al
ensamblaje de la conexión Vea
la ilustración F.
Abertura de admisión
Reemplazo de la bombilla
Retire el bastidor de la
lámpara, retirando dos
tornillos en la parte superior
del bastidor de la lámpara.
Jale la bombilla quemada de
su soporte, y reemplácela con
la nueva bombilla.
Regrese a su lugar el bastidor
de la lámpara, colocando
nuevamente los dos tornillos
en la parte superior del
bastidor de la lámpara.
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
C
Resorte
retenedor

Transcripción de documentos

E S P A ADVERTENCIA Mantenimiento y servicio a clientes, Accesorios, Instrucciones importantes de seguridad, . . . . . . . .página Garantía, Guía para la identificatón de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .página Ensamblaje, Para reemplazar la bolsa para polvo de filtro . . . . . . . .página Instrucciones de operación . . . . . . .página Cómo reemplazar una correa desgastada, Para ajustar o reemplazar el cepillo . . . . . . . . . . .página Relleno o bloqueo, Uso de una tableta de Oreck Fresh Air®, Reemplazo de la bombilla . . . . . . . .página Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: • No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio. • No la use en exteriores ni en superficies mojadas. • No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada. • No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier posición fija por cualquier período de tiempo. Mientras esté en funcionamiento, mantener la unidad en movimiento. • No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha atención cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos. • Usela solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los aditamentos recomendados por el fabricante. • No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o dejado caer en agua, envíela a un centro de servicio o llame a servicio a clientes al: US: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325 • No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa, no cierre la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de bordes o esquinas afiladas. Mantenga el cordón lejos de las superficies calientes. • No opere el aparato sobre el cordón. • No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordón. • No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas. • No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles. • No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o arrojando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. • No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar. • Apague todos los controles antes de desconectarla. • Tenga cuidado especial cuando limpie alguna escalera. • No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina o líquido para encendedores, ni la use en áreas donde puedan estar presentes. • No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse vapores inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador de pintura, algunas sustancias a prueba de moho, o en un área donde haya presente polvo inflamable. • No aspire con este aparato material tóxico como blanqueador con cloro, limpiador de drenajes, gasolina, etc. 15 16 17 18 19 20 Mantenimiento y servicio a clientes Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe ponerles aceite. Si requiere información adicional o si tiene problemas con su aparato ORECK, puede llamar al servicio a clientes de ORECK al: 1-800-989-3535 1-888-676-7325 Por favor especifique el número de modelo y el número de serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en la parte posterior de la aspiradora. Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente este recibo en el centro de servicio autorizado como su comprobante de fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio a clientes. Accesorios 1. L Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre debe seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA Indice ITEM O INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL. USA Canada Ñ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PART # Paquete de 8 bolsas para polvo Saniseal™, ACDS, Hipoalergénica CCPK8DW Paquete de 8 bolsas para polvo, regulares CCPK8 2. Correas, paquete de 3 0300604 3. Tabletas de aire fresco AIRTABS 4. Bombilla de luz 00965-0019 Sólo para uso casero 15 Aviso de la clavija polarizada Este producto viene equipado con una clavija polarizada para línea de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más ancha que la otra). Esta clavija solamente se ajusta de una sola manera en la toma de corriente. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar la clavija completamente en la toma de corriente, intente invirtiendo la clavija. Si todavía no puede insertarla, llame a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta. No le quite el propósito a la clavija polarizada. E S P A Ñ O L Guía para identificación Garantía de problemas ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK le ofrece la siguiente garantía limitada para este producto solamente si se compró originalmente para usarse, no para revenderse, de ORECK o de un distribuidor minorista autorizado por ORECK.) ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. ORECK reparará o reemplazará, sin cargo, al comprador original, cualquier parte que se encuentre como defectuosa en material o mano de obra durante tres (3) años a partir de la fecha de compra y diez (10) años en el bastidor. Esta garantía limitada se aplica al uso doméstico normal. Cualquier uso comercial de este producto anulará esta garantía limitada. • • Las correas de impulsión, cepillos revolventes, bombillas, bolsas desechables y otras piezas sujetas al desgaste normal no se cubren con esta garantía limitada. • • • Esta garantía limitada no aplica para cualquier parte sujeta a accidente, abuso, al uso comercial del abuso, alteración, uso indebido, daños provocados por incendio o causas de fuerza mayor, uso de voltajes diferentes a los indicados en la placa del número de serie de este producto, o el servicio de este producto por alguien que no forme parte de ORECK o de un centro de servicio autorizado de fábrica de ORECK. AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO… REVISE PRIMERO LO SIGUIENTE: ¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable? ¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con polvo fino? ¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la abertura de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura de ensamblaje de la conexión? ¿Los extremos del cepillo están en la ubicación adecuada? ¿El cepillo gira libremente? ¿Hay cabellos, hilos o fibras de tapete alrededor del cepillo? PROBLEMA LA ASPIRADORA NO FUNCIONA La garantía limitada de ORECK no autoriza a cualquier persona o representante a asumir u otorgar cualquier otra obligación de garantía con la venta de este producto. EL APARATO NO ASPIRA La garantía limitada de ORECK es válida solamente si mantiene su comprobante de compra para este producto de ORECK o de un distribuidor minorista autorizado por ORECK. Si compra este producto de cualquier otra fuente, su compra es “TAL CUAL”, lo que significa que ORECK no le otorga garantía alguna, y que usted, no ORECK asume el riesgo total de la calidad y el desempeño de este producto, incluyendo el costo total de cualquier servicio o reparaciones necesarias de cualquier defecto. La responsabilidad por daños de ORECK para usted por cualquier costo que surja por esta declaración de garantía limitada se limitará al monto pagado por este producto al momento de la compra original, y ORECK no será responsable de cualquier daño directo, indirecto, consecuental o incidental que surja por el uso o incapacidad de uso de este producto. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentales, así que la limitación o exclusión anterior puede no aplicar para usted. TODAS LAS GARANTIAS EXPRESAS E IMPLICITAS PARA ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE CAPACIDAD DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION AL PERIODO DE LA GARANTIA, Y NO APLICARA NINGUNA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, DESPUES DE ESTE PERIODO. POSIBLE CAUSA AREAS A VERIFICAR No está bien conectada. Asegúrese que la aspiradora esté firmemente conectada en la toma de corriente de la pared. No hay electricidad en la toma de corriente en la pared. Revise el fusible de la fuente de electricidad o el interruptor automático del circuito. La bolsa del filtro está llena. Reemplace la bolsa del filtro. Vea la sección “Cómo instalar la bolsa para polvo de filtro de papel.” La boquilla o el pivote de admisión está tapado. Limpie las obstrucciones. La correa está rota o estirada. Reemplace la correa. El cepillo está desgastado. Reemplace el cepillo si las cerdas no se extienden más allá de la placa base. El tubo de la bolsa está tapado. Limpie la obstrucción. Los poros de la bolsa están tapados con polvo fino. Cambie la bolsa. El impulsor del ventilador está roto. Envíe al Centro de Servicio para su reparación. El cepillo revolvente no está uniforme en ambos extremos. Verifique el sello del cojinete. Asegúrese que las palabras “old” o “new” correspondan en cada extremo. TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ. Algunos estados no permiten las limitaciones en la duración de las garantías implícitas, así que la limitación anterior puede no aplicar para usted. APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE GRATUIT D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Esta garantía le concede derechos legales específicos, y puede también tener otros derechos que varían de estado a estado. US: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325 Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique. 16 E S P A 2 Upper Handle Connector Assembly 3 L bolsa para polvo de filtro ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. RETIRO DE LA BOLSA: 1. Desencaje la puerta de la bolsa desde la base. 11 2. Tire suavemente de la bolsa hacia arriba por el collarín de cartón. 6 15 3. El sello para polvo de cierre automático se cerrará automáticamente. Before assembling appliance, remove two screws from the connector assembly. Remove cardboard insert by pulling upward. 1 O Para reemplazar la Ensamblaje Para ayudarle a identificar los componentes de su aspiradora, las piezas se han numerado como sigue: 10 1 Sección del asa, superior 2 Tubo inferior 9 1 3 Cabeza motriz 12 4 Bolsa exterior 5 Bolsa para polvo con filtro de papel 6 Cordón de alimentación 5 13 4 7 Resorte retenedor 8 Barra para tensión de 2 la bolsa 9 Sujetador de cremallera 10 Interruptor de encendido/ apagado 14 8 7 11 Abrazadera para el cable 12 Gancho de plástico/abrazadera para el cable 3 13 Ensamblaje de la conexión 14 Bastidor del ventilador 15 Système du cordon électrique Ñ INSTALACION DE LA BOLSA: 1. Deslice el collarín de cartón en la puerta de carga de la bolsa hasta que el agujero de lengüeta del sello para polvo de cierre automático esté inmovilizado en su posición. With ON/OFF switch facing the front of the unit, slide upper handle section over matching section of the connector assembly. Insert short screw into top hole and long screw into the bottom hole then tighten firmly until handle is no longer loose. Attach cord to cord clip by pressing cord above and below clip ensuring the cord is fully rested in clip. PRESS UNTIL SNAP IS HEARD ENFONCEZ JUSQU’À ENTENDRE UN BRUIT PRESIONE HASTA ESCUCHAR UN CHASQUIDO DE SUJECIÓN 2. Empuje firmemente con ambos pulgares la puerta de carga de la bolsa sobre el punto indicado hasta que encaje. 17 E S P A Ñ O L Instrucciones de operación Cómo operarla Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro esté en su lugar. NO opere la aspiradora sin una bolsa para polvo de filtro de papel. Conecte el cordón de alimentación en una toma eléctrica y cuando esté listo para operar oprima el botón Encendido ( I ) Apagado ( O ) sobre el ensamblaje del mango. Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en la posición adecuada. No todas las bolsas para polvo de papel son iguales. Sus bolsas para polvo desechables de ORECK han sido diseñadas para utilizarse con la aspiradora ORECK y si usa otras bolsas que no sean las bolsas desechables genuinas de ORECK se afectará la capacidad de limpieza de su aspiradora y podría dañarse. Información general El desempeño de su nueva aspiradora depende en gran parte del cuidado y el mantenimiento. Las instrucciones de este manual le guiarán para realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para obtener muchos años de servicio satisfactorio, lea las instrucciones y manténgalas a la mano para futura referencia. La correa La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo revolvente y es muy importante para la operación eficaz de la aspiradora. Si la correa se corta o se estira, provocará que el cepillo revolvente se detenga completamente o que se haga más lento. Vea las instrucciones en el manual para la correa revolvente. Recomendaciones de operación Esta nueva aspiradora vertical ORECK XL de alta velocidad es una de las mejores, más rápidas y fuertes unidades en su clase. Le encantará la manera como limpia, cómo cabe por debajo de las cosas, y que es TAN ligera y fácil de usar. En la placa base de su aspiradora se almacena una correa extra. Cuando compre las correas de repuesto, use SOLAMENTE correas genuinas de ORECK. Otras correas que no sean de ORECK no operarán el cepillo revolvente de manera correcta y pueden provocar tensión indebida, la cual provocará daños al motor y a los cojinetes del cepillo. Si utiliza otras correas que no sean de ORECK se anulará la garantía. Las siguientes son sólo algunas sugerencias sencillas relacionadas con su operación: 1. Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo con filtro de papel, PRIMERO INFLELA y ABRA LA BOLSA. 2. Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté llena, CAMBIELA. 3. Si en cualquier momento la máquina no absorbe adecuadamente o hace un ruido inusual, DEJE DE OPERARLA y déle servicio. 4. Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores de papel y otros objetos pequeños, se recomienda que los retire del suelo antes de aspirar. En caso de no hacerlo el ventilador de succión del motor y el bastidor pueden quedar con daños permanentes. 5. ADVERTENCIA: No use su aspiradora en superficies húmedas o mojadas. Esto provocará daños en la aspiradora y es peligroso para el usuario. Los daños provocados por el uso en superficies húmedas o mojadas no están cubiertos por la garantía. 6. REEMPLACE LA CORREA CADA 6 MESES. 7. Cambie la bolsa para polvo con filtro desechable por lo menos una vez al mes, aunque no esté llena. El polvo recolectado en la bolsa de polvo puede provocar olores, atraer la humedad, actuar como área de multiplicación, y puede afectar la eficiencia de la aspiradora. 8. NO opere la aspiradora por encima del cordón. El cepillo revolvente puede dañar el cordón. Lubricación Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en la fábrica. No se requiere lubricación adicional. Cuidados generales de la aspiradora Por lo menos una vez al mes, revise y retire el exceso de pelusa, hilos o cabello del cepillo revolvente. Limpie el exterior de la aspiradora con una tela húmeda. También limpie el área de ensamblaje del deflector de la conexión, la base de la aspiradora y el área del bastidor del ventilador. Si hubiera polvo en la bolsa exterior, aspírelo o sacúdalo. Un poco de mantenimiento preventivo mantendrá su aspiradora como nueva y asegurará la eficacia continua de limpieza. PRECAUCION - Pisos de madera Use los métodos de limpieza recomendados por el fabricante de los pisos y del acabado de los pisos. Si la aspiradora se usa en superficies de concreto o abrasivas se puede dañar la tira de metal en la base y por lo tanto, puede provocar daños a los pisos de madera. El cepillo de rodillo también puede rayar acabados muy suaves. No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada. No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier posición fija por cualquier período de tiempo. Mientras esté en funcionamiento, mantener la unidad en movimiento. Bolsas para polvo con filtro de papel desechables. Las bolsas para polvo con filtro de papel desechables tienen una función muy importante en la eficiencia de su aspiradora ORECK. El objetivo de la bolsa de papel es atrapar la mugre, pero al mismo tiempo debe ser lo suficiente porosa para que el aire pase a través de ella. Si se tapa la bolsa de papel, no puede pasar el aire a través de la aspiradora y no se puede aspirar, independientemente de la potencia de la aspiradora. Aumente la POTENCIA DE LIMPIEZA de su aspiradora cambiando con frecuencia la bolsa. XL2600HH & XL2700HH: Sistema de filtrado Celoc® hipoalergénico La bolsa exterior CELOC SMMS de su aspiradora es de un material médico de alta filtración diseñado para filtrar la más pequeña partícula de polvo. Es importante que se limpie el interior de la bolsa exterior. Aspire el interior de la bolsa exterior o lave a mano con agua caliente, volteada al revés, y seque al aire. Para mejores resultados, una vez al año debe reemplazarse la bolsa exterior CELOC SMMS. Una vez al mes debe reemplazarse la bolsa de polvo interior desechable de capas CELOC, incluso si no está llena. Si se utiliza en áreas extremadamente sucias cámbiela con más frecuencia. Incremente la potencia de limpieza de su aspiradora cambiando la bolsa con frecuencia. Para mantener su aspiradora operando con la máxima eficiencia, cambie la bolsa de polvo con frecuencia. NO LLENE LA BOLSA SOBRE LA LINEA INDICADA EN LA BOLSA PARA POLVO. 18 E S P A Cómo reemplazar una Ñ O L Para ajustar o reemplazar correa desgastada el cepillo ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. Retire la correa de reemplazo del canal de almacenamiento. Para determinar si el cepillo está desgastado, coloque un borde recto firme a través de la abertura de la boquilla. Si las cerdas del cepillo no se extienden más allá de la placa base, debe de ajustar el cepillo. Retire la puerta retirando el tornillo de sujeción localizado por un lado de la cabeza motriz. Quite la placa base retirando 5 tornillos. Luego quite la correa y el rodillo del cepillo del bastidor. Gire ambos ensamblajes de cojinetes en los extremos del rodillo del cepillo hasta que aparezca “OLD” y reemplácelo en los canales de ensamblaje del bastidor. Deslice la puerta hacia adelante haciendo palanca con un de stornillador o una moneda. Retire la correa de la polea del rodillo del cepillo y el eje de impulsión del motor. NEW PHOTO NEW PHOTO Gire y haga corresponder los ensamblajes de los cojinetes. Engarce la nueva correa sobre el eje de impulsión del motor. Coloque el extremo opuesto de la correa sobre la parte superior de la polea del cepillo y enrolle la correa alrededor de la polea. Luego, haga girar el rodillo del cepillo tres (3) revoluciones completas, para asegurar que la correa esté correctamente asentada detrás del retenedor de correa. IMPORTANTE: A menos que el cepillo esté desgastado como se indicó anteriormente, ambos cojinetes deberán estar en la nueva posición. Cuando giren, ambos cojinetes deberán estar en la posición “OLD”. Los ajustes no correspondientes provocarán daños a la máquina. Regrese a su lugar la puerta deslizándola sobre la ranura en la parte interior del bastidor. Regrese a su lugar el tornillo de sujeción. 19 NOTA: El ajuste del conjunto de cojinetes, marcado "OLD" tiene dos barras (II) en la parte superior del conjunto. El marcado "NEW" tiene una barra (I). Cuando se den vuelta los cojinetes, asegurarse que los dos ajustes del conjunto de cojinetes sean iguales y estén hacia arriba al reponer el rodillo de cepillo. Monte nuevamente la correa y la placa base y verifique la altura de las cerdas por arriba de la placa base en cada extremo del cepillo. Si ya se ha hecho el ajuste previo y la altura de las cerdas no se extiende más allá de la placa base, deberá ordenar un nuevo ensamblaje de cepillo. E S P Relleno o bloqueo Bajo ciertas condiciones, es posible que se rellene o se bloquee el ensamblaje del tubo de admisión y del tubo inferior. Si su aspiradora no aspira adecuadamente, o si hace ruidos inusuales y la bolsa exterior no se esponja o infla, siga los siguientes pasos: B Abertura de admisión ➧ A ➧ ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. Abertura de admisión Resorte retenedor C Bastidor del ventilador Anillo tórico D E 1. Revise que la boca de la abertura de entrada no esté bloqueada Vea la ilustración A. Si hubiera un bloqueo, retírelo con unos alicates largos, un destornillador o una percha para ropa. Si no puede alcanzar el bloqueo, quite la placa base Vea la ilustración B. 2. Si el bloqueo no está en la base, retire el tubo inferior Vea la ilustración C. Desenganche el resorte retenedor, liberando la parte inferior de la bolsa. Gire el collarín en sentido contrario de las agujas del reloj para deslizarlo hacia arriba. Jale el tubo fuera de su base. Verifique el bloqueo. Si está en el tubo, retírelo con una percha para ropa. 3. Si el tubo no está bloqueado, vea el bastidor del ventilador Vea la ilustración D. Retire los residuos con unos alicates largos, un destornillador o una percha para ropa. 4. Para armar nuevamente, verifique el anillo tórico en el tubo, y reemplácelo si está dañado. La aspiradora no operará adecuadamente sin el anillo tórico del tubo. Deslice el anillo tórico aproximadamente 2” de la base del tubo. Coloque otra vez el tubo alineando primero la ranura en la base del tubo con la lengüeta interior dentro del bastidor del ventilador. Luego inserte nuevamente el tubo y empuje hacia abajo hasta que el tubo esté asentado. Asegúrese que el anillo tórico esté en su lugar en la abertura del bastidor del ventilador. Reponer y apretar el collar hasta que las orejetas de fijación estén trabadas en su lugar Ver la ilustración E. Asegurarse que el collar no estropee las roscas en la caja. A Ñ O L 5. Muchas veces ocurre un bloqueo debido a que la bolsa para polvo está llena, lo que provoca que el polvo baje al sistema de flujo de aire. Cuando eso sucede, el bloqueo estará en la parte superior del sistema, comenzando en el área donde la bolsa para polvo se conecta al ensamblaje de la conexión Vea la ilustración F. F Abertura del deflector de la conexión NOTA: Si las medidas anteriores no corrigen el problema, llame a un centro de servicio autorizado ORECK o llame al centro de servicio a clientes. US: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325 IMPORTANTE: En alfombras nuevas y afelpadas, puede ocurrir un bloqueo por el exceso de pelusa y de cortes sueltos en la alfombra. El bloqueo puede ocurrir en las primeras limpiezas, hasta que se retire todo el material suelto. Debido a la alta eficiencia de la aspiradora, muchas alfombras más viejas provocarán bloqueos cuando se use en ellas la aspiradora por primera vez. Uso de una tableta Oreck Fresh Air® Su aspiradora ORECK XL tiene un bolsillo para una tableta FRESH AIR. Este bolsillo de color claro se localiza dentro de la bolsa de vinilo, en el área donde la bolsa desechable de papel se fija al tubo de entrada. Inserte la tableta en el bolsillo. Reemplazo de la bombilla ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. • Retire el bastidor de la lámpara, retirando dos tornillos en la parte superior del bastidor de la lámpara. • Jale la bombilla quemada de su soporte, y reemplácela con la nueva bombilla. • Regrese a su lugar el bastidor de la lámpara, colocando nuevamente los dos tornillos en la parte superior del bastidor de la lámpara. 75267-09 REV A 06/03 ECN# R-7133 ©2003 Oreck Holdings, LLC. All rights reserved. All word marks, logos, product configurations, and registered trademarks are owned and used under the authority of Oreck Holdings, LLC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Oreck XL2700RH Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas