NEC MULTISYNC 1940WCXM Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Warning .................................................................................................................... 1
Contents ...................................................................................................................
2
Quick Start ..............................................................................................................
3
Controls ....................................................................................................................
7
Recommended Use ...............................................................................................
10
Specications ........................................................................................................
12
Features ................................................................................................................
13
Troubleshooting ....................................................................................................
14
References .............................................................................................................
15
Limited Warranty .................................................................................................
16
TCO’03 .....................................................................................................................
17
Manufacturer’s Recycling and Energy Information ....................................18
Avertissement ....................................................................................................
20
Contenu ..................................................................................................................
21
Mise en marche rapide ........................................................................................
22
Commandes ..........................................................................................................
26
Usage recommandé .............................................................................................
29
Fiche technique ....................................................................................................
31
Fonctions ...............................................................................................................
32
Dépannage .............................................................................................................
33
Références ............................................................................................................
34
Garantie limitée
....................................................................................................35
TCO’03 .....................................................................................................................
36
Informations du fabricant relatives au
recylage et aux économies d’ énergie .............................................................37
Advertencia ...........................................................................................................
41
Contenidos ............................................................................................................
42
Inicio rápido ..........................................................................................................
43
Controles ................................................................................................................
47
Uso recomendado ................................................................................................
50
Especicaciones ...................................................................................................
52
Características .....................................................................................................
53
Solución de problemas .......................................................................................
54
Referencias ...........................................................................................................
56
Garantía limitada .................................................................................................
57
TCO’03 ....................................................................................................................
58
Información del fabricante sobre reciclado y energía ................................
59
Index
41
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR
COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL
TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud
suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto
con cualquier parte dentro de esta unidad.
Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento
y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier
problema.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de
Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.
C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de
acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1.
Información FCC
1.
Use los cables específicos que se suministran con el monitor a color MultiSynLCD195WVXM™
(L195H0)/MultiSync® 1940WCXM™ (L195H0) para no provocar interferencias en la recepción de
radio y televisión.
(1)
Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con
FCC.
(2) Use la señal de cable de video revestido provista. El uso de otros cables y adaptadores
puede causar interferencia con la recepción radial y televisiva.
2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B,
de acuerdo con la sección 15 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no
ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial
o televisiva, lo cual puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a
que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o trasladar la antena receptora.
Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un cicuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV.
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de
los cumplimientos podrían anular los derechos del usuario a utilizar este equipo.
De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un técnico de radio/televisión
capacitado para obtener más sugerencias. Al usuario le puede resultar útil este folleto, preparado
por la Comisión Federal de Comunicaciones. “Cómo identificar y resolver problemas de interferencias
de radio-televisión”. Este folleto está disponible en la Oficina de Prensa de Estados Unidos,
Washington D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.
TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA
-
DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE
ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL
DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
42
Contenidos
La caja del monitor NEC MultiSync LCD* debe contener lo siguiente:
Monitor MultiSync LCD
Cable de alimentación
Manual del usuario
Señal de cable de video
Cable Audio
Soporte de base
Sujetador de cables
Cable de
alimentación
*Recuerdeguardarlacajayelmaterialdeembalajeoriginalparatransportaroenviarelmonitor.
Monitor MultiSync LCD
(base no conectada)
Manual del usuario
Señal de cable de
video
Sujetador de cables
Cable Audio
43
Inicio rápido
Para conectar la base al soporte del LCD:
1. Introduzca la parte frontal del soporte del LCD en los orificios del frente de la base (Figura 1).
2. Conecte la base al soporte. La pestaña de seguridad de la base debe calzar en el orificio que se
encuentra en la parte trasera del soporte.
3. Conecte el sujetador de cables a la base (Figura 2). Inserte los ganchos del sujetador de cables en los
orificios detrás del soporte y deslice el sujetador de cables hacia abajo.
Pestaña de
seguridad
Base
Soporte
Figura 1
Figura 2
Para conectar el monitor MultiSync LCD a su sistema, siga estas instrucciones:
1. Apague su computadora.
2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de señal DVI (no incluido) al conector de
la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A. 1). Ajuste todos los tornillos.
Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 15 clavijas mini D-SUB al conector de la
tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2). Ajuste todos los tornillos.
Para MAC: Conecte el adaptador de cable MultiSync Macintosh a la computadora, luego conecte el
cable de señal de 15 clavijas mini D-SUB al adaptador de cable MultiSync Macintosh (Figura A.3).
Ajuste todos los tornillos.
NOTA: Para obtener el adaptador de cable MultiSync Macintosh, comuníquese con
NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662.
3. Conecte el cable de 15 clavijas mini D-SUB al conector correspondiente en la parte posterior del
monitor. (Figura B.1). Conecte un extremo del cable de audio a AUDIO-INPUT en la parte posterior
del monitor y el otro extremo a la terminal “Audio Out” de la computadora. Se pueden conectar
auriculares a la salida “Headphones”, “ ”, que se encuentra en la parte frontal del monitor. Cuando
los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces estará desactivado.
4. Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a un tomacorriente. Coloque de
de señal cable de video, el cable de alimentación, el cable DVI y el cable de audio en el sujetador de
cables (Figura B.1).
NOTA: Ajuste la posición de los cables en el sujetador para evitar que se dañen.
NOTA: Consulte la sección Uso recomendado de este manual para obtener información sobre
la selección apropiada del cable de alimentación.
5. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda la computadora (Figura C.1).
6. El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la
configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar más ajustes, use los
siguientes controles OSM:
• Ajuste automático de contraste • Ajuste automático
Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener una descripción completa de
estos controles OSM
NOTE: Para obtener información de descarga sobre el archivo de Windows
®
95/98/Me/2000/XP INF
para su monitor MultiSync, consulte la sección Referencias de este manual del usuario.
NOTE: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas de este manual del usuario.
44
Inicio rápido - continuación
Figura A.2
Figura C.1
Figura A.3
Figura B.1
Entrada (VGA)
Sujetador de
cables
Botón de
encendido
Figura A.1
Entrada (DVI)
Entrada (Audio)
Auriculares
Cable Macintosh Adaptador
(no incluido)
Nota: Algunos sistemas Macintosh no re
-
quieren un adaptador de cable Macintosh
Cable de señal DVI
(no incluido)
Cable de
alimentación
45
Inicio rápido - continuación
Inclinación
Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las
manos e inclínelo como desee (Figura TS.1).
NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla
del monitor.
Cómo quitar el soporte del monitor
para el montaje
Para preparar el monitor para fines de montaje alternativos:
1. Desconecte todos los cables.
2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva
(Figura R.1).
3. Quite los 4 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el
soporte del LCD (Figura R.1).
El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa.
4.
Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor
(Figura R.2).
5. Revierta este proceso para volver a colocar la base.
NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA.
NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor.
Figura TS.1
Figura R.1
Figura R.2
superficie
no abrasiva
46
Inicio rápido - continuación
Cómo quitar la base
NOTA: Siempre quite la base cuando envíe el LCD.
1. Coloque el monitor boca abajo sobre una
superficie no abrasiva.
.
2. Con el dedo pulgar, presiones el botón de
liberación rápida para destrabar el soporte.
3. Quite la base libre del soporte.
Cómo conectar un brazo flexible
Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Cuando realice la
instalación, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el gráfico.
Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que
garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD
sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS).
Especificaciones
Si usa otros tornillos,
revise la profundidad de
los orificios.
Ajuste todos
los tornillos.
100 mm
100 mm
Peso del ensamblaje del LCD:
3.8 kg
Botón de liberación
rápida
Base
4 TORNILLOS (M4)
(Profundidad MÁXIMA: 7,0 mm)
Reemplace los
tornillos
Grosor del brazo
2,0 a 3,2 mm
47
Controles
Los botones de control OSM (Administrador en pantalla), ubicados en la
parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera:
OSM en pantalla
Acceso directo a la
ventana de ajuste de
brillo
Button
OSM
Apagado
Acceso directo a la
ventana de ajuste de
volumen
Selección de señal
de entrada
OSM
Encendido
(fase de selec-
ción de iconos)
Ir a la fase de
ajuste
El cursor se
desplaza hacia la
izquierda
El cursor se desplaza
hacia la derecha
OSM
Encendido
(fase de
ajuste)
Ir a la fase de selec-
ción de iconos
El valor de ajuste
disminuye o
el cursor de ajuste
se desplaza hacia
la izquierda
El valor de ajuste
aumenta
el cursor de ajuste
se desplaza hacia
la derecha
Operación restablecer
Encender/apagar
SILENCIAR
Abrir ventana de ajuste
de volumen.
SELECT
+
1 <–> 2 / RESET
1. Funciones básicas de las teclas
2. Estructura OSM
Menú principal (selección de iconos, entrada análoga)
Sub menú (selección de
iconos)
Presione
la tecla
“SELECT”
Presione
la tecla
“SELECT”
Presione
“–“ o “ +
Ajuste con
“–“ o “ +”.
Menú principal (ajuste)
Sub menú (ajuste)
Presione la tecla “SELECT”
Presione la
tecla “SELECT”
Presione
“–“ o “ +
Ajuste con
“–“ o “ +”.
Presione la tecla “SELECT”
Presione la tecla “SELECT”
48
Controles - continuación
AUDIO
Controla el volumen de los altavoces o auriculares. Para silenciar la
salida de altavoces, presione el botón “1<->2 / RESET”.
BRILLO
Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla.
CONTRASTE
Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo.
CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas)
Ajusta la imagen que se muestra para entradas de video no estándar.
AJUSTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas)
Ajusta automáticamente la configuración de posición de la imagen, y
Estabilidad.
IZQUIERDA/DERECHA (sólo para entradas análogas)
Configura la posición de imagen horizontal en el área de visualización
del LCD.
ABAJO/ARRIBA (sólo para entradas análogas)
Controla la posición de imagen vertical en el área de visualización del
LCD.
TAMAÑO H (sólo para entradas análogas)
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o disminuyendo este ajuste.
ESTABILIDAD (sólo para entradas análogas)
Al aumentar o disminuir esta configuración, se mejora el foco, la clari-
dad y la estabilidad de la imagen.
SISTEMAS DE CONTROL DE COLOR
Cuatro ajustes predeterminados (9300/7500/6500/USUARIO) selec-
cionan el ajuste de color deseado.
COLOR ROJO
Aumenta o disminuye el rojo. El cambio aparecerá en la pantalla.
COLOR VERDE
Aumenta o disminuye el verde. El cambio aparecerá en la pantalla.
COLOR AZUL
Aumenta o disminuye el azul. El cambio aparecerá en la pantalla.
HERRAMIENTA
Al seleccionar HERRAMIENTA, puede tener acceso al submenú.
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA
Si selecciona la programación de brica, puede restablecer todas
las configuraciones de control OSM programadas desde brica.
El botón “1<->2 / RESET” debe mantenerse presionado por varios
segundos para que funcione. Las configuraciones individuales se
pueden restablecer resaltando el control que se desea restablecer y
presionando el bon “1<->2 / RESET”
49
Controles - continuación
Advertencia OSM: Los menús de advertencia OSM desaparecen con
el botón SELECT.
SIN SEÑAL: Esta función envía una advertencia cuando no hay señal.
Después de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de
la señal de entrada o si el video esta inactivo, aparecerá la ventana Sin
señal.
NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN: Esta función avisa que se está utilizando
una resolución optimizada. Después de presionar el botón de encendido,
cuando hay un cambio de la señal de entrada o si la señal de video no tiene
la resolución apropiada, aparecela ventana del Notificador de resolución.
Esta función se puede deshabilitar desde el menú HERRAMIENTAS
FUERA DE ALCANCE: Esta función proporciona una recomendación sobre la
resolución optimizada y la velocidad de actualización. Después de presionar
el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si
la señal de video no tiene la sincronización apropiada, aparecerá el menú
Fuera de alcancer.
ESALIDA
Si selecciona SALIDA, puede salir del menú o submenú OSM.
IDIOMA
Los menús de control OSM están disponibles en siete idiomas.
APAGAR OSM
El me de control de OSM permanecerá encendido mientras se use. En el
submenú APAGAR OSM, usted puede seleccionar el tiempo que espera el
monitor desps de la última vez que se to un bon para cerrar el me de
control de OSM. Las opciones preseleccionadas son de 10 a 120 segundos
con intervalos de 5 segundos.
BLOQUEO DE OSM
Este control bloquea por completo el acceso a todas las funciones de control
OSM excepto Brillo y Contraste. Al intentar activar los controles OSM mientras
se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá una pantalla que indica que
los controles OSM esn bloqueados. Para activar la funcn de bloqueo de
OSM, presione 1<->2 / RESET“, luego el botón +” y manngalos presiona-
dos simultáneamente. Para desactivar el bloqueo de OSM, presione “1<->2 /
RESET“, luego el botón+” y manngalos presionados simulneamente.
NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN
Cuando se lo activa, a los 30 segundos aparece un mensaje en la pan-
talla que le notifica que la resolución no es óptima.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR
Indica el modelo y los números de serie de su monitor.
RESOLUCIÓN DE LA ENTRADA
(sólo para entradas análogas)
Sistemas de la resolución de la señal de entrada a uno del
iguiente:1280x768 y 1360x768
1280x768: Fija la resolución a 1280x768
1360x768: Fija la resolución a 1360x768
50
Uso recomendado
NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar
tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a personal de
mantenimiento capacitado.
No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua.
No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje
peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o
fallas en el equipo.
No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación
pueden causar descargas o incendios.
No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se
puede caer y sufrir un daño importante.
Cuando el monitor MultiSync LCD esté funcionando con 125-240V CA, use un cable de alimentación
acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de alimentación
que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe
usar el Tipo H05VV-F).
En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga
un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentación
con este monitor, contacte al proveedor.
No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre.
El interior del tubo fluorescente ubicado dentro del monitor LCD contiene mercurio. Siga el reglamento
y las normas municipales para deshacerse del tubo en forma adecuada.
No doble el cable de alimentación.
No use el monitor en zonas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o aceitosas.
Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado.
No cubra la ventilación del monitor.
Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de la pared y consulte al personal de
mantenimiento capacitado en los siguientes casos:
Cuando el cable de alimentación o el tapón estén dañados.
Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor.
Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete.
Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso.
Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con
cuidado.
Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor
se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque
el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el
monitor.
El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del suministro de
corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de fáci
acceso.
Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo.
Precauciones de seguridad y mantenimiento
PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO
SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL MONITOR
A COLOR MULTISYNC LCD:
Precauciones
51
LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR
LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE
EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE:
Uso recomendado - continuación
Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha du-
rante 20 minutos para que se caliente.
Regule la altura del monitor de modo que la parte superior
de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la
vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando
visualice la mitad de la pantalla.
Ubique su monitor a nos de 16 pulgadas (40 cm) de
proximidad y nos lejos de las 28 pulgadas (70 cm)
de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm).
Descanse la vista periódicamente concentrándose en un
objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con
frecuencia.
Ubique el monitor en un ángulo de 9desde las venta
-
nas y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo. Regule la inclinación
del monitor de modo que el techo no se refleje en su pantalla.
Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use unltro antireflejos.
Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla.
Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referen
-
cia) directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe.
Contlese la vista regularmente
.
Persistencia de la imagen
La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa
permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los
monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un
período prolongado de tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró
la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen
residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solution of America, Inc.
recomienda utilizar protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla
esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar.
52
Especicaciones
Módulo LCD Diagonal: 19,0 inch Matriz activa; transistor de película
Tamaño de la imagen visible: 19,0 inch delgada (TFT), pantalla
de cristal líquido
Resolución nativa (cuenta de píxeles) : 1440 x 900 (LCD); tamaño de puntos de 0.284mm;
luminiscencia blanca de 300cd/m
2
a
determinar; 700:1 relación de contraste
normal
Señal de entrada INPUT PC
Video: ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms Entrada digital: DVI
Sincronización: Separate sync TTL Level (Positive/Negative)
Horizontal sync Positive/Negative
Vertical sync Positive/Negative
AUDIO INPUT STEREO Mini Jack
500mV rms Input Impedance 14 Kohm
Head Phone Output STEREO Mini Jack
Headphone Impedance 32 Ohm
Colores de pantalla Analog input: 16.2M Dependen de la tarjeta de visualización
utilizada.
Ángulos de Horizontal: 170° (CR>5)
visualización máximos Vertical: 160° (CR>5)
Rango de Horizontal: 31,5 kHz a 81,1 kHz Automático
sincronización Vertical: 56,0 Hz a 76,0 Hz Automático
Resoluciones compatibles 720 x 400*1 : VGA text Some systems may not support
640 x 480*1 a 60 Hz hasta 75 Hz all modes listed.
800 x 600*1 a 56 Hz hasta 75 Hz
832 x 624*1 a 75 Hz
1024 x 768*1 a 60 Hz hasta 76 Hz
1280 x 768*1 a 60 Hz
1152 x 864*1 a 60 Hz hasta 75 Hz
1152 x 870*1 a 75 Hz
1280 x 960*1 a 60 Hz hasta 75 Hz
1280 x 1024 a 60 Hz hasta 76 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS cites
1360 x 768 a 60 Hz recommended resolution at 60 Hz for
1440 x 900 a 60 Hz hasta 75 Hz ..............optimal display performance.
Área activa de la pantalla Horizontal : 408,2 mm/16,1 pulgadas
Vertical : 255,2 mm/10,0 pulgadas
Fuente de alimentación 100-240 V ~ 50/60 Hz
Clasificación de corriente 0,65-0,3A/100-240V
Altavoces Salida de audio práctica : 1+1W
Dimensiones 440,0 mm (ancho) x 361,0 mm (ancho)) x 210,0 mm (ancho))
17,3 pulgadas (ancho) x 14,2 pulgadas (alto) x 8,3 pulgadas (profundidad)
Peso 4,6 kg
10,1 lbs
Consideraciones ambientales
Temp. de operación : 5°C a 35°C/41°F a 95°F
Humedad : 10% a 80%
Altitude: 0 a 10,000 Feet
Temp. de almac namiento : -10°C a +60°C/14°F a 140°F
Humedad : 10% a 85%
Altitude: 0 a 40,000 Feet
Especificaciones del MultiSync
monitor LCD195WVXM Notes
1940WCXM
*
1
Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente.
Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En
tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se
debe realizar una interpolación de la resolución.
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.
53
Características
Tamaño reducido: Brinda la solución ideal para entornos que requieren una calidad de
imagen superior pero con limitaciones de tamaño y peso. El tamaño pequeño y el bajo
peso del monitor permiten trasladarlo o transportarlo fácilmente de un lugar a otro.
Sistemas de control AccuColor
®
: Le permite ajustar los colores de la pantalla y personali-
zar la precisión de color del monitor a una variedad de patrones de color.
Controles OSM
®
(Administrador de pantalla): Permiten ajustar rápida y fácilmente todos
los elementos de la imagen de la pantalla mediante menús en pantalla de uso sencillo.
Software NaViSet™: NaViSet ofrece una interfaz gráfica expandida e intuitiva que le
permite ajustar de manera más sencilla la configuración en pantalla de OSM mediante el
mouse y el teclado.
No-touch Auto Adjust™ (Ajuste automático sin contacto): El ajuste automático sin con-
tacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración
inicial.
Características de ErgoDesign
®
: Mejora la ergonomía para optimizar el entorno de
trabajo, proteger la salud del usuario y ahorrar dinero. Los ejemplos comprenden los
controles OSM para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base inclinable para ob
-
tener un mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de las
pautas de MPRII y TCO para emisiones menores.
Plug and Play: La solución de Microsoft
®
con los sistemas operativos Windows
®
95/98/
Me/2000/XP facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe
directamente a su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las
resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen.
Sistema IPM
®
(Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro
de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando
está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los
costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicio
-
nado del lugar de trabajo.
Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de
escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida.
Capacidad FullScan™: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría
de las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA
®
: Permite a los usuarios conectar su monitor
MultiSync a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el
monitor en una pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros.
Copyright 2004 de la pantalla OSM por
NEC Display Solutions of America, Inc.
54
Solución de problemas
Sin imagen
El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualización/com-
putadora.
La tarjeta de visualización debe estar colocada por completo en la ranura.
El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar
en la posición de ENCENDIDO.
Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o
el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o
del sistema para cambiar el modo gráfico).
Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad
y a las configuraciones recomendadas.
Controle si el conector del cable de señal posee alguna clavija doblada o hundida
Controle la señal de entrada.
El botón de encendido no responde
• Desconecte el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y
reiniciar el monitor.
Persistencia de la imagen
• La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una
imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la
persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evi
-
tarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equiva
-
lente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el moni
-
tor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por
una hora para borrar la imagen.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display
Solutions of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de
pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté
inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar.
La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente
El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora.
Use los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización
aumentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo
de visualización, la configuración de ajuste de la imagen OSM puede necesitar un
reajuste.
Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad
y a las sincronizaciones de señal recomendadas.
Si el texto esta distorsionado, cambie el modo de video a no entrelazado y utilice una
velo
cidad de actualización de 60Hz.
55
El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar)
El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de aliment-
ación debe estar conectado.
La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado
Use los controles de ajuste de la imagen de OSM para aumentar o reducir el
TAMAÑO H.
Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o
el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o
del sistema para cambiar el modo gráfico).
Sin video
Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente con el botón de
encendido.
Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (toque el
teclado o el mouse).
Sin sonido
Asegúrese de que el cable de altavoces esté conectado en forma apropiada.
Controle si la función silenciar está activada.
Controle el volumen en el menú OSM.
Solución de problemas - continuación
56
Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC
Servicio de atención al cliente y soporte técnico:
(800) 632-4662
Fax: (800) 695-3044
Piezas y accesorios/Macintosh
Adaptador de cable: (800) 632-4662
Información sobre la garantía: www.necdisplay.com
Soporte técnico en línea www.necdisplay.com
Información sobre ventas y productos
Línea de información sobre ventas: (888) 632-6487
Clientes canadienses: (866) 771-0266, Ext#: 4037
Ventas gubernamentales: (800) 284-6320
Ventas gubernamentales Correo electrónico: [email protected]
Canales electrónicos
Internet: www.necdisplay.com
Registro de productos: www.necdisplay.com
Operaciones europeas:
www.nec-display-solutions.com
Controladores y descargas www.necdisplay.com
Referencias
57
Garantía limitada
NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que
este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí
expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera
de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a
partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa
(90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las
especificaciones de la unidad o de las piezas originales.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener
y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es
transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El
mantenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta
garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU.
o Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en
los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía
fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de
compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo
que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto.
Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el trans
-
porte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto
o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar
que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY
SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse
llamando al 1-800-632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni
mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS,
tampoco se debe haber alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía
sea válida, el Producto no se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos
períodos, lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a
accidentes, uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de
usuario. La presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD
ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS
U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLU
-
TIONS. ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O
ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN
NO SER APLICABLES A USTED.
Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los con
-
sumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software,
la aplicación, los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras
que los Productos de NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la
implementación funcional específica de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe
determinar la conveniencia de un Producto para un propósito o aplicación específicos y la misma no
está garantizada por NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America,
Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662.
58
TCO’03
¡Felicitaciones!
El monitor que acaba de adquirir lleva está certificado por
TCO’03 Displays. Esta certificación indica que su monitor
está diseñado, fabricado y probado de acuerdo con algunos
de los controles de calidad y medioambientales más estrictos
del mundo. Esto contribuye a lograr un producto de alto ren-
dimiento, diseñado para el usuario y que respeta el medio
ambiente.
A continuación se muestran algunas de las características de TCO’03 Display:
Ergonomía
Buena ergonomía visual y calidad de imagen para mejorar el entorno de
trabajo del usuario y para reducir los problemas de vista y tensión. Los factores
importantes son la luminosidad, el contraste, la resolución, el reflejo, la
reproducción del color y la estabilidad de la imagen.
Energía
Modo ahorro de energía luego de transcurrido un tiempo: es beneficioso tanto
para el usuario como para el medio ambiente
Seguridad eléctricae
Emisiones
Campos electromagnéticos
Emisiones acústicas
Ecología
El producto debe estar preparado para poderse reciclar y el fabricante debe
disponer de un sistema de gestión medioambiental certificado, como EMAS o
ISO 1400
Restricciones en cuanto a
– polímeros y retardadores de llama bromados y clorados
– metales pesados como cadmio, mercurio y plomo.
Los requisitos incluidos en esta certificación han sido desarrollados por TCO Development
conjuntamente con científicos, expertos, usuarios y fabricantes de todo el mundo. Desde
finales de los años 1980, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI más fáciles de
utilizar. Nuestro sistema de certificación comenzó con los monitores en 1992 y ahora lo
solicitan los usuarios y fabricantes de informática de todo el mundo.
Para obtener más información, visite
www.tcodevelopment.com
59
Información del
fabricante sobre reciclado y energía
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente
y considera el reciclado como una de las máximas prioridades de la empresa para re
-
ducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos
con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las
últimas normativas de organismos independientes tales como ISO (Organización Internac
-
ional de Normalización).
Para más información y para obtener ayuda sobre el reciclado de monitores NEC, visite
nuestra página web:
USA: http://www.necdisplay.com
Europa: http://www.nec-display-solutions.com
Japón: http://www.nec-display.com
También encontrará programas de reciclado específicos de cada país en:
Suecia - http://www.el-retur.se
Alemania - http://www.recyclingpartner.de/
Holanda- http://www.mirec.nl/
Japón - http://www.diarcs.com/
Ahorro de energía:
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al
monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de poten
-
cia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un
modo de ahorro de energía.
Modo Consumo de energía Color del LED
Operación Normal Aprox. 42W Verde
Modo Del Ahorro De la Moins de 2W Amber
Energía
De Modo Menos que than 1W Unlit
60
Cómo deshacerse de sus productos NEC antiguos
Dentro de la Unión Europea
La legislación de la UE, según se implemente en cada Estado Miembro,
requiere que los productos eléctricos y electrónicos de desecho que
poseen la marca (izquierda) se deben desechar por separado de los
residuos normales de la vivienda. Esto incluye monitores y accesorios
eléctricos, tales como cables de señal o cables de alimentación. Cu
-
ando necesite desechar sus productos de visualización NEC, siga las
recomendaciones de su autoridad local, consulte en el comercio donde
adquirió el producto o, si corresponde, cumpla con cualquier acuerdo
realizado entre usted y NEC. La marca en los productos eléctricos y
electrónicos solamente se aplica a los actuales Estados Miembros de
la Unión Europea.
Fuera de la Unión Europea
Si desea desechar productos eléctricos y electrónicos fuera de la Unión Europea, comuníquese
con su autoridad local para cumplir con el método de eliminación correcto.
Declaración del fabricanter
Por la presente certificamos que el monitor
a color
MultiSync LCD195WVXM (L195H0), o
MultiSync 1940WCXM (L195H0)
cumplen con
Directiva municipal 73/23/EEC:
EN 60950-1
Council Directive 89/336/EEC:
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
y presentan la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
61
DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD
Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad
de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los
derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de
diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos
derechos se otorguen expresamente a otros.
Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de
acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo,
el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuración del sistema, los
datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente,
por el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico
y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc.
Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a modi
-
ficaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin
previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 15. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condi-
ciones. (1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Entidad responsable en los EE.UU: NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección: 500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Nº de tel.: (630) 467-3000
Tipo de producto: Monitor
Clasificación del equipo: Dispositivo periférico clase B
Modelos: MultiSync LCD195WVXM (L195H0) and
MultiSync 1940WCXM (L195H0)
Por el presente declaramos que el equipo antes especicado
cumple con las normas técnicas especicadas por las disposiciones de la FCC.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una
marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de
EnErgy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto
o servicio.
Serie LCD de NEC

Transcripción de documentos

Index Warning..................................................................................................................... 1 Contents....................................................................................................................2 Quick Start...............................................................................................................3 Controls.....................................................................................................................7 Recommended Use................................................................................................10 Specifications......................................................................................................... 12 Features................................................................................................................. 13 Troubleshooting.....................................................................................................14 References.............................................................................................................. 15 Limited Warranty.................................................................................................. 16 TCO’03...................................................................................................................... 17 Manufacturer’s Recycling and Energy Information . ...................................18 Avertissement .................................................................................................... 20 Contenu................................................................................................................... 21 Mise en marche rapide.........................................................................................22 Commandes........................................................................................................... 26 Usage recommandé.............................................................................................. 29 Fiche technique..................................................................................................... 31 Fonctions................................................................................................................ 32 Dépannage..............................................................................................................33 Références............................................................................................................. 34 Garantie limitée....................................................................................................35 TCO’03......................................................................................................................36 Informations du fabricant relatives au recylage et aux économies d’ énergie .............................................................37 Advertencia............................................................................................................41 Contenidos............................................................................................................. 42 Inicio rápido...........................................................................................................43 Controles.................................................................................................................47 Uso recomendado................................................................................................. 50 Especificaciones....................................................................................................52 Características......................................................................................................53 Solución de problemas........................................................................................ 54 Referencias............................................................................................................ 56 Garantía limitada..................................................................................................57 TCO’03..................................................................................................................... 58 Información del fabricante sobre reciclado y energía.................................59 ADVERTENCIA PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGADOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto con cualquier parte dentro de esta unidad. Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier problema. Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones. DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de Equipos Canadienses Causantes de Interferencias. C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1. Información FCC 1. Use los cables específicos que se suministran con el monitor a color MultiSync® LCD195WVXM™ (L195H0)/MultiSync® 1940WCXM™ (L195H0) para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. (1) Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con FCC. (2) Use la señal de cable de video revestido provista. El uso de otros cables y adaptadores puede causar interferencia con la recepción radial y televisiva. 2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial o televisiva, lo cual puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o trasladar la antena receptora. • Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de un cicuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV. Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de los cumplimientos podrían anular los derechos del usuario a utilizar este equipo. De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un técnico de radio/televisión capacitado para obtener más sugerencias. Al usuario le puede resultar útil este folleto, preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones. “Cómo identificar y resolver problemas de interferencias de radio-televisión”. Este folleto está disponible en la Oficina de Prensa de Estados Unidos, Washington D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4. 41 Contenidos La caja del monitor NEC MultiSync LCD* debe contener lo siguiente: • Monitor MultiSync LCD • Cable de alimentación • Manual del usuario • Señal de cable de video • Cable Audio • Soporte de base • Sujetador de cables Cable de alimentación Señal de cable de video Cable Audio Monitor MultiSync LCD (base no conectada) Sujetador de cables Manual del usuario * Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor. 42 Inicio rápido Para conectar la base al soporte del LCD: 1. Introduzca la parte frontal del soporte del LCD en los orificios del frente de la base (Figura 1). 2. Conecte la base al soporte. La pestaña de seguridad de la base debe calzar en el orificio que se encuentra en la parte trasera del soporte. 3. Conecte el sujetador de cables a la base (Figura 2). Inserte los ganchos del sujetador de cables en los orificios detrás del soporte y deslice el sujetador de cables hacia abajo. Figura 2 Figura 1 Soporte Pestaña de seguridad Base Para conectar el monitor MultiSync LCD a su sistema, siga estas instrucciones: 1. Apague su computadora. 2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de señal DVI (no incluido) al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A. 1). Ajuste todos los tornillos. Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 15 clavijas mini D-SUB al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2). Ajuste todos los tornillos. Para MAC: Conecte el adaptador de cable MultiSync Macintosh a la computadora, luego conecte el cable de señal de 15 clavijas mini D-SUB al adaptador de cable MultiSync Macintosh (Figura A.3). Ajuste todos los tornillos. NOTA: Para obtener el adaptador de cable MultiSync Macintosh, comuníquese con NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662. 3. Conecte el cable de 15 clavijas mini D-SUB al conector correspondiente en la parte posterior del monitor. (Figura B.1). Conecte un extremo del cable de audio a AUDIO-INPUT en la parte posterior del monitor y el otro extremo a la terminal “Audio Out” de la computadora. Se pueden conectar auriculares a la salida “Headphones”, “ ”, que se encuentra en la parte frontal del monitor. Cuando los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces estará desactivado. 4. Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a un tomacorriente. Coloque de de señal cable de video, el cable de alimentación, el cable DVI y el cable de audio en el sujetador de cables (Figura B.1). NOTA: Ajuste la posición de los cables en el sujetador para evitar que se dañen. NOTA: Consulte la sección Uso recomendado de este manual para obtener información sobre la selección apropiada del cable de alimentación. 5. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda la computadora (Figura C.1). 6. El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar más ajustes, use los siguientes controles OSM: • Ajuste automático de contraste • Ajuste automático Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener una descripción completa de estos controles OSM NOTE: Para obtener información de descarga sobre el archivo de Windows® 95/98/Me/2000/XP INF para su monitor MultiSync, consulte la sección Referencias de este manual del usuario. NOTE: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas de este manual del usuario. 43 Inicio rápido - continuación Figura A.1 Figura A.2 Figura A.3 Cable de señal DVI (no incluido) Cable Macintosh Adaptador (no incluido) Nota: Algunos sistemas Macintosh no requieren un adaptador de cable Macintosh Entrada (VGA) Cable de alimentación Figura B.1 Sujetador de cables Entrada (Audio) Entrada (DVI) Figura C.1 Auriculares Botón de encendido 44 Inicio rápido - continuación Inclinación Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las manos e inclínelo como desee (Figura TS.1). NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla del monitor. Figura TS.1 Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje Para preparar el monitor para fines de montaje alternativos: 1. Desconecte todos los cables. 2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (Figura R.1). 3. Quite los 4 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el soporte del LCD (Figura R.1). El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa. 4. Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor (Figura R.2). 5. Revierta este proceso para volver a colocar la base. NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA. NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor. Figura R.1 superficie no abrasiva Figura R.2 45 Inicio rápido - continuación Cómo quitar la base NOTA: Siempre quite la base cuando envíe el LCD. 1. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva.. 2. Con el dedo pulgar, presiones el botón de liberación rápida para destrabar el soporte. 3. Quite la base libre del soporte. Botón de liberación rápida Base Cómo conectar un brazo flexible Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Cuando realice la instalación, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el gráfico. Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS). Grosor del brazo 2,0 a 3,2 mm Reemplace los tornillos Ajuste todos los tornillos. 100 mm 100 mm Especificaciones 4 TORNILLOS (M4) (Profundidad MÁXIMA: 7,0 mm) Peso del ensamblaje del LCD: 3.8 kg Si usa otros tornillos, revise la profundidad de los orificios. 46 Controles Los botones de control OSM (Administrador en pantalla), ubicados en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera: 1. Funciones básicas de las teclas Button SELECT OSM Apagado OSM en pantalla OSM Encendido Ir a la fase de ajuste (fase de selección de iconos) – + Acceso directo a la ventana de ajuste de brillo Acceso directo a la ventana de ajuste de volumen El cursor se desplaza hacia la izquierda El cursor se desplaza hacia la derecha Ir a la fase de selec- El valor de ajuste OSM disminuye o Encendido ción de iconos el cursor de ajuste (fase de se desplaza hacia ajuste) la izquierda El valor de ajuste aumenta el cursor de ajuste se desplaza hacia la derecha 2. Estructura OSM Selección de señal de entrada Operación restablecer Encender/apagar SILENCIAR Abrir ventana de ajuste de volumen. Menú principal (ajuste) Menú principal (selección de iconos, entrada análoga) Presione la tecla “SELECT” 1 <–> 2 / RESET Presione la tecla “SELECT” Presione la tecla “SELECT” Ajuste con “–“ o “ +”. Presione la tecla “SELECT” Presione la tecla “SELECT” Presione “–“ o “ + Presione “–“ o “ + Sub menú (selección de iconos) Presione la tecla “SELECT” Ajuste con “–“ o “ +”. Sub menú (ajuste) 47 Controles - continuación AUDIO Controla el volumen de los altavoces o auriculares. Para silenciar la salida de altavoces, presione el botón “1<->2 / RESET”. BRILLO Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla. CONTRASTE Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Ajusta la imagen que se muestra para entradas de video no estándar. Ajuste automático (sólo para entradas análogas) Ajusta automáticamente la configuración de posición de la imagen, y Estabilidad. IZQUIERDA/DERECHA (sólo para entradas análogas) Configura la posición de imagen horizontal en el área de visualización del LCD. ABAJO/ARRIBA (sólo para entradas análogas) Controla la posición de imagen vertical en el área de visualización del LCD. TAMAÑO H (sólo para entradas análogas) Ajusta el tamaño horizontal aumentando o disminuyendo este ajuste. ESTABILIDAD (sólo para entradas análogas) Al aumentar o disminuir esta configuración, se mejora el foco, la claridad y la estabilidad de la imagen. SISTEMAS DE CONTROL DE COLOR Cuatro ajustes predeterminados (9300/7500/6500/USUARIO) seleccionan el ajuste de color deseado. COLOR ROJO Aumenta o disminuye el rojo. El cambio aparecerá en la pantalla. COLOR VERDE Aumenta o disminuye el verde. El cambio aparecerá en la pantalla. COLOR AZUL Aumenta o disminuye el azul. El cambio aparecerá en la pantalla. HERRAMIENTA Al seleccionar HERRAMIENTA, puede tener acceso al submenú. PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA Si selecciona la programación de fábrica, puede restablecer todas las configuraciones de control OSM programadas desde fábrica. El botón “1<->2 / RESET” debe mantenerse presionado por varios segundos para que funcione. Las configuraciones individuales se pueden restablecer resaltando el control que se desea restablecer y presionando el botón “1<->2 / RESET” 48 Controles - continuación ESALIDA Si selecciona SALIDA, puede salir del menú o submenú OSM. IDIOMA Los menús de control OSM están disponibles en siete idiomas. APAGAR OSM El menú de control de OSM permanecerá encendido mientras se use. En el submenú APAGAR OSM, usted puede seleccionar el tiempo que esperará el monitor después de la última vez que se tocó un botón para cerrar el menú de control de OSM. Las opciones preseleccionadas son de 10 a 120 segundos con intervalos de 5 segundos. BLOQUEO DE OSM Este control bloquea por completo el acceso a todas las funciones de control OSM excepto Brillo y Contraste. Al intentar activar los controles OSM mientras se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá una pantalla que indicará que los controles OSM están bloqueados. Para activar la función de bloqueo de OSM, presione “1<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente. Para desactivar el bloqueo de OSM, presione “1<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente. NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN Cuando se lo activa, a los 30 segundos aparece un mensaje en la pantalla que le notifica que la resolución no es óptima. INFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR Indica el modelo y los números de serie de su monitor. RESOLUCIÓN DE LA ENTRADA (sólo para entradas análogas) Sistemas de la resolución de la señal de entrada a uno del iguiente:1280x768 y 1360x768 1280x768: Fija la resolución a 1280x768 1360x768: Fija la resolución a 1360x768 Advertencia OSM: Los menús de advertencia OSM desaparecen con el botón SELECT. SIN SEÑAL: Esta función envía una advertencia cuando no hay señal. Después de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si el video esta inactivo, aparecerá la ventana Sin señal. NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN: Esta función avisa que se está utilizando una resolución optimizada. Después de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si la señal de video no tiene la resolución apropiada, aparecerá la ventana del Notificador de resolución. Esta función se puede deshabilitar desde el menú HERRAMIENTAS FUERA DE ALCANCE: Esta función proporciona una recomendación sobre la resolución optimizada y la velocidad de actualización. Después de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si la señal de video no tiene la sincronización apropiada, aparecerá el menú Fuera de alcancer. 49 Uso recomendado Precauciones de seguridad y mantenimiento PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL MONITOR A COLOR MULTISYNC LCD: • NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a personal de mantenimiento capacitado. • No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua. • No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o fallas en el equipo. • No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación pueden causar descargas o incendios. • No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se puede caer y sufrir un daño importante. • Cuando el monitor MultiSync LCD esté funcionando con 125-240V CA, use un cable de alimentación acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de alimentación que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe usar el Tipo H05VV-F). • En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentación con este monitor, contacte al proveedor. • No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre. • El interior del tubo fluorescente ubicado dentro del monitor LCD contiene mercurio. Siga el reglamento y las normas municipales para deshacerse del tubo en forma adecuada. • No doble el cable de alimentación. • No use el monitor en zonas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o aceitosas. • Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado. • No cubra la ventilación del monitor. Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de la pared y consulte al personal de mantenimiento capacitado en los siguientes casos: • Cuando el cable de alimentación o el tapón estén dañados. • Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor. • Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua. • Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete. • Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso. • Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con cuidado. • Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor. • El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del suministro de Precauciones corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de fáci acceso. • Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo. 50 Uso recomendado - continuación Persistencia de la imagen La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solution of America, Inc. recomienda utilizar protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar. LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente. • Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando visualice la mitad de la pantalla. • Ubique su monitor a no más de 16 pulgadas (40 cm) de proximidad y no más lejos de las 28 pulgadas (70 cm) de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm). • Descanse la vista periódicamente concentrándose en un objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con frecuencia. • Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las ventanas y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo. Regule la inclinación del monitor de modo que el techo no se refleje en su pantalla. • Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos. • Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad. • Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla. • Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referencia) directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe. • Contrólese la vista regularmente. 51 Especificaciones Especificaciones del monitor MultiSync LCD195WVXM 1940WCXM Notes Módulo LCD Diagonal: 19,0 inch Matriz activa; transistor de película Tamaño de la imagen visible: 19,0 inch delgada (TFT), pantalla de cristal líquido Resolución nativa (cuenta de píxeles) : 1440 x 900 (LCD); tamaño de puntos de 0.284mm; luminiscencia blanca de 300cd/m2 a determinar; 700:1 relación de contraste normal Señal de entrada INPUT PC Video: ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms Entrada digital: DVI Sincronización: Separate sync TTL Level (Positive/Negative) Horizontal sync Positive/Negative Vertical sync Positive/Negative AUDIO INPUT STEREO Mini Jack 500mV rms Input Impedance 14 Kohm Head Phone Output STEREO Mini Jack Headphone Impedance 32 Ohm Colores de pantalla Analog input: 16.2M Dependen de la tarjeta de visualización utilizada. Ángulos de Horizontal: 170° (CR>5) visualización máximos Vertical: 160° (CR>5) Rango de Horizontal: 31,5 kHz a 81,1 kHz Automático sincronización Vertical: 56,0 Hz a 76,0 Hz Automático Resoluciones compatibles 720 x 400*1 : VGA text Some systems may not support 640 x 480*1 a 60 Hz hasta 75 Hz all modes listed. 800 x 600*1 a 56 Hz hasta 75 Hz 832 x 624*1 a 75 Hz 1024 x 768*1 a 60 Hz hasta 76 Hz 1280 x 768*1 a 60 Hz 1152 x 864*1 a 60 Hz hasta 75 Hz 1152 x 870*1 a 75 Hz 1280 x 960*1 a 60 Hz hasta 75 Hz 1280 x 1024 a 60 Hz hasta 76 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS cites 1360 x 768 a 60 Hz recommended resolution at 60 Hz for 1440 x 900 a 60 Hz hasta 75 Hz ..............optimal display performance. Área activa de la pantalla Horizontal : 408,2 mm/16,1 pulgadas Vertical : 255,2 mm/10,0 pulgadas Fuente de alimentación 100-240 V ~ 50/60 Hz Clasificación de corriente 0,65-0,3A/100-240V Altavoces Salida de audio práctica : 1+1W Dimensiones 440,0 mm (ancho) x 361,0 mm (ancho)) x 210,0 mm (ancho)) 17,3 pulgadas (ancho) x 14,2 pulgadas (alto) x 8,3 pulgadas (profundidad) Peso 4,6 kg 10,1 lbs Consideraciones ambientales Temp. de operación : 5°C a 35°C/41°F a 95°F Humedad : 10% a 80% Altitude: 0 a 10,000 Feet Temp. de almac namiento : -10°C a +60°C/14°F a 140°F Humedad : 10% a 85% Altitude: 0 a 40,000 Feet *1 Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente. Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se debe realizar una interpolación de la resolución. NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo. 52 Características Tamaño reducido: Brinda la solución ideal para entornos que requieren una calidad de imagen superior pero con limitaciones de tamaño y peso. El tamaño pequeño y el bajo peso del monitor permiten trasladarlo o transportarlo fácilmente de un lugar a otro. Sistemas de control AccuColor®: Le permite ajustar los colores de la pantalla y personalizar la precisión de color del monitor a una variedad de patrones de color. Controles OSM® (Administrador de pantalla): Permiten ajustar rápida y fácilmente todos los elementos de la imagen de la pantalla mediante menús en pantalla de uso sencillo. Software NaViSet™: NaViSet ofrece una interfaz gráfica expandida e intuitiva que le permite ajustar de manera más sencilla la configuración en pantalla de OSM mediante el mouse y el teclado. No-touch Auto Adjust™ (Ajuste automático sin contacto): El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración inicial. Características de ErgoDesign®: Mejora la ergonomía para optimizar el entorno de trabajo, proteger la salud del usuario y ahorrar dinero. Los ejemplos comprenden los controles OSM para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base inclinable para obtener un mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de las pautas de MPRII y TCO para emisiones menores. Plug and Play: La solución de Microsoft® con los sistemas operativos Windows®95/98/ Me/2000/XP facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen. Sistema IPM® (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicionado del lugar de trabajo. Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida. Capacidad FullScan™: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen. Interfaz de montaje estándar VESA®: Permite a los usuarios conectar su monitor MultiSync a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros. Copyright 2004 de la pantalla OSM por NEC Display Solutions of America, Inc. 53 Solución de problemas Sin imagen • El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualización/computadora. • La tarjeta de visualización debe estar colocada por completo en la ranura. • El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar en la posición de ENCENDIDO. • Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo gráfico). • Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las configuraciones recomendadas. • Controle si el conector del cable de señal posee alguna clavija doblada o hundida • Controle la señal de entrada. El botón de encendido no responde • Desconecte el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y reiniciar el monitor. Persistencia de la imagen • La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solutions of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar. La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente • El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora. • Use los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo de visualización, la configuración de ajuste de la imagen OSM puede necesitar un reajuste. • Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincronizaciones de señal recomendadas. • Si el texto esta distorsionado, cambie el modo de video a no entrelazado y utilice una velocidad de actualización de 60Hz. 54 Solución de problemas - continuación El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar) • El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de alimentación debe estar conectado. La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado • Use los controles de ajuste de la imagen de OSM para aumentar o reducir el TAMAÑO H. • Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo gráfico). Sin video • Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente con el botón de encendido. • Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (toque el teclado o el mouse). Sin sonido • Asegúrese de que el cable de altavoces esté conectado en forma apropiada. • Controle si la función silenciar está activada. • Controle el volumen en el menú OSM. 55 Referencias Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Servicio de atención al cliente y soporte técnico: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: (800) 632-4662 Información sobre la garantía: www.necdisplay.com Soporte técnico en línea www.necdisplay.com Línea de información sobre ventas: (888) 632-6487 Clientes canadienses: (866) 771-0266, Ext#: 4037 Ventas gubernamentales: (800) 284-6320 Información sobre ventas y productos Ventas gubernamentales Correo electrónico: [email protected] Canales electrónicos Internet: Registro de productos: Operaciones europeas: www.necdisplay.com www.necdisplay.com www.nec-display-solutions.com Controladores y descargas www.necdisplay.com 56 Garantía limitada NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la unidad o de las piezas originales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El mantenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto. Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al 1-800-632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía. NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED. Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los consumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software, la aplicación, los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los Productos de NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implementación funcional específica de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar la conveniencia de un Producto para un propósito o aplicación específicos y la misma no está garantizada por NEC DISPLAY SOLUTIONS. Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America, Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662. 57 TCO’03 ¡Felicitaciones! El monitor que acaba de adquirir lleva está certificado por TCO’03 Displays. Esta certificación indica que su monitor está diseñado, fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de calidad y medioambientales más estrictos del mundo. Esto contribuye a lograr un producto de alto rendimiento, diseñado para el usuario y que respeta el medio ambiente. A continuación se muestran algunas de las características de TCO’03 Display: Ergonomía • Buena ergonomía visual y calidad de imagen para mejorar el entorno de trabajo del usuario y para reducir los problemas de vista y tensión. Los factores importantes son la luminosidad, el contraste, la resolución, el reflejo, la reproducción del color y la estabilidad de la imagen. Energía • Modo ahorro de energía luego de transcurrido un tiempo: es beneficioso tanto para el usuario como para el medio ambiente • Seguridad eléctricae Emisiones • Campos electromagnéticos • Emisiones acústicas Ecología • El producto debe estar preparado para poderse reciclar y el fabricante debe disponer de un sistema de gestión medioambiental certificado, como EMAS o ISO 1400 • Restricciones en cuanto a – polímeros y retardadores de llama bromados y clorados – metales pesados como cadmio, mercurio y plomo. Los requisitos incluidos en esta certificación han sido desarrollados por TCO Development conjuntamente con científicos, expertos, usuarios y fabricantes de todo el mundo. Desde finales de los años 1980, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI más fáciles de utilizar. Nuestro sistema de certificación comenzó con los monitores en 1992 y ahora lo solicitan los usuarios y fabricantes de informática de todo el mundo. Para obtener más información, visite www.tcodevelopment.com 58 Información del fabricante sobre reciclado y energía NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclado como una de las máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de organismos independientes tales como ISO (Organización Internacional de Normalización). Para más información y para obtener ayuda sobre el reciclado de monitores NEC, visite nuestra página web: USA: http://www.necdisplay.com Europa: http://www.nec-display-solutions.com Japón: http://www.nec-display.com También encontrará programas de reciclado específicos de cada país en: Suecia - http://www.el-retur.se Alemania - http://www.recyclingpartner.de/ Holanda- http://www.mirec.nl/ Japón - http://www.diarcs.com/ Ahorro de energía: Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un modo de ahorro de energía. Modo Operación Normal Modo Del Ahorro De la Energía De Modo Consumo de energía Color del LED Aprox. 42W Verde Moins de 2W Amber Menos que than 1W Unlit 59 Declaración del fabricanter Por la presente certificamos que el monitor a color MultiSync LCD195WVXM (L195H0), o MultiSync 1940WCXM (L195H0) cumplen con Directiva municipal 73/23/EEC: – EN 60950-1 Council Directive 89/336/EEC: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024 y presentan la marca NEC Display Solutions, Ltd. 4-13-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 108-0023, Japan Cómo deshacerse de sus productos NEC antiguos Dentro de la Unión Europea La legislación de la UE, según se implemente en cada Estado Miembro, requiere que los productos eléctricos y electrónicos de desecho que poseen la marca (izquierda) se deben desechar por separado de los residuos normales de la vivienda. Esto incluye monitores y accesorios eléctricos, tales como cables de señal o cables de alimentación. Cuando necesite desechar sus productos de visualización NEC, siga las recomendaciones de su autoridad local, consulte en el comercio donde adquirió el producto o, si corresponde, cumpla con cualquier acuerdo realizado entre usted y NEC. La marca en los productos eléctricos y electrónicos solamente se aplica a los actuales Estados Miembros de la Unión Europea. Fuera de la Unión Europea Si desea desechar productos eléctricos y electrónicos fuera de la Unión Europea, comuníquese con su autoridad local para cumplir con el método de eliminación correcto. 60 Serie LCD de NEC DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos derechos se otorguen expresamente a otros. Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo, el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuración del sistema, los datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente, por el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc. Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a modificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 15. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones. (1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Entidad responsable en los EE.UU: Dirección: Nº de tel.: NEC Display Solutions of America, Inc. 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 (630) 467-3000 Tipo de producto: Clasificación del equipo: Dispositivo periférico clase B Modelos: MultiSync LCD195WVXM (L195H0) and MultiSync 1940WCXM (L195H0) Monitor Por el presente declaramos que el equipo antes especificado cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FCC. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de EnErgy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto o servicio. 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

NEC MULTISYNC 1940WCXM Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para