Whirlpool FK 63J X/HA, FK 61 (AN)/HA, FK 61 X/HA Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Whirlpool FK 63J X/HA Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
41
ES
HORNO
FK 61 X /HA
FK 63J X /HA
FK 65 X /HA
FK 61 /HA
FK 63 /HA
FK 65 /HA
FKQ 61 /HA
FKQ 63S C/HA
FK 63S C X /HA
FK 63S C /HA
FK 63C X /HA
FKQ 63C /HA
FK 63C /HA
7OFK 637J X RU/HA
7OFK 637J RU/HA
7OFK 638J X RU/HA
7OFK 638J RU/HA
7OFK 637JC X RU/HA
7OFK 637JC RU/HA
UT 63SC X /HA
UT 63SC /HA
UTQ 63SC /HA
FK 619J X /HA
FK 619J /HA
FKQ 616J /HA
FK 63 X /HA
FK 736JC X /HA
FK 736JC /HA
FKQ 73C /HA
Sumario
Instalación, 42-43
Montaje
Conexión eléctrica
Placa de características
Descripción del aparato, 44
Vista de conjunto
Panel de control
Puesta en funcionamiento y uso, 45
Poner en funcionamiento el horno
Utilizar el contador de minutos
Tirador empotrado
Programador analógico, 46-47
Programar el contador de minutos
Poner en hora el reloj
Programar la cocción
El programador de cocción electrónico, 48
Programar el reloj
Programar el contador de minutos
Programar la cocción
Programas, 49-50
Programas de cocción
Consejos prácticos para cocinar
Tabla de cocción
Precauciones y consejos, 51
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 52-53
Interrumpir el suministro de corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Limpiar la puerta
Sustituir la bombilla
Montaje del Kit Guías Deslizables
Asistencia
Manual de instrucciones
Italiano, 1
Français, 28
Espanol, 41 Portuges, 54
English,15
GB
ES
FRIT
PT
ÅëëçíéêÜ, 67
GR
42
ES
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En el caso de
venta, de cesión o de mudanza, verifique que
permanezca junto al aparato para informar al nuevo
propietario sobre su funcionamiento y sobre las
advertencias correspondientes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
Colocación
! Los embalajes no son juguetes para niños y se
deben eliminar según las normas para la recolección
diferenciada de residuos (
ver Precauciones y
consejos
).
! La instalación se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal profesionalmente
calificado. Una instalación incorrecta puede producir
daños a personas, animales o cosas.
Empotramiento
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato es
necesario que el mueble tenga las características
adecuadas:
Los paneles adyacentes al horno deben ser de
materiales resistentes al calor
En el caso de muebles de madera chapeada, las
colas deben ser resistentes a una temperatura de
100°C
para empotrar el horno, ya sea cuando se instala
bajo encimera (
ver la figura
) o en columna, el
mueble debe tener las siguientes dimensiones:
* Sólo para modelos en acero inoxidable
! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir
contactos con las partes eléctricas.
El consumo declarado en la placa de características
ha sido medido en una instalación de este tipo.
Aireación
Para garantizar una buena aireación es necesario
eliminar la pared posterior del compartimiento. Es
preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles
de madera o sobre una superficie continua que tenga
una abertura de 45 x 560 mm. como mínimo (
ver las
figuras
).
Centrado y fijación
Para fijar el aparato al mueble:
abra la puerta del horno;
extraiga los 4 tapones de goma que cubren los
orificios de fijación ubicados en el marco;
fije el horno al mueble utilizando los 4 tornillos para
madera;
vuelva a colocar los tapones de goma que cubren
los orificios.
! Todas las partes que garantizan la protección se
deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas
sin la ayuda de una herramienta.
560 mm.
45 mm.
Instalación
590 mm.
595 mm.
22,5 mm.*
20,5 mm.
550 mm.
570 mm.
20 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
550 mm.
min.
43
ES
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Dimensiones
ancho 43,5 cm.
altura 32 cm.
profundidad 41,5 cm.
Volumen
litros 58
Conexiones
eléctricas
tensión a 220-240V~ 50/60Hz o
50Hz (ver placa con
características) potencia máxima
absorbida 2800W
ENERGY
LABEL
Directiva 2002/40/CE en la etiqueta
de los hornos eléctricos.
Norma EN 50304
Consumo de energía por
convección Natural –función de
calentamiento: Tradicional;
Clase consumo de energía
Clase convección Forzada - función
calentamiento: Pastelería.
Este aparato es conforme con las
siguientes Directivas: Comunitarias:
2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja
tensión) y posteriores
modificaciones - 2004/108/CEE
del 15/12/04 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas
modificaciones - 93/68/CEE del
22/07/93 y sucesivas
modificaciones. 2002/96/CE
y posteriores modificaciones.
Conexión eléctrica
! Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar,
están fabricados para funcionar con corriente alterna a
la tensión y frecuencia indicadas en la placa de
características que se encuentra en el aparato (
ver a
continuación
).
Montaje del cable de alimentación eléctrica
1. Abrir el panel de
bornes haciendo palanca
con un destornillador
sobre las lengüetas
laterales de la tapa: tirar
y abrir (
ver la figura
).
2. Desenrosque el tornillo
de la mordaza del
terminal del cable y
extráigalo haciendo
palanca con un
destornillador (
ver la
figura
).
3. Quite los tornillos de
los contactos L-N-
y
luego fije los cables
debajo de las cabezas
de los tornillos
respetando los colores
Azul (N), Marrón (L) y
Amarillo-Verde (
).
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la
red
Instale en el cable un enchufe normalizado para la
carga indicada en la placa de características (
ver al
costado
).
En el caso de conexión directa a la red, es necesario
interponer entre el aparato y la red, un interruptor
omnipolar con una distancia mínima entre los
contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y
que responda a las normas vigentes (el cable a tierra
no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable
de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal
que no alcance en ningún punto una temperatura que
supere en 50°C la temperatura ambiente.
! El instalador es responsable de la correcta conexión
eléctrica y del cumplimiento de las normas de
seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
La toma tenga conexión a tierra y que sea conforme
con la ley
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la placa de
características (
ver más abajo
);
la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en la
placa de características (
ver más abajo
);
la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no es así, cambie la toma o el enchufe; no utilice
prolongaciones ni conexiones múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe doblarse ni comprimirse.
! El cable debe ser revisado periódicamente y
sustituido sólo por técnicos autorizados (
ver
Asistencia
).
! La empresa declina toda responsabilidad cuando
estas normas no sean respetadas.
44
ES
*
Presente sólo en algunos modelos.
Descripción del aparato
Vista de conjunto
Panel de control
Panel de control
Bandeja PARRILLA
Bandeja GRASERA
GUÍAS de
deslizamiento de
las bandejas
posición 5
posición 4
posición 3
posición 2
posición 1
Mando de
PROGRAMAS
Mando del
TERMOSTATO
Piloto
TERMOSTATO
Mando del
CONTADOR DE MINUTOS*
Mando de
PROGRAMAS
Mando del
TERMOSTATO
Piloto
TERMOSTATO
Programador
ELECTRÓNICO*
Mando de
PROGRAMAS
Mando del
TERMOSTATO
Piloto
TERMOSTATO
Programador
ANALÓGICO*
45
ES
! La primera vez que encienda el horno, hágalo
funcionar vacío, durante una hora aproximadamente,
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en
el que se encuentra. El olor que se advierte se debe a
la evaporación de las sustancias utilizadas para
proteger el horno.
Algunos modelos están dotados de un sistema de
bisagras que permite que la puerta se cierre
lentamente sin que sea necesario acompañar su
recorrido con la mano. Para un uso correcto, antes de
cerrar:
abra completamente la puerta.
evite forzar el cierre manualmente.
Poner en funcionamiento el horno
1. Seleccione el programa de cocción deseado
girando el mando PROGRAMAS.
2. Elija la temperatura girando el mando
TERMOSTATO. La Tabla de cocción (
ver Programas
)
contiene una lista con las cocciones y las
correspondientes temperaturas aconsejadas.
3. El piloto TERMOSTATO encendido indica la fase de
calentamiento hasta la temperatura seleccionada
4. Durante la cocción es posible:
- modificar el programa de cocción con el mando
PROGRAMAS;
- modificar la temperatura con el mando
TERMOSTATO;
- interrumpir la cocción llevando el mando
PROGRAMAS hasta la posición “0”.
! No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque
se puede dañar el esmalte.
! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la
parrilla suministrada con el aparato.
Ventilación de enfriamiento
Para lograr una disminución de la temperatura externa,
un ventilador de enfriamiento genera un chorro de aire
que sale entre el panel de control y la puerta del horno
y también de la parte inferior de la puerta.
! Al final de la cocción, el ventilador permanece en
funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío.
Luz del horno
Se enciende seleccionando
con el mando
PROGRAMAS. Permanece encendida cuando se
selecciona un programa de cocción.
Utilizar el contador de minutos*
1. Antes que nada es necesario cargar el timbre
girando el mando TEMPORIZADOR un giro casi
completo en sentido horario.
2. Volviendo hacia atrás en sentido antihorario, fije el
tiempo deseado haciendo coincidir el indicador del
mando TEMPORIZADOR con el tiempo indicado en el
panel de control.
3. El temporizador es un contador de minutos: cuando
se cumple el tiempo, emite una señal sonora.
! El temporizador no controla ni el encendido ni el
apagado del horno.
Tirador empotrado
Algunos modelos poseen un tirador empotrado
integrado en la puerta del horno.. Basta una leve
presión y la apertura push push facilita la toma para
abrir o cerrar el horno. Al finalizar el uso se puede
cerrar ejerciendo una leve presión.
*
Presente sólo en algunos modelos.
Puesta en
funcionamiento y uso
46
ES
Mando de
FIJACIÓN DE TIEMPOS
Icono de
FIN DE COCCIÓN
Icono
CONTADOR DE MINUTOS
Ícono
COMIENZO COCCIÓN
Icono
RELOJ
! Todas las programaciones son posibles sólo si el
horno está conectado a la red eléctrica. Si falta
corriente por más de 10 segundos, el programador se
detiene: cuando se restablece la corriente, el ícono
RELOJ centellea para indicar que se ha producido una
interrupción de energía eléctrica y que es necesario
regular nuevamente la hora.
Si la interrupción de energía eléctrica se produce
durante una cocción programada, el tiempo
programado se reanuda a partir del momento en que
se detuvo (por ej. si se programó 1 hora de cocción y
durante la misma hubo una interrupción de corriente de
30 minutos, el programa termina después de 1 hora y
30 min.). También en este caso, el ícono RELOJ
centellea y la hora debe volver a programarse.
COCCIÓN MANUAL
Si no se ha realizado ninguna programación, el horno
se puede utilizar en modo manual accionando los
mandos PROGRAMAS y TERMOSTATO.
Programar el contador de minutos
! Esta función no interrumpe la cocción y prescinde del
uso del horno; permite sólo accionar la señal sonora
cuando se cumplen los minutos fijados. El contador de
minutos se puede utilizar sólo cuando no hay ninguna
programación en curso.
Para activar el contador de minutos, presione
brevemente el mando 3 veces hasta que se produzca
el centelleo del ícono CONTADOR DE MINUTOS. La
programación del contador de minutos es igual a la de
la hora de fin de cocción (ver el párrafo
correspondiente)
Poner en hora el reloj
Para modificar la hora indicada por las agujas,
presione brevemente 4 veces el mando hasta que se
produzca el centelleo del ícono RELOJ.
Luego, para aumentar o disminuir la hora visualizada
en intervalos de 1 minuto, gire el mando en sentido
horario o antihorario y la aguja de los minutos se
moverá con esa frecuencia y en el mismo sentido.
Pasados 10 segundos de la última modificación, el
programador sale automáticamente de la modalidad
de regulación.
Programador Analógico*
*
Presente sólo en algunos modelos.
Programar la cocción
Programar la duración de una cocción con
comienzo inmediato
La programación de la hora de fin de la cocción
permite comenzar inmediatamente y terminar la
cocción de manera automática según la hora
programada.
Para programar la hora de fin de la cocción, presione
brevemente 2 veces el mando hasta que se produzca
el centelleo del ícono FIN COCCIÓN.
Para aumentar o disminuir el tiempo de cocción en
intervalos de 1 minuto, gire el mando en sentido
horario o antihorario y la aguja de los minutos se
moverá con esa frecuencia y en el mismo sentido.
El centelleo del ícono FIN COCCIÓN continúa durante
10 segundos después del último giro. El programa se
puede confirmar presionando el mando o dejando que
pasen los 10 segundos siempre que se haya
programado al menos 1 minuto de cocción.
El ícono FIN COCCIÓN encendido indica que se ha
realizado una programación.
Seleccione el programa de cocción deseado con el
mando PROGRAMAS.
El horno se encenderá inmediatamente y se apagará a
la hora de fin de cocción fijada.
Para visualizar el programa fijado presione brevemente
y suelte el mando; las agujas y los íconos indican el
programa fijado.
Al finalizar la cocción, el ícono FIN COCCIÓN
centelleará y la alarma emitirá señales sonoras durante
1 minuto (para desactivarla presione brevemente el
mando).
Lleve el mando PROGRAMAS hasta la posición “0”.
Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa el fin de
la cocción para las 10:15 horas. El programa
comienza inmediatamente y se detiene
automáticamente a las 10:15 horas. Su duración fue
de una hora y 15 minutos.
Programar la duración de una cocción con
comienzo retrasado
La programación de la hora de comienzo de la cocción
permite comenzar y terminar la cocción de manera
automática según las horas programadas.
Para programar la hora de comienzo de la cocción,
presione brevemente 1 vez el mando hasta que se
produzca el centelleo del ícono COMIENZO
COCCIÓN.
Para aumentar o disminuir la hora de comienzo de la
cocción en intervalos de 1 minuto, gire el mando en
sentido horario o antihorario y la aguja de los minutos
se moverá con esa frecuencia y en el mismo sentido.
El centelleo del ícono COMIENZO COCCIÓN continúa
durante 10 segundos después del último giro. Si en
ese tiempo no se gira o no se presiona el mando, las
agujas vuelven automáticamente a indicar la hora y el
47
ES
programa se anula. Después de haber fijado la hora
de comienzo de la cocción (ícono COMIENZO
COCCIÓN encendido fijo), presionando nuevamente el
mando se pasa a fijar la hora de fin de la cocción
(ícono FIN COCCIÓN de apagado pasa a
centelleante), siempre que se haya programado al
menos 1 minuto, de lo contrario, la programación se
anula.
Para programar la hora de fin de la cocción, siga el
procedimiento descripto más arriba.
Seleccione el programa de cocción deseado con el
mando PROGRAMAS. El horno se encenderá a la hora
de comienzo fijada y se apagará a la hora de fin de la
cocción elegida.
Ejemplo: son las 9:00 horas, se fijan las 11:00 horas
como hora de comienzo y las 12:15 horas como
hora de fin de la cocción. El programa comienza
automáticamente a las 11:00 horas y se detiene a
las 12:15 horas. Su duración fue de una hora y 15
minutos.
! Para anular una programación, presione el mando
durante 3 segundos: la programación se anulará y el
programador volverá a la modalidad de cocción
manual.
48
ES
*
Presente sólo en algunos modelos.
•• ••
Poner en hora el reloj
! Se puede realizar con el horno encendido o apagado,
pero no, si se ha programado el final de una cocción.
Después de la conexión a la red eléctrica o después
de un corte de corriente, el icono
y los cuatro
dígitos numéricos del DISPLAY centellean.
1. Presione varias veces el botón
hasta que
centelleen el icono
y las cuatro cifras en el
DISPLAY;
2. con los botones “+” y “-” regular la hora; si se
mantienen presionados, los números deslizan mas
velozmente para facilitar la fijación.
3. Esperar 10 seg. o bien presionar nuevamente el
botón
para fijar la programación.
Programar el contador de minutos
! Esta función no interrumpe la cocción y prescinde del
uso del horno; permite sólo accionar la señal sonora
cuando se cumplen los minutos fijados.
1. Presione varias veces el botón
hasta que
centelleen el icono
y las tres cifras en el DISPLAY;
2. con los botones “+” y “-” regular el tiempo deseado;
si se mantienen presionados, los números deslizan
mas velozmente para facilitar la fijación.
3. Esperar 10 seg. o bien presionar nuevamente el
botón
para fijar la programación.
Continuará la visualización de la cuenta atrás, al final
de la cual se accionará la señal sonora.
Programar la cocción
! La programación es posible sólo después de haber
seleccionado un programa de cocción.
Programar la duración de la cocción
1. Presione varias veces el botón
hasta que
centelleen el icono
y las tres cifras en el DISPLAY;
2. 2. con los botones “+” y “-” regular la duración
deseada; si se mantienen presionados, los números
deslizan mas velozmente para facilitar la fijación.
3. Esperar 10 seg. o bien presionar nuevamente el
botón
para fijar la programación.
El programador
electrónico*
4. Una vez cumplido ese tiempo, en el DISPLAY
aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se
emitirá una señal sonora. Para detenerlo presionar un
botón cualquiera.
Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se
detiene automáticamente a las 10:15 horas.
Programar el final de una cocción
! La programación del final de una cocción es posible
sólo después de haber fijado la duración de la
cocción.
1. Siga el procedimiento de 1 a 3 descrito para la
duración;
2. luego presione el botón
hasta que centelleen el
icono
y las dos cifras en el DISPLAY;
3. 2. con los botones “+” y “-” regular la hora de
cocción deseada; si se mantienen presionados, los
números deslizan mas velozmente para facilitar la
fijación.
4. Esperar 10 seg. o bien presionar nuevamente el
botón
para fijar la programación.
5. Una vez cumplido ese tiempo, en el DISPLAY
aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se
emitirá una señal sonora.
Para detenerlo presionar un
botón cualquiera.
Los iconos y encendidos indican que se ha
realizado una programación. En el DISPLAY se
visualizan alternativamente la hora de finalización de la
cocción y la duración.
Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una
duración de 1 hora. Se programa las 12:30 como
hora de finalización. El programa comenzará
automáticamente a las 11:30 horas.
Anular una programación
Para anular una programación:
Presionar el botón
hasta que centellee el icono
de la programación a anular y las cifras en el
display. Presionar el botón “-” hasta que en el
display aparezcan las cifras 00:00.
mantener presionados al mismo tiempo los botones
“+” y ”-”; de este modo se anulan todas las
programaciones efectuadas incluido el contador de
minutos .
49
ES
Programas de cocción
! En todos los programas se puede fijar una
temperatura entre 60°C y MAX, excepto en:
GRILL (se aconseja elegir sólo MAX);
GRATIN (se aconseja no superar una temperatura
de 200ºC).
Programa
HORNO TRADICIONALHORNO TRADICIONAL
HORNO TRADICIONALHORNO TRADICIONAL
HORNO TRADICIONAL
Se encienden los dos elementos calentadores inferior y
superior. Con esta cocción tradicional es mejor utilizar
un solo nivel: si se utilizan varias bandejas se produce
una mala distribución de la temperatura.
Programa
MULTICOCCIÓNMULTICOCCIÓN
MULTICOCCIÓNMULTICOCCIÓN
MULTICOCCIÓN
Se encienden todos los elementos calentadores
(superior, inferior y circular) y se pone en
funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es
constante en todo el horno, el aire cocina y dora la
comida de modo uniforme. Es posible utilizar hasta un
máximo de dos niveles simultáneamente.
Programa
HORNO PIZZAHORNO PIZZA
HORNO PIZZAHORNO PIZZA
HORNO PIZZA
Se encienden los elementos calentadores inferior y
circular y se pone en funcionamiento el ventilador. Esta
combinación permite un rápido calentamiento del
horno, con un fuerte aporte de calor preferentemente
desde abajo. Cuando utilice más de un nivel a la vez,
en la mitad de la cocción es necesario intercambiar
sus posiciones.
Programa
GRILLGRILL
GRILLGRILL
GRILL
Se enciende el elemento calentador superior y se pone
en funcionamiento el asador automático (cuando
existe).
La temperatura elevada y directa del grill es
aconsejada para los alimentos que necesitan una
temperatura superficial alta. Utilice el horno con la
puerta cerrada.
Programa
GRATINGRATIN
GRATINGRATIN
GRATIN
Se enciende el elemento calentador superior y se
ponen en funcionamiento el ventilador y el asador
automático (cuando existe). A la irradiación térmica
unidireccional, le agrega la circulación forzada del aire
en el interior del horno. Esto impide que se quemen
superficialmente los alimentos aumentando el poder
de penetración del calor. Utilice el horno con la puerta
cerrada.
Programa
HORNO PASTELERÍAHORNO PASTELERÍA
HORNO PASTELERÍAHORNO PASTELERÍA
HORNO PASTELERÍA
Se enciende el elemento calentador posterior y se
pone en funcionamiento el ventilador garantizando un
calor suave y uniforme en el interior del horno. Este
programa es aconsejable para la cocción de alimentos
delicados (por ej. las tortas que necesitan leudado) y
algunas preparaciones “mignon” en 3 bandejas
simultáneamente.
Asador rotativo*
Para accionar el asador
giratorio (
ver la figura
)
proceda del siguiente
modo:
1. coloque la grasera en
la posición 1;
2. coloque el soporte
del asador rotativo en la
posición 3 e introduzca
el espetón en el orificio
correspondiente ubicado
en la pared posterior del horno;
3. accione el asador automático seleccionando con el
mando PROGRAMAS
o ;
Consejos prácticos para cocinar
! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones
1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente
que podría quemar las comidas delicadas.
! En las cocciones GRILL y GRATIN, coloque la
grasera en la posición 1 para recoger los residuos
de cocción (jugos y/o grasas).
MULTICOCCIÓN
Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los
alimentos que requieren mayor calor.
Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.
GRILL
Introduzca la parrilla en la posición 3 o en la 4 y
coloque los alimentos en el centro de la misma.
Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor
máximo. No se alarme si la resistencia superior no
permanece constantemente encendida: su
funcionamiento es controlado por un termostato.
HORNO PIZZA
Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano
apoyándola sobre la parrilla suministrada con el
horno.
Utilizando la grasera aumenta el tiempo de cocción
y difícilmente se obtiene una pizza crocante.
En el caso de pizzas muy condimentadas, es
aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de
Italia) en la mitad de la cocción.
Programas
*
Presente sólo en algunos modelos.
50
ES
Programas Alimentos
Peso
(Kg)
Posiciones Precalentamiento
(minutos)
Temperatura
aconsejada
Duración de
la cocción
(minutos)
Tradicional
Pato
Asado de ternera o de vaca
Asado de cerdo
Bizcochos (de pastaflora)
Tartas
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Multicocción
Pizza (en 2 niveles)
Lasañas
Cordero
Pollo asado + patatas
Caballa
Plum-cake
Hojaldre relleno con crema (en 2 niveles)
Bizcochos (en 2 niveles)
Bizcocho (en 1 nivel)
Bizcocho (en 2 niveles)
Tortas saladas
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 y 4
3
2
2 y 4
2
2
2 y 4
2 y 4
2
2 y 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Pizza
Pizza
Asado de ternera o de vaca
Pollo
0.5
1
1
3
2
2 o 3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
Grill
Lenguados y sepias
Broquetas de calamares y cangrejos
Filete de merluza
Verduras a la parrilla
Bistec de ternera
Chuletas
Hamburguesas
Caballa
Tostadas
1
1
1
1
1
1
1
1
n. 4
4
4
4
3 o 4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Con asador automático (cuando existe)
Asado de ternera
Pollo asado
Cordero asado
1.0
1.5
1.0
-
-
-
-
-
-
100%
100%
100%
80-90
70-80
70-80
Gratinado
Pollo a la parrilla
Sepias
1.5
1.5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35
Con asador automático (cuando existe)
Asado de ternera
Cordero asado
Pollo (asado) + patatas (en la bandeja)
1.5
1.5
1.5
-
-
-
-
2
10
10
10
10
200
200
200
200
70-80
70-80
70-75
70-75
Pastelería
Tartas
Torta de fruta
Plum-cake
Bizcocho
Creps rellenos (en 2 niveles)
Tortas pequeñas (en 2 niveles)
Bizcochitos salados de hojaldre y
queso (en 2 niveles)
Hojaldre relleno con crema (en 3 niveles)
Bizcochos (en 3 niveles)
Merengue (en 3 niveles)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2 o 3
3
3
2 y 4
2 y 4
2 y 4
1 y 3 y 5
1 y 3 y 5
1 y 3 y 5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
! Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales.
Tabla de cocción
51
ES
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco
si el espacio está protegido porque es muy
peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las
tormentas.
Para mover el aparato utilice siempre las manijas
correspondientes ubicadas en los costados del
horno.
No toque la máquina descalzo o con las manos y
pies mojados o húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar
alimentos, sólo por personas adultas y
siguiendo las instrucciones contenidas en este
manual. Cualquier otro uso (como por ejemplo:
calefacción de ambientes) se debe considerar
impropio y, por lo tanto, peligroso. El fabricante
no puede ser considerado responsable por los
daños derivados de usos impropios, erróneos e
irracionales.
Mientras se utiliza el aparato, los elementos
calentadores y algunas partes de la puerta del
horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no
tocarlos y mantenga a los niños alejados de
ellos.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros
electrodomésticos entre en contacto con partes
calientes del horno.
No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor.
Tome la manija de apertura de la puerta en el
centro: en los costados podría estar caliente.
Utilice siempre guantes para horno para introducir o
extraer recipientes.
No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio.
No coloque materiales inflamables en el horno: si el
aparato se pone en funcionamiento
inadvertidamente, podría incendiarse.
Cuando el aparato no se utiliza, controle siempre
que los mandos estén en la posición “”/“
”.
No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber
desconectado primero el aparato de la red eléctrica.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica (
ver
Asistencia
).
No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno
abierta.
No está previsto que el aparato sea utilizado por
personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por
personas inexpertas o que no tengan familiaridad
con el producto, salvo que estén vigiladas por una
persona responsable de su seguridad, o que hayan
recibido instrucciones preliminares sobre el uso del
aparato.
Evite que los niños jueguen con el aparato.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),
establece que los electrodomésticos no se deben
eliminar de la misma manera que los desechos
sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben
recoger separadamente para optimizar la tasa de
recuperación y reciclaje de los materiales que los
componen e impedir potenciales daños para la
salud y el medio ambiente. El símbolo de la
papelera tachada se encuentra en todos los
productos para recordar la obligación de
recolección separada.
Para obtener mayor información sobre la correcta
eliminación de electrodomésticos, los poseedores
de los mismos podrán dirigirse al servicio público
responsable o a los revendedores.
Ahorrar y respetar el medioambiente
Utilizando el horno en los horarios que van desde
las últimas horas de la tarde hasta las primeras
horas de la mañana, se colabora en la reducción de
la carga de absorción de las empresas eléctricas.
Se recomienda efectuar siempre las cocciones al
GRILL y GRATIN con la puerta cerrada: se
obtendrán así mejores resultados y también un
sensible ahorro de energía (10% aproximadamente).
Mantenga las juntas en buen estado y limpias para
que se adhieran bien a la puerta y no provoquen
dispersión del calor.
52
ES
Interrumpir el suministro de corriente
eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
Las partes externas esmaltadas o de acero
inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar
con una esponja empapada en agua tibia y jabón
neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use
productos específicos. Se aconseja enjuagar
abundantemente y secar después de la limpieza.
No utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.
El interior del horno se debe limpiar preferentemente
cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio.
Utilice agua caliente y detergente, enjuague y
seque con un paño suave. Evite el uso de
productos abrasivos.
Los accesorios se pueden lavar como cualquier
vajilla, incluso en lavavajillas, con excepción de las
guías deslizables.
! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión
para la limpieza del aparato.
Limpiar la puerta
Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos
no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice
materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas
afiladas que puedan rayar la superficie y quebrar el
vidrio.
Para realizar una limpieza más profunda es posible
extraer la puerta del horno:
1. Para ello, abra completamente la puerta (
ver la
figura
);
2. Con un destornillador, levantar y girar las palancas F
dispuestas en las dos bisagras (
ver figura
);
3. Sujete la puerta de los
costados y ciérrela lenta pero
no completamente. Luego tire
la puerta hacia sí, extrayéndola
de su lugar (
ver la figura
).
Vuelva a colocar la puerta
siguiendo el mismo
procedimiento pero en sentido
contrario.
Controlar las juntas
Controle periódicamente el estado de la junta que
rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada
llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano
(
ver Asistencia
). Es aconsejable no usar el horno hasta
que no haya sido reparada.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno:
1. Desenrosque la
tapa de vidrio del
portalámpara.
2. Extraiga la
bombilla y
sustitúyala con
una análoga:
potencia de 25 W,
casquillo E 14.
3. Vuelva a colocar
la tapa (
ver la
figura
).
Montaje del Kit Guías Deslizables
Para montar las guías deslizables:
1. Quite los dos
bastidores
extrayéndolos de los
distanciadores A (
ver la
figura
).
2. Elija el nivel en el que
va a introducir la guía
deslizable. Prestando
atención al sentido de
extracción de dicha
guía, coloque sobre el
bastidor la
ensambladura B primero
y luego la C.
Mantenimiento y cuidados
*
Presente sólo en algunos modelos.
F
A
B
C
Guía
izquierda
Guía
derecha
Sentido de
extracción
53
ES
3. Fije los dos
bastidores, con las
guías montadas, en los
orificios
correspondientes
ubicados en las paredes
del horno (
ver la figura)
.
Los orificios para el
bastidor izquierdo están
ubicados arriba,
mientras que los orificios
para el derecho están abajo.
4. Por último, encastre los bastidores en los
distanciadores A.
! No coloque las guías deslizables en la posición 5.
Paneles catalíticos laterales y posterior*
Son paneles recubiertos por un esmalte especial
capaz de absorber la grasa que se desprende en las
cocciones.
Este esmalte es lo suficientemente resistente como
para permitir el deslizamiento de los distintos
accesorios (parrillas, bandejas, etc.) sin deteriorarse.
No debe ser motivo de preocupación la aparición de
pequeñas trazas blancas en las superficies.
No obstante, se debe evitar:
- rayar el esmalte con objetos cortantes (por ejemplo:
un cuchillo);
- Utilizar detergentes o sustancias abrasivas.
D
*
Presente sólo en algunos modelos.
Asistencia
! No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
El tipo de anomalía;
el modelo de la máquina (Mod.)
el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de
características ubicada en el aparato y/o en el
embalaje.
La siguiente información es válida solo para España
Para otros países de habla hispana consulte a su
vendedor
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539
y le informaremos sobre el
fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5
años.
Consiga una cobertura total adicional de
· Piezas y componentes
· Mano de obra de los técnicos
· Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133
y nuestros técnicos intervendrán
con rapidez y eficacia, devolviendo el
electrodoméstico a sus condiciones óptimas de
funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y
productos específicos para la limpieza y
mantenimiento de su electrodoméstico a precios
competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
57
PT
*
Presente apenas em alguns modelos.
Descrição do aparelho
Vista de conjunto
Painel de comandos
Selector
PROGRAMAS
Selector do
TERMOSTATO
Indicador luminoso
do TERMOSTATO
Selector do
CONTADOR DE MINUTOS*
Selector
PROGRAMAS
Selector do
TERMOSTATO
Indicador luminoso
do TERMOSTATO
Programador
ELECTRÓNICO*
Selector
PROGRAMAS
Selector do
TERMOSTATO
Indicador luminoso
do TERMOSTATO
Programador
ANALÓGICO*
Painel de comandos
Prateleira GRADE
Prateleira BANDEJA
PINGADEIRA
GUIAS de
escorrimento das
prateleiras
posição 5
posição 4
posição 3
posição 2
posição 1
80
GR
11/2010 - 195085898.00
XEROX FABRIANO
/