Kenmore 24'' Convertible Range Hood - White 50944 Guía de instalación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

SECCION ................................................................ PAGINA
Garantfa ............................................................................. 12
Instrucciones de seguridad .............................................. 12
Operacibn .......................................................................... 13
Limpieza ............................................................................ 13
Piezas incluidas con la campana .................................... 14
Piezas no incluidas con la campana ............................... 14
Herramientas necesanas ................................................. 14
Cuadro de largo equivalents de conducto ...................... 15
Prepare la Ioca[izaci6n para la campana ........................ 16
Prepare [a campana ................................................... 17, 18
Conecte el cableado ......................................................... 19
Instals la campana ............................................................ 20
Piszas de servicio ............................................................. 21
Si deetro de 1 aSo de la fecha de la instalaci6n,cuak:luierparte de eeta
campana de cocznadeja de funcionar en forma apropiada debido a
defeeto en e_materialo mane deobra,Sears reparardlapiezaafectada
o proveerd e instalard una pieza nueva sin cargo.
GARANT|A COMPLETA DE 30 DIAS EN EL ACABADO DE
PIEZAS PINTADAS 0 DE METAL LUSTROSO
Si dentro de los 30 dias de la fecha de instalaci6n, el acabado de
cualquier pieza pintada o de metal lustroso de esta campana de
cocina presenta defecto de material o mane de obra, Sears
)roveer_ e instaldra una pieza nueva sin cargo.
EL SERVIClO DE GARANT(A SE OBTIENE PONIENDOSE EN
CONTACTO CON EL CENTRe DE SERVICIO O
DEPARTAMENTO SEARS M_,S CERCANO EN LOS ESTADOS
UNIDOS.
Esta garaetia es vdlida dnicamente si este producto se encuentra
en use dentro de los Estados Unidos. Esta garantia le confiere
derechos regales especfficos y Ud. puede tener ademds otros
derechos que varian de estado a estade.
Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates,
IL 60179
PREVIST0PARACOCINARDOM#STIC0SOLAMENTE.A
ADVERTENCIA Z_ A
PARA REDUCIR EL RIESOO DE INCENDtO, CHEQUE EL;_CI"RICO,
O LESION A PERSONAS, OBSERVE LO SlGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solo en la manera prescrita per e] fabricante. Si
tiene usted alguna pregunta, comuniqOese con el fabricante a la
direcci6n o al tdletono iedicedos en la garantla.
2, Antes de efectuar alg_n servicio o limpiezal se debe desconectar la
corriente eldctrica en el armano de circuitos y asegurarlo con liars
para evitar que la corriente sea conectada accidentalmente. Cuando
el medio de desconexi6n del servicio no puede set trabado, sujete
un dispositivo de edvertencia evidente, tal come una etiqueta, al
panel de servicio.
3, Todo trabajo do instalaci6n y cal_eado el_=ctricodede ser realizedo
per personal calificado y de acuerdo con todos los c6digos y normas
pertlnentes, incluyendo los c6digos y normas reLacionados con
construccibn clasificeda para incendio.
4. Airs suficiente es necesario para facilitar La combusti6n edecuada y
la salida apropiada de gases per la chimenea de la unldad y para
evitar corrieetes de airs invertida.s. Siga las instrucciones y medidas
de seguridad del fabricante det equipo y de las sociedades
profesionales de equipos do calentadores y los reglamentos de
segurldad locales,
5. AI cortar o perforar la pared o el techo, no daSe el cabieado eldctrico
y otros servicios pubiicos ocultos.
6. Para reducir el fiesgo de incendio o de descarga el_'trica, no utilice
esta campana con un dispositivo de control de velocidad adicional.
7. Los ventitadores con conducto deberan siempre tenet una salida
hacla el exterior.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use s61o conductos de metal.
9. Use con el kit aprobado della conexidn de la cuerda solamente.
10. Esta unidad se debe instalar con conexi6n a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO BE UN INCENDIO PeR OBASA EN LA
ESTUFA:
1. Nunca deje las unidades de superficie sin supervisibn cuando
tengan ajuetes altos• Los reboses pueden provocar humo y
derrames grasosc_ que se pueden incendiar. Caliente lentamente
el aceite en un ajuste bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta
temperatura o cuando cocine a_imentos que se puedan incendiar.
3, Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la
grasa se acumule en el veetilador ni en el filtro.
4. Utilice un sarten de tamaSo adecuedo. Siempre utilice el utensilio
adecuado al tamale del elemento do superlicie.
12
ADVERTENCIA Z'_
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN
CASe DE INCENDIO DE GRASA EN LA ESTUFA, OBSERVE LO
SlGUIENTE:*
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, p_ancha para galletitas
o charola decoraf_va, y luego apague la hornilla. TENGA CUIDADO
DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato,
EVACUE EL LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA SARTEN QUE EST _: EN LLAMAS - Usted
se podra quemar.
3. NO UTILICE AGUA, induyendo toallas de cocina mojadas - puede
resultar una explosibn de vapor violenta.
4. Utilice un exlJntor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extintor de clase ABC y ya sabe
utilizarlo.
B. El incendio es pequeSo y contenido dentin del drea donde se
inici6.
C. Los bornberos han side avisados.
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda.
Sasado en la_s recomendaciones para "Seguridad en la Cocina"
publicadas per NFPA de los EE.UU.
PRECAUCION _1_
1. Solamente para use general de ventilaci6rl. NO utilice para descargar
materiales peligrosos o materiales y vapores explosives.
2. Para evitar daSos al cojinete del motor y evitar que las paletas del
ventilador emitan touche ruido o est_.n fuera de equilibdo, mantenga
el motor libre de pelusa, polvo, etc.
3. Para obtener mejores resultados en la captura de impurezas, la
parts superior de _a carnpana debe estar montada de forma tal que
la campana quede de 61 a 76 cm de distancia de la superficie de la
estufa.
4. Per favor, lea la etiqueta de especificaciones del producto para
mayores informaciones y requerimientos.
Si se instalar_ la campana sin conducto:
Compre un filtro sin co_ducto de su distribuidor o tienda
minorista local y pr_ndeto al filtro de malla de aluminio.
HI FAN LO LIGHT
Ventilador
El interruptor oscilante de 3 posiciones (de la izquierda)
controla el ventilador. La posici6n hacia Ia izquierda es la
velocidad alta, la posicJ6n central es apagado y Ja posici6n
hacia la derecha es la velocidad baja.
Luz
El interruptor oscilante de 2 posiciones (de Ja derecha)
controla las Iuces. La posici6n de Ia izquierda es prendido y
la posici6n de Ja derecha es apagado.
ADVERTENCIA: Para reducir eJriesgo de una
descarga eJ_ctrica, desconecte el suministro
et_ctrico antes de tirnpiar ta unidad.
Fimtros de maria de amuminio
Limpie frecuentemente los filtros con agua caliente y un
detergente suave. Los filtros se pueden Iavar en lavaplatos.
Se debe Iavar los filtros de mafia de aluminio
aproximadamente cada mes, dependiendo de su uso. Lavelos
con mayer frecuencia si su forma de cocinar genera m_is
grasa - como, pot ejemplo, frituras o 'wok'.
FHtros sin conducto
(carnpanae de cocina Hrnpia solamente)
(disponibtes pot separado - ver p4gina 4)
Limpie frecuentemente las superficies de los filtros con un
patio h0medo y un detergente suave. NO sumerja los filtros
en agua ni los coloque en el Javaplatos. La caracter[stJca
especial "Clean Sense" (Detecci6n de limpieza) indica
cuando se debe reempJazar el filtro. Las I[neas azules y
amarillas se combinar_n produciendo un color verde cuando
sea el momento de cambiar e! filtro. La caracter[stica "Clean
Sense" funciona mejor cuando se coloca orientada hacia la
superficie para cocinar.
Superficies pintadas de macarnpana
Limpiarlas peri6dicamente con agua tibia y un jab6n/
detergente suave protegera Ias superficies pintadas de Ia
campana. Tenga cuidado si usa agentes de Iimpieza "Nuevos
y Mejorados'. Su campana esta instalada sobre equipos de
cocina catientes. La mayor[a de los productos qu[micos que
contlenen los agentes de limpieza calentarb.n y aflojar_n la
pintura.
Superficies de acero inoxidabte de la campana
Se debe Iavar Ias campanas de acero inoxidable
peri6dicamente con un pafflo Iimpio, agua tibia y un jab6n o
detergente para platos suave. Limpietas en la direcci6n de
Jas Ifneas de pulido. Eniuaguelas bien con agua Iimpia y
sequela de inmediato con un pafio. PodrA aplicarles un aceite
Jeve utilizado para lustrar muebJes para realzar su acabado
Justroso.
Montaje det ventilador
Se puede Iimpiar las paletas del ventilado con un paF_o
hOmedo y un detergente suave. Tenga cuidado cuando Iimpie
Japaleta de! ventilador. No se debe doblar ni desalinear. NO
PERMITA LA ENTRADA DE AGUA EN EL MOTOR. AsegOrese
de que todas Ias superficies esten completamente secas an-
tes de volver a colocar los filtros y conectar Iaenergia electrica.
El motor esta permanentemente Jubricado. No lubrique ni
desmonte el motor.
O,
13
N
{b
FHtrodegrasadealuminio
Bolsadepiezas
(4tornilIosdemontaje
delacampana,adentro)
(_ BombiHadeBuz
(MAximo75W)
(1potcampana)
CompreIocalmente.
PIEZAS OPTATmVAS (cornpra separada}
Filtros mimpios para cocina
(s61o campanas sin condacto)
(1 por campana)
Piezas Sears No. 97007696
Kit sin conducto
(Para uso con conducto de
3V4"x 10")
dnciuye regulador de tire de 3V4" x
10" y tapa de ventilaci6n)
Pieza Sears No. 59102
Regulador de tiro redondo de 17.8 cm
(7 puNgadas)
(Para use con conducto
redondo de 17.8 cm [7 palgadas])
Pieza Sears No. 59183
O
o
Plata posterior
Piezas Sears Nos.
58120 30" Negro/Beige
58128 30" Blanco/
Almendra
58129 30" hoxidable
58130 36" Negro/Beige
58138 36" Btanco/
Almendra
58139 36" hoxidable
Kit de cable
(Permite que se enchufe la
campana en aria toma de pared
est_ndar
de 120 VCA)
Pieza Sears No. 233.22HCK44D
Accesodos para conductos
(Yea et "Cuadro de largo equivaIente de conducto" de la
pa.gina 5 para obtener los Nos. de Modelos de Accesorios
para Conductos).
Las "Piezas no induidas con la campar_a" estan |
disponibmee llamando a Sears al 1=800-4=MY-HOME ®
!
/(cDeastOrniHado r /,
to y Phillips) _¢_ piz
de
punta 14
) Cinta metrica
Cinta
adhesiva
para
conductos
_dAe !/4"
jastador
tuercas
Pelador de
cabme
LascampanasdecocinaKenmorefuerondisef_adasparasudesempe_oeficientecuandoseIassujetaalargos recorridos de
conducto. Como punto de referencia, esta campana funcionara a aproximadamente el 80% de su fiujo de aire nominal cuando
se le sujeta 61 m (200 pies) equivalentes de conducto redondo de 17=8 cm (7")= Utilice esta cuadro para calcular el largo
equivalente de conducto de su sistema=
Modelo Broan 401
Conducto recto
3¼-pulg. x 1O-pulg. x 2-pies de largo
Largo equivalente
0.61 m (2 pies)
O
ModeBo Broan 406
Conducto recto
8-pumg. alrededor × 2 pies de
largo
Largo equivaIente
0.61 m (2 pies}
( 0
Modemo Broan 407
Conducto recto
7-pulg. alrededor × 2 pies de Bargo
Largo equivaIente
0.61 m (2 pies}
Modemo Broan 419
Acodado redondo
de 8 pulg.
Largo equivalente
2.4 m (8 pies)
Modemo Broan 415
Acodado redondo
de 7 pulg.
Largo equivalente
2.4 m (8 pies)
Modeto Sears 59581
3¼-puBg. × 10-pulg°
a 6-pulg,
Transici6n redondo
Largo equivalente
1.7 m (5.5 pies}
_ odemo Broan 412H
3¼-putg° x 1O-pumg,
a 7-pulg°
TranaiciTn redondo
Largo equivalente
1.7 m (5.5 pies)
Modemo Broan 428
3¼-pumg.× 10-pulg°
Acodado con angumo
a la derecha
Largo equivalente
2.6 m (8.5 pies}
Modelo Broan 429
3¼-pulg, × 10-pumg.
Acodado piano con
angumo amaderecha
Largo equivalente
7.3 m (24 pies}
MOdemoBroan 430
3¼-putg, x 1O-pumg,
Acodado
con alero corto
y angu_o ama
derecha
argo equivaIente
4.6 m (15 pies)
Modemo Broan 431
¼-pumg. × 10-pulg°
Acodado
on alero Bargo
y anguio ama
derecha
rgo equivalente
m (15 pies)
Modelo Sears 59691
8-pulg. Tapon de
pared redondo
Largo equivalente
10 m (34 pies}
(1.8 m [6-pies] sin
regulador de tiro)
Modelo Broan 847
7-pulg° Tapon de pared
redondo
Largo equivalente
10 m (34 pies}
(1=8m [6-pies] sin
reguIador de tiro)
Modemo Sears
59391
3¼-pulg° ×
10-pang,
Tap6n de pared
Largo equivalente
14 m (45 pies}
(2=1 m [7-pies] sin
regulador de tiro)
Tap6n de techo
(acepta ducto de
7-pulg, redondo o
de 3¼-puBg. × 10-pulg°)
Largo equivaIente
9.1 m (30 pies)
(2=1 m [7-pies] sin
reguIador de tiro)
"Acceaodos para conductoa" modemo Sears disponibmes Hamando a:
Sears at %SOO-4-MY-HOME ®
"Accesorios para conductos" modelo Broan disponibmes Hamando a:
1-800-558-1711°
15
t_
¢#
2
O,
N
N
r#
DeterminesiIadescargadeJacampanaseraverticaI(8.3
cmx25.4cmo17.8cmredondo[3V4"x 10" o 7" redondo]),
horizontal (8.3 cmx 25.4 cm [3W' x 10"] solamente) o sin
conducto.
En el case de descarga vertical u horizontal, tienda los
conductos entre e! Iugar donde se instaIar_ la campana y
el tap6n de techo o el tap6n de pared.
Para obtener Ios mejores resuItados, utilice una cantidad
minima de transiciones y codes.
TAPA DE TECHO 8.3 cm x 25.4 cm
o CONDUCTO REDONDO
DE 17.8 cm
Para descarga vertical)
t
45.7 cm a 60.9 cm
SOBRELASUPERFICE
PARACONCINAR
CABLEADO ELECTRICO
(Parte superior o posterior
de la campana)
_TAPON DE PARED
CONDUCTO DE
8,3 cm x 25.4 cm
(Para descarge horizontal
UtiIice estos diagramas para colocar adecuadamente los
conductos y hacer e! corte exacto para la conexi6n eJectrica
en et gabinete o en la pared.
En eJ caso de aquellas instalaciones en sistemas sin
conductos, NO haga ningOn orificio de acceso para el
conducto.
TORNiLLOS PARA MONTAJE
DE LA CAMPANA (4)
SISTEMA VERTICAL DE
CONDUCTOS DE
8.3 cmx 25.4 cm (3W' × 10")
3. Gu[e Ias conexiones deI cableado de Ia casa entre eI
panel de servicio y el lugar deride instaIara la campana.
base empotrada)
SISTEM VERTICAL DE l
TORNILLOS PARA MONTAJE CONDUCTOS REDONDOS
l
DE LA CAMPANA (4) DE 17.8cm (7)
27.8 cm (campanade 609 cm) 27.8 cm (campanade 609 cm)
CUr',_AS DE MADERA
(s6Io gabinetes con
base empotrada)
[ $1STEMA HORIZONTAL DE
CONDUCTOS DE
J
[8.3cm×25.4cm(3_A x10)
CUI_AS DE MADERA
(s61o gabinetes con
base empotrada)
t ORiFICIO DE ACCESO t
PARA COBLES ELECTRICOS
LiNEA (en la base del gabinete)
CENTRAL
MONTAJE DE LA
CAMPANA (4)
LiNEA
CENTRAL
ORIFICIO DE ACCESO
PARA CABLES ELE_CTRICOS
(en la pared)
16
1. Retirarla cinta adhesiva de embarque de la punta de la
oampana,
CINTA
ADHESIVA
Ca
2. Quite la tapa demcabmeado del interior de Hacampana.
Coloque la tapa y el tornillo de montaje a un lade.
Si se instalar& macampana sin conductos:
e Cornpre un kit sin conductos que contenga un fHtro
de cocina lirnpio.
e InstaBeel filtro de cocina mirnpio detras del filtro de
maria de a_urninio,
e Continue con empaso
Vea la p_gina 4 para informaci6n sobre el Kit sin Conducto.
EmKit sin Conducto est& disponibme Hamando a Sears
al 1=800=4=MY=HOME _
Si se instalara la carnpana con conducto = usando
conducto redondo de 17.8 cm (7"):
o Compre un regumador de tiro redondo de 17o8crn°
e Continue con el paso
Yea la p_gina 4 para informaci6n sobre el regulador de
tiro redondo de 17.8 cm (7"). El regulador de tiro redondo
de 17.8 cm (7") est_ disponibBe Hamando a Sears
al 1=800=4=MY=HOME®
SOLO PARA INSTALACIONESCON
CONDUCTOSDE8.3X25.4CM(3¼" X10")
Si se instalara macampana con conducto = usando
conducto redondo de 8.3 x 25,4 cm (3¼" x 10"):
e Compre un kit con condacto que contenga an
reguBador de tiro de 8.3 x 25.4 cm (3X" × 10") y una
tapa de ventHaci6n.
e Continue con el paso 3.
3. Quits el _ieros ciegos para conducto
apropiados de Ia parte superior o de la parte posterior
de la campana.
Yea la pagina 4 para informaci6n sobre el Kit con Conducto.
El Kit con Conducto est_ disponible Hamando a Sears
al 1=800=4=MY-HOME ®
TAPA DEL
CABLEADO
AGUJERO CIEGO SUPERIOR DEL
CONDUCTO RECTANGULAR
AGUJERO CEGO
POSTERIOR PARA CONDUCTO
RECTANGULAR
(Quite para descarga hoflzontat
de 8,3 x25,4 cm)
17
{3
{3,
r_
N
N
{b
SOLOPARAmNSTALACmONESCON!
CONDUCTOSDE8.3X25.4CM(314 X 10") ! PARTESUPERIOR/
_yPOSTERIOR
4. Coloque etconectador de_ re _ _ _, /_c_'_
de 8.3 × 25,4 cm (31A x 10 ) sobre la abertura del j_
agujero ciego. AsegOrese de que e! _ de! regulador
de tiro quede Io mas cerca posibb del borde superior/ "d
posterior de la campana. Quite la cinta adhesiva de la
abta del regubdor de tiro. o , _,_ - ::!_
8.3 x 25.4 cm
CONECTOR DEL REGULADOR
DE TIRO/CONDUCTO
HVOTE
5. Instale Ia tapa de ventilaci6n sobre las ranuras en Ia
parte delantera de la campana. Inserte Ias _3etas en
las ranuras superiores, gire Hatapa hacia abajo y prenda
la tapa en las ranuras inferiores.
TAPA DE
VENT&AQON
/
LENGOETAS
6. Quite el ara los cabBes electricos ya
sea el superior o el posterior, e instab una _ara
cabme emectrico aprobada.
GRAPA DEL CABLE
ELE_CTRICO
AGUJERO
CIEGO
PARA
CABLES
ELE'CTRICOS
18
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
descargas electrica$, aseg(_rese de apagar el
interruptor de aHrnentaciSn el_ctrica en e!
panel de servicio. BJoquee o _otuJe eJ paneJ
de servicio para evitar que aiguien conecte
accidentaJmente la energ{a electrica.
1= Conecte el cabteado de la caea (120 VCA) a la campana.
Si fuera necesario, use un pedazo de carton para proteger
la superficie de la estufa.
Hay un Kit de Cable disponible, que permite que se
enchufe la carnpana en una toma de pared eetandar de
120 VCA.
Vea la p_gina 4 para informaci6n sobre el Kit de Cable.
El Kit de Cable est_ disponible Harnando a Sears
al 1=800=4=MY=HOME ®
CABLEADO DE LA CASA
(120 VCA)
CARTON
(Usar para proteger la
supe_@ie de la estufa)
8
T,
ca
2
ca
TORNILLO VERDE DE
CONEXION A TIERRA
2. Conecte el cable negro det suministro de la casa al cable
negro de Ia campana, e! cable blanco del suministro de Ia
casa alcableblancode lacampana y laconexi6na tierra
del suministrodom@stico debajo del tomiHo verde de
eone×i6n a tierra.Ajustebienlagrapaparacableelectrico
aI cableado de Ia casa.
3. Vuelva a instalar la tapa de la conexi6n electrica.
p-
aS
N
19
X_
N
q_
1.Cuelgueiacampanade!os(4)tomiffosde rnontaje (que
se encuentran en la bolsa de piezas). Desiice la campana
hacia [a pared hasta que los tomiiios de montaje queden
conectados en el extreme angosto de los (4) orificios tipo
bocalmave. Apriete fijamente los torniHos de montaje.
PRECAUCION: iNo presione e[fi[tro o [a paJeta
de[ ventilador! El empujar e[ fiitro o [a paIeta
de[ ventiIador puede hacerla interferir con otras
piezas de [a campana.
ORIFICIO TIPO TORNILLO DE
BOCALLAVE MONTAJE
(4) (4)
CHNTAPARA
CONDUCTOS
CONDUCTOS DE 8.3 x 25.4 cm
(a/gunos mode/os usan conductos
2. Conecte el sistema de conductos a [a campana.
Para los mode!os 5094, 5104 y 5114, use conductos de
8.3 x 25.4 cm (31A" x 10").
Para los mode!os 5154, 5164 y 5174, use conductos
redondos de 17o8 cm _.
Use cinta para conductos para fijar y sellar las uniones
herm6ticamente.
3. Instale una bombim[a de [uz con un maximo de 75W.
Compre la bombilla [ocalmente. Apriete [as pataa de [a
[ente de luz suavemente para retirar y reempiazar la lente.
PFIECAUCION: iLas bombiHas de iuz pueden
set caJientes! ConsuJte e[ embaJaje de tas
bombi[[a$ informaci6n adiciona[.
4.AsegOrese que las paletas del ventilador giren Iibremente.
Conecte la energ[a en el panel de servicio y revise el
funcionamiento adecuado de la campana.
PATAS DE LA LENTE
DE LUZ
BOMBILLA CON UN
M/_XIMO DE 75W
2O
12
13 .14
10
1
CLAVE
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
5094
5104
5114
P_EZA NO.
98006621
99170245
99270987
99110437
97011217
99020272
99260428
98005568
97012248
97006931
99420472
97010709
99030315
99030310
97005678
99150471
99043200
5154
5164
5174
P_EZA NO.
98006621
99170245
99270987
99110437
97011217
99020272
99260428
98005568
97012248
97006931
99420472
97010709
99090989
99030315
99030316
99030310
99030311
97005678
99150471
99043200
DESCR_PCION
Tapa de Ia caja de enchufe
TornilIo metalico Phillips para chapa
metAEica de enrejado de 8-18 x 3/8"
Soporte de bombiIIa con cables
Lente de Iuz
Kit de tornil!os/tuercas (hcluye
2 - tornillos No. 10-16 x .500 y
2 - tuercas de chapa met#_lica
No.10-16)
Paleta de ventilador
Tuercas de retenci6n No. 6-32
(se necesitan 2)
Abrazadera de montaje del motor
Conjunto de! motor
(hcluye claves nos. 7, 8 y 9)
Filtro de aluminio
Retenedor de filtro
Placa de identificaci6n - Negra
Haca de identificaci6n - Blanca
hterruptor de motor de
2 velocidades - Negro
hterruptor de motor de
2 ve!ocidades - Blanco
hterruptor de luz - Negro
hterruptor de luz - Blanco
Receptaculo del motor con cables
TornilIo verde de conexi6n a tierra
No. 10-32 x 1/2"
Instrucciones para la instalaci6n
* Herrajes estandar - pueden comprarse Iocalmente.
** No ilustrado.
21
¢#
2
O,
p-
N
O,

Transcripción de documentos

SECCION ................................................................ PAGINA Garantfa ............................................................................. 12 Instrucciones de seguridad .............................................. 12 Operacibn .......................................................................... 13 Limpieza ............................................................................ 13 Piezas incluidas con la campana .................................... 14 Piezas no incluidas con la campana ............................... Herramientas necesanas ................................................. 14 14 Cuadro de largo equivalents de conducto ...................... 15 Prepare la Ioca[izaci6n para la campana ........................ 16 Prepare [a campana ................................................... 17, 18 Conecte el cableado ......................................................... 19 Instals la campana ............................................................ Piszas de servicio ............................................................. 20 21 Si deetro de 1 aSo de la fecha de la instalaci6n, cuak:luierparte de eeta campana de cocznadeja de funcionar en forma apropiada debido a defeeto en e_materialo mane de obra, Sears reparardla pieza afectada o proveerd e instalard una pieza nueva sin cargo. GARANT|A COMPLETA DE 30 DIAS EN EL ACABADO DE PIEZAS PINTADAS 0 DE METAL LUSTROSO Si dentro de los 30 dias de la fecha de instalaci6n, el acabado de cualquier pieza pintada o de metal lustroso de esta campana de cocina presenta defecto de material o mane de obra, Sears )roveer_ e instaldra una pieza nueva sin cargo. EL SERVIClO DE GARANT(A SE OBTIENE PONIENDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRe DE SERVICIO O DEPARTAMENTO SEARS M_,S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garaetia es vdlida dnicamente si este producto se encuentra en use dentro de los Estados Unidos. Esta garantia le confiere derechos regales especfficos y Ud. puede tener ademds otros derechos que varian de estado a estade. Sears, Roebuck IL 60179 and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates, PREVIST0PARACOCINARDOM#STIC0SOLAMENTE.A ADVERTENCIA Z_ A ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESOO DE INCENDtO, CHEQUE O LESION A PERSONAS, OBSERVE LO SlGUIENTE: 1. 2, 3, 4. EL;_CI"RICO, Utilice esta unidad solo en la manera prescrita per e] fabricante. Si tiene usted alguna pregunta, comuniqOese con el fabricante a la direcci6n o al tdletono iedicedos en la garantla. Antes de efectuar alg_n servicio o limpiezal se debe desconectar la corriente eldctrica en el armano de circuitos y asegurarlo con liars para evitar que la corriente sea conectada accidentalmente. Cuando el medio de desconexi6n del servicio no puede set trabado, sujete un dispositivo de edvertencia evidente, tal come una etiqueta, al panel de servicio. Todo trabajo per personal pertlnentes, construccibn do instalaci6n y cal_eado el_=ctrico dede ser realizedo calificado y de acuerdo con todos los c6digos y normas incluyendo los c6digos y normas reLacionados con clasificeda para incendio. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASe DE INCENDIO DE GRASA EN LA ESTUFA, OBSERVE LO SlGUIENTE:* 1. 2. AI cortar o perforar la pared o el techo, no daSe el cabieado eldctrico y otros servicios pubiicos ocultos. 6. Para reducir el fiesgo de incendio o de descarga el_'trica, no utilice esta campana con un dispositivo de control de velocidad adicional. 7. Los ventitadores con conducto hacla el exterior. 8. Para reducir el riesgo de incendio, use s61o conductos de metal. deberan siempre tenet una salida 9. Use con el kit aprobado della conexidn de la cuerda solamente. 1 0. Esta unidad se debe instalar con conexi6n a tierra. PARA REDUCIR ESTUFA: EL RIESGO BE UN INCENDIO PeR OBASA Nunca deje las unidades de superficie sin supervisibn cuando tengan ajuetes altos• Los reboses pueden provocar humo y derrames grasosc_ que se pueden incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste bajo o medio. 2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura o cuando cocine a_imentos que se puedan incendiar. 3, Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir grasa se acumule en el veetilador ni en el filtro. 4. Utilice un sarten de tamaSo adecuedo. Siempre utilice el utensilio adecuado al tamale del elemento do superlicie. NUNCA LEVANTE UNA SARTEN QUE EST _: EN LLAMAS NO UTILICE AGUA, induyendo toallas de cocina mojadas - puede resultar una explosibn de vapor violenta. 4. Utilice un exlJntor SOLAMENTE que tiene si: A. Usted sabe utilizarlo. un extintor de clase ABC y ya sabe B. El incendio es pequeSo y contenido dentin inici6. C. Los bornberos D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda. del drea donde se han side avisados. Sasado en la_s recomendaciones para "Seguridad publicadas per NFPA de los EE.UU. PRECAUCION en la Cocina" _1_ 1. Solamente para use general de ventilaci6rl. NO utilice para descargar materiales peligrosos o materiales y vapores explosives. 2. Para evitar daSos al cojinete del motor y evitar que las paletas del ventilador emitan touche ruido o est_.n fuera de equilibdo, mantenga el motor libre de pelusa, polvo, etc. 3. Para obtener mejores resultados en la captura de impurezas, la parts superior de _a carnpana debe estar montada de forma tal que la campana quede de 61 a 76 cm de distancia de la superficie de la estufa. 4. Per favor, lea la etiqueta de especificaciones mayores informaciones y requerimientos. del producto que la 12 - Usted 3. EN LA 1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, p_ancha para galletitas o charola decoraf_va, y luego apague la hornilla. TENGA CUIDADO DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. se podra quemar. Airs suficiente es necesario para facilitar La combusti6n edecuada y la salida apropiada de gases per la chimenea de la unldad y para evitar corrieetes de airs invertida.s. Siga las instrucciones y medidas de seguridad del fabricante det equipo y de las sociedades profesionales de equipos do calentadores y los reglamentos de segurldad locales, 5. Z'_ Si se instalar_ la campana sin conducto: • Compre un filtro sin co_ducto de su distribuidor o tienda minorista local y pr_ndeto al filtro de malla de aluminio. para ADVERTENCIA: Para reducir eJ riesgo de una descarga eJ_ctrica, desconecte el suministro et_ctrico antes de tirnpiar ta unidad. HI FAN LO LIGHT Ventilador El interruptor oscilante de 3 posiciones (de la izquierda) controla el ventilador. La posici6n hacia Ia izquierda es la velocidad alta, la posicJ6n central es apagado y Ja posici6n hacia la derecha es la velocidad baja. Luz El interruptor oscilante de 2 posiciones (de Ja derecha) controla las Iuces. La posici6n de Ia izquierda es prendido y la posici6n de Ja derecha es apagado. Fimtros de maria de amuminio Limpie frecuentemente los filtros con agua caliente y un detergente suave. Los filtros se pueden Iavar en lavaplatos. Se debe Iavar los filtros de mafia de aluminio aproximadamente cada mes, dependiendo de su uso. Lavelos con mayer frecuencia si su forma de cocinar genera m_is grasa - como, pot ejemplo, frituras o 'wok'. FHtros sin conducto (carnpanae de cocina Hrnpia solamente) (disponibtes pot separado - ver p4gina 4) Limpie frecuentemente las superficies de los filtros con un patio h0medo y un detergente suave. NO sumerja los filtros en agua ni los coloque en el Javaplatos. La caracter[stJca especial "Clean Sense" (Detecci6n de limpieza) indica cuando se debe reempJazar el filtro. Las I[neas azules y amarillas se combinar_n produciendo un color verde cuando sea el momento de cambiar e! filtro. La caracter[stica "Clean Sense" funciona mejor cuando se coloca orientada hacia la superficie para cocinar. Superficies pintadas de macarnpana Limpiarlas peri6dicamente con agua tibia y un jab6n/ detergente suave protegera Ias superficies pintadas de Ia campana. Tenga cuidado si usa agentes de Iimpieza "Nuevos y Mejorados'. Su campana esta instalada sobre equipos de cocina catientes. La mayor[a de los productos qu[micos que contlenen los agentes de limpieza calentarb.n y aflojar_n la pintura. Superficies de acero inoxidabte de la campana Se debe Iavar Ias campanas de acero inoxidable peri6dicamente con un pafflo Iimpio, agua tibia y un jab6n o detergente para platos suave. Limpietas en la direcci6n de Jas Ifneas de pulido. Eniuaguelas bien con agua Iimpia y sequela de inmediato con un pafio. PodrA aplicarles un aceite Jeve utilizado para lustrar muebJes para realzar su acabado Justroso. Montaje det ventilador Se puede Iimpiar las paletas del ventilado con un paF_o hOmedo y un detergente suave. Tenga cuidado cuando Iimpie Japaleta de! ventilador. No se debe doblar ni desalinear. NO PERMITA LA ENTRADA DE AGUA EN EL MOTOR. AsegOrese de que todas Ias superficies esten completamente secas antes de volver a colocar los filtros y conectar Ia energia electrica. El motor esta permanentemente desmonte el motor. Jubricado. No lubrique ni O, N {b 13 FHtrodegrasadealuminio (MAximo 75W) BombiHa deBuz (1potcampana) Compre Iocalmente. (_ PIEZAS OPTATmVAS (cornpra separada} Filtros mimpios para cocina (s61o campanas sin condacto) (1 por campana) Piezas Sears No. 97007696 (4tornilIos demontaje Bolsadepiezas delacampana, adentro) Kit sin conducto (Para uso con conducto de 3V4" x 10") dnciuye regulador de tire de 3V4" x 10" y tapa de ventilaci6n) Pieza Sears No. 59102 Regulador de tiro redondo de 17.8 cm (7 puNgadas) (Para use con conducto redondo de 17.8 cm [7 palgadas]) Pieza Sears No. 59183 Plata posterior Piezas Sears Nos. 58120 30" Negro/Beige 58128 30" Blanco/ Almendra 58129 30" hoxidable 58130 36" Negro/Beige 58138 36" Btanco/ Almendra 58139 36" hoxidable O o Kit de cable (Permite que se enchufe la campana en aria toma de pared est_ndar de 120 VCA) Pieza Sears No. 233.22HCK44D Accesodos para conductos (Yea et "Cuadro de largo equivaIente de conducto" de la pa.gina 5 para obtener los Nos. de Modelos de Accesorios para Conductos). Las "Piezas no induidas con la campar_a" estan | disponibmee llamando a Sears al 1=800-4=MY-HOME ® ! /(cDeastOrniHado r to y Phillips) /, _¢_ de punta ) Cinta metrica !/4" jastador tuercas piz 14 _dAe Cinta Pelador de adhesiva para conductos cabme Lascampanas decocinaKenmore fueron disef_adas parasudesempe_o eficiente cuando seIassujetaa largos recorridos de conducto. Como punto de referencia, esta campana funcionara a aproximadamente el 80% de su fiujo de aire nominal cuando se le sujeta 61 m (200 pies) equivalentes de conducto redondo de 17=8 cm (7")= Utilice esta cuadro para calcular el largo equivalente de conducto de su sistema= Modemo Broan 428 3¼-pumg. × 10-pulg° Acodado con angumo a la derecha Largo equivalente Modelo Broan 401 Conducto recto 3¼-pulg. x 1O-pulg. x 2-pies de largo Largo equivalente 0.61 m (2 pies) O ( (1.8 m [6-pies] sin regulador de tiro) Modelo Broan 429 3¼-pulg, × 10-pumg. Acodado piano con angumo ama derecha Largo equivalente Modelo Broan 847 7-pulg° Tapon de pared redondo Largo equivalente MOdemo Broan 430 3¼-putg, x 1O-pumg, Acodado con alero corto y angu_o ama derecha argo equivaIente 0.61 m (2 pies} 0 4.6 m (15 pies) Modemo Broan 407 Conducto recto 7-pulg. alrededor × 2 pies de Bargo Largo equivaIente 10 m (34 pies} 2.6 m (8.5 pies} 7.3 m (24 pies} ModeBo Broan 406 Conducto recto 8-pumg. alrededor × 2 pies de largo Largo equivaIente Modelo Sears 59691 8-pulg. Tapon de pared redondo Largo equivalente t_ ¢# 10 m (34 pies} (1 =8 m [6-pies] sin reguIador de tiro) Modemo Sears 59391 3¼-pulg° × 10-pang, Tap6n de pared Largo equivalente 2 14 m (45 pies} (2=1 m [7-pies] sin regulador de tiro) O, Modemo Broan 431 ¼-pumg. × 10-pulg° Acodado on alero Bargo y anguio ama derecha rgo equivalente 0.61 m (2 pies} Acodado redondo Modemo de 8Broan pulg. 419 Largo equivalente m (15 pies) 2.4 m (8 pies) Tap6n de techo (acepta ducto de 7-pulg, redondo o de 3¼-puBg. × 10-pulg°) Largo equivaIente N 9.1 m (30 pies) (2=1 m [7-pies] sin reguIador de tiro) Modemo Broan 415 Acodado redondo de 7 pulg. Largo equivalente 2.4 m (8 pies) "Acceaodos para conductoa" modemo Sears disponibmes Hamando a: Sears at %SOO-4-MY-HOME ® "Accesorios para conductos" modelo Broan disponibmes Hamando a: 1-800-558-1711° Modeto Sears 59581 3¼-puBg. × 10-pulg° a 6-pulg, Transici6n redondo Largo equivalente 1.7 m (5.5 pies} N _ 3¼-putg° x 1O-pumg, a 7-pulg° odemo Broan 412H TranaiciTn redondo Largo equivalente r# 1.7 m (5.5 pies) 15 Determine siIadescarga deJacampana seraverticaI (8.3 cmx25.4cmo17.8cmredondo [3V4"x 10" o 7" redondo]), TAPA DE TECHO horizontal (8.3 cmx 25.4 cm [3W' x 10"] solamente) o sin conducto. En el case de descarga vertical u horizontal, tienda los conductos entre e! Iugar donde se instaIar_ la campana y el tap6n de techo o el tap6n de pared. Para obtener Ios mejores resuItados, utilice una cantidad minima de transiciones y codes. 8.3 cm x 25.4 cm o CONDUCTO REDONDO DE 17.8 cm Para descarga vertical) CABLEADO ELECTRICO (Parte superior de la campana) _TAPON t 45.7 cm a 60.9 cm TORNiLLOS PARA MONTAJE DE LA CAMPANA DE PARED CONDUCTO DE 8,3 cm x 25.4 cm (Para descarge horizontal SOBRELA SUPERFICE PARACONCINAR UtiIice estos diagramas para colocar adecuadamente los conductos y hacer e! corte exacto para la conexi6n eJectrica en et gabinete o en la pared. En eJ caso de aquellas instalaciones en sistemas sin conductos, NO haga ningOn orificio de acceso para el conducto. o posterior (4) CONDUCTOS DE SISTEMA VERTICAL DE 8.3 cmx 25.4 cm (3W' × 10") 3. Gu[e Ias conexiones deI cableado de Ia casa entre eI panel de servicio y el lugar deride instaIara la campana. base empotrada) TORNILLOS PARA MONTAJE DE LA CAMPANA (4) 27.8 cm (campana de 609 cm) SISTEM VERTICAL DE l CONDUCTOS REDONDOS DE 17.8 cm (7) l CUr',_AS DE MADERA (s6Io gabinetes con base empotrada) [ $1STEMA HORIZONTAL DE CONDUCTOS DE [8.3cm×25.4cm(3_A x10) J 27.8 cm (campana de 609 cm) CUI_AS DE MADERA t (s61o gabinetes con base empotrada) LiNEA CENTRAL ORiFICIO DE ACCESO t PARA COBLES ELECTRICOS (en la base del gabinete) MONTAJE CAMPANA 16 DE LA LiNEA (4) CENTRAL ORIFICIO DE ACCESO PARA CABLES ELE_CTRICOS (en la pared) 1. Retirarla cinta adhesiva de embarque de la punta de la CINTA ADHESIVA oampana, Ca 2. Quite la tapa demcabmeado del interior de Hacampana. Coloque la tapa y el tornillo de montaje a un lade. Si se instalar& macampana sin conductos: e Cornpre un kit sin conductos que contenga un fHtro de cocina lirnpio. e InstaBe el filtro de cocina mirnpio detras del filtro de maria de a_urninio, e Continue con empaso 6° Vea la p_gina 4 para informaci6n sobre el Kit sin Conducto. EmKit sin Conducto est& disponibme Hamando a Sears al 1=800=4=MY=HOME _ {3 {3, TAPA DEL CABLEADO r_ Si se instalara la carnpana con conducto = usando conducto redondo de 17.8 cm (7"): o Compre un regumador de tiro redondo de 17o8 crn° e Continue con el paso 6° Yea la p_gina 4 para informaci6n sobre el regulador de tiro redondo de 17.8 cm (7"). El regulador de tiro redondo de 17.8 cm (7") est_ disponibBe Hamando a Sears al 1=800=4=MY=HOME ® SOLO PARA INSTALACIONESCON CONDUCTOSDE8.3 X 25.4CM (3¼" X 10") N AGUJERO CIEGO SUPERIOR DEL CONDUCTO RECTANGULAR Si se instalara macampana con conducto = usando conducto redondo de 8.3 x 25,4 cm (3¼" x 10"): e Compre un kit con condacto que contenga an reguBador de tiro de 8.3 x 25.4 cm (3X" × 10") y una tapa de ventHaci6n. e Continue con el paso 3. 3. Quits el _ieros ciegos para conducto apropiados de Ia parte superior o de la parte posterior de la campana. Yea la pagina 4 para informaci6n sobre el Kit con Conducto. El Kit con Conducto est_ disponible Hamando a Sears al 1=800=4=MY-HOME ® N AGUJERO CEGO POSTERIOR PARA CONDUCTO RECTANGULAR (Quite para descarga hoflzontat de 8,3 x25,4 cm) 17 {b SOLO PARAmNSTALACmONESCON ! CONDUCTOSDE 8.3 X 25.4CM (314 X 10") ! PARTE SUPERIOR/ POSTERIOR 4. Coloque agujero ciego. et conectador AsegOresede_ dereque e! _ de! regulador de tiro 8.3 quede × 25,4 Iocm mas(31A cercaxQuite posibb 10 ) la sobre del laadhesiva abertura superior/ posterior de la campana. cintaborde dedel la abta del regubdor de tiro. _ "d _ o , _y _, /_c_'_ j_ _,_ - ::!_ 8.3 x 25.4 cm CONECTOR DEL REGULADOR DE TIRO/CONDUCTO 5. Instale Ia tapa de ventilaci6n sobre las ranuras en Ia parte delantera de la campana. Inserte Ias _3etas en las ranuras superiores, gire Hatapa hacia abajo y prenda la tapa en las ranuras inferiores. HVOTE TAPA DE VENT&AQON / LENGOETAS 6. Quite el ara los cabBes electricos sea el superior o el posterior, e instab una _ara cabme emectrico aprobada. ya GRAPA DEL CABLE ELE_CTRICO 18 AGUJERO CIEGO PARA CABLES ELE'CTRICOS CABLEADO DE LA CASA (120 VCA) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas electrica$, aseg(_rese de apagar el interruptor de aHrnentaciSn el_ctrica en e! panel de servicio. BJoquee o _otuJe eJ paneJ de servicio para evitar que aiguien conecte accidentaJmente la energ{a electrica. 8 T, 1= Conecte el cabteado de la caea (120 VCA) a la campana. Si fuera necesario, use un pedazo de carton para proteger la superficie de la estufa. ca Hay un Kit de Cable disponible, que permite que se enchufe la carnpana en una toma de pared eetandar 120 VCA. de Vea la p_gina 4 para informaci6n sobre el Kit de Cable. El Kit de Cable est_ disponible Harnando a Sears al 1=800=4=MY=HOME ® 2 ca CARTON (Usar para proteger la supe_@ie de la estufa) TORNILLO VERDE DE CONEXION A TIERRA 2. Conecte el cable negro det suministro de la casa al cable negro de Ia campana, e! cable blanco del suministro de Ia paS casasuministrodom@stico alcableblancode lacampana y laconexi6na tierra del debajo del tomiHo verde de eone×i6n a tierra. Ajustebienlagrapa paracableelectrico aI cableado de Ia casa. N 3. Vuelva a instalar la tapa de la conexi6n electrica. X_ N q_ 19 1.Cuelgue iacampana de!os(4)tomiffosde rnontaje (que se encuentran en la bolsa de piezas). Desiice la campana hacia [a pared hasta que los tomiiios de montaje queden conectados en el extreme angosto de los (4) orificios tipo bocalmave. Apriete fijamente los torniHos de montaje. PRECAUCION: iNo presione e[ fi[tro o [a paJeta de[ ventilador! El empujar e[ fiitro o [a paIeta de[ ventiIador puede hacerla interferir con otras piezas de [a campana. ORIFICIO TIPO BOCALLAVE (4) CHNTA PARA CONDUCTOS TORNILLO DE MONTAJE (4) CONDUCTOS DE 8.3 x 25.4 cm (a/gunos mode/os usan conductos 2. Conecte el sistema de conductos a [a campana. Para los mode!os 5094, 5104 y 5114, use conductos de 8.3 x 25.4 cm (31A" x 10"). Para los mode!os 5154, 5164 y 5174, use conductos redondos de 17o8 cm _. Use cinta para conductos herm6ticamente. para fijar y sellar las uniones PATAS DE LA LENTE DE LUZ 3. Instale una bombim[a de [uz con un maximo de 75W. Compre la bombilla [ocalmente. Apriete [as pataa de [a [ente de luz suavemente para retirar y reempiazar la lente. PFIECAUCION: iLas bombiHas de iuz pueden set caJientes! ConsuJte e[ embaJaje de tas bombi[[a$ informaci6n adiciona[. 4. AsegOrese que las paletas del ventilador giren Iibremente. Conecte la energ[a en el panel de servicio y revise el funcionamiento adecuado de la campana. BOMBILLA CON UN M/_XIMO DE 75W 2O 13 .14 12 ¢# 1 2 10 O, 5094 5104 5114 P_EZA NO. 5154 5164 5174 P_EZA NO. 1 2 98006621 99170245 98006621 99170245 3 4 5 99270987 99110437 97011217 99270987 99110437 97011217 6 7 99020272 99260428 99020272 99260428 8 9 98005568 97012248 98005568 97012248 10 11 12 97006931 99420472 97010709 13 99030315 97006931 99420472 97010709 99090989 99030315 CLAVE NO. DESCR_PCION p- 99030316 14 99030310 15 16 97005678 99150471 99030310 99030311 97005678 99150471 99043200 99043200 Tapa de Ia caja de enchufe TornilIo metalico Phillips para chapa metAEica de enrejado de 8-18 x 3/8" Soporte de bombiIIa con cables Lente de Iuz Kit de tornil!os/tuercas (hcluye 2 - tornillos No. 10-16 x .500 y 2 - tuercas de chapa met#_lica No.10-16) Paleta de ventilador Tuercas de retenci6n No. 6-32 (se necesitan 2) Abrazadera de montaje del motor Conjunto de! motor (hcluye claves nos. 7, 8 y 9) Filtro de aluminio Retenedor de filtro Placa de identificaci6n - Negra Haca de identificaci6n - Blanca hterruptor de motor de 2 velocidades - Negro hterruptor de motor de 2 ve!ocidades - Blanco hterruptor de luz - Negro hterruptor de luz - Blanco Receptaculo del motor con cables TornilIo verde de conexi6n a tierra No. 10-32 x 1/2" Instrucciones para la instalaci6n * Herrajes estandar - pueden comprarse ** No ilustrado. 21 Iocalmente. N O,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kenmore 24'' Convertible Range Hood - White 50944 Guía de instalación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para