Siemens Siemens free-standing multi-door Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

en Installation instructions and instructions for use
it Istruzioni per il montaggio e l’uso
es Instrucciones de uso y montaje
pt Instruções de serviço e de montagem
Fridge-freezer
Combinazione frigorifero / congelatore
Frigorífico / congelador
Combinado de refrigeração/congelação
KM..F..
2
en Table of Contents .................................... 3
it Indice ...................................................... 21
es Índice ...................................................... 39
pt Índice ...................................................... 60
en
3
en Table of Contents
enInstallation instructions and instructions for use
Safety and warning information ......................... 4
Information concerning disposal ....................... 5
Scope of delivery .................................................. 5
Installing the appliance ....................................... 6
Installation dimensions ........................................ 7
Door opening angle ............................................. 7
Aligning the appliance ......................................... 7
Fit the door handle covers ................................. 8
Connecting the appliance ................................... 8
Removing the appliance door ........................... 8
Getting to know your appliance ........................ 9
Switching on the appliance ............................. 11
Setting the temperature .................................... 11
Alarm function .................................................... 11
Special functions ............................................... 12
Usable capacity ................................................. 12
Freezer compartment ....................................... 13
Max. freezing capacity ...................................... 13
Freezing fresh food ........................................... 13
Super freezing .................................................... 14
Thawing frozen food ......................................... 14
Refrigerator compartment ............................... 14
Super cooling ..................................................... 15
Cool-fresh container .......................................... 15
Features of the freezer compartment ............ 16
Variable interior design .................................... 17
Switching off and disconnecting the appliance
.............................................................................. 17
Defrosting ........................................................... 17
Cleaning the appliance .................................... 17
Light (LED) .......................................................... 18
Tips for saving energy ...................................... 18
Operating noises ............................................... 18
Eliminating minor faults yourself ..................... 19
Appliance self-test ............................................. 20
Customer service .............................................. 20
en
4
m Safety and warning
information
Before you switch ON the appliance
Please read the operating and installation
instructions carefully! They contain
important information on how to install, use
and maintain the appliance.
The manufacturer is not liable if you fail to
comply with the instructions and warnings.
Retain all documents for subsequent use or
for the next owner.
Technical safety
The appliance contains a small quantity of
environmentally friendly but flammable
refrigerant R600a. Ensure that the tubing of
the refrigerant circuit is not damaged during
transportation and installation. Leaking
refrigerant may cause eye injuries or ignite.
If damage has occurred
Keep naked flames and/or ignition
sources away from the appliance,
thoroughly ventilate the room for several
minutes,
switch off the appliance and pull out the
mains plug,
inform customer service.
The more refrigerant an appliance contains,
the larger the room must be in which the
appliance is situated. Leaking refrigerant
can form a flammable gas-air mixture in
rooms which are too small.
The room must be at least 1 m³ per 8 g
of refrigerant. The amount of refrigerant in
your appliance is indicated on the rating
plate inside the appliance.
If the power cord of this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer, customer service or a
similarly qualified person. Improper
installations and repairs may put the user
at considerable risk.
Repairs may be performed by the
manufacturer, customer service or a
similarly qualified person only.
Only original parts supplied by the
manufacturer may be used. The
manufacturer guarantees that only these
parts satisfy the safety requirements.
A extension cable may be purchased from
customer service only.
Important information when using the
appliance
Never use electrical appliances inside the
appliance (e.g. heater, electric ice maker,
etc.). Explosion hazard!
Never defrost or clean the appliance with
a steam cleaner! The steam may
penetrate electrical parts and cause
a short-circuit. Risk of electric shock!
Do not use pointed and sharp-edged
implements to remove frost or layers of
ice. You could damage the refrigerant
tubes. Leaking refrigerant may cause eye
injuries or ignite.
Do not store products which contain
flammable propellants (e.g. spray cans)
or explosive substances in the appliance.
Explosion hazard!
Do not stand on or lean heavily against
base of appliance, drawers or doors, etc
For cleaning pull out mains plug or switch
off fuse. Do not pull out the mains plug by
tugging on the power cord.
Store high-percentage alcohol tightly
closed and standing up.
Keep plastic parts and the door seal free
of oil and grease. Otherwise, parts and
door seal will become porous.
Never cover or block the ventilation
openings of the appliance!
Avoiding placing children and
vulnerable people at risk:
At risk are children, people who have
limited physical, mental or sensory
abilities, as well as people who have
inadequate knowledge concerning safe
operation of the appliance.
Ensure that children and vulnerable
people have understood the hazards.
A person responsible for safety must
supervise or instruct children and
vulnerable people who are using the
appliance.
Only children from 8 years and above
may use the appliance.
Supervise children who are cleaning and
maintaining the appliance.
Never allow children to play with the
appliance.
Do not store bottled or canned drinks
(especially carbonated drinks) in the
freezer compartment. Bottles and cans
may burst!
en
5
Never put frozen food straight from the
freezer compartment into your mouth.
Risk of low-temperature burns!
Avoid prolonged touching of frozen food,
ice or the evaporator pipes, etc.
Risk of low-temperature burns!
Children in the household
Keep children away from packaging and
its parts.
Danger of suffocation from folding
cartons and plastic film!
Do not allow children to play with the
appliance!
If the appliance features a lock:
keep the key out of the reach of children!
General regulations
The appliance is suitable
for refrigerating and freezing food,
for making ice.
This appliance is intended for use in
the home and the home environment.
The appliance is suppressed according to
EU Directive 2004/108/EC.
The refrigeration circuit has been checked
for leaks.
This product complies with the relevant
safety regulations for electrical appliances
(EN 60335-2-24).
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 2000 metres above sea
level.
Information concerning
disposal
* Disposal of packaging
The packaging protects your appliance from damage
during transit. All utilised materials are environmentally
safe and recyclable. Please help us by disposing of the
packaging in an environmentally friendly manner.
Please ask your dealer or inquire at your local authority
about current means of disposal.
* Disposal of your old appliance
Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw
materials can be reclaimed by recycling old appliances.
m Warning
Redundant appliances
1. Pull out the mains plug.
2. Cut off the power cord and discard with the mains
plug.
3. Do not take out the trays and receptacles: children
are therefore prevented from climbing in!
4. Do not allow children to play with the appliance once
it has spent its useful life. Danger of suffocation!
Refrigerators contain refrigerant and gases
in the insulation. Refrigerant and gases must be
disposed of professionally. Ensure that tubing
of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper
disposal.
Scope of delivery
After unpacking all parts, check for any damage in
transit.
If you have any complaints, please contact the dealer
from whom you purchased the appliance or our
customer service.
The delivery consists of the following parts:
Free-standing appliance
Bag containing installation materials
Interior fittings (depending on model)
Operating instructions
Customer service booklet
Warranty enclosure
Information on the energy consumption and noises
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic appliances (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). The
guideline determines the framework for the
return and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
en
6
Installing the appliance
Transporting
The appliance is heavy. Secure in position during
transportation and installation.
Due to the weight/dimensions of the appliance and to
minimise the risk of injury and damage to the appliance
at least two persons are necessary to set-up the
appliance safely.
Installation location
Install the appliance in a dry, well ventilated room.
The installation location should neither be exposed
to direct sunlight nor near a heat source, e.g. a cooker,
radiator, etc. If installation next to a heat source is
unavoidable, use a suitable insulating plate or observe
the following minimum distances to a heat source:
3 cm to electric or gas cookers.
30 cm to an oil or coal-fired cooker.
If installing the appliance next to another refrigerator
or freezer, ensure a minimum lateral distance of 25 mm
to prevent the formation of condensation.
If a panel or cupboard is installed above the appliance,
ensure that a gap of 30 mm is left so that the appliance
can be pulled out of the recess if required.
The air heated on the rear side of the appliance must
be allowed to escape unhindered.
Subsurface
m Caution
The appliance is very heavy.
Design: 158 kg
The floor at the location must not give way; if required,
reinforce floor.
To ensure that the doors can open all the way, observe
lateral minimum distances when installing the appliance
in a corner or recess (see "Installation dimensions"
section).
If the depth of the adjacent kitchen equipment is more
than 60 cm, observe lateral minimum distances in
order to utilise the full door opening angle (see "Door
opening angle" section).
Observe ambient temperature
and ventilation
Ambient temperature
The climate class can be found on the rating plate.
The climate class indicates within which ambient
temperatures the appliance can be operated.
The rating plate is located in the refrigerator
compartment at the bottom right side.
Note
The appliance is fully functional within the room
temperature limits of the indicated climatic class. If
an appliance of climatic class SN is operated at colder
room temperatures, the appliance will not be damaged
up to a temperature of +5 °C.
Ventilation
Never cover the ventilation openings on the rear
of the appliance. Conduction of the heated air must not
be obstructed. Otherwise, the refrigeration unit must
work harder. This increases power consumption.
Place the enclosed spacers in the designated holders
on the back of the appliance. This ensures that there is
a minimum distance between the appliance and
the wall.
Climate class Permitted ambient temperature
SN +10 °C to 32 °C
N +16 °C to 32 °C
ST +16 °C to 38 °C
T +16 °C to 43 °C
en
7
Installation dimensions
Door opening angle Aligning the appliance
Place the appliance in the designated location
and align. The appliance must be level. If the floor is
uneven, use the front height-adjustable feet. Adjust
the height-adjustable feet with a wrench.
Note
The appliance must be upright. Please align it with
a spirit level.
en
8
Aligning the doors
The appliance has adjustable door jambs. These can
be used to align the doors.
1. Open both refrigerator compartment doors and the
uppermost drawer of the freezer compartment.
2. There is a screw under the lower hinge of each
refrigerator compartment door.
Use a cross-tip screwdriver to align the doors by
adjusting the screws.
3. The corresponding door is raised by 1.5 mm with
each clockwise turn of the screw.
The maximum adjustable height is 3 mm.
Note
To make it easier to turn the screws, the doors should
not have any load in them. Lifting the door also
facilitates its adjustment.
Fit the door handle covers
Fit the enclosed covers to the edges of the door
handles. This will prevent children from injuring
themselves on the edges.
Connecting the appliance
Have a technician install and connect the appliance
according to the enclosed installation instructions.
Do not remove the transportation protection devices
from the shelves and storage compartments until
the appliance has been installed.
In addition to the statutory national regulations, observe
the connection conditions of the local power supply
companies.
After installing the appliance, wait at least 1 hour until
the appliance starts up. During transportation the oil
in the compressor may have flowed into
the refrigeration system.
Before switching on the appliance for the first time,
clean the interior of the appliance (see chapter
“Cleaning the appliance”).
Electrical connection
The socket must be near the appliance and also freely
accessible following installation of the appliance.
The appliance complies with the protection class I.
Connect the appliance to 220-240 V/50 Hz alternating
current via a correctly installed socket with protective
conductor. The socket must be fused with a 10
to 16 A fuse.
For appliances operated in non-European countries,
check whether the stated voltage and current type on
the rating plate match the values of your mains supply.
These specifications can be found on the rating plate
(see chapter “Customer service”).
m Warning
Never connect the appliance to electronic energy saver
plugs.
Our appliances can be used with mains and sine-
controlled inverters. Mains-controlled inverters are used
for photovoltaic systems which are connected directly
to the national grid. Sine-controlled inverters must be
used for isolated applications (e.g. on ships or in
mountain lodges) which are not connected directly to
the national grid.
Removing the appliance door
If the appliance will not fit through the house door,
the appliance doors can be unscrewed.
m Caution
Only customer service may unscrew the appliance
doors.
en
9
Getting to know your appliance
These operating instructions refer to several models.
The diagrams may differ.
* Not all models.
A Refrigerator compartment
B Cool-fresh compartment
C Freezer compartment
1 Control and display panel
2 Shelf for small bottles
3 Light, refrigerator compartment
4 Door seal flap
5 Shelf for large bottles
6 Butter and cheese compartment
7 “Cool-fresh” container
8 Frozen food container
9 Fan
10 Adjustable (EasyLift) storage compartment
11 Glass shelf in the refrigerator
compartment
12 Bottle shelf
13 Snack-Box
en
10
Control and display panel
The display panel and display panel on the door consists of a touch pad.
Touch the keypad to actuate the corresponding function.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
11
1 Selection button for refrigerator compartment
Is used to set the temperature in the refrigerator
compartment.
2 Refrigerator compartment display
Indicates the current temperature setting
in the refrigerator compartment.
3 Selection button cool-fresh compartment
Enables temperature setting for the cool-fresh
compartment.
4 “Cool-fresh” container display
Indicates the current temperature setting in
the “cool-fresh” container.
5 Selection button for freezer compartment
Is used to set the temperature setting
for the freezer compartment.
6 Freezer compartment display
Indicates the current temperature setting
in the freezer compartment.
7 Mode button
For selecting the special functions. See chapter
entitled “Special functions”.
8 Special functions display
See chapter entitled “Special functions”.
9 “timer” button
You can use this function to set a period of time
and be reminded by an acoustic signal. See
chapter entitled “Special functions”.
10 Timer display
Displays the time sequence when a special
function of the timer is activated.
11 Setting buttons +/-
The buttons are used to
set the temperatures in the different chilling
zones.
change the time setting of the special timer
function.
12 “super” button
Is used to switch on the super cooling
(refrigerator compartment) as well as super
freezing (freezer compartment) functions
(see chapter Super cooling or chapter Super
freezing).
13 Confirmation button
This button is used to confirm the selected
special functions.
14 Alarm/lock button
This button is used to
switch off the warning signal (see "Alarm
function" section)
switch off the button lock (see the Special
Functions section).
en
11
Switching on the appliance
When connected, the appliance is switched on.
An warning signal sounds. The temperature display of
the freezer compartment 6 and the alarm display light
up.
Press the alarm button 14. The warning signal switches
off and the alarm display stops flashing.
The temperature display of the freezer compartment 6
shows the set temperature.
The alarm display goes out when the appliance has
reached the set temperature.
The preset temperatures are reached after several
hours. Do not put any food in the appliance
beforehand.
Setting the temperature
How to set your appliance:
1. Using the selection buttons, select the required
refrigerator 1, cool-fresh 3 or freezer compartment 5
area.
2. Press the setting buttons +/- 11 to set the required
temperature.
Refrigerator compartment
(Adjustable from +2 °C to +10 °C)
We recommend a setting of +4 °C.
Delicate foods should not be stored above +4 °C.
Cool-fresh compartment
(Adjustable from 0 °C to +8 °C)
We recommend a setting of 0 °C.
Note
If frost forms on the food items in the cool-fresh
compartment, increase the temperature!
Freezer compartment
(Adjustable from –16 °C to –26 °C)
We recommend a setting of –18 °C.
Alarm function
Press the “alarm” button to switch off the warning
signal.
In the following cases an alarm may be actuated:
Door alarm
If the appliance is left open for a longer time, the door
alarm (continuous sound) switches on. Close the
appliance or press the alarm button 14 to switch the
warning signal off again.
Temperature alarm
The temperature alarm switches on if the appliance is
too warm and the food is at risk of thawing.
The acoustic and optical signals may be actuated
without risk to the food:
When switching on the appliance for initial use.
When large quantities of fresh food are placed in the
appliance.
"Alarm" is indicated on the display panel and there is
an warning signal.
When the alarm button is pressed, the temperature
display indicates for several seconds the warmest
temperature reached in the freezer compartment. The
set temperature is then displayed again.
The “alarm” display goes out as soon as the set
temperature has been reached again.
Notes
Do not refreeze thawing or thawed food.
Only food that has been cooked to make a ready-to-
eat meal (boiled or fried) may be refrozen.
Do not store the frozen produce for the max. storage
period.
If it becomes too warm in the refrigerator
compartment, heat the warmed food items before
eating. If in doubt do not use raw food.
en
12
Special functions
[eco]
This function switches the appliance to energy-saving
mode.
The appliance automatically sets the following
temperatures:
refrigerator compartment: + 6 °C
cool-fresh compartment: 0 °C
freezer compartment: - 16 °C
[eco] switch on/off
1. Press 7 mode button.
2. Keep pressing the 7 mode button until "eco" is
marked with an arrow on the display panel.
3. Confirm the selection by pressing 13.
If a bar appears at the side next to the selection, the
function is switched on.
[fresh]
With the fresh mode [fresh] food remains fresh even
longer.
The appliance automatically sets the following
temperatures:
refrigerator compartment: + 4 °C
cool-fresh compartment: 0 °C
freezer compartment: - 18 °C
[fresh] switch on/off
1. Press 7 mode button.
2. Keep pressing the 7 mode button until "fresh" is
marked with an arrow on the display panel.
3. Confirm the selection by pressing 13.
If a bar appears at the side next to the selection, the
function is switched on.
[vacation]
If leaving the appliance for a long period of time, you
can switch the appliance over to the energy-saving
holiday mode.
m Caution
Do not store any food in the refrigerator compartment
during this time!
The appliance automatically sets the following
temperatures:
refrigerator compartment: + 14 °C
cool-fresh compartment: + 14 °C
The freezer compartment keeps the set temperatures.
[vacation] switch on/off
1. Press 7 mode button.
2. Keep pressing the 7 mode button until "vacation" is
marked with an arrow on the display panel.
3. Confirm the selection by pressing 13.
If a bar appears at the side next to the selection, the
function is switched on.
[lock]
The [lock] function can be used to safeguard the
appliance from unintentional use.
[lock] switch on/off
1. Press 7 mode button.
2. Keep pressing the 7 mode button until "lock" is
marked with an arrow on the display panel.
3. Confirm the selection by pressing 13.
If a bar appears at the side next to the selection, the
function is switched on. Settings via the buttons are
no longer possible.
Press the "alarm/lock" button 14 for three seconds
to cancel the function again.
timer
You can use this function to set a period of time of 1–
99 minutes. A signal reminds you, e.g. when food is to
be taken out of the compartment after a certain time.
A value of 20 minutes has been preset at the factory.
m Caution
Drinks bottles may crack if they are stored for longer
than 20 minutes in the freezer compartment.
Setting and starting the timer
1. Press 9 to select the timer.
2. Press the setting buttons +/- 11 to set the required
number of minutes.
3. Press 13 to confirm the setting and start the timer.
The remaining number of minutes is displayed on the
timer 10 display panel.
An alarm signal will sound after the number of
minutes set has expired.
4. End the alarm signal with the "alarm/lock" button 14.
The timer function has ended.
Usable capacity
Information on the usable capacity can be found inside
your appliance on the rating plate (see diagram at
chapter “Customer service”).
en
13
Freezer compartment
Use the freezer compartment
To store frozen food.
To make ice cubes.
To freeze food.
Note
Ensure that the freezer compartment is always closed
properly! If the appliance is open, the frozen food will
thaw and the freezer compartment will ice up. Besides:
energy is wasted due to the high power consumption!
When closing the freezer compartment, a vacuum is
generated, causing a sucking noise. Wait two to three
minutes until the vacuum has subsided.
We recommend leaving the ice cube container
in the appliance. This ensures optimum temperature
distribution in the freezer compartment.
Purchasing frozen food
Packaging must not be damaged.
Use by the “use by” date.
Temperature in the supermarket freezer must be
-18 °C or lower.
If possible, transport deep-frozen food in an
insulated bag and place quickly in the freezer
compartment.
Max. freezing capacity
Information about the max. freezing capacity within
24 hours can be found on the rating plate (see diagram
at chapter “Customer service”).
Freezing fresh food
Freeze fresh and undamaged food only.
To retain the best possible nutritional value, flavour and
colour, vegetables should be blanched before freezing.
Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not
require blanching.
Literature on freezing and blanching can be found
in bookshops.
Note
Keep food which is to be frozen away from food which
is already frozen.
The following foods are suitable for freezing:
Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game,
poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells,
dairy products such as cheese, butter and quark,
ready meals and leftovers such as soups, stews,
cooked meat and fish, potato dishes, soufflés and
desserts.
The following foods are not suitable for freezing:
Types of vegetables, which are usually consumed
raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells,
grapes, whole apples, pears and peaches, hard-
boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream,
crème fraîche and mayonnaise.
Packing frozen food
To prevent food from losing its flavour or drying out,
place in airtight containers.
1. Place food in packaging.
2. Remove air.
3. Seal the wrapping.
4. Label packaging with contents and date of freezing.
Suitable packaging:
Plastic film, tubular film made of polyethylene,
aluminium foil, freezer containers.
These products are available from specialist outlets.
Unsuitable packaging:
Wrapping paper, greaseproof paper, cellophane, bin
liners and used shopping bags.
Items suitable for sealing packaged food:
Rubber bands, plastic clips, string, cold-resistant
adhesive tape, etc.
Bags and tubular film made of polyethylene
can be sealed with a film heat sealer.
Shelf life of frozen food
Storage duration depends on the type of food.
At a temperature of -18 °C:
Fish, sausage, ready meals and cakes and pastries:
up to 6 months
Cheese, poultry and meat:
up to 8 months
Vegetables and fruit:
up to 12 months
en
14
Super freezing
Food should be frozen solid as quickly as possible
in order to retain vitamins, nutritional value, appearance
and flavour.
Several hours before placing fresh food in the freezer
compartment, switch on super freezing to prevent
an unwanted temperature rise.
As a rule, 4–6 hours is adequate.
This appliance runs constantly and the freezer
compartment drops to a very low temperature.
If the max. freezing capacity is to be used, super
freezing must be switched on for 24 hours before the
fresh produce is placed in the freezer compartment.
Smaller quantities of food (up to 2 kg) can be frozen
without “super freezing”.
Note
When super freezing is switched on, increased
operating noises may occur.
Switching on and off
1. Press freezer compartment selection button 5.
The freezer compartment display 6 is activated.
2. Press the “super” button 12.
If the freezer compartment display 6 shows "super"
and a temperature setting of -30 °C, super freezing
has been activated.
Super freezing automatically switches off after
approx. 2½ days.
Thawing frozen food
Depending on the type and application, select one
of the following options:
at room temperature
in the refrigerator
in an electric oven, with/without fan assisted hot-air
in the microwave
m Caution
Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready
meals (boiled or fried) may be refrozen.
No longer store the frozen produce for the max.
storage period.
Refrigerator compartment
The refrigerator compartment is the ideal storage
location for ready meals, cakes and pastries, preserved
food, condensed milk and hard cheese.
Storing food
Store fresh, undamaged food. The quality and
freshness will then be retained for longer.
In the case of ready-made products and bottled
goods, observe the best-before date or use-by date
specified by the manufacturer.
To retain aroma, colour and freshness, pack
or cover food well before placing in the appliance.
This will prevent the transfer of flavours and the
discolouration of plastic parts in the refrigerator
compartment.
Allow warm food and drinks to cool down before
placing in the appliance.
Note the chill zones in the refrigerator
compartment
The air circulation in the refrigerator compartment
creates different chill zones.
The coldest zone is right at the bottom in the
refrigerator compartment and in the flip tray for large
bottles.
The warmest zone is at the very top of the door.
Notes
Store e.g. hard cheese and butter in the warmest
zone. Cheese can then continue to release its aroma
and the butter will still be easy to spread.
Store delicate foods, e.g. fish, sausage, meat, in the
cool-fresh compartment (see "The cool-fresh
compartment" section).
Opening and closing the refrigerator
compartment doors
There is a sealing flap on the left refrigerator
compartment door. This sealing flap seals the gap
between the refrigerator compartment doors.
m Caution
The sealing flap will get damaged if you close the left
refrigerator compartment door while the refrigerator
compartment door on the right is already closed.
Therefore always close the left refrigerator door first.
en
15
Super cooling
Super cooling sets the refrigerator temperature
to the coldest temperature setting for approx. 6 hours.
Then the appliance automatically switches
to the temperature set prior to super cooling mode.
Switch on super cooling mode, e.g.
before placing large quantities of food
in the refrigerator compartment.
for the fast cooling of drinks.
Note
When super cooling is switched on, increased
operating noises may occur.
Switching on and off
1. Press the selection button for the refrigerator
compartment 1.
The refrigerator compartment display 2 is activated.
2. Press the “super” button 12.
If the refrigerator compartment display 2 shows
"super" and a temperature setting of +2 °C, super
cooling has been activated.
Cool-fresh container
The temperature in the cool-fresh container is kept at
around 0 °C. The low temperature, which can be
adjusted specifically to the particular stored food,
ensures ideal storage conditions for fresh food.
Food can be stored up to three times longer than in the
normal cooling zone without loss of freshness – for
even longer freshness, nutrient retention and taste.
Temperatures in the cool-fresh container are lower than
in the refrigerator compartment. At the 0 °C setting,
temperatures may also drop below 0 °C.
The temperature must be set according to the stored
food:
Fish and meat, 0 °C
Milk and yogurt, +2 °C
Fruit and vegetables, +4 °C
Humidity container
The humidity container on the right side of the cool-
fresh container is covered with a special filter to
optimise retention of the air humidity in the storage
compartment. As a result, there is up to 95% air
humidity in the humidity container, depending on the
amount of products put in. This storage climate offers
ideal conditions for fresh fruit, salad greens,
vegetables, herbs and mushrooms.
Note
Condensation may form in the humidity container
depending on the type and quantity of products stored.
Remove condensation with a dry cloth.
Foods suitable for “cool-fresh” container:
In principle all foods which are fresh and are to remain
fresh for even longer, such as: fish, seafood, meat
and sausage, dairy products, and ready meals.
Foods not suitable for the “cool-fresh”
drawer:
Fruit and vegetables sensitive to cold (e.g.: tropical fruit
such as pineapples, bananas, papaya, citrus fruits,
melons as well as tomatoes, aubergines, zucchini,
capsicums, cucumbers, potatoes).
The ideal storage location for these foods is
the refrigerator compartment.
When purchasing food, please note:
The “purchase freshness” is important for the shelf-life
of your food.
In principle, the following applies: the fresher you store
the food in the appliance, the longer it will remain fresh.
Therefore, when buying food, pay attention
to the degree of freshness.
In the case of ready-made products and bottled goods,
observe the best-before date or use-by date specified
by the manufacturer.
Storage times (at 0 °C)
Depending on the initial quality
Fresh fish, seafood up to 3 days
Poultry, meat (boiled/fried) up to 5 days
Beef, pork, lamb, sausage (cold meat) up to 7 days
Smoked fish, broccoli up to 14 days
Salad greens, fennel, apricots, plums up to 21 days
Soft cheese, yoghurt, quark, buttermilk,
cauliflower
up to 30 days
en
16
Features of the freezer
compartment
(not all models)
Drawer insert
The insert can be taken out.
Ice maker
1. Remove the ice cube tray, fill ¾ full of drinking water
and re-insert.
2. When the ice cubes are frozen, rotate the knobs
on the ice cube trays several times to the right
and release. The ice cubes loosen and fall into
the storage container.
3. Remove ice cubes from the storage container.
Intermediate floor with ice packs
Ice packs and small frozen food items can be stored
neatly in the intermediate floor between the frozen food
containers.
If a power failure or malfunction occurs, the ice packs
will slow down thawing-out of the frozen food. The
longest storage time will be achieved by placing the ice
packs on the food in the top compartment.
The ice packs can also be used to cool food
temporarily, e.g. in a cool bag.
Once the top frozen food container has been taken out,
the intermediate floor can be removed as well.
en
17
Variable interior design
(not all models)
You can vary the flip trays inside the appliance and the
containers in the door to suit your requirements.
Pull shelf forwards, lower and swing out to the side.
The height of the door shelves can be adjusted
without taking them out.
Simultaneously press the buttons on the underside
of the door shelves upwards to move the door
shelves downwards. They can be moved upwards
without pressing the buttons.
To remove: Raise the door shelf and remove.
Butter and cheese compartment
To clean the compartment, lift it at the bottom and take
out.
Switching off and
disconnecting the appliance
Switching off the appliance
Pull out mains plug or switch off fuse.
Refrigerating unit switches off.
Disconnecting the appliance
If you do not use the appliance for a prolonged period:
1. Switch off the appliance.
2. Pull out mains plug or switch off fuse.
3. Clean the appliance.
4. Leave the appliance door open.
Defrosting
Freezer compartment
The fully automatic NoFrost system ensures
that the freezer compartment remains free of ice.
Defrosting is no longer required.
Refrigerator compartment
Defrosting is actuated automatically.
The condensation runs through the drainage hole into
an evaporation pan on the rear of the appliance.
Cleaning the appliance
m Warning
Never clean the appliance with a steam cleaner!
m Caution
Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents
or solvents.
m Caution
Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic
surfaces could corrode.
m Caution
Never clean shelves and containers in the dishwasher.
The parts may become deformed!
Proceed as follows:
1. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
2. Take out the frozen food and store in a cool location.
Place ice pack (if available) on the food.
3. Wait until the layer of frost has thawed.
4. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water
and a little pH-neutral washing-up liquid. The rinsing
water must not drip onto the controls or light.
5. Wipe the door seal with clear water only and then
wipe dry thoroughly.
en
18
6. After cleaning reconnect the appliance.
7. Put the frozen food back into the appliance.
Interior fittings
To clean the equipment, all variable parts of
the appliance can be taken out (see chapter Variable
interior design).
Note
To take out and clean the containers, open the doors
fully beyond 90°.
Removing the humidity filter
1. Take out the cool-fresh container on the right first.
Then, pull out the humidity filter.
2. Lift off the filter cover, take out the filter, clean in
lukewarm water, leave to dry and re-assemble.
Light (LED)
Your appliance features a maintenance-free LED light.
These lights may be repaired by customer service
or authorised technicians only.
Tips for saving energy
Install the appliance in a dry, well ventilated room!
The appliance should not be installed in direct
sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker).
If required, use an insulating plate.
Do not block the ventilation openings in
the appliance.
Allow warm food and drinks to cool down before
placing in the appliance.
Thaw frozen food in the refrigerator compartment
and use the low temperature of the frozen food
to cool refrigerated food.
Open the appliance as briefly as possible.
Ensure that the freezer compartment door is always
closed properly.
If available:
Fit wall spacers to obtain the indicated energy rating
of the appliance (see “Installing the appliance”,
section “Ventilation”). A reduced wall gap will not
restrict the function of the appliance. The energy
rating may then increase slightly.
The arrangement of the fittings does not affect the
energy rating of the appliance.
Operating noises
Quite normal noises
Droning
Motors are running (e.g. refrigerating units, fan).
Bubbling, humming or gurgling noises
Refrigerant is flowing through the tubing.
Clicking
Motor, switches or solenoid valves are switching on/off.
Preventing noises
The appliance is not level
Please align the appliance with a spirit level. Use
the height-adjustable feet or place packing underneath
them.
The appliance is not free-standing
Please move the appliance away from adjacent units
or appliances.
Containers or storage areas wobble or stick
Please check the removable parts and re-insert them
correctly if required.
Bottles or receptacles are touching each other
Move the bottles or receptacles slightly away
from each other.
en
19
Eliminating minor faults
yourself
Before you call customer service:
Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.
Run an appliance self-test (see chapter “Appliance self-test”).
Customer service will charge you for advice even if the appliance is still under guarantee!
Fault Possible cause Remedial action
Temperature differs greatly
from the set value.
In some cases it is adequate to switch off the appliance
for 5 minutes.
If the temperature is too high wait a few hours and check
whether the temperature has approached the set value.
If the temperature is too low check the temperature again
the next day.
Displays do not illuminate. Power failure; the fuse has been switched off;
the mains plug has not been inserted properly.
Connect mains plug. Check whether the power is on, check
the fuses.
An warning signal sounds.
The alarm button 14 is lit.
Fault - the freezer compartment is too warm! To switch off the warning signal, press the alarm button 14.
Appliance is open. Close the appliance.
Ventilation openings have been covered. Ensure that there is adequate ventilation.
Too much food was placed in the freezer at
once.
Do not exceed max. freezing capacity.
When the fault has been eliminated, the alarm button goes out
shortly afterwards.
The light does not work. The light is defective. (See chapter “Light”.)
The side panels of the appliance are
warm.
Pipes run into the side panels which heat
during the cooling process.
That is normal behaviour for the appliance and not a fault.
Appliance has no refrigeration
capacity.
The light does not work.
The display does not illuminate.
Power failure. Check whether the power is on.
The fuse has been switched off. Check the fuse.
The mains plug has not been inserted properly. Check whether the mains plug is secure.
The refrigerating unit
is switching on more frequently
and for longer.
Appliance opened frequently. Do not open the appliance unnecessarily.
The ventilation openings have been covered. Remove obstacles.
Large quantities of fresh food are being frozen. Do not exceed max. freezing capacity.
en
20
Appliance self-test
Your appliance features an automatic self-test program
which shows you sources of faults which
may be repaired by customer service only.
Starting the appliance self-test
1. Switch off the appliance and wait 5 minutes.
2. Switch the appliance on again.
3. Press the mode button 7 and the confirmation
button 13 simultaneously for 5 seconds.
The self-test programme starts. If “E..” is indicated on
the display panel, an error has occurred. If this fault is
displayed, inform customer service.
Ending the appliance self-test
Press the mode button 7 and the confirmation
button 13 again simultaneously for 5 seconds.
Customer service
Your local customer service can be found
in the telephone directory or in the customer-service
index. Please provide customer service with
the appliance product number (E-Nr.) and production
number (FD-Nr.).
These specifications can be found on the rating plate.
To prevent unnecessary call-outs, please assist
customer service by quoting the product
and production numbers. This will save you additional
costs.
Repair order and advice on faults
Contact information for all countries can be found
on the enclosed customer service list.
GB 0344 892 8999 Calls charged at
local or mobile
rate.
IE 01450 2655 0.03 € per minute
at peak. Off peak
0.0088 € per
minute.
US 866 447 4363 toll-free
it
21
it Indice
itIstruzioni per il montaggio e l’uso
Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo ...
22
Avvertenze per lo smaltimento ....................... 23
Dotazione ............................................................ 24
Installare l’apparecchio .................................... 24
Misure d’installazione ....................................... 25
Angolo di aperatura della porta ..................... 25
Livellare l’apparecchio ..................................... 25
Montaggio delle coperture delle maniglie .... 26
Collegare l’apparecchio ................................... 26
Smontaggio delle porte dell'apparecchio ..... 26
Conoscere l’apparecchio ................................. 27
Accensione dell’apparecchio .......................... 29
Impostazione della temperatura ..................... 29
Funzione di allarme ........................................... 29
Funzioni speciali ................................................ 30
Capacità utile totale .......................................... 30
Il congelatore ..................................................... 31
Max. capacità di congelamento ..................... 31
Congelamento di alimenti freschi .................. 31
Super-congelamento ........................................ 32
Decongelare surgelati ...................................... 32
Il frigorifero .......................................................... 32
Super-raffreddamento ....................................... 33
Il cassetto freschezza ....................................... 33
Dotazione del congelatore .............................. 34
Disposizione variabile dell’attrezzatura interna
.............................................................................. 35
Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio
.............................................................................. 35
Scongelamento .................................................. 35
Pulizia dell’apparecchio ................................... 35
Illuminazione (LED) ........................................... 36
Risparmiare energia ......................................... 36
Rumori di funzionamento ................................. 36
Eliminare piccoli guasti .................................... 37
Autotest dell’apparecchio ................................ 38
Servizio di assistenza clienti ............................ 38
it
22
m Avvertenze di sicurezza
e potenziale pericolo
Prima di mettere in funzione l'apparecchio
Leggere attentamente tutte le istruzioni per
l'uso ed il montaggio. Esse contengono
importanti informazioni per l'installazione,
l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.
Il produttore non è responsabile se voi
trascurate le indicazioni ed avvertenze
del libretto d’istruzioni per l’uso. Conservare
tutta la documentazione per l'uso futuro
oppure per eventuali successivi proprietari.
Elementi tecnici di sicurezza
Questo apparecchio contiene una piccola
quantità di gas refrigerante (R600a), un gas
Eco-Compatibile, ma infiammabile.
Prevenire danneggiamenti ai raccordi del
circuito refrigerante durante il trasporto o
l’installazione dell’apparecchio. Il gas
fuoriuscendo per effetto della pressione,
può provocare irritazioni agli occhi.
In caso di danni:
tenere lontano dall'apparecchio fiamme
o fonti di accensione,
ventilare l'ambiente per alcuni minuti,
spegnere l’apparecchio ed estrarre
la spina di alimentazione elettrica,
informare il Servizio Assistenza Clienti
autorizzato.
La quantità di gas refrigerante contenuta
nel vostro apparecchio, circa 8 gr.
è indicata nella targhetta d'identificazione
posta all'interno dell'apparecchio. Nel caso
in cui il cavo di collegamento elettrico
dovesse subire danni, è necessario
sostituirlo,
coinvolgere il servizio assistenza clienti
autorizzato o un elettricista qualificato ad
eseguire questa operazione.
Installazioni o riparazioni eseguite da
personale non autorizzato, possono
potenzialmente creare pericolo per l’utente
e danni all’apparecchio. Le riparazioni
vanno eseguite dal servizio assistenza
clienti autorizzato
Le riparazioni vanno eseguite dal servizio
assistenza clienti autorizzato o da
personale qualificato ad eseguire questa
operazione.
È consentito usare solo parti di ricambio
originali del costruttore. Solo con l’impiego
di detti componenti il costruttore garantisce
che i requisiti di sicurezza del prodotto
siano rispettati.
Il prolungamento del cavo elettrico
di alimentazione deve essere eseguito dal
servizio assistenza clienti autorizzato.
Nell’impiego quotidiano
Non introdurre mai apparecchi elettrici
nell’interno di questo elettrodomestico
(es. apparecchi di riscaldamento,
produttori di ghiaccio elettrici ecc.).
Pericolo di esplosione!
Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio
con una pulitrice a vapore. Il vapore può
raggiungere parti elettriche e provocare
un cortocircuito. Pericolo di scarica
elettrica!
Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati
per rimuovere gli strati di brina o
ghiaccio. E’ possibile danneggiare i
raccordi del circuito refrigerante, che
rende inservibile l’apparecchio. Il gas
fuoriuscendo per effetto della pressione,
può provocare irritazioni agli occhi.
Non conservare nell’apparecchio prodotti
contenenti propellenti gassosi
combustibili (per es. bombolette spray) e
sostanze infiammabili. Pericolo di
esplosione!
Non usare impropriamente lo zoccolo, i
cassetti estraibili, le porte ecc. quale
punto di appoggio o come sostegno.
Per la pulizia estrarre la spina
d’alimentazione o disinserire l’interruttore
di sicurezza. Evitare di esercitare trazioni
sul cordone elettrico, ma impugnare
correttamente la spina.
Conservare alcool ad alta gradazione in
un contenitore ermeticamente chiuso,
e posto in posizione verticale.
Evitare che olii o grassi imbrattino parti
plastiche o le guarnizioni delle porte. I
grassi aggrediscono il materiale plastico
e la guarnizione della porta diventano
fragili e porose.
Non ostruire le aperture di passaggio
dell’aria di aereazione dell’apparercchio.
it
23
Evitare pericoli a bambini e persone a
rischio:
Sono esposti a pericolo i bambini e le
persone con limiti fisici, psichici o
percettivi ed altresì persone, sprovviste di
sufficiente conoscenza del sicuro
funzionamento dell'apparecchio.
Accertarsi che i bambini e le persone a
rischio abbiano ben compreso i pericoli.
Una persona responsabile della sicurezza
è tenuto a sorvegliare o istruire i bambini
e le persone a rischio in rapporto con
l'apparecchio.
Permettere l’uso dell’apparecchio solo a
bambini in età di 8 anni o superiore.
Sorvegliare i bambini durante la pulizia e
la manutenzione.
Non permettere che i bambini giochino
con l'apparecchio.
Non conservare nel congelatore liquidi
inbottiglia e lattine (specialmente le
bevande contenenti anidride carbonica).
Bottiglie e lattine possono rompersi!
Non mettere in bocca alimenti congelati
appena presi dal congelatore.
Pericolo di ustioni!
Evitare il contatto prolungato delle mani
con alimenti congelati, ghiaccio o i
raccordi dell’evaporatore ecc.
Pericolo di ustioni!
Bambini in casa
Non abbandonare parti dell'imballaggio
che possano essere fonte di gioco per
i bambini.
Pericolo di soffocamento causato
da scatole di cartone, fogli di plastica,
polistirolo!
L'apparecchio non è un giocattolo per
bambini!
Per apparecchi con serratura della porta:
conservare la chiave fuori della portata
dei bambini!
Norme generali
L’apparecchio è idoneo
per raffreddare e congelare alimenti,
per preparare ghiaccio.
Questo apparecchio è destinato all’uso
domestico privato nelle famiglie ed
all’ambiente domestico.
L’apparecchio è schermato contro
i radiodisturbi secondo la direttiva
UE 2004/108/EC.
La tenuta ermetica del circuito del freddo
è stata controllata.
Questo prodotto è conforme alle pertinenti
norme di sicurezza per gli apparecchi
elettrici (EN 60335-2-24).
Questo apparecchio è progettato solo per
l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000
metri sul livello del mare.
Avvertenze per lo smaltimento
* Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali
danni da trasporto. Tutti i materiali impiegati sono Eco-
Compatibili e riciclabili. Il Vostro contributo: smaltite
l'imballaggio secondo la vigenti norme.
Chiedere informazioni circa le piattaforme
di smaltimento locale alla propria amministrazione
comunale.
* Rottamazione di un apparecchio
dismesso
Gli apparecchi dismessi dispongono ancora
di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel
rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie
prime pregiate.
m Avviso
In caso di apparecchi fuori uso
1. Estrarre la spina di alimentazione.
2. Troncare il cavo elettrico di collegamento
e rimuoverlo unitamente alla spina.
3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, questo rende più
difficile ai bambini di entrare nel vano frigo
dell'apparecchio!
4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio
dismesso. Pericolo di asfissia!
I frigoriferi contengono gas nel circuito refrigerante
e gas nell'isolamento. Refrigerante e gas devono
essere smaltiti in modo appropriato. Evitare
di danneggiare i raccordi del circuito refrigerante,
durante il conferimento dell’apparecchio alla
piattaforma di riciclaggio.
Questo apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la
raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione
Europea.
it
24
Dotazione
Dopo il disimballo controllare l’apparecchio per
accertare eventuali danni di trasporto.
In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore,
presso il quale l’apparecchio è stato acquistato.
La dotazione comprende i seguenti componenti:
Apparecchio
Busta con il materiale utile al montaggio
Accessori (a secondo del modello)
Istruzioni per l’uso
Libretto del servizio assistenza clienti autorizzato
Allegato di garanzia convenzionale
Informazioni sul consumo energetico e sui possibili
rumori
Installare l’apparecchio
Trasporto
L'apparecchio è pesante. Fissarlo durante il trasporto e
il montaggio!
A causa del peso e delle dimensioni dell'apparecchio e
per ridurre al minimo il rischio di lesioni o danni
all'apparecchio, sono necessarie almeno due persone
per l'installazione sicura dell'apparecchio.
Luogo d’installazione
Per l’installazione è idoneo un ambiente asciutto
ventilato. Il luogo d’installazione non deve essere
esposto all’irradiazione solare diretta e non essere
vicino ad una fonte di calore, come stufa, calorifero
ecc. Se è inevitabile l’installazione accanto
ad una fonte di calore, utilizzare un idoneo pannello
isolante, oppure rispettate le seguenti distanze minime
dalla fonte di calore.
Da cucine elettriche o a gas: 3 cm.
Da stufe ad olio o a carbone: 30 cm.
In caso d’installazione in affiancamento
ad un frigorifero o congelatore, è necessario rispettare
una distanza di minimo 25 mm, per evitare
la formazione di condensa.
Se sopra l’apparecchio si monta un pannello oppure un
pensile, prevedere una fessura di 30 mm per
permettere, in caso di necessità, di estrarre
l’apparecchio dalla nicchia.
L’aria calda prodotta posteriormente dall’apparecchio
deve poter liberamente fuoriuscire.
Fondo d’appoggio
m Attenzione
L'apparecchio è molto pesante.
Versione: 158 kg
Il pavimento nel luogo d’installazione non deve cedere,
rinforzarlo se necessario.
Per permettere un’apertura completa delle porte,
rispettare le distanze minime laterali in caso
d’installazione in un angolo o in una nicchia (vedi
capitolo «Misure di installazione»).
Se la profondità dei mobili posti a lato dell’apparecchio
supera i 60 cm, rispettare le distanze minime laterali
per permettere una completa apertura delle porte (vedi
capitolo «Angolo di apertura delle porte»).
Osservare la temperatura ambiente
e la ventilazione
Temperatura ambiente
La classe climatica è indicata nella targhetta porta-dati.
Essa indica i limiti di temperatura entro i quali
l’apparecchio può funzionare correttamente.
La targhetta porta-dati si trova in basso a destra
nel vano frigorifero.
Avvertenza
L’apparecchio è perfettamente efficiente nei limiti
di temperatura ambiente della classe climatica indicata.
Se un apparecchio della classe climatica SN viene
messo in funzione a temperature ambiente inferiori,
possono essere esclusi danni all’apparecchio fino
ad una temperatura di +5 °C.
Ventilazione
Evitare assolutamente di coprire le aperture di afflusso
e deflusso dell’aria sulla parete posteriore
dell’apparecchio. L’aria riscaldata deve poter defluire
liberamente. In caso contrario il refrigeratore deve
lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia
elettrica.
Inserire gli acclusi distanziatori sull’apposito supporto
sul lato posteriore dell’apparecchio. Viene garantita
la distanza minima dalla parete.
Classe climatica Temperatura ambiente ammessa
SN da +10 °C a 32 °C
N da +16 °C a 32 °C
ST da +16 °C a 38 °C
T da +16 °C a 43 °C
it
25
Misure d’installazione
Angolo di aperatura della porta Livellare l’apparecchio
Disporre e livellare l’apparecchio nel luogo previsto.
L’apparecchio deve poggiare stabilmente
sul pavimento ed essere livellato. Compensare
le disuguaglianze del pavimento per mezzo dei due
piedini a vite anteriori. Per regolare i piedini a vite
utilizzare un cacciavite.
Avvertenza
L’apparecchio deve essere verticale. Livellarlo con una
livella a bolla d'aria.
it
26
Allineamento delle porte
L'apparecchio prevede dispositivi che consentono di
regolare le porte.
1. Aprire le due porte del frigorifero e il cassetto più in
alto del congelatore.
2. Sotto le cerniere inferiori delle porte del frigorifero si
trova una vite.
Utilizzare un cacciavite a croce per allineare le porte
regolando le viti.
3. Ad ogni giro della vite in senso orario la porta
corrispondente viene alzata di 1,5 mm.
L'altezza massima regolabile è di 3 mm.
Avvertenza
Per poter girare le viti più facilmente, le porte devono
essere vuote. Si può inoltre facilitare la regolazione
delle porte sollevandole un po'.
Montaggio delle coperture delle
maniglie
Montare le coperture fornite sugli spigoli delle maniglie.
Si evita così che i bambini si feriscano con gli spigoli.
Collegare l’apparecchio
L’installazione e il collegamento dell’apparecchio
devono essere eseguiti da un tecnico specializzato
secondo le istruzioni di installazione.
Rimuovere i fermi di trasporto dei ripiani e balconcini
solo dopo l’installazione.
Oltre alla norme nazionali prescritte dalla legge,
rispettare le condizioni di allacciamento della locale
azienda di distribuzione dell’elettricità.
Dopo avere collocato l’apparecchio, attendere almeno
1 ora prima di metterlo in funzione. Questo assicura
che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del
motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
Pulire l’interno dell’apparecchio prima di attivarne
la funzione (vedi capitolo Pulizia dell’apparecchio).
Allacciamento elettrico
La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio
ed accessibile anche ad installazione avvenuta
dell’apparecchio.
L’apparecchio è conforme alla classe di isolamento I.
Collegare l’apparecchio alla corrente alternata a 220-
240 V/50 Hz tramite una presa installata a norma con
conduttore di terra. La presa deve essere protetta con
dispositivo elettrico di sicurezza da 10-16 A.
Apparecchi che vengono impiegati in paesi
extraeuropei, controllare la targhetta porta-dati se
la tensione ed il tipo di corrente indicati corrispondono
ai valori della propria rete elettrica. Questi dati sono
riportati nella targhetta porta-dati (vedi capitolo
«Servizio Assistenza Clienti»).
m Avviso
I nostri apparecchi possono essere collegati ad
un inverter sinusoidale di rete.
Gli inverter di rete vengono utilizzati in abbinamento
a impianti fotovoltaici e collegati direttamente alla rete
elettrica pubblica. Usare inverter sinusoidali nel caso
di soluzioni speciali (es. imbarcazioni oppure nelle
baite in montagna), laddove non sia disponibile
un collegamento elettrico diretto alla rete pubblica.
Smontaggio delle porte
dell'apparecchio
Se l'apparecchio non passa attraverso la porta
dell'abitazione, le porte dell'apparecchio possono
essere svitate.
m Attenzione
Lo smontaggio delle porte dell’apparecchio deve
essere eseguito solo dal Servizio Assistenza Clienti.
it
27
Conoscere l’apparecchio
Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi
modelli. Nelle illustrazioni sono possibili differenze.
* Non in tutti i modelli.
A Frigorifero
B Vano a 0 °C
C Congelatore
1 Pannello comandi e visualizzazione
2 Balconcino per bottigliette
3 Illuminazione del frigorifero
4 Guarnizione porta
5 Ripiano per bottiglie grandi
6 Scomparto per burro e formaggio
7 Cassetto freschezza
8 Cassetto surgelati
9 Ventola
10 Balconcino regolabile in altezza (EasyLift)
11 Ripiano di vetro nel frigorifero
12 Ripiano bottiglie
13 Snack-box
it
28
Pannello comandi e visualizzazione
Il pannello dei comandi integrato nella porta è a sensori sensibili al tatto.
Toccando un pulsante si attiva la corrispondente funzione.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
11
1 Tasto di selezione per il vano frigorifero
Permette di impostare la temperatura per il vano
frigorifero.
2 Display frigorifero
Indica la regolazione di temperatura attuale
nel frigorifero.
3 Pulsante di selezione del vano a 0 °C
Permette la regolazione della temperatura
nel vano a 0 °C.
4 Indicazione cassetto freschezza
Indica la regolazione di temperatura attuale nel
cassetto freschezza.
5 Tasto di selezione del congelatore
Permette la regolazione della temperatura
nel congelatore.
6 Display congelatore
Indica la regolazione di temperatura attuale
nel congelatore.
7 Pulsante «mode»
Per la selezione delle funzioni speciali. Vedi
capitolo «Funzioni speciali».
8 Indicazione di funzioni speciali
Vedi capitolo «Funzioni speciali».
9 Pulsante «timer»
Con questa funzione si può regolare un limite
di tempo ed essere avvisati con un segnale
acustico. Vedi capitolo «Funzioni speciali».
10 Indicatore del timer
Indica il conteggio del tempo quando la funzione
speciale timer è attivata.
11 Pulsanti di regolazione +/-
I pulsanti servono per
regolare le temperature delle diverse zone di
raffreddamento,
variare l'impostazione di tempo della funzione
speciale «timer».
12 Pulsante «super»
Serve per attivare le funzioni super-
raffreddamento (frigorifero) e super-
congelamento (congelatore) (vedi il capitolo
Super-raffreddamento e/o il capitolo Super-
congelamento).
13 Pulsante di conferma
Questo pulsante serve come pulsante di
conferma delle funzioni speciali selezionate.
14 Pulsante «alarm/lock»
Questo pulsante serve per
la disattivazione del segnale acustico di
allarme (vedi capitolo «Funzione di allarme»),
il disinserimento del blocco pulsanti (vedi
capitolo «Funzioni speciali»).
it
29
Accensione dell’apparecchio
L'apparecchio si accende al collegamento.
Viene emesso un segnale acustico. Il display della
temperatura del congelatore 6 e la spia di allarme si
accendono.
Premere il pulsante di allarme 14. Il segnale acustico si
disattiva e la spia di allarme smette di lampeggiare.
Il display della temperatura del congelatore 6 indica la
temperatura regolata.
La spia «alarm» si spegne quando l’apparecchio ha
raggiunto la temperatura regolata.
Le temperature predefinite vengono raggiunte dopo
diverse ore. Durante questo periodo non introdurre
alimenti nell’apparecchio.
Impostazione della temperatura
Per eseguire regolazioni dell’apparecchio:
1. Con i pulsanti di selezione frigorifero 1, vano a
0 °C 3 oppure congelatore 5 selezionare la zona
desiderata.
2. Con i pulsanti di regolazione +/- 11 regolare la
temperatura desiderata.
Frigorifero
(regolabile da +2 °C a +10 °C)
La regolazione consigliata è +4 °C.
Gli alimenti delicati non devono essere conservati a
temperatura superiore ai +4 °C.
Vano a 0 °C
(regolabile da 0 °C a +8 °C)
La regolazione consigliata è 0 °C.
Avvertenza
Se sugli alimenti refrigerati nel vano a 0 °C si forma
ghiaccio, regolare la temperatura ad un valore più alto!
Congelatore
(regolabile da -16 °C a -26 °C)
La regolazione consigliata è -18 °C.
Funzione di allarme
Premendo il pulsante di allarme il segnale acustico si
disattiva.
Un segnale acustico di allarme può essere emesso nei
casi seguenti:
Allarme porta
Se l'apparecchio resta aperto a lungo scatta l'allarme
porta (segnale acustico continuo). Il segnale acustico si
disattiva chiudendo la porta o premendo il pulsante di
allarme 14.
Allarme temperatura
L'allarme temperatura entra in funzione quando la
temperatura nell’apparecchio aumenta troppo e gli
alimenti sono in pericolo.
Senza pericolo per gli alimenti, il segnale acustico ed
ottico di allarme può essere emesso:
Alla prima messa in funzione dell’apparecchio.
All’introduzione di grandi quantità di alimenti freschi.
Nel relativo campo viene indicato «alarm» e viene
emesso un segnale acustico.
Premendo il pulsante di allarme, il display della
temperatura indica per diversi secondi la temperatura
più alta raggiunta nel congelatore. Quindi viene
nuovamente visualizzata la temperatura impostata.
La spia «alarm» si spegne non appena la temperatura
regolata è stata di nuovo raggiunta.
Avvertenze
Non ricongelare gli alimenti parzialmente o
completamente decongelati.
Possono essere ricongelati soltanto dopo essere
stati trasformati in alimenti pronti (cotti o arrosti).
Considerare una durata di conservazione inferiore.
Se la temperatura nel frigorifero è diventata troppo
calda, riscaldare gli alimenti prima del consumo. Nel
dubbio non utilizzare mai gli alimenti crudi.
it
30
Funzioni speciali
[eco]
Con questa funzione si commuta l’apparecchio al
funzionamento a risparmio energetico.
L’apparecchio regola automaticamente le seguenti
temperature:
Frigorifero: + 6 °C
Vano a 0 °C: 0 °C
Congelatore: - 16 °C
Attivazione e disattivazione di [eco]
1. Premere il pulsante mode 7.
2. Premere il pulsante mode 7 finché nel campo «eco»
non è indicata una freccia.
3. Confermare la selezione con il pulsante 13.
Se di fianco alla selezione è visualizzata una
colonna, la funzione è attivata.
[fresh]
Con la modalità freschezza [fresh] gli alimenti si
conservano ancora più a lungo.
L’apparecchio regola automaticamente le seguenti
temperature:
Frigorifero: + 4 °C
Vano a 0 °C: 0 °C
Congelatore: - 18 °C
Attivazione e disattivazione di [fresh]
1. Premere il pulsante mode 7.
2. Premere il pulsante mode 7 finché nel campo
«fresh» non è indicata una freccia.
3. Confermare la selezione con il pulsante 13.
Se di fianco alla selezione è visualizzata una
colonna, la funzione è attivata.
[vacation]
In caso di assenza prolungata si può commutare
l’apparecchio nel modo Vacanza, per il risparmio
energetico.
m Attenzione
In questo periodo non immettere alimenti nel frigorifero!
L’apparecchio regola automaticamente le seguenti
temperature:
Frigorifero: + 14 °C
Vano a 0 °C: + 14 °C
Il congelatore mantiene le temperature impostate.
Attivazione e disattivazione di [vacation]
1. Premere il pulsante mode 7.
2. Premere il pulsante mode 7 finché nel campo
«vacation» non è indicata una freccia.
3. Confermare la selezione con il pulsante 13.
Se di fianco alla selezione è visualizzata una
colonna, la funzione è attivata.
[lock]
Con la funzione «lock» si può proteggere l’apparecchio
contro l’uso indesiderato.
Attivazione e disattivazione di [lock]
1. Premere il pulsante mode 7.
2. Premere il pulsante mode 7 finché nel campo «lock»
non è indicata una freccia.
3. Confermare la selezione con il pulsante 13.
Se di fianco alla selezione è visualizzata una
colonna, la funzione è attivata. Non è più possibile
effettuare impostazioni tramite i pulsanti.
Premere per 3 secondi il pulsante «alarm/lock» 14
per disattivare la funzione.
«timer»
Con questa funzione si può impostare un tempo da
1 a 99 minuti. Un segnale avverte, per es. quando gli
alimenti dopo un certo tempo devono essere tolti dal
vano.
All’origine è impostato un valore di 20 minuti.
m Attenzione
Le bottiglie di bevande, se depositate nel congelatore
per oltre 20 minuti, possono esplodere.
Impostazione del timer e avvio
1. Premere il pulsante di selezione «timer» 9.
2. Con i pulsanti di regolazione +/- 11 regolare i minuti
desiderati.
3. Confermare l'impostazione con il pulsante di
conferma 13 e avviare il timer.
Nel campo del timer 10 vengono visualizzati i minuti
rimanenti.
Al termine dei minuti impostati viene emesso un
segnale di allarme.
4. Far terminare il segnale d'allarme con il pulsante
«alarm/lock» 14.
La funzione timer è terminata.
Capacità utile totale
Trovate i dati circa la capienza utile dell’apparecchio
sulla targhetta porta-dati (vedi figura nel capitolo
«Servizio Assistenza Clienti»).
it
31
Il congelatore
Usare il congelatore
per conservare surgelati.
per produrre cubetti di ghiaccio.
per congelare alimenti.
Avvertenza
Prestare sempre attenzione che il congelatore sia
sempre chiuso! Se l'apparecchio è aperto gli alimenti
surgelati si scongelano e il congelatore forma molto
ghiaccio. Inoltre: spreco di energia a causa di alto
consumo di corrente elettrica!
Alla chiusura del congelatore si forma una depressione
che produce un rumore simile a un risucchio. Attendere
due o tre minuti che la depressione si compensi.
Consigliamo di lasciare il contenitore di cubetti di
ghiaccio nell’apparecchio. Con ciò è garantita una
distribuzione ottimale della temperatura nel
congelatore.
Acquisto di alimenti surgelati
La confezione non deve essere danneggiata.
Rispettare la data di conservazione.
La temperatura nell’espositore-congelatore
di vendita deve essere -18 °C o inferiore.
Trasportare gli alimenti surgelati possibilmente
in una borsa termica e conservarli poi al più presto
possibile nel congelatore.
Max. capacità di congelamento
Indicazioni sulla max. possibilità di congelamento
in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione
(vedi figura nel capitolo «Servizio Assistenza Clienti»).
Congelamento di alimenti
freschi
Per il congelamento utilizzare solo alimenti freschi
ed integri.
Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma
e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla.
Non è necessario sbollentare melanzane, peperoni,
zucchine ed asparagi.
In libreria sono reperibili pubblicazioni sul
congelamento e la sbollentatura.
Avvertenza
Non mettere gli alimenti da congelare in contatto
con quelli congelati.
Sono idonei per il congelamento:
Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne,
selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe
aromatiche, uova senza guscio, latticini, come
formaggio, burro e ricotta, pietanze pronte e residui
vivande, come minestre, piatti unici, carne e pesce
cotti a fuoco lento, vivande di patate, sformati
e dolciumi.
Non sono idonei per il congelamento:
Tipi di ortaggi, che solitamente si consumano crudi,
come insalate in foglia o ravanelli, uova nel guscio,
uva, mele intere, pere e pesche, uova sode, yogurt,
latte cagliato, panna acida, crème fraîche
e maionese.
Confezionamento di alimenti surgelati
Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche,
per evitare che perdano il loro gusto o possano
essiccarsi.
1. Introdurre l’alimento nella confezione.
2. Fare uscire l’aria.
3. Chiudere la confezione ermeticamente.
4. Scrivere sulla confezione il contenuto e la data
di congelamento.
Sono idonei per il confezionamento:
fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli
di alluminio, contenitori per surgelati.
Questi prodotti sono in vendita nel commercio
specializzato.
Non sono idonei per il confezionamento:
carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan,
sacchetti per rifiuti e sacchetti per la spesa usati.
Sono idonei per chiudere le confezioni:
anelli di gomma, clip di plastica, fili per legare, nastri
adesivi resistenti al freddo e simili.
I sacchetti ed i fogli tubolari di polietilene possono
essere saldati con un saldatore per fogli di plastica.
Durata di conservazione dei surgelati
La durata di conservazione dipende dal tipo
di alimento.
Ad una di temperatura di -18 °C:
Pesce, salsiccia, pietanze pronte, prodotti da forno:
fino a 6 mesi
Formaggio, pollame, carne:
fino a 8 mesi
Verdura, frutta:
fino a 12 mesi
it
32
Super-congelamento
Per conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto,
gli alimenti devono essere congelati completamente,
anche nell’interno, nel tempo più breve possibile.
Per evitare un indesiderato aumento della temperatura,
inserire il super-congelamento alcune ore prima di
introdurre alimenti freschi.
In linea di massima sono sufficenti 4–6 ore.
Dopo l’inserimento l’apparecchio funziona
costantemente, nel congelatore si raggiunge
una temperatura molto bassa.
Se si vuole utilizzare la max. possibilità di
congelamento, il super-congelamento deve essere
attivato 24 ore prima di introdurre gli alimenti freschi.
Le quantità di alimenti più piccole (fino ad 2 kg)
possono essere congelate senza super-congelamento.
Avvertenza
Con il super-congelamento inserito, maggiori sono
i rumori di funzionamento.
Attivazione e disattivazione
1. Premere il pulsante di selezione del congelatore 5.
Si attiva il display del congelatore 6.
2. Premere il pulsante «super» 12.
Se sul display del congelatore sono indicati 6
«super» e una temperatura impostata a -30 °C, il
super-congelamento è attivato.
Dopo circa 2 giorni e ½ il super-congelamento si
disinserisce automaticamente.
Decongelare surgelati
A seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle
seguenti possibilità:
a temperatura ambiente
nel frigorifero
nel forno elettrico, con/senza ventola aria calda
nel forno a microonde
m Attenzione
Non ricongelare gli alimenti parzialmente
o completamente decongelati. Questi possono essere
di nuovo congelati solo dopo avere preparato
(mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte
all’uso.
Non utilizzare più la durata max. di conservazione.
Il frigorifero
Il frigorifero è il luogo di conservazione ideale per
alimenti pronti, prodotti da forno, conserve alimentari,
latte condensato e formaggi duri.
Tenere presente nella conservazione
Conservare alimenti freschi, integri. Così la qualità
e la freschezza si conservano più a lungo.
Per i prodotti pronti ed alimenti confezionati
osservare la data minima di conservazione o la data
di consumo indicata dal produttore.
Sistemare gli alimenti ben confezionati o coperti, per
conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano
così contaminazioni di gusto e alterazioni di colore
delle parti di plastica nel frigorifero.
Fare prima raffreddare gli alimenti e le bevande
caldi, poi metterli nell’apparecchio.
Considerare le zone più fredde nel
frigorifero
La circolazione dell’aria nel frigorifero genera zone con
temperature differenti.
La zona più fredda è quella più in basso e nel
balconcino per le bottiglie grandi.
La zona meno fredda è nella parte più alta della porta.
Avvertenze
Conservare nella zona meno fredda ad es.
formaggio duro e burro. Il formaggio può così
continuare a diffondere il suo aroma e il burro resta
spalmabile.
Conservare nel vano a 0 °C alimenti delicati, come
ad es. pesce, salumi, carne (vedi capitolo «Il vano a
0 °C»).
Apertura e chiusura delle porte del
frigorifero
Sulla porta sinistra del frigorifero si trova una
guarnizione. Questa guarnizione chiude la fessura tra le
porte del frigorifero.
m Attenzione
La guarnizione si danneggia se si chiude la porta
sinistra del frigorifero mentre la porta destra è già
chiusa.
Chiudere quindi sempre prima la porta sinistra.
it
33
Super-raffreddamento
Durante il super-raffreddamento il vano frigorifero viene
raffreddato quanto più possibile per ca. 6 ore.
In seguito viene regolato automaticamente alla
temperatura impostata prima del super-raffreddamento.
Inserire il super-raffreddamento per es.
prima d’introdurre grandi quantità di alimenti.
per il raffreddamento rapido di bevande.
Avvertenza
Con il super-raffredamento del frigo attivo, i rumori
determinati dal funzionamento saranno maggiori.
Attivazione e disattivazione
1. Premere il pulsante di selezione del frigorifero 1.
Si attiva il display del frigorifero 2.
2. Premere il pulsante «super» 12.
Se sul display del frigorifero sono indicati 2 «super»
e una temperatura impostata a +2 °C, il super-
raffreddamento è attivato.
Il cassetto freschezza
La temperatura nel cassetto freschezza viene
mantenuta prossima a 0 °C. La bassa temperatura,
che può essere specificamente adeguata al rispettivo
prodotto conservato, garantisce ideali condizioni di
conservazione per alimenti freschi.
Gli alimenti possono essere conservati senza perdita di
freschezza per una durata fino a tre volte maggiore
rispetto alla normale zona frigo – per conservare
ancora più a lungo freschezza, sostanze nutritive e
gusto.
Le temperature nel cassetto freschezza sono più basse
rispetto al vano frigorifero. Con la regolazione 0 °C
possono anche essere raggiunte temperature inferiori a
0 °C.
Regolare la temperatura a seconda degli alimenti
conservati:
Carne e pesce, 0 °C
Latte e yogurt, +2 °C
Frutta e verdura, +4 °C
Cassetto umidità
Il cassetto umidità del lato destro del vano a 0 °C è
coperto con un filtro speciale che ottimizza la ritenzione
dell'umidità dell'aria nel vano di conservazione. Grazie
ad esso nel cassetto umidità, a seconda del carico, è
presente una umidità dell’aria fino al 95%. Questo clima
di conservazione permette condizioni ideali per la
freschezza di frutta, insalata, verdura, erbe aromatiche
o funghi.
Avvertenza
A seconda della quantità e del prodotto conservato, nel
cassetto umidità può formarsi condensa. Rimuovere la
condensa con un panno asciutto.
Sono idonei per la conservazione a 0 °C:
In generale tutti gli alimenti freschi, che si devono
conservare ancora a lungo freschi, come ad es. pesce,
frutti di mare, carne, affettati, latticini e pietanze pronte.
Non sono idonei per la conservazione a
0 °C:
Frutta e verdura sensibili al freddo (per es.: frutta
tropicale, come ananas, banane, papaie, frutti della
passione, meloni e pomodori, melanzane, zucchine,
peperoni, cetrioli, patate).
Il luogo di conservazione ideale per questi alimenti
è il frigorifero.
Nell’acquisto di alimenti tenere presente:
Importante per la durata di conservazione dei propri
alimenti è la «freschezza all’acquisto».
In linea di massima vale il principio: quanto più freschi
sono gli alimenti conservati nell'apparecchio tanto più a
lungo si conservano freschi.
Al momento dell'acquisto prestare perciò sempre
attenzione alla freschezza degli alimenti.
Per i prodotti pronti ed alimenti confezionati osservare
la data minima di conservazione o la data di consumo
indicata dal produttore.
Tempi di conservazione (a 0 °C)
a seconda della qualità iniziale
Pesce fresco, frutti di mare fino a 3 giorni
Pollame, carne (cotti/arrostiti) fino a 5 giorni
Manzo, suino, agnello, salumi (affettati) fino a 7 giorni
Pesce affumicato, broccoli fino a 14 giorni
Insalata, finocchio, albicocche, prugne fino a 21 giorni
Formaggio tenero, yogurt, ricotta,
latticello, cavolfiore
fino a 30 giorni
it
34
Dotazione del congelatore
(non in tutti i modelli)
Inserto del cassetto
L’inserto può essere estratto.
Produttore di ghiaccio
1. Estrarre la vaschetta del ghiaccio, riempirla per ¾
con acqua potabile ed inserirla di nuovo.
2. Quando i cubetti si sono consolidati, ruotare
ripetutamente le manopole delle vaschette
per ghiaccio verso destra e lasciarle. I cubetti
di ghiaccio si staccano e cadono nel contenitore
di raccolta.
3. Prelevare i cubetti di ghiaccio dal contenitore
di raccolta.
Ripiano intermedio con accumulatori di
freddo
Nel ripiano intermedio tra i contenitori per surgelati
possono essere conservati ordinatamente gli
accumulatori di freddo e piccoli surgelati.
Gli accumulatori di freddo ritardano il riscaldamento dei
surgelati conservati in caso d’interruzione dell’energia
elettrica o di guasto. La durata massima di
conservazione si raggiunge sistemando gli
accumulatori di freddo sopra gli alimenti
nello scomparto superiore.
Gli accumulatori di freddo possono essere estratti
anche per raffreddare temporaneamente alimenti, per
es. in una borsa frigo.
Dopo avere estratto il contenitore di surgelati superiore,
può essere rimosso anche il ripiano intermedio.
it
35
Disposizione variabile
dell’attrezzatura interna
(non in tutti i modelli)
I ripiani interni ed i contenitori della porta possono
essere spostati secondo necessità.
Tirare i ripiani in avanti, abbassarli e ruotarli
lateralmente.
I balconcini della porta possono essere spostati in
altezza senza essere estratti.
Per spostare i balconcini della porta in basso,
premere contemporaneamente verso l'alto i pulsanti
sul lato inferiore dei balconcini. Essi possono essere
spostati in alto senza premere i pulsanti.
Per toglierli: sollevare il balconcino ed estrarlo.
Scomparto per burro e formaggio
Per una corretta pulizia sollevare lo scomparto ed
estrarlo.
Spegnere e mettere fuori
servizio l'apparecchio
Spegnere l'apparecchio
Estrarre la spina di alimentazione o disinserire
il dispositivo elettrico di sicurezza.
Il refrigeratore si spegne.
Mettere fuori servizio l’apparecchio
Quando non si usa l'apparecchio per un lungo periodo:
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire
il dispositivo elettrico di sicurezza.
3. Pulire l’apparecchio.
4. Lasciare aperta la porta dell’apparecchio.
Scongelamento
Congelatore
Grazie al sistema automatico NoFrost nel congelatore
non si forma mai ghiaccio. Uno sbrinamento non è più
necessario.
Frigorifero
Lo sbrinamento è automatico.
L’acqua di sbrinamento scorre attraverso il foro
di drenaggio in una vaschetta di evaporazione,
posizionata nel lato posteriore dell’apparecchio.
Pulizia dell’apparecchio
m Avviso
Non pulire mai l’apparecchio con una pulitrice
a vapore!
m Attenzione
Per la pulizia non utilizzare prodotti abrasivi, solventi
o acidi.
m Attenzione
Non usare spugne abrasive o spugne che graffiano.
Sulle superfici metalliche potrebbe formarsi macchie da
corrosione.
m Attenzione
Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani ed i contenitori.
Questi elementi si possono deformare!
it
36
Procedere come segue:
1. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il
dispositivo di sicurezza.
2. Estrarre gli alimenti surgelati e depositarli in un luogo
fresco. Disporre l'accumulatore del freddo (se
disponibile) sugli alimenti.
3. Attendere lo sbrinamento dello strato di brina.
4. Pulire l’apparecchio con un panno morbido e acqua
tiepida leggermente saponata. L’acqua con
detersivo non deve penetrare nei elementi di
comando o nell’illuminazione.
5. Lavare la guarnizione della porta solo con acqua
pulita e poi asciugarla con cura.
6. Dopo la pulizia: ricollegare l’apparecchio.
7. Introdurre di nuovo i surgelati.
Dotazione
Per permettere la pulizia, è possibile rimuovere tutti
i componenti estraibili dell’apparecchio (vedi il capitolo
«Posizione variabile dei componenti di dotazione
interna»).
Avvertenza
Per estrarre e pulire i cassetti, aprire completamente le
porte oltre 90°.
Estrazione del filtro umidità
1. Per prima cosa estrarre il cassetto freschezza
destro. Quindi estrarre il filtro umidità.
2. Sollevare il coperchio del filtro, estrarre il filtro,
lavarlo in acqua tiepida, lasciarlo asciugare e
rimontarlo.
Illuminazione (LED)
L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED
esente da manutenzione.
Riparazioni a questa illuminazione deve essere
eseguite solo dal Servizio Assistenza Clienti autorizzato.
Risparmiare energia
Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto
ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto
direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore
(per es. calorifero, stufa).
Altrimenti usare un pannello isolante.
Non ostruire le aperture di afflusso e deflusso
dell’aria dell’apparecchio.
Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande,
se caldi, prima di introdurli nell’apparecchio.
Per scongelare un alimento surgelato metterlo nel
frigorifero, si utilizza così il freddo del surgelato per il
raffreddamento degli alimenti.
Aprire la porta dell’apparecchio il tempo più breve
possibile.
Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa
correttamente.
Se disponibile:
Per evitare sprechi di energia, applicare
i distanziatori dal muro (vedi capitolo «Installare
l’apparecchio», «Ventilazione»). Una minore distanza
dal muro non influisce sulla funzionalità
dell’apparecchio. Può tuttavia causare una piccola
aumentazione di assorbimento di energia.
La disposizione delle parti dell'attrezzatura non ha
influenza sull'assorbimento di energia
dell'apparecchio.
Rumori di funzionamento
Rumori normali
Ronzio
Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
Gorgoglìo, scroscio o fruscìo
Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi
del circuito refrigerante.
Breve scatto
Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/
disinseriscono.
Evitare i rumori
L'apparecchio non è correttamente livellato
Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria.
A tal fine utilizzare i piedini a vite o inserire uno
spessore.
L'apparecchio è in contatto laterale
Allontanare l'apparecchio dai mobili o apparecchi con
i quali è in contatto.
I contenitori o i ripiani traballano o non sono
correttamente inseriti
Controllare le parti estraibili ed eventualmente inserirle
di nuovo correttamente.
I contenitori all’interno dell’apparecchio si toccano
tra loro
Allontanare un poco le bottiglie o i contenitori.
it
37
Eliminare piccoli guasti
Prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti:
provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni.
Eseguire il programma di autotest dell’apparecchio (vedi capitolo «Autotest dell’apparecchio»).
L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico
del consumatore.
Guasto Causa possibile Rimedio
La temperatura si discosta
notevolmente dalle impostazioni
iniziali.
In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio per 5 minuti.
Se la temperatura è troppo alta, controllare dopo qualche ora
se vi è stata una normalizzazione della temperatura.
Se la temperatura è troppo bassa, ricontrollare la temperatura
il giorno seguente.
Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia elettrica;
è scattato il dispositivo elettrico di sicurezza;
la spina d’alimentazione non è inserita
correttamente.
Collegare la spina di alimentazione. Controllare se vi è energia
elettrica e controllare il dispositivo elettrico di sicurezza.
Emissione del segnale acustico.
Il pulsante di allarme 14 è acceso.
Guasto - la temperatura nel congelatore è
troppo alta!
Per disattivare il segnale acustico, premere il pulsante di
allarme 14.
La porta dell’apparecchio è aperta. Chiudere la porta.
I passaggi dell’aria per l’aerazione sono
ostruiti.
Provvedere a liberare le bocchette di passaggio dell’aria.
Troppi alimenti sono stati messi a congelare
insieme in una sola volta.
Non superare la capacità massima di congelamento.
Eliminato l’inconveniente, dopo qualche tempo il pulsante di
allarme si spegne.
L’illuminazione non funziona. L’illuminazione è difettosa. (Vedi capitolo «Illuminazione».)
Le pareti laterali dell'apparecchio
sono calde.
Nelle pareti laterali sono posati tubi che si
riscaldano durante il raffreddamento.
Si tratta del funzionamento normale dell'apparecchio, non di
un guasto.
L’apparecchio non ha potenza
di raffreddamento.
L’illuminazione non funziona.
Il display è spento.
Interruzione dell’energia elettrica. Controllare se vi è energia elettrica.
L’interruttore di sicurezza è scattato. Controllare il dispositivo elettrico di sicurezza.
La spina d’alimentazione non è inserita
correttamente.
Controllare se la spina di alimentazione è inserita
correttamente.
Il refrigeratore si accende sempre
più spesso e più a lungo.
Frequente apertura della porta
dell'apparecchio.
Non aprire inutilmente la porta.
I passaggi dell'aria per l'areazione sono
ostruiti.
Liberare le aperture.
Congelamento di grandi quantità di alimenti
freschi.
Non superare la quantità massima di congelamento.
it
38
Autotest dell’apparecchio
Questo apparecchio dispone di un programma
automatico di autotest che individua cause
ed inconvenienti che possono essere eliminati solo dal
Servizio Assistenza Clienti.
Avviare l’autotest dell’apparecchio
1. Spegnere l’apparecchio ed attendere 5 minuti.
2. Accendere di nuovo l’apparecchio.
3. Premere contemporaneamente il pulsante mode 7 e
il pulsante di conferma 13 per 5 secondi.
Il programma di autodiagnosi ha inizio. Se nel display
appare «E..» è presente un guasto. Con questo
messaggio di guasto informare il Servizio Assistenza
Clienti.
Terminare l’autotest dell’apparecchio
Premere di nuovo contemporaneamente il pulsante
mode 7 e il pulsante di conferma 13 per 5 secondi.
Servizio di assistenza clienti
Potete trovare il servizio assistenza clienti nelle vostre
vicinanze nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del
servizio assistenza. Comunicate al servizio di
assistenza la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di
fabbricazione (FD-Nr.) dell'apparecchio.
Trovate questi dati sulla targhetta identificativa.
Segnalando la sigla del prodotto e il numero di
fabbricazione contribuite ad evitare interventi a vuoto.
Questo comporta un risparmio dei costi.
Ordine di riparazione e consulenza
in caso di guasti
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell’accluso
elenco dei centri di assistenza clienti.
I 800-018346 Linea verde
CH 0848 840 040
es
39
es Índice
esInstrucciones de uso y montaje
Consejos y advertencias de seguridad ........ 40
Consejos para la eliminación del embalaje
y el desguace de los aparatos usados ........ 42
Volumen de suministro (elementos incluidos en
el equipo de serie) ............................................ 42
Instalación del aparato ..................................... 43
Cotas de instalación ......................................... 44
Ángulo de apertura de las puertas ................ 44
Nivelar el aparato .............................................. 44
Montar las cubiertas de los tiradores de las
puertas ................................................................ 45
Conectar el aparato a la red eléctrica .......... 46
Desmontar las puertas ..................................... 46
Familiarizándose con la unidad ...................... 47
Conectar el aparato .......................................... 49
Ajustar la temperatura ...................................... 49
Función «alarm» ................................................ 49
Funciones especiales ....................................... 50
Capacidad útil .................................................... 50
Compartimento de congelación ..................... 51
Capacidad máxima de congelación .............. 51
Congelar alimentos frescos ............................ 51
Supercongelación ............................................. 52
Descongelar los alimentos .............................. 52
Compartimento frigorífico ................................ 52
Superfrío .............................................................. 53
Cajón fresco ....................................................... 53
Equipamiento del compartimento
de congelación .................................................. 54
Posibilidad de variar la posición del equipo
interior del frigorífico ......................................... 55
Desconexión y paro del aparato .................... 56
Al desescarchar el aparato ............................. 56
Limpieza del aparato ........................................ 56
Iluminación interior (LED) ................................ 56
Consejos prácticos para ahorrar energía
eléctrica ............................................................... 57
Ruidos de funcionamiento del aparato ......... 57
Pequeñas averías de fácil solución ............... 58
Autocomprobación del aparato ...................... 59
Servicio de Asistencia Técnica ....................... 59
es
40
m Consejos y advertencias
de seguridad
Antes de emplear el aparato nuevo
¡Lea detenidamente las instrucciones
de uso y de montaje de su aparato!
En éstas se facilitan informaciones
y consejos importantes relativos
a su seguridad personal, así como
a la instalación, el manejo y el cuidado
correctos del mismo.
El fabricante no se responsabiliza
en absoluto de eventuales daños
y perjuicios que pudieran producirse
en caso de incumplimiento por parte del
usuario de los consejos y advertencias
de seguridad que se facilitan en las
presentes instrucciones. Guarde las
instrucciones de uso y de montaje para
ulteriores consultas o para un posible
propietario posterior.
Seguridad técnica
El equipo contiene agente
refrigerante R600a no contaminante, pero
inflamable, en cantidades reducidas. Se
debe prestar atención a que las
conducciones del circuito de agente
refrigerante no sufran ningún daño al
realizar el transporte o el montaje. Las
salpicaduras de agente refrigerante pueden
causar lesiones en los ojos o inflamarse.
En caso de daños
Mantener las fuentes de fuego o focos
de ignición alejados del aparato.
Ventilar el recinto durante varios minutos.
Desconectar el aparato y extraer el cable
de conexión de la red eléctrica.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica
Oficial de la marca.
Cuanto mayor cantidad de agente
refrigerante contenga el aparato, mayores
dimensiones tiene que tener el recinto
en donde se vaya a colocar. En recintos
demasiado pequeños pueden formarse
mezclas inflamables de aire y gas en caso
de producirse fugas en el circuito de frío
del aparato.
Las dimensiones mínimas de la habitación
o local en donde se encuentra instalado
el aparato deberán ser 1 m³ por
cada 8 gramos de agente refrigerante.
La cantidad de agente refrigerante que
incorpora su aparato figura en la placa
de características, que se encuentra
en el interior del mismo.
En caso de resultar dañado el cable de
conexión del aparato y tener que sustituirlo,
estos trabajos sólo podrán ser ejecutados
por electricistas, técnicos del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de la marca o
personas con una cualificación profesional
similar. La instalación o reparación
efectuadas de modo erróneo o incorrecto
pueden implicar serios peligros para el
usuario.
Las reparaciones que fuera necesario
efectuar sólo podrán ser ejecutadas por
electricistas, técnicos del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de la marca
o personas con una cualificación
profesional similar.
Sólo podrán utilizarse piezas originales del
fabricante. Sólo en el caso de utilizar piezas
originales del fabricante, éste garantiza que
cumplan las exigencias de seguridad
planteadas.
Una prolongación del cable de conexión
sólo se puede adquirir a través del Servicio
de Asistencia Técnica Oficial.
es
41
Al usar el aparato
No usar aparatos eléctricos en el interior
de la unidad (por ejemplo calefacciones,
heladoras, etc.). ¡Peligro de explosión!
¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de
vapor para desescarchar o limpiar la
unidad! El vapor caliente podría penetrar
en el interior del aparato, accediendo
a los elementos conductores de corriente
y provocar cortocircuitos. Peligro de
descarga eléctrica.
¡No rascar el hielo o la escarcha con
ayuda de objetos metálicos puntiagudos
o cortantes! Los conductos del agente
refrigerante del compartimento de
congelación podrían resultar dañados.
Tenga presente que la salida a chorro del
agente refrigerante puede inflamarse o
provocar lesiones en los ojos.
No guardar productos combinados con
agentes o gases propelentes (por
ejemplo sprays) ni materias explosivas en
el aparato. ¡Peligro de explosión!
No utilizar el zócalo, los cajones o las
puertas de la unidad como reposapiés.
Antes de limpiar el aparato extraer el
enchufe de la toma de corriente o
desactivar el fusible. ¡No tirar del cable de
conexión del aparato, sino asirlo siempre
por el cuerpo del enchufe!
Tenga presente que las bebidas con un
alto grado de alcohol necesitan envases
con cierre hermético, debiéndose colocar
siempre en posición vertical.
No permitir que las grasas y aceites
entren en contacto con los elementos de
plástico del interior del aparato o la junta
de la puerta. El plástico y la junta
de goma son materiales muy
susceptibles a la porosidad.
No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de
ventilación y aireación del aparato.
Prevención de situaciones de riesgos y
peligros para niños y adultos:
Los niños o las personas con facultades
físicas, sensoriales o mentales mermadas
o que carezcan de los conocimientos
necesarios están expuestos a situaciones
de riesgo o peligro.
Cerciórese de que los niños y estas
personas hayan entendido perfectamente
los peligros.
Los niños o las personas discapacitadas
deberán estar vigilados o instruidos en el
uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
Permitir el uso del aparato solo a los
niños mayores de 8 años.
Vigilar a los niños durante los trabajos de
limpieza y mantenimiento del aparato.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato.
No guardar en el compartimento
de congelación botellas ni tarros o latas
que contengan líquidos, particularmente
bebidas gaseosas. ¡Las botellas y latas
pueden estallar!
No introducir en la boca directamente los
helados, polos o cubitos de hielo
extraídos del congelador.
¡Peligro de quemaduras!
¡Evitar el contacto prolongado de las
manos con los alimentos congelados, las
capas de hielo o escarcha, o los tubos
del evaporador!¡
¡Peligro de quemaduras!
En caso de haber niños en el hogar
No dejar que los niños jueguen con
el embalaje del aparato o partes
del mismo.
¡Existe peligro de asfixia a causa de los
cartones y las láminas de plástico!
¡No permita que los niños jueguen con
la unidad ni se sienten sobre los cajones
o se columpien de las puertas!
¡En caso de disponer la unidad de una
cerradura,
guardar la llave fuera del alcance
de los niños!
es
42
Observaciones de carácter general
El aparato es adecuado
para la refrigeración y congelación de
alimentos,
para la preparación de cubitos de hielo.
El presente aparato ha sido diseñado para
el uso doméstico en el hogar particular
o en su entorno.
El aparato está dotado de un dispositivo de
desparasitaje según la directiva de la Unión
Europea 2004/108/EC.
La estanqueidad del circuito de
refrigeración viene verificada de fábrica.
Este producto cumple las normas
específicas de seguridad para aparatos
eléctricos (EN 60335-2-24).
Este aparato está previsto para ser utilizado
a una altura máxima de 2.000 metros sobre
el nivel del mar.
Consejos para la eliminación
del embalaje y el desguace
de los aparatos usados
* Consejos para la eliminación
del embalaje de los aparatos
El embalaje protege su aparato contra posibles daños
durante el transporte. Todos los materiales
de embalaje utilizados son respetuosos con el medio
ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados.
Contribuya activamente a la protección del medio
ambiente insistiendo en unos métodos de eliminación
y recuperación de los materiales de embalaje
respetuosos con el medio ambiente.
Su Distribuidor o Administración local le informará
gustosamente sobre las vías y posibilidades más
eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con
el medio ambiente de estos materiales.
* Desguace de los aparatos usados
¡Los aparatos usados incorporan materiales valiosos
que se pueden recuperar! Entregando el aparato
a dicho efecto en un centro oficial de recogida
o recuperación de materiales reciclables.
m Advertencia
Antes de deshacerse de su aparato usado
1. Extraer el enchufe de conexión del aparato
de la toma de corriente de la red eléctrica.
2. Corte el cable de conexión del aparato y retírelo
conjuntamente con el enchufe.
3. No retirar los soportes y baldas del aparato a fin
de no facilitar a los niños el acceso al interior
de éste.
4. No permita que los niños jueguen con los aparatos
inservibles. ¡Peligro de asfixia!
Todos los aparatos frigoríficos contienen gases
aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento
y eliminación específicos. Preste atención a que
las tuberías del circuito de frío de su aparato no sufran
daños ni desperfectos. Antes de haberlo entregado
en el correspondiente Centro Oficial de recogida.
Volumen de suministro
(elementos incluidos en el
equipo de serie)
Verifique que las piezas no presentan daños ni
desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas.
En caso de constatar daños o desperfectos deberá
dirigirse al distribuidor en donde adquirió su
electrodoméstico o al Servicio de Asistencia Técnica
Oficial de la marca.
El envío consta de los siguientes elementos:
Aparato de libre instalación
Bolsa con material de montaje
Equipamiento (según modelo)
Instrucciones de uso
Cuaderno de mantenimiento
Suplemento de la garantía
Informaciones sobre el consumo de energía y los
ruidos del aparato
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/
UE relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido
en todo el ámbito de la Unión Europea para la
retirada y la reutilización de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos.
es
43
Instalación del aparato
Transporte
El aparato es pesado. ¡Debe garantizarse la seguridad
durante el transporte y el montaje!
A causa del peso y de las medidas del aparato y para
minimizar el riesgo de lesiones o daños en el mismo,
se necesitan al menos dos personas para instalarlo
con seguridad.
Lugar de emplazamiento
El lugar más adecuado para el emplazamiento del
aparato es una habitación seca, dotada de una buena
ventilación. Recuerde además que el aparato no debe
instalarse de forma que reciba directamente los rayos
del sol, ni encontrarse tampoco próximo a focos
activos de calor tales como cocinas, calefacciones,
etc. No obstante, si esto último fuera inevitable, se
habrá de proteger la unidad con un panel aislante
adecuado, o bien observar las siguientes distancias
mínimas de separación con respecto a la fuente
de calor en cuestión:
Cocinas eléctricas o de gas: 3 cm.
Cocinas de gas-oil o de carbón, 30 cm.
En caso de instalar el aparato junto a otro aparato
de refrigeración o congelación, deberá observarse una
distancia mínima de separación lateral de 25 mm, a fin
de evitar la formación de agua de condensación.
En caso de montar un paramento o un armario por
encima del aparato, deberá tenerse en cuenta que
debe existir un intersticio de 30 mm a fin de poder
extraer el aparato del hueco de montaje.
El aire recalentado en la pared posterior del aparato
debe poder escapar libremente del mismo.
Piso de hormigón
m ¡Atención!
El aparato es muy pesado.
Modelo: 158 kg
El suelo en el lugar de emplazamiento del aparato
deberá poseer una suficiente capacidad de
sustentación. En caso necesario deberá reforzarse
adecuadamente.
Al realizar la instalación del aparato y con objeto de
poder abrir las puertas completamente hasta el tope,
deberán observarse estrictamente las distancias
mínimas laterales (véase el capítulo «Cotas de
instalación»).
En caso de de que los muebles contiguos de la cocina
superen los 60 cm de profundidad, deberán dejarse
unas cotas mínimas laterales, para poder aprovechar
todo el ángulo de apertura de las puertas.(véase el
capítulo «Ángulo de apertura de las puertas»).
Prestar atención a la temperatura del
entorno y la ventilación del aparato
Temperatura de la habitación
La clase climática a la que pertenece el aparato figura
en la placa de características del mismo. Indica en qué
rangos de temperatura puede funcionar el aparato. La
placa de características se encuentra abajo a la
derecha en el interior del frigorífico.
Nota
El aparato funciona perfectamente en los rangos
de temperatura señalados por la clase climática.
En caso funcionar un aparato de la clase climática SN
a una temperatura ambiente más fría, pueden excluirse
daños en el mismo hasta una temperatura de +5 °C.
Ventilación
No cubrir ni obstruir en ningún caso las aberturas
de ventilación y aireación en la parte posterior del
aparato. El aire recalentado debe poder escapar
libremente. De lo contrario, el aparato tendrá que
aumentar su rendimiento. Provocando un consumo
de energía eléctrica elevado e inútil.
Encajar los elementos distanciadores suministrados
con el aparato en el soporte previsto a tal efecto en la
parte posterior del mismo. De esta manera se observa
una distancia mínima respecto a la pared.
Clase climática Temperatura del entorno admisible
SN +10 °C hasta 32 °C
N +16 °C hasta 32 °C
ST +16 °C hasta 38 °C
T +16 °C hasta 43 °C
es
44
Cotas de instalación
Ángulo de apertura de las
puertas
Nivelar el aparato
Colocar el aparato en su emplazamiento definitivo
y nivelarlo. El aparato deberá asentarse firmemente
sobre un piso o base plana y horizontal. Las posibles
irregularidades del suelo se pueden compensar con
ayuda de los soportes roscados del frontal del aparato.
Para enroscar o desenroscar los soportes se requiere
una llave inglesa.
Nota
El aparato tiene que montarse en posición vertical.
Utilice un nivel de burbuja para su nivelación.
es
45
Alinear las puertas
El aparato dispone de topes ajustables en las puertas.
Con ellos es posible alinear las puertas.
1. Abra las dos puertas del compartimento frigorífico y
el cajón superior del compartimento de congelación.
2. Hay un tornillo debajo de cada una de las bisagras
inferiores de las puertas del compartimento
frigorífico.
Utilizar un destornillador de estrella para alinear las
puertas ajustando los tornillos.
3. Con cada vuelta de tornillo en el sentido de las
agujas del reloj la posición de la puerta
correspondiente ascenderá 1,5 mm.
La altura máxima ajustable es de 3 mm.
Nota
Para poder girar los tornillos fácilmente las puertas
deberían estar sin carga. Además puede falicitar el
ajuste de las puertas elevándolas.
Montar las cubiertas de los
tiradores de las puertas
Monte las cubiertas suministradas en los bordes de los
tiradores de las puertas. Con ellas se evita que los
niños se puedan herir con los bordes.
es
46
Conectar el aparato a la red
eléctrica
Encarga la instalación y conexión del aparato a un
especialista del ramo, de conformidad a las presentes
instrucciones de montaje.
Retirar los seguros de transporte de las bandejas
y baldas de vidrio (tapones de plástico) sólo una vez
que se ha instalado el aparato en su emplazamiento
definitivo.
Aparte de las normas y disposiciones nacionales
vigentes, hay que cumplir igualmente las normas
de conexión de las empresas locales
de abastecimiento de energía eléctrica.
Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo
deberá dejarse reposar éste durante aprox. una hora
antes de ponerlo en funcionamiento. Durante el
transporte del aparato puede ocurrir que el aceite
contenido en el compresor penetre en el circuito del
frío.
Limpiar el interior del aparato antes de su puesta
en funcionamiento inicial (véase el capítulo «Limpieza
el aparato»).
Conexión a la red eléctrica
La toma de corriente tiene que estar situada en las
proximidades del aparato y ser libremente accesible
tras su instalación.
El aparato corresponde al tipo de protección I.
Conectar el aparato a una red de 220-240 V/50 Hz
de corriente monofásica (corriente alterna) a través
de una toma de corriente instalada correctamente
y provista de conductor de protección. La toma
de corriente debe estar protegida con un fusible de 10-
16 amperios.
En los aparatos destinados a países fuera del
continente europeo deberá verificarse si los valores
de la tensión de conexión y el tipo de corriente que
figuran en la placa de características del aparato
coinciden con los de la red nacional. Estas
indicaciones figuran en la placa de características del
aparato (véase el capítulo «Servicio de Asistencia
Técnica»).
m Advertencia
El aparato no se podrá conectar en ningún caso a
conectores electrónicos para ahorro energético.
Nuestros aparatos se pueden conectar a rectificadores
de corriente por onda sinusoidal o conmutados por
red. Los rectificadores conmutados por red se emplean
en las instalaciones fotovoltaicas conectadas
directamente a la red pública de abastecimiento
de corriente eléctrica. Para aplicaciones aisladas,
como por ejemplo en buques o albergues de montaña
que no disponen de conexión a la red eléctrica, tienen
que emplearse rectificadores de onda sinusoidal.
Desmontar las puertas
En caso de que el aparato no cupiera a través de la
puerta de la vivienda se pueden desmontar las puertas
del mismo.
m ¡Atención!
Las puertas de los aparatos solo las podrá desmontar
el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
es
47
Familiarizándose con la unidad
Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las
ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto.
* No disponible en todos los modelos.
A Compartimento frigorífico
B Compartimento fresco
C Compartimento de congelación
1 Cuadro de mandos/Pantalla
de visualización
2 Estante para botellas pequeñas
3 Iluminación del compartimento frigorífico
4 Tapa de la junta de la puerta
5 Botellero para guardar botellas grandes
6 Compartimentos para guardar la mantequilla
y el queso
7 Cajón fresco
8 Cajón de congelación
9 Ventilador
10 Estantes de posición variable (sistema EasyLift)
11 Balda vidrio en el compartimento frigorífico
12 Soporte para botellas
13 Cajón para aperitivos y tarros
es
48
Cuadro de mandos/Pantalla
de visualización
El cuadro de mandos y la pantalla de visualización se encuentran reunidos en una sola pantalla táctil en la puerta del
aparato.
Pulsando una de las teclas se desactiva la función en cuestión.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
11
1 Tecla selectora del compartimento frigorífico
Permite ajustar la temperatura
del compartimento frigorífico.
2 Pantalla de visualización del compartimento
frigorífico
Muestra la temperatura actual ajustada
en el compartimento frigorífico.
3 Tecla selectora del compartimento fresco
Permite ajustar la temperatura en
el compartimento fresco.
4 Pantalla de visualización del cajón fresco
Muestra la temperatura actual ajustada en el
cajón fresco.
5 Tecla selectora del compartimento
de congelación
Permite seleccionar la temperatura
del compartimento de congelación.
6 Pantalla de visualización compartimento de
congelación
Muestra la temperatura actual ajustada
en el compartimento de congelación.
7 Tecla «mode»
Se seleccionan las funciones especiales.
Véase el capítulo «Funciones especiales».
8 Indicación de las funciones especiales
Véase el capítulo «Funciones especiales».
9 Tecla «timer»
Con esta función se puede ajustar la duración
de una determinada opción seleccionada; una
señal acústica de aviso recuerda su activación.
Véase el capítulo «Funciones especiales».
10 Display del reloj temporizador
Muestra el tiempo transcurrido cuando está
activada la función especial de reloj
temporizador.
11 Teclas de ajuste +/-
Las teclas sirven para
ajustar la temperatura de las diferentes zonas
de frío,
modificar el ajuste temporal de la función
especial de reloj temporizador.
12 Tecla Super
Conecta las funciones Superfrío
(compartimento frigorífico) y Supercongelación
(compartimento de congelación) (véanse los
capítulos «Superfrío» y «Supercongelación»)
es
49
Conectar el aparato
El aparato se conecta al introducir el enchufe en la
toma de corriente.
Se produce una señal acústica de aviso. La indicación
de temperatura 6 y la indicación de alarma se
encienden.
Pulsar la tecla «alarm» 14. La señal acústica de alarma
se apaga y la indicación de alarma deja de parpadear.
La indicación de temperatura del compartimento de
congelación 6 muestra la temperatura programada.
La indicación «alarm» se apaga tan pronto como el
aparato ha alcanzado la temperatura ajustada.
Las temperaturas preajustadas se alcanzan al cabo de
varias horas de funcionamiento. No introducir
alimentos en el aparato antes de que haya transcurrido
este período de tiempo.
Ajustar la temperatura
Para poder realizar ajustes en el aparato:
1. Seleccionar la zona deseada con las teclas
selectoras «Compartimento frigorífico» 1,
«Compartimento fresco» 3 o «Compartimento de
congelación» 5.
2. Ajustar la temperatura deseada con ayuda de las
teclas de ajuste +/- 11.
Compartimento frigorífico
(ajustable de +2 °C a +10 °C)
Se aconseja ajustar una temperatura de +4 °C.
Los alimentos delicados no deberán guardarse a una
temperatura superior (más calor) a +4 °C.
Compartimento fresco
(ajustable de 0 °C a +8 °C)
Se aconseja ajustar una temperatura de 0 °C.
Nota
En caso de acumularse escarcha sobre los alimentos
en el compartimento fresco, ajustar una temperatura
más elevada.
Compartimento de congelación
(ajustable de -16 °C a -26 °C)
Se aconseja ajustar una temperatura de -18 °C.
Función «alarm»
Pulsando la tecla «alarm» se desactiva la alarma
acústica.
La alarma se puede producir en los siguientes casos:
Alarma de la puerta
Si la puerta del aparato permanece abierta durante un
tiempo prolongado, se activa la alarma de la puerta
(sonido constante). La alarma se desactiva cerrando la
puerta del aparato o pulsando la tecla «alarm» 14.
Alarma de temperatura
La alarma de temperatura se activa cuando la
temperatura es demasiado elevada en el interior del
aparato y los alimentos corren peligro de deteriorarse.
Las señales de aviso acústica y óptica pueden activase
sin peligro de deterioro de los alimentos en los casos
siguientes:
Al poner en marcha el aparato.
Al introducir grandes cantidades de alimentos
frescos en el compartimento de congelación.
En el campo de indicación correspondiente se visualiza
«alarm» y suena una señal acústica de aviso.
Después de pulsar la tecla de alarma, la indicación de
temperatura muestra durante varios segundos la
temperatura más alta alcanzada en el congelador. A
continuación se muestra de nuevo la temperatura
ajustada.
La indicación «alarm» se apaga tan pronto como el
aparato ha alcanzado la temperatura ajustada.
Notas
No volver a congelar los alimentos que se hayan
descongelado o empezado a descongelarse.
Sólo se podrán volver a congelar tras asarlos,
freírlos, hervirlos o preparar con ellos platos
cocinados.
En este caso no se deberá agotar al máximo el
tiempo de caducidad de los productos.
En caso de haberse registrado una temperatura
demasiado elevada en el interior del compartimento
frigorífico, se aconseja cocinar los productos
refrigerados antes de su consumo. En caso de duda
no deberán consumirse los alimentos crudos.
13 Tecla de confirmación
Esta tecla sirve para confirmar las funciones
especiales seleccionadas.
14 Tecla «alarm/lock»
La tecla sirve para
desactivar la alarma acústica (véase el
capítulo «Función alarma»),
desactivar el bloqueo de las teclas (véase el
capítulo «Funciones especiales»).
es
50
Funciones especiales
[eco]
Esta función permite cambiar el funcionamiento del
aparato al modo de escaso consumo energético.
El aparato ajusta automáticamente las siguientes
temperaturas:
Compartimento frigorífico: + 6 °C
Compartimento fresco: 0 °C
Compartimento de congelación: - 16 °C
Activar/desactivar la función [eco]
1. Pulsar la tecla «mode» 7.
2. Pulsar la tecla «mode» 7 repetidamente hasta que la
palabra «eco» esté marcada con una flecha en el
campo de visualización.
3. Confirmar la selección con la tecla 13.
Si aparece una barra junto a la opción seleccionada,
significa que la función está activada.
[fresh]
Con el modo Fresco [fresh] activado, los alimentos
conservan frescos durante más tiempo.
El aparato ajusta automáticamente las siguientes
temperaturas:
Compartimento frigorífico: + 4 °C
Compartimento fresco: 0 °C
Compartimento de congelación: - 18 °C
Activar/desactivar la función [fresh]
1. Pulsar la tecla «mode» 7.
2. Pulsar la tecla «mode» 7 repetidamente hasta que la
palabra «fresh» esté marcada con una flecha en el
campo de visualización.
3. Confirmar la selección con la tecla 13.
Si aparece una barra junto a la opción seleccionada,
significa que la función está activada.
[vacation]
Para los largos períodos de ausencia se puede
conmutar el aparato al modo de ahorro energético
«Vacaciones».
m ¡Atención!
¡Durante este período no deberán guardarse alimentos
en el compartimento frigorífico!
El aparato ajusta automáticamente las siguientes
temperaturas:
Compartimento frigorífico: + 14 °C
Compartimento fresco: + 14 °C
El compartimento de congelación conserva las
temperaturas ajustadas.
Activar/desactivar la función [vacation]
1. Pulsar la tecla «mode» 7.
2. Pulsar la tecla «mode» 7 repetidamente hasta que la
palabra «vacation» esté marcada con una flecha en
el campo de visualización.
3. Confirmar la selección con la tecla 13.
Si aparece una barra junto a la opción seleccionada,
significa que la función está activada.
[lock]
Mediante la función «lock» (bloqueo) se preserva el
aparato contra cualquier manejo indeseado.
Activar/desactivar la función [lock]
1. Pulsar la tecla «mode» 7.
2. Pulsar la tecla «mode» 7 repetidamente hasta que la
palabra «lock» esté marcada con una flecha en el
campo de visualización.
3. Confirmar la selección con la tecla 13.
Si aparece una barra junto a la opción seleccionada,
significa que la función está activada. Ahora ya no
es posible realizar ajustes con las teclas.
Pulse durante 3 segundos la tecla «alarm/lock» 14
para volver a desactivar la función.
«timer»
Con esta función se puede programar una duración
de la función seleccionada de 1–99 minutos. Una
señal acústica le recuerda al cabo de un cierto tiempo,
por ejemplo, que deberá retirar los alimentos del
compartimiento.
El aparato se suministra de fábrica con el temporizador
ajustado a 20 minutos.
m ¡Atención!
No guardar en el congelador botellas ni tarros o latas
que contengan líquidos durante un período superior
a los 20 minutos. ¡Las botellas y latas pueden estallar!
Ajustar e iniciar el reloj temporizador
1. Pulsar la tecla selectora del reloj temporizador 9.
2. Ajustar la cantidad de minutos deseada mediante
las teclas de ajuste +/- 11.
3. Confirmar el ajuste e iniciar el reloj temporizador con
la tecla de confirmación 13.
El campo de visualización del reloj temporizador 10
muestra los minutos restantes.
Una vez transcurridos los minutos ajustados suena
una señal de alarma.
4. Desactivar la señal de alarma con la tecla «alarm/
lock» 14.
La función del reloj temporizador ha finalizado.
Capacidad útil
Las indicaciones sobre la capacidad útil del aparato
figuran en la placa de características del mismo (véase
la ilustración en el capítulo «Servicio de Asistencia
Técnica»).
es
51
Compartimento de congelación
El compartimento de congelación es
adecuado
para guardar productos ultracongelados,
para preparar cubitos de hielo,
para congelar alimentos frescos.
Nota
¡Cerciorarse siempre de que la puerta del
compartimento de congelación está cerrada
correctamente! Si la puerta está abierta, los productos
congelados se descongelan y en el compartimento de
congelación se produce una fuerte acumulación de
escarcha. Además se produce un elevado consumo de
energía eléctrica.
Tras cerrar la puerta del compartimento de
congelación se produce una depresión que genera un
ruido de succión. Aguardar dos o tres minutos hasta
que la depresión se haya compensado.
Aconsejamos dejar el depósito para los cubitos de
hielo en el aparato. De este modo se asegura la
distribución óptima del frío por el compartimento de
congelación.
Puntos a tener en cuenta al comprar
alimentos ultracongelados
Prestar atención a que la envoltura del alimento
o producto congelado no presente ningún tipo de
daño.
Verifique la fecha de caducidad de los alimentos.
Cerciórese de que ésta no ha vencido.
La indicación de la temperatura del congelador del
establecimiento en donde adquiera los alimentos
deberá señalar un valor mínimo de -18 °C.
Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir
los alimentos congelados en el último momento.
Procure transportarlos directamente a casa
envueltos en una bolsa isotérmica. Una vez en el
hogar, deberá colocarlos inmediatamente en el
compartimento de congelación.
Capacidad máxima
de congelación
Las indicaciones relativas a la máxima capacidad
de congelación en 24 horas figuran en la placa
de características del mismo (véase la ilustración en el
capítulo «Servicio de Asistencia Técnica»).
Congelar alimentos frescos
Si decide congelar usted mismo los alimentos, utilice
únicamente alimentos frescos y en perfectas
condiciones.
Blanquear (escaldar) las verduras antes de su
congelación a fin de que su sabor, aroma o color no se
deteriore, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las
berenjenas, los calabacines y espárragos no hay que
escaldarlos.
Más detalles sobre este método podrán hallarse en
cualquier libro o manual de cocina que trate los
aspectos de la congelación de alimentos y en donde
se describa el método del blanqueado.
Nota
Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera
en el congelador no entren en contacto con los
alimentos frescos que se desean congelar.
Alimentos adecuados para la congelación:
Pan y bollería, pescado y marisco, carne, caza, aves,
verduras y hortalizas, frutas, hierbas aromáticas,
huevos sin cáscara, productos lácteos tales como
queso, mantequilla y requesón, platos cocinados y
restos de comidas como por ejemplo sopas,
potajes, carnes o pescados cocinados, platos de
patatas, gratinados y platos dulces.
Alimentos que no deben congelarse:
Verduras que se consumen normalmente crudas,
como por ejemplo lechugas o rabanitos, huevos en
su cáscara, uvas, manzanas enteras, peras y
melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata
fresca acidulada, crema fresca y mayonesa.
Envasado de los alimentos
Envasar los alimentos herméticamente para que no se
deshidraten o pierdan su sabor.
1. Introducir los alimentos en la envoltura prevista
a dicho efecto.
2. Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase.
3. Cerrarlo herméticamente.
4. Marcar los envases, indicando su contenido y la
fecha de congelación.
Materiales indicados para el envasado de los
alimentos:
Láminas de plástico, bolsitas y láminas de polietileno,
papel de aluminio, cajitas y envases específicos para
la congelación de alimentos.
Todos estos productos y materiales se pueden adquirir
en la mayoría de los supermercados, grandes
almacenes o en el comercio especializado.
Materiales no apropiados para el envasado
de alimentos:
Papel de empaquetar, papel apergaminado, celofán,
bolsas de la basura y bolsitas de plástico
de la compra ya usadas.
es
52
Materiales apropiados para el cierre de los envases:
Gomitas, clips de plástico, bramante, cinta adhesiva
incongelable, etc.
Las bolsitas o láminas de plástico de polietileno se
pueden termosellar con una soldadora de plásticos.
Calendario de congelación
El plazo de conservación varía en función del tipo del
alimento congelado.
A una temperatura de -18 °C:
El pescado, el embutido y los platos cocinados, así
como el pan y la bollería:
hasta 6 meses
El queso, las aves y la carne:
hasta 8 meses
La fruta y verdura:
hasta 12 meses
Supercongelación
Para que los alimentos conserven su valor nutritivo,
vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo
más rápidamente posible.
Con objeto de evitar que se produzca un aumento
indeseado de la temperatura interior del aparato al
colocar alimentos frescos en el compartimento de
congelación, deberá activarse la función de
supercongelación varias horas antes de introducir los
alimentos en el aparato.
Normalmente basta con 4–6 horas.
Al estar activada esta función, el compresor funciona
continuamente, alcanzándose en el interior del
compartimento de congelación unas temperaturas muy
bajas (gran frío).
En caso de desear aprovechar la máxima capacidad
de congelación del aparato deberá conectarse la
función «Supercongelación» 24 horas antes de
introducir los alimentación frescos en el aparato.
Pequeñas cantidades de alimentos (hasta 2 kg) se
pueden congelar sin necesidad de activar la
supercongelación.
Nota
Estando activada la función de supercongelación, el
nivel sonoro del aparato puede aumentar.
Activar y desactivar
1. Pulsar la tecla selectora del compartimento de
congelación 5.
Se activa el display del compartimento de
congelación 6.
2. Pulsar la tecla «super» 12.
Si en el display del compartimento de congelación 6
se visualiza «super» y un ajuste de temperatura de
-30 °C, significa que la supercongelación está
activada.
La función de supercongelación se desactiva
automáticamente pasados aprox. 2½ días.
Descongelar los alimentos
Según el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir
entre los siguientes procedimientos:
Temperatura ambiente
En el frigorífico
En un horno eléctrico, con/sin calentador de aire
Con horno microondas
m ¡Atención!
No volver a congelar los alimentos que se hayan
descongelado o empezado a descongelarse. Sólo se
podrán volver a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos
o preparar con ellos platos cocinados.
En este caso no se deberá agotar al máximo el tiempo
de caducidad de los productos.
Compartimento frigorífico
El compartimento frigorífico es el lugar ideal para
guardar platos cocinados, pan y bollería, latas de
conserva, leche condensada y queso curado.
Puntos a observar al guardar los
alimentos
Guarde preferentemente alimentos en estado fresco
y en perfectas condiciones. De este modo
conservarán su calidad y frescura durante más
tiempo.
En el caso de productos precocinados o alimentos
envasados deberán observarse las fechas
de caducidad o de consumo señaladas por
el fabricante .
Asimismo se aconseja envolver los alimentos bien
o cubrirlos antes de introducirlos en el frigorífico
a fin de que conserven su aroma, color y sabor. De
este modo se evita, además, que puedan producirse
transferencias de sabor de un alimento a otro
o decoloraciones de las piezas de plástico en el
compartimento frigorífico.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta
una temperatura ambiente antes de introducirlos
en el aparato.
es
53
Prestar atención a las diferentes zonas de
frío del compartimento frigorífico
En función de la circulación del aire en el interior del
frigorífico, se crean en éste diferentes zonas de frío.
La zona más fría se encuentra en la parte más baja del
compartimento frigorífico y en el estante para botellas
grandes.
La zona menos fría se encuentra en la parte superior
de la puerta.
Notas
Guardar en la zona menos fría, por ejemplo, el
queso curado y la mantequilla. De esta manera el
queso conservará su aroma y la mantequilla se
podrá untar en el pan fácilmente.
Guardar los alimentos delicados, como
por ejemplo pescado, embutido o carne en el
compartimento fresco (véase el capítulo
«Compartimento fresco»).
Abrir y cerrar las puertas del
compartimento frigorífico
En la puerta izquierda del compartimento frigorífico se
encuentra una tapa de junta. Esta tapa de junta
hermetiza la separación entre las puertas del
compartimento frigorífico.
m ¡Atención!
La tapa de junta se daña si se intenta cerrar la puerta
izquierda del compartimento frigorífico cuando la
puerta derecha del compartimento frigorífico ya está
cerrada.
Por ello siempre se debe cerrar primero la puerta
izquierda del compartimento frigorífico.
Superfrío
Mediante esta función se enfría el compartimento
frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la
temperatura más baja posible, conmutando
a continuación a la temperatura ajustada con
anterioridad a la activación de la opción.
La función de superfrío se selecciona en caso de
antes de introducir grandes cantidades
de alimentos.
desear enfriar rápidamente bebidas.
Nota
Estando activada la función de superfrío, el nivel
sonoro del aparato puede aumentar.
Activar y desactivar
1. Pulsar la tecla selectora del compartimento
frigorífico 1.
Se activa el display del compartimento frigorífico 2.
2. Pulsar la tecla «super» 12.
Si en el display del compartimento frigorífico 2 se
visualizan «super» y un ajuste de temperatura
de +2 °C, significa que el superfrío está activado.
Cajón fresco
La temperatura del cajón fresco se mantiene siempre
en torno a los 0 °C. La baja temperatura, que se puede
adaptar específicamente al tipo de alimento guardado,
asegura unas óptimas condiciones de almacenamiento
de los alimentos frescos.
Los alimentos se pueden guardar hasta tres veces más
tiempo que en la zona de frío normal sin que pierdan
su frescura, además de conservar sus nutrientes y su
sabor.
En el cajón fresco reinan temperaturas más bajas (más
frío) que en el compartimento frigorífico. Estando
ajustada una temperatura de 0 °C también pueden
registrarse temperaturas inferiores a los 0 °C.
La temperatura deberá ajustarse en función de los
alimentos almacenados:
Carne y pescado, 0 °C
Leche y yogur, +2 °C
Fruta y verdura, +4 °C
Cajón de alta humedad
El cajón de alta humedad, situado en el lado derecho
del compartimento fresco, está cubierto por un filtro
especial que permite el paso del aire y retiene la
humedad del mismo. Esto permite que, dependiendo
de la carga, la humedad del aire en el cajón de alta
humedad sea de hasta el 95%. Las condiciones de
almacenamiento ideales para guardar fruta fresca,
lechugas, verduras y setas, así como hierbas
aromáticas.
Nota
En función de la cantidad y el tipo de alimento
guardado en el cajón de alta humedad, puede
formarse agua de condensación en el mismo. Eliminar
el agua de condensación con un paño seco.
Alimentos adecuados para guardar
en el cajón para conservación fresca:
Todos los alimentos frescos y que deben conservar su
frescura durante un tiempo prolongado, por ejemplo:
pescado fresco, marisco, embutido, productos lácteos,
platos preparados.
es
54
Alimentos no adecuados para guardar en
el compartimento fresco:
La fruta y verdura sensible al frío (por ejemplo cítricos y
frutas tropicales como piñas, plátanos, papayas,
naranjas, limones, melones y sandías, así como
tomates, berenjenas, calabacines, pimientos, pepinos,
patatas).
El lugar adecuado para guardar estos alimentos es el
compartimento frigorífico.
Puntos a tener en cuenta al comprar
alimentos frescos:
Que un alimento esté más o menos fresco en el
momento de comprarlo es fundamental para su
conservación.
Téngase presente: Cuanto más frescos sean los
alimentos al introducirlos en el frigorífico, más tiempo
se pueden guardar y conservar en el mismo.
Por lo tanto le aconsejamos preste suma atención
a comprar siempre alimentos lo más frescos posible.
En el caso de productos precocinados o alimentos
envasados por el fabricante deberán observarse
las fechas de caducidad o de consumo señaladas.
Calendario de conservación (a 0 °C)
Equipamiento
del compartimento
de congelación
(no disponible en todos los modelos)
Cajón amovible
El cajón se puede retirar de su emplazamiento.
Fabricador de hielo
1. Retirar la cubitera de hielo. Llenar ¾ partes de la
misma con agua potable y colocarla en su sitio.
2. Una vez que los cubitos de hielo estén congelados,
girar los mandos varias veces a la derecha
y soltarlo. Los cubitos caerán en el depósito para
guardar los cubitos de hielo.
3. Los cubitos de hielo se pueden guardar en el
depósito.
según la calidad de partida del producto
Pescado fresco, marisco hasta 3 días
Aves, carne (cocida/asada) hasta 5 días
Carne de vaca (buey), cerdo, cordero,
embutido cortado
hasta 7 días
Pescado ahumado, brécoles hasta 14 días
Lechugas, hinojo, albaricoques, ciruelas hasta 21 días
Queso blando, yogur, requesón, mazada
(suero de mantequilla), coliflor
hasta 30 días
es
55
Panel intermedio con acumuladores de
frío
En el panel intermedio situado entre los recipientes de
productos congelados pueden colocarse
ordenadamente acumuladores de frío y productos
congelados pequeños.
Los acumuladores de frío retardan la descongelación
de los productos congelados en caso de corte o avería
del suministro de corriente. El retardo más efectivo se
logra colocando los acumuladores de frío en el
compartimento superior, directamente sobre los
alimentos.
Los acumuladores de frío se pueden extraer de su
emplazamiento y usarlos para mantener alimentos
frescos por breve tiempo, por ejemplo en una bolsa
isotérmica.
Después de extraer el recipiente superior para
productos congelados, también puede extraerse el
panel intermedio.
Posibilidad de variar la
posición del equipo interior del
frigorífico
(no disponible en todos los modelos)
Las bandejas, así como los estantes y compartimentos
de las puertas, se pueden cambiar de posición y altura
en función de las necesidades concretas de cada
usuario.
Desplazar la bandeja hacia adelante, abatirla hacia
abajo y extraerla inclinándola por uno de sus
laterales.
La posición de los estantes de la puerta se puede
variar sin necesidad de extraerlos de su alojamiento.
Accionar simultáneamente los botones situados en
la cara inferior de los estantes hacia arriba a fin de
desplazarlos hacia abajo. Los estantes se pueden
desplazar hacia arriba sin necesidad de accionar los
botones.
Para retirarlos: levantar los estantes y extraerlos.
Compartimento para guardar la
mantequilla y el queso
Para limpiar el compartimento, alzarlo por abajo y
extraerlo de su alojamiento.
es
56
Desconexión y paro del aparato
Desconectar el aparato
Extraer el enchufe del aparato de la toma
de corriente o desactivar el fusible.
El grupo frigorífico se desconecta.
Paro del aparato
En caso de largos períodos de inactividad de
la unidad:
1. Desconectar el aparato
2. Extraer el enchufe del aparato de la toma de
corriente o desactivar el fusible.
3. Limpiar el aparato.
4. Dejar la puerta abierta.
Al desescarchar el aparato
Compartimento de congelación
Gracias al sistema automático
NoFrost, el compartimento de congelación permanece
libre de escarcha, no siendo necesario efectuar su
desescarchado. Por ello no hay
que realizar el desescarchado del mismo.
Compartimento frigorífico
El desescarchado del aparato se efectúa
automáticamente.
El agua de descongelación es transportada, a través
del orificio de drenaje, hasta la bandeja de evaporación
en la parte posterior del aparato.
Limpieza del aparato
m Advertencia
¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor!
m ¡Atención!
No utilizar detergentes que contengan arena, cloro
o ácidos. ¡No emplear tampoco disolventes!
m ¡Atención!
No emplear esponjas abrasivas. En las superficies
metálicas podría producirse corrosión.
m ¡Atención!
No lavar nunca las bandejas, compartimentos
o estantes del aparato en el lavavajillas. ¡Las piezas
pueden deformarse!
Modo de proceder:
1. Extraer el enchufe de conexión del aparato de la
toma de corriente o desconectar el fusible de la
instalación doméstica.
2. Retirar los alimentos del aparato y guardarlos en el
lugar más frío posible. Colocar sobre los alimentos
los acumuladores de frío (caso de disponer de
ellos).
3. Aguardar a que se haya descongelado la capa de
escarcha.
4. Limpiar el aparato con un paño suave, agua
templada y un poco de lavavajillas manual con pH
neutro. Téngase presente que el agua empleada en
la limpieza del aparato no debe penetrar en el los
elementos de mando ni entrar en contacto con la
iluminación.
5. Limpiar la junta de la puerta solo con agua clara,
secándola bien a continuación.
6. Tras concluir la limpieza, conectar el aparato a la red
eléctrica.
7. Colocar los alimentos congelados en el
compartimento de congelación.
Equipamiento
Los accesorios y elementos variables del aparato se
pueden retirar del mismo para su limpieza (véase el
capítulo «Posibilidad de modificar la posición de los
accesorios del apartado»).
Nota
Para retirar y limpiar los cajones, abrir las puerta
completamente, más allá de un ángulo de 90°.
Retirar el filtro de humedad
1. Retirar primero el cajón fresco derecho. Extraer a
continuación el filtro de humedad de su
emplazamiento.
2. Alzar la tapa del filtro y extraer el filtro de su
emplazamiento. Limpiarlo con agua templada,
dejarlo secar y volverlo a armar.
Iluminación interior (LED)
Su aparato está equipado con una iluminación por
diodos luminosos exenta de mantenimiento.
Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo
podrán ser realizadas por personal técnico del Servicio
de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizado
oficialmente por el fabricante.
es
57
Consejos prácticos para
ahorrar energía eléctrica
¡Emplazar el aparato en una habitación seca
y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde
además que el aparato no debe instalarse de forma
que reciba directamente los rayos del sol, ni
encontrarse tampoco próximo a focos activos de
calor tales como cocinas, calefacciones, etc.
No obstante, si esto último fuera inevitable, se habrá
de proteger la unidad con un panel aislante
adecuado.
Prestar atención a que las aberturas de ventilación
y aireación no estén nunca obstruidas.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta
temperaturas ambientes antes de introducirlos en el
aparato.
Descongelar los productos congelados en el interior
del compartimento frigorífico. De esta manera se
puede aprovechar el frío desprendido por los
mismos para la refrigeración de los restantes
alimentos guardados.
Mantener abierta la puerta del aparato el menos
tiempo posible.
¡Cerciorarse siempre de que la puerta del
compartimento de congelación está cerrada
correctamente.
En caso necesario:
Montar los elementos distanciadores respecto a la
pared para alcanzar la absorción de energía
indicada (véase «Ventilación» en el capítulo
«Instalación del aparato»). Una distancia reducida
respecto a la pared no influye negativamente en el
funcionamiento del aparato. Aunque puede ocurrir
que la absorción de energía aumente ligeramente.
La disposición de los elementos y accesorios del
aparato no influye en la absorción de energía.
Ruidos de funcionamiento
del aparato
Ruidos de funcionamiento normales
del aparato
Ruidos en forma de murmullos sordos
Los motores están trabajando (compresores,
ventilador).
Ruidos en forma de gorgoteo
Se producen al penetrar el líquido refrigerante en los
tubos delgados una vez que ha entrado
en funcionamiento el compresor.
Ruidos en forma de clic
El motor, los interruptores o las electroválvulas se
conectan/desconectan.
Ruidos que se pueden evitar fácilmente
El aparato está colocado en posición desnivelada
Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja.
Calzarlo en caso necesario.
El aparato entra en contacto con muebles u otros
objetos
Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con
los que esté en contacto.
Los cajones o baldas oscilan o están agarrotados
Verificar los elementos desmontables y, en caso
necesario, colocarlos en un nuevo emplazamiento.
Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo
Separar algo las botellas y los recipientes.
es
58
Pequeñas averías de fácil
solución
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:
Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos
y advertencias.
Limpie las canaletas y el tubo de desagüe (véase a respecto el capítulo «Limpieza del aparato»).
Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
Avería Posible causa Forma de subsanarla
La temperatura difiere fuertemente
del valor ajustado.
En algunos casos es posible que sea suficiente
desconectar el aparato durante 5 minutos.
Si la temperatura es demasiado elevada (calor), verifique al
cabo de unas pocas horas si se ha producido una
aproximación a la temperatura ajustada.
Si la temperatura es demasiado baja (frío),
verifique la temperatura nuevamente al día siguiente.
No se ilumina ninguna pantalla ni
ninguno de los pilotos de aviso.
Se ha producido un corte del suministro
de corriente eléctrica; el fusible se ha
fundido; el enchufe del aparato no está
asentado correctamente en la toma
de corriente.
Introducir el enchufe del aparato en la toma de corriente.
Verificar si hay que corriente; verificar los fusibles.
Suena una señal acústica de aviso.
La tecla «alarm» 14 se enciende.
Avería - la temperatura del compartimento de
congelación es demasiado elevada.
Para desactivar la alarma acústica, pulsar la tecla «alarm» 14.
La puerta del aparato está abierta. Cerrar la puerta del aparato.
Las aberturas de ventilación y aireación están
obstruidas.
Cerciorarse de que las aberturas de ventilación y aireación no
están obstruidas.
Se ha introducido una cantidad excesiva de
alimentos frescos en el compartimento de
congelación.
No superar la capacidad máxima de congelación de alimentos
frescos del aparato.
Tras subsanar la avería, la tecla de alarma se apaga al cabo de
un cierto tiempo.
La iluminación no funciona. La iluminación está defectuosa. (Véase el capítulo «Iluminación interior».)
Las paredes laterales del aparato
están calientes.
En el interior de las paredes laterales hay
tubos que se calientan durante el proceso de
refrigeración.
Este comportamiento del aparato es normal, no se trata de una
avería.
El aparato no enfría.
La iluminación no funciona.
La pantalla de visualización no se
ilumina.
Un corte del suministro de corriente. Verificar si hay corriente.
El fusible está desactivado. Verificar el fusible.
El enchufe del aparato no está correctamente
asentado en la toma de corriente.
Cerciorarse de que el enchufe esté asentado correctamente
en la toma de corriente.
La frecuencia y duración
de la conexión del grupo frigorífico
aumenta.
La puerta del aparato se ha abierto con
demasiada frecuencia.
No abrir la puerta del aparato innecesariamente.
Las aberturas de ventilación y aireación están
obstruidas.
Eliminar la causa de la obstrucción.
Se ha introducido una gran cantidad
de alimentos frescos.
No superar la máxima capacidad de congelación de alimentos
frescos del aparato.
es
59
Autocomprobación del aparato
Su aparato dispone de un programa automático de
autocomprobación que le muestra las causas de las
posibles averías; éstas sólo pueden ser subsanadas
por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la
marca.
Iniciar el ciclo de autocomprobación del
aparato
1. Desconectar el aparato y aguardar 5 minutos.
2. Volver a conectar el aparato.
3. Pulsar la tecla «mode» 7 y la tecla de
confirmación 13 simultáneamente durante
5 segundos.
El programa de autocomprobación arranca. Si en la
pantalla de visualización aparece una «E..», se trata
de una avería. Avise al Servicio de Asistencia Técnica
Oficial en caso de que aparezca esta indicación de
avería.
Concluir el ciclo de autocomprobación
Volver a pulsar la tecla «mode» 7 y la tecla de
confirmación 13 simultáneamente durante 5 segundos.
Servicio de Asistencia Técnica
La dirección y el número de teléfono del Servicio
de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo
a su domicilio los podrá localizar a través de la guía
telefónica de su localidad o el directorio del Servicio
de Asistencia Técnica Oficial. Al solicitar la intervención
del Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el
Número de producto (E-Nr.) y el Número de fabricación
(FD-Nr.) de su aparato.
Ambos números se encuentran en la placa de
características del aparato.
Rogamos evitar viajes innecesarios, indicando el
número de producto y de fabricación. Se economiza de
este modo, los mayores costes debido a ellos.
Solicitud de reparación y asesoramiento
en caso de averías
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
E 902 11 88 21
pt
60
pt Índice
ptInstruções de serviço e de montagem
Instruções de segurança e de aviso ............. 61
Instruções sobre reciclagem .......................... 63
O fornecimento inclui ....................................... 63
Instalação do aparelho .................................... 63
Medidas de colocação ..................................... 65
Ângulo de abertura ........................................... 65
Alinhar o aparelho ............................................. 65
Montar as capas do puxador da porta ......... 66
Ligar o aparelho ................................................ 67
Desmontar as portas do aparelho ................. 67
Familiarização com o aparelho ...................... 68
Ligar o aparelho ................................................ 70
Ajustar a temperatura ....................................... 70
Função de alarme ............................................. 70
Funções especiais ............................................ 71
Capacidade útil .................................................. 71
Zona de congelação ........................................ 72
Máx. capacidade de congelação ................... 72
Congelação de alimentos frescos ................. 72
Supercongelação .............................................. 73
Descongelação dos alimentos ....................... 73
Zona de refrigeração ........................................ 73
Superrefrigeração ............................................. 74
A gaveta de frio intensivo ................................ 74
Equipamento da zona de congelação .......... 75
Disposição variável do espaço interior ......... 76
Desligar e desactivar o aparelho ................... 76
Descongelação .................................................. 76
Limpeza do aparelho ........................................ 76
Iluminação (LED) ............................................... 77
Como poupar energia ...................................... 77
Ruídos de funcionamento ............................... 77
Eliminação de pequenas anomalias ............. 78
Auto-teste do aparelho ..................................... 79
Assistência Técnica .......................................... 79
pt
61
m Instruções de segurança
e de aviso
Antes de colocar o aparelho
em funcionamento
Deverá ler atentamente as instruções
de serviço e de montagem! Delas constam
informações importantes sobre instalação,
utilização e manutenção do aparelho.
O fabricante não se responsabiliza, se não
forem observadas as instruções e avisos
constantes das instruções de serviço.
Guarde toda a documentação para
posterior utilização ou para outro
possuidor.
Segurança técnica
O aparelho contém, em quantidades
reduzidas o agente refrigerador R600a não
poluente, mas inflamável. Ter cuidado para
que a tubagem do circuito do agente
refrigerador não sofra qualquer dano
durante o transporte ou durante a
montagem. O agente refrigerador, ao
libertar-se, pode incendiar-se ou provocar
ferimentos nos olhos.
Em caso de danos
Manter o aparelho afastado de chamas
ou de fontes de ignição,
arejar bem o compartimento durante
alguns minutos,
desligar o aparelho e retirar a ficha
da tomada,
contactar os Serviços Técnicos.
Quanto mais agente de refrigeração existir
num aparelho, maior tem que ser o espaço
onde se encontra o aparelho. Em espaços
muito pequenos e havendo uma fuga, pode
formar-se uma mistura de gás/
ar inflamável.
Por cada 8 gramas de agente
de refrigeração, o espaço da instalação
tem que ser, no mínimo, de 1 m³.
A quantidade de agente refrigerador
do seu aparelho vem indicada na chapa
de características, que se encontra
no interior do aparelho.
Se o cabo eléctrico deste aparelho sofrer
algum dano, o mesmo deve ser substituído
pelo fabricante, pelos Serviços Técnicos ou
por um técnico igualmente qualificado.
Instalações e reparações inadequadas
podem acarretar perigos vários para
o utilizador.
As reparações no aparelho só devem ser
efectuadas pelo fabricante, pelos Serviços
Técnicos ou por um técnico igualmente
qualificado.
Só devem ser utilizadas peças originais do
fabricante. Só com estas peças o fabricante
pode garantir que elas satisfazem as
exigências de segurança.
Uma extensão do cabo de ligação à rede
só pode ser adquirida através dos Serviços
Técnicos.
Utilização
Nunca utilizar aparelhos eléctricos dentro
do aparelho (por ex. aquecedores,
aparelhos eléctricos para fazer gelados,
etc.). Perigo de explosão!
Nunca descongelar nem limpar o
aparelho com um aparelho de limpeza a
vapor! O vapor pode atingir os
componentes eléctricos e provocar um
curto-circuito. Perigo de choque elétrico!
Não utilizar quaisquer objectos
pontiagudos ou de arestas vivas para
eliminar gelo simples ou em camadas.
Poderá, com isso, danificar a tubagem do
agente refrigerador. O agente
refrigerador, ao libertar-se, pode
incendiar-se ou provocar ferimentos nos
olhos.
Não guardar no aparelho produtos com
gases propulsores (por ex. latas de
spray) e produtos explosivos. Perigo de
explosão!
Não utilizar rodapés, gavetas, portas, etc.
como estribos ou zonas de apoio.
Para limpeza, retirar a ficha da tomada ou
desligar o dispositivo de segurança.
Puxar pela ficha e não pelo cabo
eléctrico.
Álcool de elevada percentagem só pode
ser guardado no aparelho, se em
recipiente hermeticamente fechado e em
posição vertical.
pt
62
Ter cuidado para não sujar as peças de
plástico e o vedante da porta com óleo
ou gordura. As peças de plástico e
o vedante da porta podem, de contrário,
tornar-se porosos.
Nunca tapar ou obstruir as grelhas de
ventilação do aparelho.
Evitar riscos para crianças e pessoas
susceptíveis:
Susceptíveis a riscos estão as crianças e
as pessoas com limitações físicas,
psíquicas ou mentais, bem como
pessoas que não tenham conhecimentos
suficientes sobre o comando seguro do
aparelho.
Certifique-se de que crianças e pessoas
susceptíveis compreenderam os riscos
existentes.
Uma pessoa responsável pela segurança
deve instruir e supervisionar crianças e
pessoas susceptíveis a riscos.
Só permitir a utilização do aparelho a
crianças com mais de 8 anos.
Supervisionar as crianças em caso de
trabalhos de limpeza e manutenção.
Nunca deixe que crianças brinquem com
o aparelho.
Não guardar na zona de congelação
líquidos em garrafas ou latas
(especialmente bebidas gaseificadas). As
garrafas e as latas podem rebentar!
Nunca levar imediatamente à boca
alimentos congelados e acabados de
retirar da zona de congelação.
Perigo de queimaduras provocadas pelo
frio!
Deverá evitar o contacto prolongado das
mãos com os alimentos congelados, o
gelo ou com a tubagem do evaporador,
etc.
Perigo de queimaduras provocadas pelo
frio!
Crianças em casa
Não deixar a embalagem e seus
componentes ao alcance de crianças.
Perigo de asfixia provocado por cartões
dobráveis e películas!
O aparelho não é um brinquedo para
crianças!
No caso de aparelhos com fechadura:
Guardar a chave fora do alcance das
crianças!
Determinações gerais
O aparelho destina-se
à refrigeração e congelação
de alimentos,
à preparação de gelo.
Este aparelho está preparado
para utilização doméstica em casas
particulares e para o ambiente doméstico.
O aparelho está protegido contra
interferências, de acordo com a directiva
UE 2004/108/EC.
O circuito de frio foi testado quanto à sua
estanquidade.
Este produto corresponde
às determinações sobre segurança
em vigor para aparelhos eléctricos
(EN 60335-2-24).
O aparelho foi concebido para ser utilizado
até a uma altitude de 2000 metros acima
do nível do mar, no máximo.
pt
63
Instruções sobre reciclagem
* Reciclagem da embalagem
A embalagem protege o seu aparelho de danos
no transporte. Os materiais utilizados não são
poluentes e são reutilizáveis. Proceda à reciclagem
da embalagem de forma compatível com o meio
ambiente.
Junto do seu Agente ou dos Serviços Municipalizados
poderá informar-se sobre os procedimentos actuais
de reciclagem.
* Reciclagem dos aparelhos usados
Os aparelhos antigos não são lixo sem qualquer valor!
Através duma reciclagem compatível com o meio
ambiente, podem ser recuperadas matérias primas
valiosas.
m Aviso
Em aparelhos fora de serviço
1. Desligar a ficha da tomada.
2. Cortar o cabo eléctrico e afastá-lo do aparelho com
a respectiva ficha.
3. Não retirar as prateleiras e os recipientes, para
evitar que as crianças trepem com a ajuda destes.
4. Não deixar que as crianças brinquem com
o aparelho fora de serviço. Perigo de asfixia!
Os aparelhos de frio contêm agente refrigerador e,
no isolamento, gases. O agente refrigerador e os
gases devem ser eliminados correctamente. Ter
cuidado para não danificar a tubagem do agente
refrigerador até à sua reciclagem correcta.
O fornecimento inclui
Depois de desembrulhar o aparelho, há que verificar
todas as peças quanto eventuais danos de transporte.
Para reclamações, dirija-se ao Agente, onde comprou
o aparelho ou à nossa Assistência Técnica.
O fornecimento é constituído pelas seguintes peças:
Aparelho Solo
Saco com material para a montagem
Equipamento (dependente do modelo)
Instruções de serviço
Folheto sobre Assistência Técnica
Anexo sobre garantia
Informações sobre consumo de energia e ruídos
Instalação do aparelho
Transporte
O aparelho é pesado. Fixar correctamente durante o
transporte e durante a montagem!
Devido ao peso e às dimensões do aparelho, bem
como para minimizar o risco de ferimentos ou danos
no aparelho, a instalação segura do aparelho deve ser
efectuada por, pelo menos, duas pessoas.
Local da instalação
O aparelho deve ser instalado em local seco e arejado.
O local da instalação não deve estar sujeito à acção
directa dos raios solares nem estar perto de qualquer
fonte de calor, como um fogão, um aquecedor, etc. Se
for inevitável a instalação junto de uma fonte de calor,
deverá utilizar uma placa isoladora
adequada ou manter as seguintes distâncias mínimas
em relação à fonte de calor:
Em relação a fogões eléctricos e a gás: 3 cm.
Em relação a fogões a óleo ou a carvão 30 cm.
Em caso de instalação junto de um outro aparelho
de refrigeração ou de congelação, é necessária uma
distância lateral mínima de 25 mm, para se evitar
a formação de condensação.
Se o aparelho, na parte de cima, for tapado por um
painel ou um armário, tem que ser prevista uma fenda
de 30 mm, para que o aparelho, se necessário, possa
ser retirado para fora do nicho.
O ar aquecido na parte de trás do aparelho tem que
poder ser expelido sem impedimentos.
Este aparelho está marcado em conformidade
com a Directiva 2012/19/UE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação
de um sistema de recolha e valorização dos
equipamentos usados válido em todos os
Estados Membros da União Europeia.
pt
64
Piso
m Atenção
O aparelho é muito pesado.
Versão: 158 kg
O pavimento no local da instalação não pode ceder, se
necessário, reforçá-lo.
Para que as portas possam abrir até ao batente, têm
que ser mantidas distâncias laterais mínimas, se o
aparelho for instalado num canto ou num nicho (ver o
capítulo "Medidas de instalação").
Se a profundidade dos outros móveis/aparelhos de
cozinha contíguos ultrapassar os 60 cm, têm que ser
respeitadas distâncias laterais mínimas, para se utilizar
o ângulo total de abertura da porta (ver capítulo
"Ângulo de abertura da porta").
Ter em atenção a temperatura ambiente
e a ventilação
Temperatura ambiente
As classes climáticas estão indicadas na chapa
de características. Ela indica a amplitude
de temperaturas ambiente, em que o aparelho pode
funcionar. A placa de características localiza-
se à direita em baixo na zona de refrigeração.
Indicação
O aparelho está completamente operacional dentro
dos limites da temperatura ambiente da classe
climática indicada. Se um aparelho da classe climática
SN for operado a temperaturas ambientes mais baixas,
podem ser excluídos danos no mesmo até uma
temperatura de +5 °C.
Ventilação
Nunca tapar as aberturas de ventilação na parede
posterior do aparelho. O ar aquecido tem que poder
ser expelido sem impedimentos. De contrário,
a máquina de frio tem que trabalhar mais. Isto
aumentará o consumo de energia.
Encaixe os distanciadores que vão junto no suporte
previsto para o efeito no lado de trás do aparelho.
Devido a isso é mantida a distância mínima em relação
à parede.
Classe climática Temperatura ambiente permitida
SN +10 °C até 32 °C
N +16 °C até 32 °C
ST +16 °C até 38 °C
T +16 °C até 43 °C
pt
65
Medidas de colocação
Ângulo de abertura Alinhar o aparelho
Colocar o aparelho no local previsto e alinhá-lo. Depois
de instalado, o aparelho tem que ficar firme e nivelado.
As irregularidades no chão devem ser compensadas
através dos dois pés roscados existentes na parte
frontal do aparelho. Para ajustar os pés roscados,
utilizar uma chave de parafusos.
Indicação
O aparelho tem que ficar na vertical. Alinhar o aparelho
com a ajuda de um nível de bolha de ar.
pt
66
Alinhar as portas
O aparelho dispõe de batentes ajustáveis nas portas.
Estes permitem alinhar as portas.
1. Abra as duas portas do compartimento de
refrigeração e a gaveta superior do compartimento
de congelação.
2. Por baixo da dobradiça inferior das portas do
compartimento de refrigeração encontra-se um
parafuso.
Utilize uma chave Philips para alinhar as portas
mediante uma regulação dos parafusos.
3. Cada rotação do parafuso no sentido horário sobe a
respetiva porta em 1,5 mm.
A altura máxima ajustável é de 3 mm.
Indicação
Para se poder rodar os parafusos com maior
facilidade, as portas devem estar sem carga. Além
disso, pode ainda facilitar a regulação da porta
levantando-a.
Montar as capas do puxador da
porta
Monte as capas fornecidas nos cantos do puxador da
porta. Deste modo, evita que as crianças se magoem
nos cantos.
pt
67
Ligar o aparelho
O aparelho deve ser instalado e ligado por um técnico
especializado, respeitando as instruções
de montagem.
As seguranças de transporte das prateleiras só devem
ser retiradas, depois do aparelho instalado.
Para além das normas legais nacionais, devem,
também, ser respeitadas as condições de ligação das
empresas distribuidoras de electricidade.
Depois do aparelho estar instalado, dever-se-á esperar,
pelo menos, 1 hora, antes de pôr o aparelho
a funcionar. Durante o transporte, pode acontecer que
o óleo existente no compressor se tenha infiltrado no
sistema de frio.
Antes da primeira colocação em funcionamento,
deverá limpar o interior do aparelho (ver «Limpeza
do aparelho»).
Ligação eléctrica
A tomada deve situar-se junto do aparelho e ficar
facilmente acessível, depois da instalação do aparelho.
O aparelho corresponde à classe de protecção I. Ligar
o aparelho a uma tomada de corrente alterna de 220-
240 V/50 Hz instalada de acordo com as normas
e com fio de terra. A tomada de corrente tem que estar
protegida por um fusível de 10 até 16 A.
No caso de aparelhos que funcionem em países não
europeus, deve verificar-se na chapa de características
se a tensão indicada e o tipo de corrente coincidem
com os valores da sua rede de eléctrica. Estas
indicações encontram-se na placa de características
(ver capítulo «Assistência Técnica»).
m Aviso
O aparelho não deve, de forma alguma, ser ligado a
uma tomada electrónica de poupança de energia.
Para utilização dos nossos aparelhos podem ser
usados conversores de condução de rede e de
condução sinusoidal. Conversores condutores de rede
são utilizados em instalações fotovoltáicas, que são
directamente ligadas à rede eléctrica pública. Em caso
de soluções em forma de ilha (por ex. no caso de
barcos ou de cabanas de montanha), que não
dispõem de qualquer ligação à rede pública, devem
ser utilizados conversores de condução sinusoidal.
Desmontar as portas do
aparelho
Se o aparelho não passar pela porta da casa, pode-se
desaparafusar as portas do aparelho.
m Atenção
As portas do aparelho só podem ser desaparafusadas
pelos Serviços Técnicos.
pt
68
Familiarização com o aparelho
Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos. São, por isso, possíveis diferenças nas imagens.
* Não existente em todos os modelos.
A Zona de refrigeração
B Zona de frio intensivo
C Zona de congelação
1 Painel de comandos
e de indicações
2 Prateleira para frascos
3 Iluminação da zona de refrigeração
4 Aba de vedação da porta
5 Prateleira para garrafas grandes
6 Compartimento para queijo e manteiga
7 Gaveta de frio intensivo
8 Gavetas de congelados
9 Ventilador
10 Prateleira regulável (EasyLift)
11 Prateleira de vidro na zona de refrigeração
12 Prateleiras para garrafas
13 Snack-Box
pt
69
Painel de comandos e de indicações
O campo de comando e de indicações nas portas é formado por uma zona de contacto.
Através do contacto com um campo de teclas é activada a função correspondente.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
11
1 Tecla de selecção da zona de refrigeração
Permite a regulação na zona de refrigeração.
2 Indicação zona de refrigeração
Mostra a temperatura actualmente regulada
na zona de refrigeração.
3 Tecla de seleção da zona de frio intensivo
Permite a regulação de temperatura na zona de
frio intensivo.
4 Indicação «Gaveta de frio intensiv
Mostra a temperatura actualmente regulada
na gaveta de frio intensivo.
5 Tecla de selecção da zona de congelação
Permite a regulação de temperatura na zona
da congelação.
6 Indicação zona de congelação
Mostra a temperatura actualmente regulada
na zona de congelação.
7 Tecla «mode»
Para selecção das funções especiais. Ver
capítulo «Funções especiais».
8 Indicação de funções especiais
Ver capítulo «Funções especiais».
9 Tecla «timer»
Com esta função, é possível regular um espaço
de tempo que será lembrado com um sinal
acústico. Ver capítulo «Funções especiais».
10 Visor do temporizador
Indica a evolução do tempo com a função
principal do temporizador ativada.
11 Teclas de regulação +/-
As teclas têm como função
Regular a temperatura das várias zonas de
refrigeração.
Alterar a regulação de tempo das funções
especiais do temporizador.
12 Tecla Super
Serve para ligar as funções super-refrigeração
(zona de refrigeração), assim como
supercongelação (gaveta de congelação) (ver
capítulo Super-refrigeração ou o capítulo
Supercongelação).
13 Tecla de confirmação
Esta tecla serve como tecla de confirmação das
funções especiais selecionadas.
14 Tecla "Alarm/lock"
A tecla serve para
Desligar o aviso sonoro (ver capítulo "Função
de alarme")
Desligar o bloqueio das teclas (ver capítulo
"Funções especiais").
pt
70
Ligar o aparelho
Ao ligar à electricidade, o aparelho fica ligado.
O aviso sonoro soa. A indicação da temperatura do
compartimento de congelação 6 e a indicação de
alarme acendem.
Prima a tecla de alarme 14. O aviso sonoro deixa de
se ouvir e a indicação de alarme deixa de piscar.
A indicação da temperatura do compartimento de
congelação 6 mostra a temperatura regulada.
A indicação de alarme apaga-se assim que o aparelho
atingir a temperatura regulada.
As temperaturas pré-reguladas serão atingidas após
algumas horas. Antes disso, não coloque qualquer
alimento dentro do aparelho.
Ajustar a temperatura
Para poder efetuar regulações no seu aparelho:
1. Selecione a área desejada com as teclas de seleção
do compartimento de refrigeração 1, zona de frio
intensivo 3 ou compartimento de congelação 5.
2. Ajuste a temperatura desejada com as teclas de
regulação +/- 11.
Compartimento de refrigeração
(ajustável entre +2 °C e +10 °C)
Recomendamos uma regulação de +4 °C.
Alimentos sensíveis não devem ser conservados a
uma temperatura superior a +4 °C.
Zona de frio intensivo
(ajustável entre 0 °C e +8 °C)
Recomendamos uma regulação de 0 °C.
Indicação
Se na zona de frio intensivo se formar gelo nos
alimentos, regule para uma temperatura mais quente!
Compartimento de congelação
(ajustável entre -16 °C e -26 °C)
Recomendamos uma regulação de -18 °C.
Função de alarme
Premindo a tecla «alarm», o aviso acústico fica
desactivado.
Um alarme pode disparar nas seguintes condições:
Alarme da porta
Se o aparelho estiver aberto durante um longo período,
o alarme da porta (som contínuo) é ativado. Ao fechar
o aparelho ou premir a tecla de alarme 14, o aviso
sonoro é novamente desativado.
Alarme de temperatura
O alarme de temperatura dispara, se a temperatura
estiver demasiado alta dentro do aparelho e os
alimentos correrem perigo.
Sem perigo para os alimentos, o sinal de aviso
acústico ou ótico pode surgir:
Na colocação do aparelho em funcionamento.
Em caso de colocação de grande quantidade de
alimentos frescos.
No respetivo painel de indicações, surge a indicação
"Alarm" e soa um aviso sonoro.
Depois de premida a tecla de alarme, a indicação da
temperatura mostra durante vários segundos a
temperatura mais alta, que predominou no
compartimento de congelação. Depois, volta a ser
indicada a temperatura regulada.
A indicação "Alarm" desaparece no visor assim que a
temperatura regulada for novamente alcançada.
Indicações
Não volte a congelar alimentos descongelados ou
que iniciaram a descongelação.
Só poderão ser novamente congelados depois de
confecionados numa refeição concluída (cozida ou
assada).
Já não use o prazo máximo de conservação.
Se o compartimento de refrigeração tiver atingido
temperaturas demasiado elevadas, aqueça bem os
alimentos afetados antes de serem consumidos. Em
caso de dúvida, já não utilize os alimentos crus.
pt
71
Funções especiais
[eco]
Esta função permite-lhe comutar o aparelho para o
funcionamento com economia de energia.
O aparelho regula automaticamente as temperaturas
seguintes:
Compartimento de refrigeração: + 6 °C
Zona de frio intensivo: 0 °C
Compartimento de congelação: - 16 °C
Ativar/desativar a função [eco]
1. Prima a tecla de modo 7.
2. Prima a tecla de modo 7 até a função "eco" estar
assinalada com uma seta no painel de indicações.
3. Confirme a seleção com a tecla 13.
Se surgir uma barra de lado, perto da seleção, a
função está ativada.
[fresh]
Com o modo "Fresco" [fresh], os alimentos
permanecem frescos por mais tempo.
O aparelho regula automaticamente as temperaturas
seguintes:
Compartimento de refrigeração: + 4 °C
Zona de frio intensivo: 0 °C
Compartimento de congelação: - 18 °C
Ativar/desativar a função [fresh]
1. Prima a tecla de modo 7.
2. Prima a tecla de modo 7 até a função "fresh" estar
assinalada com uma seta no painel de indicações.
3. Confirme a seleção com a tecla 13.
Se surgir uma barra de lado, perto da seleção, a
função está ativada.
[vacation]
Em caso de ausência prolongada, poderá colocar o
aparelho no modo de férias, com economia de
energia.
m Atenção
Durante este período, não deverá conservar alimentos
no compartimento de refrigeração!
O aparelho regula automaticamente as temperaturas
seguintes:
Compartimento de refrigeração: + 14 °C
Zona de frio intensivo: + 14 °C
O compartimento de congelação mantém as
temperaturas reguladas.
Ativar/desativar a função [vacation]
1. Prima a tecla de modo 7.
2. Prima a tecla de modo 7 até a função "vacation"
estar assinalada com uma seta no painel de
indicações.
3. Confirme a seleção com a tecla 13.
Se surgir uma barra de lado, perto da seleção, a
função está ativada.
[lock]
Com a função «lock» o aparelho pode ser protegido
contra utilização indesejada.
Ativar/desativar a função [lock]
1. Prima a tecla de modo 7.
2. Prima a tecla de modo 7 até a função "lock" estar
assinalada com uma seta no painel de indicações.
3. Confirme a seleção com a tecla 13.
Se surgir uma barra de lado, perto da seleção, a
função está ativada. Já não é possível executar as
regulações através das teclas.
Prima a tecla "Alarm/Lock" 14 durante 3 segundos
para desativar novamente a função.
«timer»
Com esta função, pode ser regulado um espaço
de tempo de 1–99 minutos. Será recordado com um
sinal, por ex., se passado um determinado tempo,
tiverem que ser retirados alimentos da gaveta.
Na fábrica, é feita uma regulação de 20 minutos.
m Atenção
Garrafas de bebidas podem rebentar, se estiverem
guardadas na zona de congelação mais
de 20 minutos.
Regular o temporizador e iniciar
1. Prima a tecla de seleção do temporizador 9.
2. Regule o número de minutos desejado com as
teclas de regulação +/- 11.
3. Confirme a regulação com a tecla de
confirmação 13e inicie o temporizador.
No painel de indicações do temporizador 10, é
indicado o número de minutos restantes.
Passados os minutos regulados, soa um sinal de
alarme.
4. Termine o sinal de alarme com a tecla "Alarm/
Lock" 14.
A função de temporizador terminou.
Capacidade útil
As indicações sobre capacidade útil estão indicadas
na placa de características do seu aparelho (ver
capítulo «Serviços Técnicos»).
pt
72
Zona de congelação
Utilize o compartimento de congelação
Para conservar alimentos congelados.
Para produzir cubos de gelo.
Para congelar alimentos.
Indicação
Certifique-se sempre de que o compartimento de
congelação fica bem fechado! Com o aparelho aberto,
os alimentos descongelam e o compartimento de
congelação forma muito gelo. Além disso: Verifica-se
um desperdício de energia, devido ao seu consumo
elevado!
Depois de se fechar o compartimento de congelação,
forma-se uma depressão e, devido a isso, desenvolve-
se um ruído de aspiração. Aguarde dois a três minutos
até que a depressão se tenha dissipado.
Recomendamos que se deixe o depósito para cubos
de gelo no aparelho. Deste modo, assegura-se uma
perfeita distribuição da temperatura na zona
de congelação.
Compra de alimentos ultracongelados
A embalagem não deve estar danificada.
Dar atenção à data de validade.
A temperatura na arca congeladora da loja deve ser
de -18 °C ou inferior.
Se possível, transportar os alimentos
ultracongelados num saco térmico e arrumá-los
rapidamente na zona de congelação.
Máx. capacidade
de congelação
Os dados sobre a capacidade máxima de congelação
em 24 horas podem ser encontrados na chapa
de características (ver ilustração no capítulo
«Assistência Técnica»).
Congelação de alimentos
frescos
Para congelação, deverá utilizar sempre alimentos
frescos e em perfeito estado.
Para que o valor nutricional, o aroma e a cor se
mantenham o melhor possível, os legumes devem ser
branqueados, antes da sua congelação. No caso de
beringelas, pimentos, courgetes e espargos não
é necessário o branqueamento.
Nas livrarias poderá encontrar literatura sobre
congelação e branqueamento.
Indicação
Cuidado para que os alimentos a congelar não entrem
em contactos com os alimentos já congelados.
Alimentos adequados para congelação:
Bolos, peixe e frutos do mar, carne, caça, aves,
legumes, fruta, ervas aromáticas, ovos sem casca,
lacticínios, como queijo, manteiga e requeijão,
refeições prontas e restos de comida, como sopas,
guisados, peixe e carne cozinhados, refeições com
batata, souflés e doces.
Alimentos não adequados para congelação:
Legumes habitualmente consumidos crus, como
saladas de folha ou rabanetes, ovos com casca,
uvas, maças inteiras, peras e pêssegos, ovos bem
cozidos, iogurt, leite gordo, natas azedas, crème
fraîche e maionese.
Embalagem dos alimentos congelados
Embalar os alimentos hermeticamente, para que não
percam o sabor nem sequem.
1. Introduzir os alimentos na embalagem.
2. Expelir o ar para o exterior.
3. Fechar a embalagem hermeticamente.
4. Etiquetar a embalagem com o conteúdo e a data
de congelação.
Adequado como embalagem:
Película de plástico, manga de polietileno, folha
de alumínio, caixas próprias para congelação.
Estes produtos encontram-se à venda no comércio
da especialidade.
Inadequado como embalagem:
Papel de embrulho, papel de pergaminho, celofane,
sacos do lixo, sacos de compras usados.
Adequdo para fechar:
Elásticos, clips de plástico, fios, fita adesiva
resistente ao frio, entre outros.
Sacos e mangas de película de polietileno podem ser
fechados com um aparelho próprio.
Prazo de validade dos alimentos
congelados
O prazo de validade depende do tipo de alimentos.
Com uma temperatura de -18 °C:
Peixe, charcutaria, refeições prontas, bolos:
até 6 meses
Queijo, aves, carne:
até 8 meses
Legumes, fruta:
até 12 meses
pt
73
Supercongelação
Os alimentos devem congelar até ao núcleo o mais
rapidamente possível, para que conservem vitaminas,
valores nutritivos, aspecto e sabor.
Ligue a supercongelação algumas horas antes de
inserir os alimentos no aparelho, para evitar uma
subida indesejada da temperatura.
Em geral, são suficientes 4–6 horas antes.
Depois de ligado, o aparelho trabalha continuamente
e na zona de congelação é atingida uma temperatura
muito baixa.
Se tiver que ser utilizada a capacidade máxima
de congelação, a supercongelação deve ser activada
24 horas antes da colocação dos produtos frescos.
Pequenas quantidades de alimentos (até 2 kg) podem
ser congeladas, sem supercongelação.
Indicação
Se a supercongelação estiver ligada, os ruídos
de funcionamento podem ser mais elevados.
Ligar e desligar
1. Prima a tecla de seleção do compartimento de
congelação 5.
A indicação do compartimento de congelação 6 é
ativada.
2. Prima a tecla "Super" 12.
Se no visor do compartimento de congelação 6
surgir a indicação "Super" e uma regulação da
temperatura de -30 °C, a supercongelação está
ativada.
A supercongelação desliga automaticamente após
aprox. 2½ dias.
Descongelação dos alimentos
Dependendo do tipo e da fim a que se destina
o alimento, podem ser escolhidas as seguintes
possibilidades:
à temperatura ambiente
no frigorífico
no forno eléctrico, com/sem ventilação de ar quente
no micro-ondas
m Atenção
Não voltar a congelar alimentos descongelados ou que
iniciaram a descongelação. Só depois de cozinhados,
é que estes alimentos podem voltar a ser congelados.
Não utilizar mais o prazo máximo de conservação dos
alimentos.
Zona de refrigeração
A zona de refrigeração é o local ideal para
a conservação de refeições prontas, produtos
de pastelaria, conservas, leite condensado e queijo
rijo.
Ter em atenção ao colocar alimentos
Conservar alimentos frescos e em boas condições.
Assim, a qualidade e a frescura são conservadas
por mais tempo.
No caso de produtos prontos e de artigos
refrigerados, deve ser observada a data mínima
de validade indicada pelo fabricante.
Para manter o aroma, a cor e a frescura,
os alimentos devem ser bem embalados
ou tapados. Assim evitam-se a transmissão
de sabores e as mudanças de cor das peças
de plástico na zona de refrigeração.
Deixar arrefecer alimentos e bebidas, antes de os
arrumar no aparelho.
Tenha em atenção as áreas de frio dentro
do compartimento de refrigeração
Devido à circulação de ar no compartimento de
refrigeração, surgem diferentes áreas de frio.
A zona mais fria situa-se na área inferior do
compartimento de refrigeração e na prateleira para
garrafas grandes.
A zona mais quente situa-se na parte superior da porta.
Indicações
Na zona mais quente, poderá guardar, por exemplo,
queijo e manteiga. O queijo conserva assim o seu
aroma e a manteiga mantém-se fácil para barrar.
Conserve alimentos delicados como, p. ex, peixe,
enchidos e carne na zona de frio intensivo (ver
capítulo "A zona de frio intensivo").
Abrir e fechar as portas do compartimento
de refrigeração
Na porta esquerda do compartimento de refrigeração
encontra-se uma aba de vedação. Esta aba de
vedação veda a fenda entre as portas do
compartimento de refrigeração.
m Atenção
A aba de vedação fica danificada, se fechar a porta
esquerda do compartimento de refrigeração enquanto
a porta direita do compartimento de refrigeração está
já fechada.
Por isso, feche sempre primeiro a porta esquerda do
compartimento de refrigeração.
pt
74
Superrefrigeração
Com a «Superrefrigeração», a zona de refrigeração
arrefece o máximo possível durante cerca de 6 horas.
Depois, é feita a comutação automática para
a temperatura ajustada antes da activação
da Superrefrigeração.
Activar a Superrefrigeração, por ex.
antes da colocação de grande quantidade
de alimentos.
para a refrigeração rápida de bebidas.
Indicação
Se a superrefrigeração estiver ligada, os ruídos
de funcionamento podem ser mais elevados.
Ligar e desligar
1. Prima a tecla de seleção do compartimento de
refrigeração 1.
A indicação do compartimento de refrigeração 2 é
ativada.
2. Prima a tecla "Super" 12.
Se no visor do compartimento de refrigeração 2
surgir a indicação "Super" e uma regulação de
temperatura de +2 °C, a super refrigeração está
ativada.
A gaveta de frio intensivo
A temperatura na gaveta de frio intensivo é mantida
próximo dos 0 °C. A temperatura baixa, que pode ser
adaptada especificamente à respetiva mercadoria
armazenada, garante condições ideais de
armazenamento para produtos alimentares frescos.
Os produtos alimentares podem ser conservados
frescos durante um período de tempo até três vezes
superior do que na zona de refrigeração normal – para
garantir uma frescura ainda mais prolongada,
conservação dos nutrientes e sabor.
Na gaveta de frio intensivo existem temperaturas mais
baixas do que no compartimento de refrigeração. Na
regulação 0 °C também podem surgir temperaturas
abaixo de 0 °C.
A temperatura deve ser regulada de acordo com os
produtos alimentares armazenados:
Carne e peixe, 0 °C
Leite e iogurtes, +2 °C
Frutas e legumes, +4 °C
Gaveta de humidade
A gaveta de humidade do lado direito da zona de frio
intensivo está coberta por um filtro especial, que
otimiza a retenção da humidade do ar dentro da
gaveta. Deste modo, na gaveta de humidade,
dependendo da quantidade de alimentos aí guardados,
predomina até 95 % de humidade do ar. Este ambiente
de conservação proporciona as condições ideais para
a frescura de fruta, salada, legumes, ervas aromáticas
ou cogumelos.
Indicação
Conforme a quantidade e o produto armazenados,
pode formar-se água de condensação na gaveta de
humidade. Remova a água de condensação com um
pano seco.
Alimentos adequados para o frio
intensivo:
Por norma, todos os géneros alimentícios frescos e
que devem permanecer frescos durante ainda mais
tempo, como, p. ex., peixe, frutos do mar, carne,
charcutaria, produtos lácteos e alimentos pré-
cozinhados.
Alimentos não indicados para o frio
intensivo:
Fruta e legumes sensíveis ao frio (por ex. fruta tropical
tal como ananás, bananas, papaia, citrinos, melões e,
ainda, tomates, beringelas, corgetes, pimerntos,
pepinos, batatas).
O local ideal para conservação destes alimentos é
a zona de refrigeração.
Na compra de alimentos, ter em atenção
o seguinte:
Importante para o período de conservação dos seus
alimentos é a «frescura no momento da compra».
Principalmente vale: se colocar produtos alimentares
mais frescos no aparelho, mais tempo ficam frescos.
Por isso, na compre dos seu alimentos, tome sempre
atenção ao seu grau de frescura.
No caso de produtos prontos e de artigos refrigerados,
deve ser observada a data mínima de validade
indicada pelo fabricante.
pt
75
Tempos de conservação (a 0 °C)
Equipamento da zona
de congelação
(não existente em todos os modelos)
Acessório da gaveta
O elemento pode ser retirado.
Preparador de gelo
1. Retirar a cuvete, enchê-la com água potável até ¾
e voltar a colocá-la.
2. Quando os cubos de gelo estiverem congelados,
girar várias vezes os manípulos da cuvete para
a direita e, depois, soltá-los. Os cubos de gelo
soltam-se e caiem na caixa para cubos de gelo.
3. Retirar cubos de gelo do depósito de cubos
de gelo.
Fundo falso com acumuladores de frio
No fundo falso entre os recipientes de alimentos
congelados podem ser arrumados acumuladores de
frio e pequenos alimentos congelados de forma
organizada.
Em caso de falha de energia ou de anomalia, os
acumuladores de frio retardam o aquecimento dos
alimentos guardados. O maior tempo de conservação
é obtido, colocando os acumuladores de frio na gaveta
superior sobre os alimentos.
Os acumuladores de frio podem, também, ser retirados
para a manutenção temporária de frio de alimentos,
por ex., numa mala térmica.
Depois de o recipiente de alimentos congelados
superior ser retirado, o fundo falso também pode ser
retirado.
dependente da qualidade inicial
Peixe fresco, frutos do mar até 3 dias
Aves, carne (cozida/assada) até 5 dias
Vaca, porco, carneiro, carnes frias (em fatias) até 7 dias
Peixe fumado, brócolos até 14 dias
Salada, funcho, damascos, ameixas até 21 dias
Queijo mole, iogurte, requeijão, soro de manteiga,
couve-flor
até 30 dias
pt
76
Disposição variável do espaço
interior
(não existente em todos os modelos)
De acordo com as necessidades, pode alterar a
disposição das prateleiras no interior e dos recipientes
da porta.
Puxar a prateleira para a frente, rebaixar e deslocá-
la lateralmente inclinada para fora.
As prateleiras da porta não necessitam de ser
retiradas para que seja feita a regulação em altura.
Pressione, simultaneamente, para cima os botões na
parte inferior da prateleira da porta para esta ser
deslocada para baixo. Elas podem ser deslocadas
para cima, sem necessidade de pressionar os
botões.
Para retirar: levante a prateleira da porta e retire-a.
Compartimento para manteiga e queijo
Para limpar o compartimento, levante-o pela parte de
baixo e retire-o.
Desligar e desactivar o aparelh
o
Desligar o aparelho
Desligar a ficha da tomada ou os fusíveis.
A máquina de frio desliga.
Desactivar o aparelho
Se o aparelho não for utilizado por um longo período
de tempo:
1. Desligar o aparelho.
2. Desligar a ficha da tomada ou os fusíveis.
3. Limpar o aparelho.
4. Deixar a porta do aparelho aberta.
Descongelação
Zona de congelação
Graças ao sistema NoFrost totalmente automático, não
há formação de gelo na zona de congelação. Deixa,
assim, de ser necessária a sua descongelação.
Zona de refrigeração
A descongelação processa-se automaticamente.
A água da descongelação passa através dum orifício
de escoamento para um recipiente de evaporação
na parede posterior do aparelho.
Limpeza do aparelho
m Aviso
Nunca limpar o aparelho com um aparelho de limpeza
a vapor!
m Atenção
Não utilizar quaisquer produtos de limpeza e solventes
com teor abrasivo, de cloro ou ácidos.
m Atenção
Não utilizar esponjas abrasivas ou ásperas. Nas
superfícies metálicas poderia formar-se corrosão.
m Atenção
Não lavar prateleiras nem recipientes na máquina
de lavar loiça. As peças podem ficar deformadas.
Proceda do seguinte modo:
1. Retirar a ficha da tomada ou desligar o disjuntor.
2. Retirar os alimentos congelados e colocá-los em
local fresco. Colocar o acumulador de frio (se
existente) sobre os alimentos.
3. Aguardar até a camada de gelo derreter.
pt
77
4. Limpar o aparelho com um pano macio, água morna
e um produto de limpeza neutro. A água da limpeza
não atingir os elementos de comando nem a
iluminação.
5. Limpar o vedante da porta só com água limpa e
depois secar bem.
6. Depois da limpeza: Voltar a ligar o aparelho.
7. Voltar a colocar os alimentos congelados.
Equipamento
Para limpeza, todos os componentes variáveis do
aparelho podem ser retirados (ver capítulo «Disposição
variável do espaço interior»).
Indicação
Para retirar e limpar as gavetas, abrir completamente
as portas para lá dos 90°.
Retirar o filtro de humidade
1. Comece por retirar a gaveta de frio intensivo direita.
Depois disso, retire o filtro de humidade.
2. Levante a cobertura do filtro, retire o filtro, lave-o em
água morna, deixe-o secar e volte a colocá-lo.
Iluminação (LED)
O seu aparelho está equipado com uma iluminação
LED que não carece de manutenção.
Reparações neste tipo de iluminação só devem ser
executadas pelos nossos Serviços Técnicos ou por
técnicos especializados devidamente autorizados.
Como poupar energia
Instalar o aparelho em local seco e arejado!
O aparelho não deve estar directamente
sujeito à acção dos raios solares, nem próximo
duma fonte de calor (por ex. radiadores, fogão).
Se necessário, utilizar uma placa isoladora.
Não tapar as aberturas de ventilação.
Deixar arrefecer alimentos e bebidas, antes de os
arrumar no aparelho.
Para a descongelação, coloque os alimentos
congelados na zona de refrigeração e aproveite
o frio dos alimentos congelados para a refrigeração
dos alimentos.
Abrir a porta do aparelho o mínimo tempo possível.
É importante verificar, se a porta da zona
de congelação fica bem fechada.
Se existente:
Montar o distanciador em relação à parede, para
atingir o consumo de energia indicado para
o aparelho (ver capítulo «Instalação do aparelho»,
«Ventilação»). Uma distância reduzida em relação
à parede não limita o aparelho quanto ao seu
funcionamento. O consumo de energia pode
aumentar insignificante.
A disposição dos elementos do equipamento não
tem influência sobre o consumo energético do
aparelho.
Ruídos de funcionamento
Ruídos absolutamente normais
Zumbido
Os motores trabalham (por ex. agregados de frio,
ventilador).
Ruídos
semelhantes a água a borbulhar ou sussurros
O agente de refrigeração está a circular através dos
tubos.
Cliques
Motor, interruptor ou válvulas magnéticas ligam/
desligam.
Evitar ruídos
O aparelho está desnivelado
Favor nivelar o aparelho com a ajuda de um nível
de bolha dear. Utilizar, para isso, os pés
de enroscar ou colocar qualquer coisa por baixo.
O aparelho está encostado
Favor afastar o aparelho dos móveis ou aparelhos
vizinhos.
Recipientes e prateleiras abanam ou estão presos
Verificar as peças removíveis e voltar a colocá-
las no lugar.
Garrafas ou outros recipientes tocam-se
Afastar, ligeiramente, as garrafas e recipientes uns dos
outros.
pt
78
Eliminação de pequenas
anomalias
Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos:
Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das indicações seguintes.
Limpar as calhas colectoras e o furo de escoamento (ver capítulo Limpeza do aparelho).
O cliente terá sempre que suportar os custos do nosso técnico , mesmo durante o período de garantia!
Anomalia Causa possível Ajuda
A temperatura difere bastante
da temperatura regulada.
Para alguns casos, basta desligar o aparelho durante 5
minutos.
Se a temperatura estiver demasiado alta, verificar após
algumas horas, se houve uma aproximação em relação
à temperatura regulada.
Se a temperatura estiver demasiado baixa, voltar a verificar
a temperatura no dia seguinte.
Nenhuma indicação está iluminada. Falha de energia; os fusíveis dispararam;
a ficha não está bem ligada na tomada.
Ligar a ficha à tomada. Verificar, se há corrente na instalação
doméstica, controlar o fusível.
O aviso sonoro soa.
A tecla de alarme 14 acende.
Anomalia - no compartimento de congelação
está demasiado quente!
Para desligar o aviso sonoro, prima a tecla de alarme 14.
A porta do aparelho está aberta. Feche a porta do aparelho.
As aberturas para ventilação estão tapadas. Verifique a ventilação.
Foram colocados demasiados alimentos de
uma vez para congelar.
Não exceda a capacidade máxima de congelação.
Depois de eliminada a anomalia, a tecla de alarme apaga-se
passado algum tempo.
A iluminação não está a funcionar. A iluminação apresenta anomalia. (Ver capítulo «Iluminação».)
As paredes laterais do aparelho
estão quentes.
Nas paredes laterais, encontram-se tubos que
aquecem durante o arrefecimento.
Trata-se de um comportamento normal do aparelho e não de
uma avaria.
O aparelho não tem potência
de refrigeração.
A iluminação não está a funcionar.
O indicador não acende.
Falta de energia. Verificar se há corrente.
O fusível está desligado. Controlar o fusível.
A ficha de ligação à rede não está bem
encaixada.
Verificar, se a ficha está bem ligada à tomada.
A máquina de frio está ligada por
períodos mais frequentes e mais
longos.
Maior frequência na abertura da porta do
aparelho.
Não abrir a porta sem necessidade.
As aberturas de ventilação estão tapadas. Afastar os obstáculos.
Congelação de maior quantidade de alimentos
frescos.
Não ultrapassar a capacidade máxima de congelação.
pt
79
Auto-teste do aparelho
O seu aparelho dispõe de um programa de auto-teste
automático que lhe indica fontes de anomalias, que só
devem ser eliminadas pelos nossos Serviços Técnicos
da sua zona.
Iniciar o auto-teste do aparelho
1. Desligue o aparelho e aguarde 5 minutos.
2. Volte a ligar o aparelho.
3. Prima a tecla de modo 7 e a tecla de
confirmação 13 em simultâneo durante 5 segundos.
O programa de auto-teste inicia-se. Se, no campo
de indicações aparecer «E..» trata-se de uma anomalia.
Se surgir a indicação desta anomalia, informe os
nossos Serviços Técnicos.
Terminar o auto-teste do aparelho
Prima novamente a tecla de modo 7 e a tecla de
confirmação 13 em simultâneo durante 5 segundos.
Assistência Técnica
Na lista telefónica ou no índice de Postos
de Assistência que acompanha o aparelho, encontrará
o Posto de Assistência Técnica da sua zona
de residência. Por favor, indique aos Serviços Técnicos
o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico
(FD-Nr.) do seu aparelho.
Pode encontrar estas indicações na chapa
de características.
Indicando o número de produto (E-Nr.) e o número de
fabrico (FD-Nr.), evitará deslocações desnecessárias.
Assim, irá evitar custos adicionais.
Ordem de reparação e apoio em caso
de anomalias
Os dados para contacto com todos os países
encontram-se no índice dos Serviços Técnicos anexo.
PT 21 4250 720
*8001029213*
8001029213 (9704)
en, it, es, pt
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Siemens Siemens free-standing multi-door Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para