SICK SENSICK WTR1 421/431 Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación
DEUTSCH
Reflexions-Lichttaster
mit Einzeleinlauf
Betriebsanleitung
Sicherheitshinweise
Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung
schützen.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der WTR 1 ist ein optoelektronischer Sensor mit Logik und
wahlweise Ventileinheit oder Ventilanschlussmöglichkeit und
wird zum berührungslosen Erfassen von Gegenständen auf
Förderrollen und zur Steuerung der Stauplätze eingesetzt.
Inbetriebnahme
1 Leitungsdose spannungsfrei aufstecken und festschrauben.
Für Anschluss in B gilt: brn=braun, blu=blau, blk=schwarz,
wht=weiß; FR = Förderrichtung.
WTR an Betriebsspannung legen (s. Typenaufdruck).
Stromversorgung für weitere WTR: Leitungsdose des
ersten Gerätes mit dem Gerätestecker des jeweiligen
nächsten WTR verbinden. Die Leitungsdose des WTR (n)
bleibt unverbunden.
WTR zwischen den Rollen an geeignete Halter unter
Förderniveau anschrauben (z.B. SICK-Haltewinkel). Dabei
We reserve the right to make changes without prior notification
Änderungen vorbehalten
Angegebene Produkteigenschaften und technische Daten
stellen keine Garantieerklärung dar
Sous réserve de modifications
Reservam-se alter ões
Ret til ændringer forbeholdes
Con riserva di modifiche
Wijzigingen voorbehouden
Reservado el derecho a introducir modificaciones
A
B
ENGLISH
Photoelectric Proximity Switch
with individual feed
Operating Instructions
Safety Specifications
Read the operating instructions before starting operation.
Connection, assembly, and settings only by competent
technicians.
Protect the device against moisture and soiling when
operating.
No safety component in accordance with EU machine
guidelines.
Proper Use
The WTR 1 is an opto-electronic sensor with a logic device and
an optional valve unit or valve connection option. It is used for
contactless detection of objects on conveyor belts and for
controlling backup spots.
Starting Operation
1 Connect and secure cable receptacle tension-free. The
following apply for connection in B: brn=brown, blu=blue,
blk=black, wht=white; FR = conveyor direction. Connect
WTR to operating voltage (see type label). Power supply
for additional WTR:
Connect the cable receptacle of the first device with the
equipment plug of the respective next WTR. The cable
receptacle of the last WTR (n) is not connected to
anything.
Mount the WTR with the mounting holes between the
rollers at the suitable bracket below the conveyor level
(e.g., SICK mounting bracket). Pay attention to the scanning
distance (A), conveyor direction, angle of dispersion (5
o
)
and the distance to conveyed products (B)/blind area.
Starting operation of valve:
Connect the valve to the compressed air, and loop the
compressed air tubes as in a closed-loop system. Close the
compressed air outlet of the last valve (WTR (n)). Connect
the work pipe to the cylinder; apply compressed air.
2 Check application conditions such as scanning distance, size
and reflectance of object to be detected as well as of
background, and compare with characteristic in diagram.
(x=scanning distance, y=transition range between set
scanning distance and reliable background suppression (z)
in % of scanning distance, Ro=reflectance of object,
Rh=reflectance of background).
Reflectance: 6%=black, 18%=gray, 90%=white (based on
standard white to DIN 5033).
3 Adjustment of light reception:
Set scanning distance to max.
Position object. Position light spot on object. Signal strength
indicator should light up. If it does not light up, readjust
and/or clean WTR and/or check application conditions.
Setting scanning distance:
Remove object, signal strength indicator should go out. If it
does not go out, turn switch towards min. until it goes out.
Set switch to min. Position object. Turn switch towards max.
until signal strength indicator lights up.
4 Logical operating method: For systems that convey using
air: Valve closed currentless (N.C.).
Single feed: Conveyed product runs through the complete
feeder area and is only stopped at WTR (n). If two
neighboring backup spots are occupied, the conveyed
product is stopped: A gap is created between the
conveyed products.
Status of WTR (n): No conveyed product in beam / no
light reception / output operational, valve with current and
open for air / air flows into the cylinder and the rollers are
braked.
Status of WTR (n): Conveyed product in beam.
-> Status of WTR (n-1):
Conveyed product in beam / light reception / output
operational. Valve currentless and blocks air / cylinder
is deaerated and the rollers are braked. The conveyed
product is stopped.
Options
The WTR 1-P431 devices have a
contamination controlcontamination control
contamination controlcontamination control
contamination control
(alar(alar
(alar(alar
(alar
m)m)
m)m)
m), that indicates when the optimum light reception is no
longer guaranteed (e.g., due to soiling or adjustment problems).
The LED signal strength indicator then blinks.
Maintenance
SICK photoelectric switches do not require any maintenance.
We recommend that you clean the optical interfaces and check
the screw connections and plug-in connections at regular
intervals.
Tastweite TW (A), Förderrichtung, Abstrahlwinkel (5
o
),
Abstand zum Fördergut (B)/Blindbereich beachten.
Inbetriebnahme Ventil: Ventil an Druckluft anschließen,
Druckluftschläuche wie bei Ringleitung durchschleifen.
Druckluftausgang des letzten Ventils (WTR (n)) ver-
schließen. Arbeitsleitung an Zylinder anschließen; Druckluft
anlegen.
2 Einsatzbedingungen wie Tastweite, Objektgröße und
Remissionsvermögen des Tastgutes sowie des Hinter-
grundes überprüfen und mit der Kennlinie im Diagramm
vergleichen. (x=Tastweite, y=Übergangsbereich zwischen
eingestellter Tastweite und sicherer Hintergrundaus-
blendung (z) in % der Tastweite, Ro=Remission Objekt,
Rh=Remission Hintergrund). Remission: 6%=schwarz,
18%=grau, 90%=weiß (bezogen auf Standardweiß nach
DIN 5033).
3 Justage Lichtempfang: Tastweite auf Max. stellen.
Objekt positionieren. Lichtfleck auf Objekt ausrichten.
Empfangsanzeige muss leuchten. Leuchtet sie nicht,
WTR neu justieren, reinigen bzw. Einsatzbedingungen
überprüfen.
Einstellung Tastweite: Objekt entfernen, die Empfangsan-
zeige muss erlöschen. Leuchtet sie weiterhin, Drehknopf in
Richtung Min. drehen, bis sie erlischt. Drehknopf auf Min.
stellen. Objekt positionieren. Drehknopf in Richtung Max.
drehen, bis die Empfangsanzeige aufleuchtet.
4 Logische Funktionsweise: Für Anlagen, die mit Luft fördern:
Ventil stromlos geschlossen (N.C.).
Einzeleinlauf: Fördergut durchläuft den gesamten Einlauf-
bereich und wird erst am WTR (n) gestoppt. Sind zwei
benachbarte Stauplätze belegt, dann wird das Fördergut
gestoppt: Lückenbildung zwischen den Fördergütern.
Status WTR (n):
kein Fördergut im Strahlengang / kein Lichtempfang /
Ausgang geschaltet Ventil bestromt und offen für Luft / Luft
strömt in den Zylinder und die Rollen fördern.
Status WTR (n):
Fördergut im Strahlengang.
-> Status WTR (n-1):
Fördergut im Strahlengang / Lichtempfang / Ausgang
offen. Ventil stromlos und sperrt Luft / Zylinder wird
über Ventil entlüftet und die Rollen werden gebremst.
Fördergut stoppt.
Optionen
Die Geräte WTR 1-P431 verfügen über einen
VV
VV
V
oror
oror
or
ausfallmelde-ausfallmelde-
ausfallmelde-ausfallmelde-
ausfallmelde-
ausgang (Alarausgang (Alar
ausgang (Alarausgang (Alar
ausgang (Alar
m)m)
m)m)
m), der meldet, wenn der optimale Lichtempfang
(z.B. durch Verschmutzung oder Dejustage) nicht mehr
gewährleistet ist. In diesem Fall blinkt die Empfangsanzeige.
Wartung
SICK-Lichttaster sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßi-
gen Abständen
- die optischen Grenzflächen zu reinigen,
- Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen.
4
3
2
1
WTR (n-1) WTR (1) WTR (n-1) WTR (1)
FR FR
Alarm
Alarm
Alarm
Alarm
WTR1-P421
WTR1-P421 S01
WTR1-P421 S04 WTR1-P421 S08
WTR1-P421 S02
WTR1-P421 S03
WTR1-P431
8 008 962.1202 GO KE
WTR 1
421/431
WTR1-P421 S15
FRANÇAIS
Détecteur réflex
avec entrée individuelle
Instructions de Service
Conseils de sécurité
Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
Installation, raccordement et réglage ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité
et des saletés.
N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive
européenne concernant les machines.
Utilisation correcte
Le WTR 1 est un capteur optoélectronique à logique avec, au
choix, une unité à vanne ou la possibilité de raccorder une
vanne, et s’utilise pour la détection sans contact des objets
défilant sur des convoyeurs à rouleaux par gravité et pour le
pilotage des aires d’accumulation.
Mise en service
1 Enficher la boîte à conducteurs sans aucune tension et la
visser. Pour le raccordement dans B on a: brn=brun,
blu=bleu, blk=noir, wht=blanc; FR = direction de
convoyage.
Appliquer la tension de service au capteur (voir
inscription indiquant le modèle).
Alimentation électrique d’autres capteurs WTR: Raccorder
la boîte à câbles du premier appareil à la fiche d’entrée du
capteur suivant respectif. La boîte à câbles du nième WTR
(n) reste non connectée.
Monter le capteur WTR au moyen de ses trous de fixation
sur des supports appropriés (par ex. équerre de fixation
SICK) entre les rouleaux, sous le niveau de convoyage. Ce
faisant, tenir compte de la distance de détection TW (A),
direction de convoyage, angle de rayonnement (5
o
),
distance à l’objet convoyé (B) ou champ sans visibilité.
Mise en service Vanne: Connecter la vanne à l’air
comprimé, boucler les flexibles comme dans la canalisation
circulaire. Obturer la sortie à air comprimé de la dernière
vanne (détecteur WTR (n)). Connecter la conduite de
travail au vérin; appliquer l’air comprimé.
2 Vérifier les conditions d’utilisation telles que distance de
détection, taille de l’objet, facteur de luminance du matériel
à détecter et de l’arrière-plan, et les comparer à la courbe
caractéristique du diagramme. (x=distance de détection,
y=plage de transition entre la distance de détection ajustée
et une élimination certaine de l’arrière-plan (z) en % de la
distance de détection, Ro=luminance objet, Rh=luminance
arrière-plan). Luminance: 6%=noir, 18%=gris, 90%=blanc
(par rapport au blanc étalon selon DIN 5033).
3 Ajustement Réception de la lumière: Régler la distance de
détection sur Maxi. Positionner l’objet. Pointer la tache
lumineuse vers l’objet. Le témoin de réception doit rester
allumé en permanence. S’il n’est pas allumé, nettoyer ou
ajuster à nouveau le détecteur WTR, ou vérifier les
conditions d’utilisation.
Réglage Distance de détection: Enlever l’objet, le témoin de
réception doit s’éteindre. Si le témoin reste allumé, tourner
le bouton rotatif en direction Mini jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
Mettre le bouton rotatif en position Mini. Positionner
l’objet. Tourner le bouton rotatif en direction Maxi jusqu’à
ce que le témoin de réception s’allume.
4 Mode de fonctionnement logique: pour installations
transportant avec de l’air: Vanne fermée en l’absence de
courant (N.C.). Entrée individuelle: le matériel convoyé
traverse toute la zone d’entrée et est stoppé seulement au
détecteur WTR (n). Si deux aires d’accumulation voisines
sont occupées, le matériel convoyé est stoppé: formation
d’une lacune entre les objets convoyés.
État Détecteur WTR (n): pas d’objet convoyé dans la
trajectoire du rayon / pas de réception de lumière / sortie
branchée
Vanne alimentée en courant et ouverte pour l’air / L’air
pénètre dans le vérin et les rouleaux transportent.
État Détecteur WTR (n): Objet convoyé dans la
trajectoire du rayon.
-> État Détecteur WTR (n-1):
Objet convoyé dans la trajectoire du rayon /
réception de lumière / sortie ouverte. Vanne sans
courant et retient l’air / Le vérin est vidé de son air
par la vanne et les rouleaux sont freinés. L’objet
convoyé est stoppé.
Opions
Les appareils WTR 1-P431 disposent d’une sortie de
signalisation de défaillance initiale (Alarsignalisation de défaillance initiale (Alar
signalisation de défaillance initiale (Alarsignalisation de défaillance initiale (Alar
signalisation de défaillance initiale (Alar
me)me)
me)me)
me) informant
l’utilisateur lorsque la réception optimale de la lumière n’est
plus assurée (p.e. pour cause d’encrassement ou de
désalignement). Dans un tel cas, le témoin de réception
clignote.
Maintenance
Les détecteurs de lumière SICK ne nécessitent pas d’entretien.
Nous recommandons, à intervalles réguliers
- de nettoyer les surfaces optiques,
- de contrôler les assemblages vissés et les connexions à fiche
et à prise.
PORTUGUÊS
Foto-célula de reflexão
com entrada individual
Instruções de operação
Instruções de segurança
Antes do comissionamento dev ler as instruções de
operação.
Conexões, montagem e ajuste devem ser executados
exclusivamente por pessoal devidamente qualificado.
Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade.
Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva
Máquinas da União Europêa.
Utilização devida
O WTR 1 é um sensor optoelectrónico com parte lógica e
opcionalmente unidade de válvula ou possibilidade de conexão
de válvula, utilizado para detectar, sem contacto, objectos
sensores em rolos de transporte e para controlo de pontos de
acumulação.
Comissionamento
1 Enfiar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la. Para a
ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul, blk=preto,
wht=branco; FR = o sentido de transporte.
Colocar o
WTR na tensao de serviço (ver letreiro de tipo).
Alimentação de corrente para outros sensores. Ligar a
tomada de condutor do primeiro aparelho com a ficha do
respectivo WTR seguinte. A tomada de condutor do WTR
(n) permanece desligada.
DANSK
Reflektions-lystaster
med enkeltindløb
Driftsvejlening
Sikkerhedsforskrifter
Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning.
Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt
personale.
Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved
idrifttagningen.
Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.
Beregnet anvendelse
WTR 1 er en opto-elektronisk sensor med logik og enten
ventilenhed eller mulighed for tilslutning af en ventil, den
benyttes til berøringsløs registrering af objekter på
transportruller og til styring af ophobningspladserne.
Idriftagning
1 Ledningsdåse monteres spændingsfri og skrues fast.
For tilslutning i B gælder: brn=brun, blu=blå, blk=sort,
wht=hvid; FR = transportretningen.
WTR tilsluttes driftsspænding (se Typeskilt).
Strømforsyning til yderligere WTR:
Ledningsdåsen fra det første apparat forbindes med
apparatstikket fra den næste WTR. Ledningsdåsen fra den
n-te WTR forbliver uforbundet.
WTR monteres på egnede holdere under
transportniveauet over befæstelsesboringerne mellem
rullerne (f.eks. på SICK-vinkelbeslag). Derved skal man være
opmærksom på aftastningsvidden TW (A),
transportretningen, strålingsvinklen (5
o
), afstanden til det
transporterede materiale (B)/det blinde område.
Indrifttagning ventil:
Ventilen tilsluttes til trykluften, trykluftslangerne lægges som
ved en ringledning. Trykluftudgangen fra den sidste ventil
(føler n) lukkes. Arbejdsledningen tilsluttes til cylindren,
trykluften tilføres.
2 Anvendelsesbetingelser som f.eks. tastevidde,
objektstørrelse og remissionsevne for tasteproduktet samt
for baggrunden kontrolleres og sammenlignes med
karakteristikken i diagrammet. (x=tastevidde,
y=overgangsområde mellem indstillet tastevidde og sikker
baggrundsudtoning (z) i % af tastevidden, Ro=remission
objekt, Rh=remission baggrund).
Remission: 6%=sort, 18%=grå, 90%=hvid (fastlagt på basis
af standardhvid iht. DIN 5033).
3 Indstilling lysmodtagelse:
Tastevidde stilles på max.
Objekt positioneres. Lysplet rettes på objekt.
Modtagerlampe skal lyse. Lyser den ikke, justeres WTR igen,
rengøres eller anvendelsesbetingelser kontrolleres.
Indstilling tastevidde:
Objekt fjernes, modtagerlampen skal slukke. Bliver den ved
med at lyse, drejes drejeknappen i retning min., indtil den
slukker. Drejeknap stilles på min. Objekt positioneres.
Drejeknap drejes i retning max., indtil modtagerlampen
lyser.
4 Logisk funktionsmåde: Til anlæg, som transporterer med
ITALIANO
Sensore luminoso a riflessione
con entrata singola
Instruzioni per l'uso
Avvertimenti di sicurezza
Leggere prima della messa in esercizio.
Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di
personale qualificato.
Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e
sporcizia.
Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine
EN.
Impiego conforme allo scopo
Il WTR 1 è un sensore optoelettronico dotato di logica
elettronica e, a scelta, unità valvola oppure collegamento per
valvola e viene usato per il rilevamento senza contatto di
oggetti su nastri di convogliamento e per il comando di aree di
magazzinaggio.
Messa in esercizio
1 Inserire scatola esente da tensione e avvitare stringendo.
Per collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu,
blk=nero, wht=bianco; FR = direzione di convogliamento.
Allacciare il WTR a tensione di esercizio (v. stampigliatura).
Alimentazione elettrica per altri WTR. Collegare la presa di
rete del primo apparecchio in linea con la spina del
sensore seguente. La presa di rete dell’ultimo WTR (n)
resta scollegata.
Montare il WTR con fori di montaggio tra i rulli su un
supporto adatto sotto il livello di convolgiamento (es.
Angoli di fissaggio SICK). Tenere conto della distanza di
rilevamento TW (A), direzione di convogliamento, angolo
di deflezione (5°), distanza dagli oggetti trasportati (B)/
ambito cieco.
Messa in esercizio della valvola:
Collegare la valvola all’aria compressa, fissare i tubi dell’aria
in linea circolare. Chiudere l’uscita di aria dell’ultima valvola
(WTR (n)). Collegare la tubatura di lavoro al cilindro;
attivare l’aria compressa.
2 Verificare le condizioni di impiego quali distanza di
ricezione, dimensioni dell’oggetto e riflettenza dell’oggetto
e dello sfondo alla mano della curva caratteristica nel
diagramma. (x=distanza di ricezione, y=ambito di passaggio
tra distanza di ricezione impostata e mascheramento
sfondo (z) in % della distanza di ricezione, Ro=riflettenza
oggetto, Rh=riflettenza sfondo).
Riflettenza: 6%=nero, 18%=grigio, 90%=bianco (bianco
standard DIN 5033).
3 Aggiustare ricezione luce:
Impostare su Max. la distanza di ricezione.
Posizionare l’oggetto. L’indicatore di ricezione deve restare
acceso permanentemente. Se resta spento oppure
lampeggia, riaggiustare la posizione del WTR, pulire oppure
controllare nuovamente le condizioni di impiego.
Impostazione distanza di ricezione:
Rimuovere l’oggetto: l’indicatore di ricezione deve
spegnersi. Se resta acceso, ruotare la manopola verso Min.
finché si spegne. Ruotare la manopola su Min. Posizionare
l’oggetto. Ruotare la manopola verso Max. finché si
accende l’indicatore di ricezione.
4 Logica: per impianti che convogliano con aria: valvola chiusa
senza corrente (N.C.).
Entrata singola: il beni convogliati passano l’area di entrata e
vengono fermati presso il WTR (n). Se due aree di
magazzinaggio contingenti sono occupate, i beni convolgiati
vengono fermati: formazione di spazi liberi tra i beni
convogliati.
Stato WTR (n): Non ci sono oggetti nel raggio / nessuna
ricezione di luce / uscita commutata
Valvola con corrente e aperta per aria / aria penetra nel
cilindro e i rulli convogliano.
Stato WTR (n): Oggetti nel raggio di rilevamento.
-> Stato WTR (n-1):
Oggetti nel raggio di rilevamento / ricezione di luce /
uscita aperta. Valvola senza corrente e chiude aria /
cilindro viene sfiatato tramite la valvola e i rulli
frenano. Trasporto interrotto.
Opzioni
Gli apparecchi WTR 1-P431 sono dotati di un
dispositivdispositiv
dispositivdispositiv
dispositiv
o dio di
o dio di
o di
allarallar
allarallar
allar
meme
meme
me preventivo che richiama l’attenzione quando la
ricezione di luce non è ottimale (a causa di sporcizia o
disallineamento). In questo caso l’indicatore di ricezione
lampeggia.
Manutenzione
Le barriere luminose SICK non richiedono manutenzione. Si
consiglia
- di pulire regolarmente le superfici ottiche limite,
- di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a
spina.
NEDERLANDS
Reflectie-fotocel
met afzonderlijke toevoer
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam
personeel laten uitvoeren.
Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en
verontreiniging beschermen.
Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.
Gebruik volgens bestemming
De WTR 1 is een opto-elektronische sensor met logica en naar
keuze een ventieleenheid of een ventielaansluitmogelijkheid en
wordt voor het contactloos registreren van een object op
transportrollen en voor het sturen van stuwplaatsen toegepast.
Ingebruikneming
1 Connector spanningsloos monteren en vastschroeven.
Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw,
blk=zwart, wht=wit; FR = de transportrichting.
WTR onder bedrijfsspanning zetten (zie typeplaatje).
Stroomtoevoer voor andere WTR:
Verbind de kabeldoos van het eerste apparaat met de
connectoraansluiting van de volgende WTR. De kabeldoos
van de n-de WTR wordt niet verbonden.
Monteer de WTR met bevestigingsgaten tussen de rollen
aan geschikte houders onder het transportniveau (bijv.
SICK-bevestigingsbeugels). Neem daarbij de tastafstand TW
(A), de transportrichting, de reflectiehoek (5
o
), de afstand
t.o.v. het transportmateriaal (B)/blinde bereik in acht.
Ingebruikname ventiel:
Sluit het ventiel aan de perslucht aan, slijp de persluchts-
langen zoals bij de ringleiding door. Sluit de
persluchtuitgang van het laatste ventiel (toets n). Sluit de
werkleiding aan de cilinder aan; Zorg voor perslucht.
2 Gebruiksvereisten zoals Tastafstand, objectgrootte en
reflectievermogen van het object alsmede de
achtergrondcontroleren en met de merklijn in het diagram
vergelijken. (x=Tastafstand, y=overgangsgebied tussen
ingestelde Tastafstand en onderdrukking van de
achtergrond (z) in % van de impulslengte, Ro=reflectie
object, Rh=reflectie achtergrond).
Remissie: 6%=zwart, 18%=grijs, 90%=wit (gerelateerd aan
het standaard wit volgens DIN 5033).
3 Uitrichten lichtontvangst:
Tastafstand o max. zetten.
Object positioneren. Lichtvlek op object uitrichten.
Ontvangstaanduiding moet oplichten. Licht deze niet op.
dan de WTR opnieuw uitrichten, schoonmaken resp.
gebruiksvoorwaarden controleren.
Instelling tastafstand:
Object verwijderen, de ontvangstaanduiding moet doven.
Blijft de aanduiding branden, draai dan de draaiknop naar
min. tot de aanduiding dooft. Draaiknop op min. zetten.
Object positioneren. Draaiknop naar max. draaien, tot de
ontvangstaanduiding oplicht.
4 Logische werking: voor systemen die met lucht
transporteren: ventiel stroomloos gesloten (N.C.).
Afzonderlijke toevoer: Het transportmateriaal doorloopt
het gehele toevoerbereik en wordt pas bij toets WTR (n)
gestopt. Indien twee stuwplaatsen in de buurt bezet zijn,
dan wordt het transportmateriaal gestopt: Vorming van
tussenruimten tussen het transportmateriaal.
Status WTR (n):
geen transportmateriaal in lichtstraal/ geen lichtontvangst /
Uitgang geschakeld. Ventiel van stroom voorzien en open
voor lucht / Lucht stroomt in de cilinder en de rollen
transporteren.
Status WTR (n):
Transportmateriaal in lichtstraal.
-> Status WTR (n-1):
Transportmateriaal in lichtstraal /Lichtontvangst /
Uitgang open. Ventiel stromloos en blokkeert lucht /
Cilinder wordt via het ventiel ontlucht en de rollen
worden geremd. Transportmateriaal stopt.
Opties
De apparaten WTR 1-P431 hebben een
uitvalvuitvalv
uitvalvuitvalv
uitvalv
ooroor
ooroor
oor
meldingmelding
meldingmelding
melding
(alar(alar
(alar(alar
(alar
m)m)
m)m)
m), die reageert als de optimale lichtontvangst niet meer
verzekerd is (bijv. door vuil of foutieve uitrichting). In dat geval
knippert de ontvangstaanduiding.
Onderhoud
SICK-reflextasters zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan,
regelmatig
- de optische grensvlakken schoon te maken,
- schroef
- en connectorverbindingen te controleren.
ESPAÑOL
Barrera de luz de reflexión
con entrada individual
Manual de Servicio
Observaciones sobre seguridad
Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha.
Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico.
A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad
y suciedad.
No es elemento constructivo de seguridad según la
Directiva UE sobre maquinaria.
Empleo para usos debidos
El WTR 1 es un sensor optoelectrónico con lógica y,
opcionalmente, unidad de válvula o posibilidad de conexión de
válvula, y se utiliza para la detección sin contacto de material a
explorar sobre rodillos de transporte, y para el control de las
posiciones de acumulación.
Puesta en marcha
1 Insertar y atornillar bien la caja de conexiones sin tensión.
Para conectar en B: brn=marrón, blu=azul, blk=negro,
wht=blanco; FR = la dirección de transporte. Conectar el
WTR a la tensión de servicio (ver impresión de tipo).
Alimentación eléctrica para otros WTR: Unir el conector
hembra del primer aparato con el conector de aparato del
siguiente WTR, respectivamente. El conector hembra del
enésimo WTR permanece sin conectar. Montar el sensor,
mediante los taladros de sujeción, entre los rodillos en
unos soportes adecuados por debajo del nivel de
Montar o WTR com orifícios de fixação entre os rolos, em
suportes apropriados abaixo do nível de transporte (p.ex.
cantoneiras de suporte SICK). Observar a largura sensora
TW /A), o sentido de transporte, o ângulo d radiação (5°),
a distância em relação aos objectos transportados (B)/zona
cega.
Entrada em funcionamento da válvula: ligar a válvula ao ar
comprimido, fazer lacete com as mangueiras de ar
comprimido, tal como na canalização circular. Fechar a saída
de ar comprimido da última válvula (WTR (n)). Ligar o
condutor de trabalho ao cilindro; aplicar o ar comprimido.
2 Controlar os parâmetros de operação, como sejam: raio de
exploração, dimensões do objeto e capacidade de
remissão, tanto do objeto a analisar como do fundo,
comparando-os com a linha caraterística do diagrama.
(x=raio de exploração, y=espaço intermédio entre raio de
exploração e plena iluminação do fundo.) (z) em % do raio
de exploração, Ro=remissão do objeto, Rh=remissão do
fundo). Remissão: 6%=preto, 18%=cinzento, 90%=branco
(em função do branco normal segundo DIN 5033).
3 Ajuste da recepção de luz: Colocar o raio de exploração
no máx. Posicionar o objeto. Centrar o raio de luz sobre o
objeto. O sinal de recepção deve acender. Caso não
acenda é necessário ajustar a WTR de novo, limpá-la ou
controlar os parâmetros de operação.
Ajuste do raio de exploração: Retirando o objeto o sinal
de recepção deve apagar. Caso continuar aceso gire o
botão em direção ao mínimo até apagar. Ajustar o botão
giratório no mín. Posicionar o objeto. Girar o botão em
direção ao máximo, até que o sinal de recepção acenda.
4 Funcionamento lógico: para equipamentos que
transportam pneumaticamente: válvula fechada sem
corrente (N.C.).
Entrada individual: o material a ser transportado passa pela
zona de entrada e só é detido no WTR (n). Se estiverem
ocupados dois pontos de acumulação vizinhos, o material a
ser transportado será detido: formação de lacunas entre os
materiais a serem transportados.
Status do WTR (n): sem material na trajectória do raio /
sem recepção luminosa / saída ligada, válvula com corrente
e aberta para o ar / o ar entra no cilindro e os rolos
transportam.
Status do WTR (n): material na trajectória do raio.
-> Status do WTR (n- 1):
material na trajectória do raio / recepção luminosa /
saída aberta. Válvula sem corrente e bloqueia o ar / o
cilindro é purgado através da válvula e os rolos são
travados. O material pára.
Opções
Os aparelhos WTR 1-P431 dispõem de uma
saída de sinalsaída de sinal
saída de sinalsaída de sinal
saída de sinal
(alar(alar
(alar(alar
(alar
me)me)
me)me)
me) que reage antes da inoperacionalidade do aparelho,
dando sinal quando a recepção ideal da luz já não está
garantida (p.ex. por sujidade ou desajuste). Neste caso o sinal
de recepção da luz acende em intermitência.
Manutenção
Os sensores de luz SICK não requerem manutenção.
Recomendamos que se faça, em intervalos regulares,
- a limpeza das superfícies óticas,
- e um controle às conexões roscadas e uniões de conetores.
luft: Ventil: strømløs lukket (N.C.).
Enkeltindløb: Transportmaterialet gennemløber hele
indløbsområdet og stoppes først ved WTR (n). Hvis to
efterfølgende ophobningspladser er optaget, stoppes
transportmaterialet: Huldannelse mellem transportmateria-
lerne.
Status WTR (n): Ingen transportmateriale i strålegangen /
ingen lysmodtagelse / udgangen koblet; ventilen får tilført
strøm og er åben til luft / luften strømmer ind i cylindren,
og rullerne transporterer.
Status WTR (n):
Transportmateriale i strålegangen.
-> Status WTR (n-1):
Transportmateriale i strålegangen / lysmodtagelse /
udgang åben. Ventil strømløs og spærrer luft /
cylindren udluftes over ventilen, og rullerne bremses.
Transportmaterialet stopper.
Optioner
Apparaterne WTR 1-P431 råder over en alarm, som aktiveres,
når den optimale lysmodtagelse (f.eks. på grund af snavs eller
dejustering) ikke længere er sikret. I dette tilfælde blinker
modtagerlampen.
Vedligeholdelse
SICK-fotoceller kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at
- de optiske grænseflader rengøres
- forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med
regelmæssige mellemrum.
transporte (p.ej. escuadra de sujeción de SICK).
Obsérvense el alcance de detección TW (A), la dirección
de transporte, el ángulo de radiación (5
o
), la distancia hacia
el material transportado (B)/el área no detectable.
Puesta en servicio de la válvula: Conectar la válvula al aire
comprimido, pasar en bucle las mangueras de aire
comprimido, al igual que en una tubería anular. Cerrar la
salida de aire comprimido de la última válvula (WTR (n)).
Conectar la tubería de trabajo al cilindro; aplicar el aire
comprimido.
2 Comprobar las condiciones de trabajo, como amplitud de
palpación, tamaño del objeto y capacidad de remisión del
producto a detectar, así como también el fondo, y
comparar con la línea característica del diagrama
(x=amplitud de palpación, y=zona transitoria entre el
alcance de palpación ajustado y enmascara-miento seguro
de fondo (z) in % del alcance de palpación, Ro=reflexión
espectral del objeto, Rh=reflexión espectral del fondo).
Reflexión espectral: 6%=negra, 18%=gris, 90%=blanca
(referida a blanco estándar en base a la norma DIN 5033).
3 Ajuste de la recepción de luz: Ajustar al máximo el alcance
de detección. Posicionar el objeto. Orientar la mancha
fotoeléctric hacia el objeto. El piloto de recepción debe
encenderse permanentemente. Si no se enciende, ajustar
entonces de nuevo el WTR, limpiarlo y comprobar las
condciones de empleo.
Ajuste del alcance de detecciòn: Quitar el objeto, debe
extinguirse la indicación de recepción. Si continúa
encendida, girar entonces el botón giratorio en dirección
de Min. hasta que se extinga. Colocar el botón giratorio en
Min. Posicionar el objeto. Girar el botón giratorio en
dirección de Max. hasta que se encienda la indicación de
recepción.
4 Funcionamiento lógico: Para instalaciones que transportan
con aire: Válvula cerrada sin corriente (normalmente
cerrada). Entrada individual: el material transportado
atraviesa toda el área de entrada y sólo se detiene en el
WTR (n). Si están ocupadas dos posiciones de acumulación
contiguas, se detiene el material transportado: formación
de huecos entre los productos transportados.
Estado del WTR (n): No hay material transportado en la
trayectoria de los rayos / no se recibe luz / salida
conmutada. La válvula recibe corriente y está abierta para
aire / el aire entra en el cilindro y los rodillos transportan.
Estado del WTR (n): Material transportado en la
trayectoria de los rayos.
-> Estado del WTR (n-1):
Material transportado en la trayectoria de los rayos /
se recibe luz / salida abierta. La válvula está sin
corriente y bloquea el aire / el cilindro es desaireado
a través de la válvula y los rodillos son frenados. El
material transportado se para.
Opciones
Los aparatos WTR 1-P431 disponen de una salida de aviso
previo de fallo (
alaralar
alaralar
alar
mama
mama
ma), la cual avisa cuando no se halla dada la
recepción óptima de luz (p. ej., por suciedad o desajuste). En tal
caso parpadea la indicación de recepción.
Mantenimiento
Los detectores fotoeléctricos SICK están libres de manimiento.
Recomendamos a intérvalos regulares
- limpiar las superficies ópticas limítrofes,
- limpiar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SICK SENSICK WTR1 421/431 Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación