Indesit FK G X AG S Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Indesit FK G X AG S Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
HORNO
Manual de instrucciones
Espanol, 13
Portuges, 25
English,1
GB
ES
PT
FK G X AG
FK G AG
FK G X AG S
FK G AG S
Sumario
Advertencias,14
Instalación,15
Colocación,15
Conexión eléctrica,16
Conexión gas,17
Descripción del aparato,19
Vista de conjunto,19
Panel de control,19
Puesta en funcionamiento y uso,20
Poner en funcionamiento el horno,20
Utilizar el temporizador,21
Programas,22
Programas de cocción,22
Consejos prácticos de cocción,22
Precauciones y consejos ,23
Seguridad general,23
Eliminación,23
Ahorrar y respetar el medio ambiente,23
Mantenimiento y cuidados,24
Cortar el suministro eléctrico,24
Limpiarelaparato,24
Limpiarlapuerta,24
Sustituir la bombilla,24
Asistencia,24
ES
13
Advertencias
ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes
durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos
calentadores. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no son
continuamente vigilados. El presente aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran
bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato
de modo seguro y comprenden los peligros relacionados con el mismo.
Losniñosnodebenjugarconelaparato.Lasoperacionesdelimpiezayde
mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
No utilice productos abrasivos ni espátulas de metal cortantes para limpiar
la puerta de cristal del horno ya que podrían rayar la superficie y quebrar el
cristal.
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del
aparato.
ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara controle que el aparato esté apagado
para evitar la posibilidad de choques eléctricos.
14
ES
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En caso de venta, de
cesión o de mudanza, verifique que permanezca
junto al aparato para informar al nuevo propietario
sobre su funcionamiento y sobre las advertencias
correspondientes.
!Leaatentamentelasinstrucciones:contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
Colocación
!Losembalajesnosonjuguetesparaniñosy
se deben eliminar según las normas para la
recolección de residuos (ver Precauciones y
consejos).
!Lainstalaciónsedeberealizarsegúnestas
instrucciones y por personal profesionalmente
calificado. Una instalación incorrecta puede producir
daños a personas, animales o cosas.
! Este aparato puede instalarse y funcionar sólo en
ambientes permanentemente ventilados según las
prescripciones de las Normas en vigor. Deben ser
respetados los siguientes requisitos:
• Elambientedebeposeerunsistemadedescarga
de los humos de la combustión al exterior, realizado
a través de una campana o de un electroventilador
que entre automáticamente en funcionamiento cada
vez que se enciende el aparato.
• Elambientedebeposeerunsistemaquepermita
la entrada del aire necesario para una combustión
normal. El caudal de aire necesario para la
combustión no debe resultar inferior a 2 m
3
/h por
cada kilovatio (kW) de potencia instalada.
El sistema puede ser realizado
por medio de un conducto de
100 cm
2
, como mínimo, por
el cual entra aire de afuera
del edificio y que posea
una sección útil de modo
que no pueda ser obstruido
accidentalmente.
También se puede realizar,
de manera indirecta, desde
ambientes adyacentes, que
posean un conducto de
ventilación hacia el exterior,
como se describe más arriba, y
que no sean partes en común
del inmueble, ambientes
con peligro de incendio, o
dormitorios.
• Losgasesdepetróleolicuados,máspesados
que el aire, se depositan en las partes más bajas.
Luego,losambientesquecontienengarrafasde
GPLdebenteneraberturashaciaafuerapara
permitir la evacuación desde abajo de eventuales
escapes de gas. De consecuencia, las bombonas
deGPL,tantovacíascomoparcialmentellenas,
no se deben instalar o depositar en ambientes o
locales a un nivel más bajo del suelo (cantinas,
etc.). Es oportuno conservar en el ambiente sólo la
garrafa que se está utilizando, colocada de modo
que no quede expuesta a la acción directa de
fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.)
capaces de llevarla a temperaturas superiores a
50°C.
Empotramiento
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato
es necesario que el mueble tenga las características
adecuadas:
• lospanelesadyacentesalhornodebenserde
materiales resistentes al calor;
• enelcasodemueblesdemaderachapeada,las
colas deben ser resistentes a una temperatura de
100°C;
• paraempotrarelhorno,tantocuandoseinstala
bajo encimera (ver la figura) como en columna, el
mueble debe tener las siguientes dimensiones:
597 mm.
595 mm.
22,5 mm.*
20,5 mm.
550 mm.
570 mm.
20 mm.
575-585 mm.
45 mm.
558 mm. min.
550 mm.
min.
* Sólo para modelos en acero inoxidable
Instalación
En chimenea o tubo de chimenea ramificado
(reservado a los aparatos de cocción)
Directamente
al externo
A
Ejemplos de aperture
de ventilación
para aire comburente
Aumento de la ranura entre
puerta y suelo
Habitación
adyacente
Habitación
por ventilar
ES
15
! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir
contactos con las partes eléctricas.
El consumo declarado en la placa de características
ha sido medido en una instalación de este tipo.
Aireación
Para garantizar una buena aireación es necesario
eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es
preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles
de madera o sobre una superficie continua que tenga
una abertura de 45 x 560 mm. como mínimo (ver las
figuras).
Centrado y fijación
Para fijar el aparato al mueble:
• abralapuertadelhorno;
• extraigalos2taponesdegomaquecubrenlos
orificios de fijación ubicados en el marco;
• fijeelhornoalmuebleutilizandolos2tornillospara
madera;
• vuelvaacolocarlostaponesdegomaquecubren
los orificios.
! Todas las partes que garantizan la protección se
deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas
sin la ayuda de una herramienta.
Conexión eléctrica
!Loshornosdotadosdecabledealimentacióntripolar,
están fabricados para funcionar con corriente alterna
a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de
características (ver a continuación).
Montaje del cable de alimentación eléctrica
1. Abrir el panel de bornes
haciendo palanca con un
destornillador sobre las
lengüetas laterales de la tapa:
tirar y abrir (ver la figura).
2. Instalar el cable de
alimentación eléctrica: Aflojar
el tornillo de la mordaza de
terminal de cable y los tres
tornillosdeloscontactosL-N-
y luego fijar los cables
debajo de las cabezas de los
tornillos respetando los colores
Azul(N),Marrón(L)yAmarillo-
Verde (ver la figura).
3.Fijarelcableenel
correspondiente sujetacable.
4. Cerrar la tapa del panel de bornes.
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red
Instale en el cable un enchufe normalizado para la
carga indicada en la placa de características (ver al
costado).
En el caso de conexión directa a la red, es necesario
interponer entre el aparato y la red, un interruptor
omnipolar con una distancia mínima entre los contactos
de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda
a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser
interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación
eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance
en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la
temperatura ambiente.
! El instalador es responsable de la correcta conexión
eléctrica y del cumplimiento de las normas de
seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
• latomatengaconexiónatierrayqueseaconforme
con la ley;
• latomaseacapazdesoportarlacargamáximade
potencia de la máquina indicada en la placa de
características (ver más abajo);
• latensióndealimentacióneléctricaesté
comprendida dentro de los valores indicados en la
placa de características (ver más abajo);
• latomaseacompatibleconelenchufedelaparato.
Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice
prolongaciones ni conexiones múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
560 mm.
45 mm.
N
L
16
ES
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente
y sustituido sólo por técnicos autorizados (ver
Asistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad cuando
estas normas no sean respetadas.
Conexión gas
Conectar la cocina a la garrafa o al conducto del gas
conforme a las prescripciones de las normas en vigor,
sólo después de haberse asegurado que la misma
está regulada para el tipo de gas con el cual será
alimentada. Caso contrario, efectuar las operaciones
indicadas en el párrafo “Adaptación a los distintos
tipos de gas”.
En caso de alimentación con gas líquido de garrafa,
utilizar reguladores de presión conformes a las Normas
en vigor.
! Para asegurar un funcionamiento seguro, un uso
adecuado de energía y larga duración del aparato,
controlar que la presión de alimentación respete los
valores indicados en la tabla 1 “Características de los
quemadores y picos”.
! Cuando se deba proceder a la instalación de una
placa de cocción a gas más un horno empotrable a
gas, está totalmente prohibido realizar la conexión
entre los dos aparatos o utilizar una sola llave de
paso. Se deben conectar por separado, y cada uno
de ellos debe tener su llave de cierre para que sean
independientes uno del otro (ver las figuras).
Conexión con tubo rígido (cobre o acero)
!Laconexiónalainstalacióndegassedebeefectuar
de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al
aparato.
En el tubo de alimentación del aparato se encuentra
un empalme en “L” orientable, cuya estanqueidad
está asegurada por una junta. Si resultara necesario
girar el empalme, sustituya siempre la junta estanca
(suministrada con el aparato). El empalme de
entrada de gas al aparato es fileteado 1/2 gas macho
cilíndrico.
Conexión del tubo flexible de acero inoxidable con
pared continua y fijación con rosca
El empalme de entrada de gas al aparato es fileteado
1/2 gas macho cilíndrico.
Lacolocacióndedichostubossedebeefectuarde
modo tal que su longitud, en condiciones de máxima
extensión, no sea mayor de 2000 mm. Una vez
realizada la conexión, asegurarse que el tubo metálico
flexible no permanezca en contacto con partes móviles
o no quede aplastado.
! Utilice exclusivamente tubos y juntas estancas
conformes con las Normas Nacionales vigentes.
Control de la estanqueidad
!Finalizadalainstalacióncontrolarlaperfecta
estanqueidad de todas las uniones utilizando una
solución jabonosa pero nunca una llama.
Adaptación a los distintos tipos de gas
Para adaptar el horno a un tipo de gas diferente
de aquel para el que fue fabricado (indicado en la
etiqueta), se deben realizar las siguientes operaciones:
• Sustitucióndelpicodelquemadordelhorno
1. abra la puerta del horno
completamente
2. extraiga el fondo deslizable
del horno
3. desenrosque el tornillo de
fijación del quemador
4. extraiga el quemador del
horno después de haber
quitado el tornillo “V”;
5. desenrosque el inyector del
quemador del horno utilizando
la llave tubular para inyectores,
o mejor aún, una llave tubular
de 7 mm. y sustitúyalo con el
adecuado para el nuevo tipo de
gas (ver la tabla 1).
6. Vuelva a colocar en su posición todos los
componentes siguiendo las operaciones en sentido
contrario con respecto a la secuencia descripta
arriba.
NO
OK
V
ES
17
! Tenga un particular cuidado con los cables de las
bujías y con los tubos de los termopares.
• Regulaciónaireprimariodelquemadordelhorno:
El quemador está proyectado de modo tal que no
necesita regulación de aire primario.
• Regulacióndelmínimodelquemadordelhorno
1. lleve la perilla a la posición Min después de
haber dejado la misma durante 10 minutos
aproximadamente en la posición Max
2. extraiga la perilla
3. quite el disco fijado al panel frontal
4. opere sobre el
tornillo de regulación
ubicado en la parte
externa de la varilla
del termostato hasta
obtener una pequeña
llama regular (la llama
es visible a través de los
orificios del fondo del
horno);
5. luego, comprobar que al girar rápidamente el pomo
de la posición Max a la posición de Mín o al abrir
o cerrar rápidamente la puerta del horno no se
produzcan apagados del quemador.
! En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación
deberá ajustarse a fondo.
! Al finalizar la operación, sustituya la anterior etiqueta
de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que
se va a utilizar, disponible en nuestros Centros de
Asistencia Técnica.
! En el caso en que la presión del gas utilizado sea
distinta (o variable) de la prevista, es necesario
instalar, en la cañería de ingreso, un regulador de
presión conforme a las Normas Nacionales en vigor
sobre “reguladores para gas canalizado”.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Dimensiones
longitud 43,5 cm.
altura 31 cm.
profundidad 43,5 cm.
Volumen
Litros 58
Conexiones
eléctricas
ver placa características
Características
de gas
ver placa características
Este aparato es conforme a las
siguientes Normas Comunitarias:
- 2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja
Tensión) y sucesivas
modicaciones
- 2004/108/CEE del 15/12/04
(Compatibilità Elettromagnetica)
e successive modicazioni
- 93/68/CEE del 22/07/93 y
sucesivas modicaciones.
- 2009/142/CEE del 30/11/09
(Gas) y sucesivas
modicaciones.
- 2002/96/CE y sucesivas
modicaciones.
18
ES
Descripción del aparato
Vista de conjunto
Panel de control
Panel de control
Bandeja PARRILLA
Bandeja GRASERA
GUÍAS de
deslizamiento de
las bandejas
posición 5
posición 4
posición 3
posición 2
posición 1
45
15
30
0
150
180
220
Piloto
GRILL
Perilla del
TEMPORIZADOR
Perilla del
HORNO/GRILL
Botón
LUZ DEL HORNO
ES
19
! Cuando introduzca la
parrilla, controle que el
tope esté en la parte
posterior de la cavidad
(ver la imagen).
!Laprimeravezqueenciendaelhorno,hágalo
funcionar vacío durante media hora aproximadamente
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Luegoapáguelo,abralapuertadelhornoyairee
la habitación en la que se encuentra. El olor que se
advierte es debido a la evaporación de las sustancias
utilizadas para proteger
el horno.
Poner en funcionamiento el horno
Es el dispositivo que permite seleccionar las distintas
funciones del horno y elegir, entre las temperaturas de
cocción indicadas en la perilla, la más adecuada para
los alimentos que se deben cocinar (comprendidas
entre 140°C y 240°C). El dispositivo de encendido
electrónico del horno está integrado en el interior
de la perilla de mando. Para encender el quemador
del horno, presione a fondo y gire la perilla HORNO
en sentido antihorario hasta la posición Max
(manteniendo la puerta del horno cerrada). Debido
a que el horno está dotado de un dispositivo de
seguridad, después del encendido del quemador
es necesario mantener presionada la perilla HORNO
durante 6 segundos aproximadamente, para permitir
el paso del gas hasta que se caliente el termopar de
seguridad.
! El dispositivo de encendido electrónico del quemador
del horno no se debe accionar durante más de 15
segundos. Si después de 15 segundos, el quemador
no se encendió, suelte la perilla HORNO, abra la
puerta del horno y espere 1 minuto como mínimo,
antes de intentar nuevamente encender el quemador.
Laseleccióndelatemperaturadecocciónseobtiene
haciendo corresponder la indicación del valor deseado
con la referencia ubicada en el panel; la gama
completa de las temperaturas que se pueden obtener
se indica a continuación.
Min• 150 180 •220 •Max
140 145 160 200230 240
Latemperaturaseleccionadasealcanza
automáticamente y es mantenida constante por el
órgano de control (el termostato) accionado por la
perilla.
Encendido manual del horno
En el caso de un corte momentáneo de energía
eléctrica, se puede encender el quemador del horno
manualmente:
1. abra la puerta del horno
2. acerque una cerilla o
un encendedor al orificio
Fcomoseindicaenla
figura, presione a fondo
y gire la perilla HORNO
en sentido antihorario
hasta la posición Max.
Debido a que el horno
está dotado de un dispositivo de seguridad, después
del encendido del quemador es necesario mantener
presionada la perilla HORNO durante 6 segundos
aproximadamente, para permitir el paso del gas hasta
que se caliente el termopar de seguridad.
3. Una vez producido el encendido, cierre la
puerta del horno.
! en el caso de una extinción accidental de la llama del
quemador, cierre la perilla de mando HORNO, abra la
puerta del horno y espere 1 minuto como mínimo antes
de intentar nuevamente encender el quemador.
La perilla del GRILL
Su horno está dotado de un asador eléctrico. La
temperatura muy elevada y directa del asador
eléctrico permite el inmediato tostado superficial de los
alimentos que, obstaculizando la salida de los líquidos,
losmantienemástiernosensuinterior.Lacocción
con el asador eléctrico es particularmente aconsejada
para aquellos platos que necesitan de una elevada
temperatura superficial: chuletas de ternera y de vaca,
entrecôte, solomillo, hamburguesas, etc...
Algunos ejemplos de uso se encuentran en el párrafo
“Consejos prácticos para la cocción”.
! Quando se utiliza el asador eléctrico es necesario
dejar la puerta del horno cerrada.
! No apoye nunca objetos en el fondo del horno
porque se puede dañar el esmalte.
! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la
parrilla suministrada con el aparato.
Puesta en
funcionamiento y uso
20
ES
Ventilación de enfriamiento
Para disminuir la temperatura externa, algunos
modelos poseen un ventilador de enfriamiento. El
mismo genera un chorro de aire que sale entre el
panel de control y la puerta del horno.
! Al final de la cocción, el ventilador permanece
en funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío.
El asador giratorio (Presente sólo en algunos
modelos)
Para accionar el asador
automático (ver la figura)
proceda del siguiente
modo:
1. coloque la grasera
en la posición 1;
2. coloque el sostén del
asador automático en la
posición 3 e introduzca
el espetón en el orificio
correspondiente ubicado en la pared posterior del
horno;
3. accione el asador automático seleccionando con la
perilla
Luz del horno
SeenciendepulsandoelbotónLUCE.
Utilizar el temporizador
1. Antes que nada es necesario cargar el timbre
girando el mando TEMPORIZADOR un giro casi
completo en sentido horario.
2. Volviendo hacia atrás en sentido antihorario,
fije el tiempo deseado haciendo coincidir los minutos
indicados en el mando TEMPORIZADOR con la
referencia fija que se encuentra en el panel de control.
3. El temporizador es un contador de minutos:
cuando se cumple el tiempo, emite una señal sonora.
! El temporizador no controla ni el encendido ni el
apagado del horno.
HORNALLA
Presión de trabajo para Gas Natural 180 mm c.a
Presión de trabajo para Gas Licuado 280 mm c.a
N°
IN Y
GAS LICUADO GAS NATURAL
KW KCAL/H Inyector
1/100 (mm)
KW KCAL/H Inyector 1/100 (mm)
Horno
1
2.60
2236
78
2.60
2236
119
TOTAL 1 2.60 2236 - 2.60 2236 -
Tension de alimentacion 220-230 V~ 50-60Hz
Potencia: 2250 W
Clase del artefacto: 3
Categoria de gas: II2H3B/P
INDUSTRIA ITALIANA
Importador: Indesit Argentina S.A.
Aprobado bajo norma:
NAG 312
IMPORTANTE: NO INSTALAR EN LUGARES SIN VENTILACION PERMANENTE
ESTE ARTEFACTO DEBE SER INSTALADO, DE ACUERDO CON LAS NORMASY REGLAMENTACIONES EN
VIGENCIA, FOR UN INSTALADOR MATRICULADO
CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE ARTEFACTO
AV.EDUARDO MANDERO 900 PISO 18 BUENOS AIRES; TEL. 011-4131-1513
ES
21
Programas de cocción
Programa GRILL
Seenciendeelelementocalentadorsuperior.La
temperatura muy elevada y directa del asador
eléctrico permite el inmediato tostado superficial de los
alimentos que, obstaculizando la salida de los líquidos,
losmantienemástiernosensuinterior.Lacocción
con el asador eléctrico es particularmente aconsejada
para aquellos platos que necesitan de una elevada
temperatura superficial: chuletas de ternera y de vaca,
entrecôte, solomillo, hamburguesas, etc... Utilice el
horno con la puerta cerrada.
Consejos prácticos de cocción
!EnlascoccionesalGRILL,coloquelagraseraenla
posición 1 para recoger los residuos de cocción (jugos
y/o grasas).
Programas
GRILL
• Introduzcalaparrillaenlaposición3o4ycoloque
los alimentos en el centro de la parrilla.
• Seaconsejafijarelniveldeenergíaenelvalor
máximo. No se alarme si la resistencia superior
no permanece constantemente encendida: su
funcionamiento está controlado por un termostato.
PIZZA
• Utiliceunabandejaparapizzadealuminioliviano
apoyándola sobre la parrilla suministrada con el
horno.
Utilizando la grasera aumenta el tiempo de cocción
y difícilmente se obtiene una pizza crocante.
• Enelcasodepizzasmuycondimentadases
aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de
Italia) en la mitad de la cocción.
Posición
de la
perilla de
selección
Comida para cocinarPeso
(Kg)
Posición
para la
cocción en
los pisos
desde
abajo
Tiempo de
precalentamiento
(minutos)
Posición de
la perilla
del
termostato
Tiempo de
cocción
(minutos)
Horno
Lasañas
Canelones
Fideos al horno
Ternera
Pollo
Arrollado de pavo
Pato
Conejo
Lomo de cerdo
Cuarto trasero de cordero
Caballa
Dentón
Trucha envuelta
Pizza napolitana
Bizcochos secos
Torta glaseada
Torta de chocolate
Tortas leudadas
2,5
2,5
2,2
1,7
1,5
2,5
1,8
2,0
1,5
1,8
1,3
1,5
1,0
0,6
0,5
1,1
1,0
1,0
3
3
3
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
3
3
4
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
15
15
15
15
15
200
200
200
210
200
200
200
200
200
200
200
180
200
210
180
180
165
165
55-60
40-45
50-55
80-90
70-80
80-90
90-100
80-90
70-80
80-90
30-40
30-40
30-35
15-20
25-30
30-35
50-60
50-60
Grill
Lenguados y sepias
Broquetas de calamares y
cangrejos
Filete de merluza
Verduras a la parrilla
Bistec de ternera
Chuletas
Hamburguesas
Salchichas
Tostadas
1
1
1
1
1
1,5
1
1,7
n.° 4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
3
3
-
5
5
3
5
3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
4
10
8-10
20-25
20-25
10-15
20-25
2-3
Con asador automático
(cuando existe)
Asado de ternera
Pollo asado
Cordero asado
1.0
1.5
1.0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
80-90
80-90
80-90
! los tiempos de coccn son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales. En las
cocciones al
grill la grasera se coloca siempre en el piso contando desde abajo.
Tabla de cocción
22
ES
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales de
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
• Este aparato se refiere a un aparato empotrable
de clase 3.
• Para su correcto funcionamiento, los aparatos
a gas necesitan un regular recambio de aire.
Controlar que durante la instalación se respeten
los requisitos indicados en el párrafo relativo a la
“Colocación”.
• Elaparatohasidoconcebidoparaunusodetipono
profesional en el interior de una vivienda.
• Elaparatonosedebeinstalaralairelibre,
tampoco si el espacio está protegido porque es
muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las
tormentas.
• Paramoverelaparatoutilicesiemprelasmanijas
correspondientes ubicadas en los costados del
horno.
• Notoquelamáquinadescalzooconlasmanosy
pies mojados o húmedos.
• El aparato debe ser utilizado para cocinar
alimentos, sólo por personas adultas y
siguiendo las instrucciones contenidas en este
manual. Cualquier otro uso (como por ejemplo:
calefacción de ambientes) se debe considerar
impropio y, por lo tanto, peligroso. El fabricante
no puede ser considerado responsable por los
daños derivados de usos impropios, erróneos e
irracionales.
• Mientras se utiliza el aparato, los elementos
calentadores y algunas partes de la puerta del
horno se calientan mucho. Tenga cuidado de
no tocarlos y mantenga a los niños alejados de
ellos.
• Evitequeelcabledealimentacióneléctricadeotros
electrodomésticos entre en contacto con partes
calientes del horno.
• Noobstruyalasaberturasdeventilaciónyde
eliminación del calor.
• Tomelamanijadeaperturadelapuertaenel
centro: a los costados podría estar caliente.
• Utilicesiempreguantesparahornoparaintroduciro
extraer recipientes.
• Nocubraelfondodelhornoconhojasdealuminio.
• Nocoloquematerialesinflamablesenelhorno:
si el aparato se pone en funcionamiento
inadvertidamente podría incendiarse.
• Controlesiemprequelosmandosesténenla
posición “”/“” cuando no se utiliza el aparato.
• Nodesconecteelaparatodelatomadecorriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
• Norealicelalimpiezaoelmantenimientosin
haber desconectado primero el aparato de la red
eléctrica.
• Encasodeavería,noaccedanuncaalos
mecanismos internos para intentar una reparación.
LlamealServiciodeAsistenciaTécnica(ver
Asistencia).
• Noapoyeobjetospesadossobrelapuertadelhorno
abierta.
• Noestáprevistoqueelaparatoseautilizado
por personas (niños incluidos) con reducidas
capacidades físicas, sensoriales o mentales, por
personas inexpertas o que no tengan familiaridad
con el producto, a menos que no sean vigiladas por
una persona responsable de su seguridad o que no
hayan recibido instrucciones preliminares sobre el
uso del aparato.
• Evitarquelosniñosjueguenconelaparato.
Eliminación
• Eliminacióndelmaterialdeembalaje:respetelas
normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
• EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEde
Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden
ser arrojados en los contenedores municipales
habituales; tienen que ser recogidos selectivamente
para optimizar la recuperación y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyen,
y reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligación de separarlos
para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local
o con el vendedor para informarse en relación a la
correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
• Utilizandoelhornoenloshorariosquevandesdelas
últimas horas de la tarde hasta las primeras horas
de la mañana, se colabora reduciendo la carga de
absorción de las empresas eléctricas.
• Serecomiendaefectuarsiemprelascoccionesal
GRILLconlapuertacerrada:yaseaparaobtener
mejores resultados como para un sensible ahorro de
energía (10% aproximadamente).
• Mantengaeficientesylimpiaslasjuntasparaquese
adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión
del calor.
ES
23
Cortar el suministro eléctrico
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión
para la limpieza del aparato.
• Laspartesexternasesmaltadasodeacero
inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar
con una esponja empapada en agua tibia y jabón
neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar
use productos específicos. Se aconseja enjuagar
abundantemente y secar después de la limpieza.
No utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.
• Elinteriordelhornosedebelimpiarpreferentemente
cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio.
Utilice agua caliente y detergente, enjuague y
seque con un paño suave. Evite los productos
abrasivos.
• Losaccesoriossepuedenlavarcomocualquier
vajilla (incluso en lavavajilla).
Limpiar la puerta
Limpieelvidriodelapuertaconesponjasyproductos
no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice
materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas
afiladas que puedan rayar la superficie y quebrar el
vidrio.
Para realizar una limpieza más profunda es posible
extraer la puerta del horno:
1. para ello, abra completamente la puerta (ver
la figura);
2. Con un destornillador, levantar y girar las palancas
F dispuestas en las dos bisagras (ver figura);
3. Sujetar la puerta de los
costados y cerrarla lenta pero
nocompletamente.Luego
tire la puerta hacia afuera,
sacándola de la bisagra (ver
la figura). Vuelva a colocar
la puerta siguiendo el mismo
procedimiento pero en sentido
contrario.
Controle las juntas
Controle periódicamente el estado de la junta que
rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada
llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano
(ver Asistencia). Es aconsejable no usar el horno hasta
que no haya sido reparada.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno:
1. Desenrosque la
tapa de vidrio del
portalámpara.
2. Extraiga la bombilla
y sustitúyala con una
similar: potencia de 25
W, casquillo E 14.
3. Vuelva a colocar la
tapa (ver la figura).
! No utilice la lámpara del horno para iluminar
ambientes.
Asistencia
! No llame nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
• Eltipodeanomalía;
• Elmodelodelamáquina(Mod.)
• Elnúmerodeserie(S/N)
Esta información se encuentra en la placa de
características colocada en el aparato.
LasiguienteinformaciónesválidasoloparaEspaña
Para otros países de habla hispana consulte a su
vendedor
Ampliación de garantía
Llameal902.363.539 y le informaremos sobre el
fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5
años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llameal902.133.133 y nuestros técnicos
intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo
el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de
funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios
y productos específicos para la limpieza y
mantenimiento de su electrodoméstico a precios
competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
Mantenimiento y cuidados
F
24
ES
/