Sony ICD UX560 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario
IC Recorder
ICD-UX560
Operating Instructions
GB
ES
© 2015 Sony Corporation Printed in China
4-573-934-11(1)
ICD-UX560 4-573-934-11(1)
Refer to the Help Guide
This is the Operating Instructions, which provides you with instructions on
the basic operations of the IC recorder.
The Help Guide is an online manual.
Refer to the Help Guide when you would like to know further details,
operations and possible solutions when a problem occurs.
http://rd1.sony.net/help/icd/u56/h_ce/
Check the supplied items
• IC Recorder (1)
• Carrying pouch (1)
• Operating Instructions (this sheet)
• Warranty card
• Application Software, Sound Organizer 2 (Installer file stored in the built-in
memory so that you can install it to your computer.)
Optional accessories
• Electret condenser microphone ECM-CS3, ECM-TL3
• USB AC adaptor AC-UD20
Note
Depending on the country or region, some of the models or optional accessories
are not available.
Parts and controls
Operation indicator
Built-in microphones (stereo) (L)
Built-in microphones (stereo) (R)
Display window
 REC/PAUSE (record/pause) button
 STOP button
Control button ( DPC (Digital Pitch Control),
A-B (repeat A-B), (review/fast backward), (cue/fast
forward))
 (play/enter) button*
1
BACK/HOME button
T-MARK (track mark) button
OPTION button
Strap hole (No strap is supplied with your IC recorder.)
Built-in speaker
USB connector cover (You can find the USB connector retracted behind
the cover.)
 (headphones) jack
 (microphone) jack*
1
POWER•HOLDswitch*
2
VOLUME –/+ (volume –/+) button*
1
USB slide lever
Slot cover
microSD card slot (The card slot is located under the cover.)
*
1
The (play/enter) button, VOLUME –/+ (volume –/+) button, and (microphone) jack
have a tactile dot. Use the tactile dot as a reference when operating the IC recorder.
*
2
SlidingthePOWER•HOLDswitchto“POWER”andholdingitfor8secondsorlongerrestarts
your IC recorder. For detailed instructions, refer to the Help Guide.
Let’s try out your new IC recorder
Charge
Charge the IC recorder.
Slide the USB slide lever in the direction of the arrow, and insert the
USB connector into the USB port of a running computer.
When the battery is fully charged, the battery indicator will indicate
“
.”
Disconnect the IC recorder.
Make sure that the operation indicator does not light. Then refer to
the Help Guide to remove the IC recorder safely.
Power on
SlideandholdthePOWER•HOLDswitchinthedirectionof“POWER”
until the window display appears.
Toturnthepoweroff,slidethePOWER•HOLDswitchto“POWER”and
holdituntil“PowerOff”appearsonthedisplaywindow.
To prevent unintentional operations (HOLD)
SlidethePOWER•HOLDswitchinthedirectionof“HOLD.
¼ ToreleasetheICrecorderfromtheHOLDstatus,slidethePOWER•HOLD
switch towards the center.
Initial settings
Select
(/)
Enter
WhenyouturnonyourICrecorderforthefirsttime,the“Configure
InitialSettings”screenappearsonthedisplaywindow.Youcanthen
select the display language, set the clock, and turn on/off the beep
sound.
Select “Yes” to start the initial settings.
Select the display language.
You can select from the following languages:
Deutsch (German), English*, Español (Spanish), Français (French),
Italiano (Italian), Русский (Russian), Türkçe (Turkish)
* Default setting
Set the current year, month, day, hour, and minute.
¼ To go back to the previous clock setting item, press BACK/HOME.
Select “Next.
Select “ON” or “OFF” to turn on or off the beep sound.
When the initial settings finish, the completion message and then
the HOME menu screen appears.
Notes
•If you take 30 seconds or longer before proceeding to the next step, the
display window will turn off. To turn on the display window for continuing
the initial settings, press BACK/HOME.
•You can change any of the initial settings at any time later. For detailed
instructions, refer to the Help Guide.
Record
Built-in microphones
STOP
REC/PAUSE
¼
•BeforeyoustartusingtheICrecorder,makesurethatthePOWER•HOLD
switch is at the center dot position.
•Youcanselectarecordingsceneforeachsituationbyselecting“Scene
Select”intheOPTIONmenu.
Turn the IC recorder so that its built-in microphones point in
the direction of the recording source.
Press REC/PAUSE.
Recording starts and the operation indicator lights in red.
During the recording, the peak meters appear to help you adjust
the recording level ().
Please adjust the orientation of the built-in microphones, the
distance from the sound source, or the sensitivity setting of the
microphones so that the recording level stays around -12 dB, which
fits within the optimum range, as illustrated above.
Press STOP to stop recording.
“PleaseWait”appearsfirst,andthentherecordstandbyscreen
appears.
After you stopped recording, you can press to play the file you
have just recorded.
Listen
Select
(
//
/
)
Enter
VOLUME –/+
(volume –/+)
BACK/HOME
Select “ Recorded Files” from the HOME menu.
Select “Latest Recording,“Search by REC Date, “Search by
REC Scene, or “Folders.
Select your desired file.
Playback starts and the operation indicator lights in green.
Press VOLUME -/+ to adjust the volume.
Press STOP to stop playback.
To add a track mark
You can add a track mark at a point at which you want to divide a file
laterorlocateduringplayback.Youcanaddamaximumof98track
marks to each file.
You can also add track marks during recording.
Delete
OPTION
Select
(/)
Enter
Note
Once a file is deleted, you cannot restore it.
Select the file you want to delete from the list of recorded files
or play back the file you want to delete.
Select “Delete a File” from the OPTION menu.
“Delete?”appearsandtheselectedfilestartsplayingforyour
confirmation.
Select “Yes.
“PleaseWait”appearsandstaysuntiltheselectedfileisdeleted.
Using the HOME menu
You can use the HOME menu for a variety of operations, including locating
and playing a recorded file and changing the settings of your IC recorder.
BACK/HOME
Select
(
/
)
Enter
Press and hold BACK/HOME.
The HOME menu screen appears.
The HOME menu items are aligned in the following sequence.
Recorded
Files
Record Settings Return to
XX*
Music
*Thefunctionyouarecurrentlyusingisdisplayedin“XX.
Select your desired function from the following:
Music
You can select and play one of the files you have
imported from a computer.
Tolocateamusicfile,selectAllSongs,Albums,”
Artists,or“Folders.
Recorded Files
You can select and play one of the files you have
recorded with your IC recorder.
Tolocatearecordedfile,select“LatestRecording,
“SearchbyRECDate,“SearchbyRECScene,or
“Folders.
Record
You can display the record standby screen, and then
start recording.
Settings
You can display the Settings menu screen and
change various settings on the IC recorder.
Return to XX*
You can go back to the screen that was displayed
before the HOME menu screen.
* The function you are currently using is displayed
in“XX.
¼ Press STOP to return to the screen displayed before you entered the HOME
menu.
Using the OPTION menu
You can use the OPTION menu to perform a variety of functions, including
changing the settings of your IC recorder.
The available items differ depending on the situation.
OPTION
Select
(/)
Enter
Select your desired function from the HOME menu, and then press
OPTION.
Select the menu item for which you want to change the setting.
Select your desired setting option.
Copying files from your IC recorder to a
computer
You can copy the files and folders from your IC recorder to a computer to
store them.
Follow the instructions in “Charge” to connect your IC recorder to
a computer.
Drag and drop the files or folders you want to copy from “IC
RECORDER” or “MEMORY CARD” to the local disk on the computer.
Disconnect your IC recorder from the computer.
Installing Sound Organizer 2
Install Sound Organizer on your computer.
Sound Organizer allows you to exchange files between your IC recorder and
your computer.
Songs imported from music CDs and other media, MP3 and other audio
files imported to a computer can also be played and transferred to the IC
recorder.
Notes
•SoundOrganizeriscompatiblewithWindowscomputersonly.Itisnot
compatible with Mac.
•This IC recorder is compatible with Sound Organizer 2 only.
•If you format the built-in memory, all data stored there will be deleted. (The
Sound Organizer software will also be deleted.)
¼ When installing Sound Organizer, log in to an account with administrator
privileges.
Follow the instructions in “Charge” to connect your IC recorder to
a computer.
Make sure the IC recorder is successfully detected by the
computer.
“Connecting”appearsandstaysontheICrecorder'sdisplaywindow
while the IC recorder is connected to the computer.
Go to the [Start] menu, click [Computer], and then double-click [IC
RECORDER] - [FOR WINDOWS].
Double-click [SoundOrganizer_V2000] (or [SoundOrganizer_
V2000.exe]).
Followthecomputer'son-screeninstructions.
Make sure that you accept the terms of the license agreement,
select [I accept the terms in the license agreement], and then click
[Next].
When the [Setup Type] window appears, select [Standard] or
[Custom], and then click [Next].
Follow the instructions on the screen and set the installation settings
when you select [Custom].
When the [Ready to Install the Program] window appears, click
[Install].
The installation starts.
When the [Sound Organizer has been installed successfully.]
window appears, check [Launch Sound Organizer Now], and then
click [Finish].
Note
You may need to restart your computer after installing Sound Organizer.
Precautions
On power
Operate the unit only on 3.7 V DC with the built-in rechargeable lithium-ion
battery.
On safety
Do not operate the unit while driving, cycling or operating any motorized
vehicle.
On handling
• Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject
to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
• Should any solid object or liquid fall into the unit, have the unit checked by
qualified personnel before operating it any further.
• When using your IC recorder, remember to follow the precautions below
in order to avoid warping the cabinet or causing the IC recorder to
malfunction.
Do not sit down with the IC recorder in your back pocket.
Do not put your IC recorder into a bag with the headphones/earphones
cord wrapped around it and subject the bag to strong impact.
• Be careful not to allow water to splash on the unit. The unit is not
waterproof. In particular, be careful in the following situations.
When you have the unit in your pocket and go to the bathroom, etc.
When you bend down, the unit may drop into the water and may get
wet.
When you use the unit in an environment where the unit is exposed to
rain, snow, or humidity.
In circumstances where you get sweaty. If you touch the unit with wet
hands or if you put the unit in the pocket of sweaty clothes, the unit may
get wet.
• Listening with this unit at high volume may affect your hearing. For traffic
safety, do not use this unit while driving or cycling.
• You may feel pain in your ears if you use the headphones when the
ambient air is very dry.
This is not because of a malfunction of the headphones, but because of
static electricity accumulated in your body. You can reduce static electricity
by wearing non-synthetic clothes that prevent the emergence of static
electricity.
On noise
• Noise may be heard when the unit is placed near an AC power source, a
fluorescent lamp or a mobile phone during recording or playback.
• Noise may be recorded when an object, such as your finger, etc., rubs or
scratches the unit during recording.
On maintenance
To clean the exterior, use a soft cloth slightly moistened in water. Then use a
soft dry cloth to wipe the exterior. Do not use alcohol, benzine or thinner.
If you have any questions or problems concerning your unit, please consult
your nearest Sony dealer.
WARNING
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive
heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Notice for the customers: the following information is only applicable to
equipment sold in the countries applying EU directives
Manufacturer:SonyCorporation,1-7-1KonanMinato-kuTokyo,108-0075
Japan
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for
long periods.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is
legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
Disposal of waste batteries and electrical and electronic
equipment (applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that
the product and the battery shall not be treated as household waste. On
certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical
symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the
battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring
these products and batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. The
recycling of the materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an incorporated battery, this battery
should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery
and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand
over these products at end-of-life to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries,
please view the section on how to remove the battery from the product
safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the
recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling
of this product or battery, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the
product or battery.
Specifications
Capacity (User available capacity*
1
*
2
)
4GB(approx.3.20GB=3,435,973,837Byte)
Maximum recording time (Built-in memory)
The maximum recording time of all the folders is as follows.
LPCM 44.1 kHz/16 bit 5 hours 20 minutes
MP3 192 kbps*
3
39 hours 45 minutes
MP3128kbps 59 hours 35 minutes
MP348kbps(MONO) 159 hours
Note
When you are going to record continuously for a long time, you may need a USB
AC adaptor (not supplied). For details on the battery life, see Battery Life.
The maximum recording time in this topic is for your reference only.
Battery Life (a built-in rechargeable lithium-ion battery) (JEITA)*
4
*
5
Recording
Playback with the
built-in speaker*
6
Playback with the
headphones
LPCM 44.1 kHz/16 bit Approx. 23 hours Approx. 5 hours Approx. 30 hours
MP3 192 kbps Approx. 27 hours Approx. 5 hours Approx. 45 hours
Dimensions (w/h/d) (not incl. projecting parts and controls) (JEITA)*
4
Approx. 36.6 mm × 101.5 mm × 10.5 mm
Mass (JEITA)*
4
Approx. 52 g
Temperature/Humidity
Operating temperature 5°C - 35°C
Operating humidity 25% - 75%
Storage temperature -10°C - +45°C
Storage humidity 25% - 75%
Compatible memory cards
•microSDHC cards from 4 GB to 32 GB
•microSDXC cards of 64 GB or more
*
1
A small amount of the internal memory is used for file management and therefore not
available for user storage.
*
2
When the built-in memory is formatted with the IC recorder.
*
3
Default settings for the recording scenes.
*
4
Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association)
*
5
The battery life may shorten depending on how you operate the IC recorder.
*
6
When playing back music with the built-in speaker with the volume level set to 27.
Trademarks
• Microsoft, Windows, Windows Vista and Windows Media are registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
• Mac OS is a trademark of Apple Inc., registered in the USA and other
countries.
• MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson.
• microSD, microSDHC and microSDXC logos are trademarks of SD-3C, LLC.
All other trademarks and registered trademarks are registered trademarks or
registeredtrademarksoftheirrespectiveholders.Furthermore,“™”and“®”
are not mentioned in each in this manual.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product
is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
The“SoundOrganizer2”usessoftwaremodulesasshownbelow:
Windows Media Format Runtime
License
Notes on the License
This IC recorder comes with software that are used based on licensing
agreements with the owners of that software.
Based on requests by the owners of copyright of these software
applications, we have an obligation to inform you of the following. Please
read the following sections.
Licenses (in English) are recorded in the internal memory of your IC recorder.
Establish a Mass Storage connection between the IC recorder and a
computertoreadlicensesinthe“LICENSE”folder.
On GNU GPL/LGPL applied software
The software that is eligible for the following GNU General Public License
(hereinafterreferredtoas“GPL”)orGNULesserGeneralPublicLicense
(hereinafterreferredtoas“LGPL”)areincludedintheICrecorder.
This informs you that you have a right to have access to, modify, and
redistribute source code for these software programs under the conditions
of the supplied GPL/LGPL.
Source code is provided on the web. Use the following URL to download it.
http://www.sony.net/Products/Linux/
We would prefer you do not contact us about the contents of source code.
Licenses (in English) are recorded in the internal memory of your IC recorder.
Establish a Mass Storage connection between the IC recorder and a
computertoreadlicensesinthe“LICENSE”folder.
The display window turns off
automatically
The“ScreenOffTimer”settingonyourICrecorderissetto“30sec”
by default to save battery power. If you leave the IC recorder
untouched for 30 seconds, the display window will turn off, but
you can still perform any button operations. To turn the display
window back on, press BACK/HOME.
¼ You can keep the display window from turning off or change the
default setting to another timer interval. Press and hold BACK/
HOMEandselect“
Settings”-“CommonSettings”-“ScreenOff
Timer,andthenselect“NoAutoScreenOff,”“15sec,“30sec,
“1min,“3min,”or“5min.
Grabadora IC
ICD-UX560
Manual de instrucciones
GB
ES
© 2015 Sony Corporation Printed in China
ICD-UX560 4-573-934-11(1)
Consulte la Guía de ayuda
Este es el Manual de instrucciones en el cual se ofrecen instrucciones sobre
las operaciones básicas de la grabadora IC.
La Guía de ayuda es un manual en línea.
Consulte la Guía de ayuda cuando quiera conocer más detalles, las
operaciones y las posibles soluciones cuando ocurra algún problema.
http://rd1.sony.net/help/icd/u56/h_ce/
Compruebe los componentes
suministrados
•Grabadora IC (1)
•Funda de transporte (1)
•Manual de instrucciones (esta hoja)
•Tarjeta de garantía
•Software de la aplicación, Sound Organizer 2 (Archivo del instalador
almacenado en la memoria interna para poder instalarlo en su equipo.)
Accesorios opcionales
•Micrófono condensador de electreto ECM-CS3, ECM-TL3
•Adaptador de ca USB AC-UD20
Nota
Dependiendo del país o la región, algunos de los modelos o accesorios
opcionales pueden no estar disponibles.
Partes y controles
Indicador de funcionamiento
Micrófonos incorporados (estéreo) (izquierdo)
Micrófonos incorporados (estéreo) (derecho)
Visor
Botón REC/PAUSE (grabación/pausa)
Botón STOP
Botón de control ( DPC (Digital Pitch Control),
A-B (repetición A-B),
(revisión/retroceso rápido), (búsqueda/avance rápido))
Botón (reproducción/entrar)*¹
Botón BACK/HOME
Botón T-MARK (marca de pista)
Botón OPTION
Orificio para correa (No se suministra correa con la grabadora IC.)
Altavoz incorporado
Cubierta del conector USB (Puede encontrar el conector USB retraído
detrás de la cubierta.)
Toma (auriculares)
Toma (micrófono)*¹
InterruptorPOWER•HOLD*²
Botón VOLUME –/+ (volumen –/+)*¹
Lengüeta deslizante USB
Cubierta de ranura
Ranura para tarjetas microSD (La ranura para tarjetas se encuentra bajo
la cubierta.)
El botón (reproducción/entrar), el botón VOLUME –/+ (volumen –/+), y la toma
(micrófono) poseen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando opere la
grabadora IC.
*²SideslizaelinterruptorPOWER•HOLDhasta“POWER”ylomantieneallídurante8omás
segundos, se reiniciará la grabadora IC. Para las instrucciones detalladas, consulte la Guía de
ayuda.
Vamos a probar la nueva grabadora IC
Carga
Cargue la grabadora IC.
Deslice la lengüeta de USB en el sentido de la flecha, e inserte el
conector USB en el puerto USB de un equipo que esté encendido.
Cuando la batería esté completamente cargada, el indicador de la
bateríamostrará“
.”
Desconecte la grabadora IC.
Asegúrese de que el indicador de funcionamiento no se ilumine. A
continuación, consulte la Guía de ayuda para quitar la grabadora IC
de forma segura.
Encendido
DesliceynosuelteelinterruptorPOWER•HOLDenelsentidode
“POWER”hastaquesemuestreelvisor.
Paraapagar,desliceelinterruptorPOWER•HOLDhasta“POWER”y
manténgalohastaqueenelvisoraparezca“PowerOff.
Para evitar el funcionamiento no intencionado (HOLD)
DesliceelinterruptorPOWER•HOLDenelsentidode“HOLD”.
¼ Para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC, deslice el interruptor
POWER•HOLDhaciaelcentro.
Ajustes iniciales
Seleccionar
(/)
Entrar
Cuando encienda la grabadora IC por primera vez, en el visor aparecerá
“ConfigureInitialSettings”.Acontinuaciónpuedeseleccionarelidioma
del visor, ajustar el reloj, y activar/desactivar el pitido.
Seleccione “Yes” para iniciar los ajustes iniciales.
Seleccione el idioma del visor.
Puede seleccionar los idiomas siguientes:
Deutsch (alemán), English* (inglés), Español, Français (francés),
Italiano (italiano), Русский (ruso), Türkçe (turco)
* Ajuste predeterminado
Ajuste el año, mes, día, hora, y minutos actuales.
¼ Para volver al elemento de ajuste del reloj anterior, pulse BACK/
HOME.
Seleccione “Next”.
Seleccione “ON” u “OFF” para activar o desactivar el pitido.
Cuando finalicen los ajustes iniciales, aparecerá el mensaje de
terminación y después la pantalla del menú HOME.
Notas
•Si tarda 30 segundos o más en ir al paso siguiente, el visor se apagará. Para
encender el visor a fin de continuar con los ajustes iniciales, pulse BACK/
HOME.
•Puede cambiar cualquiera de los ajustes iniciales en cualquier momento
posterior. Con respecto a las instrucciones detalladas, consulte la Guía de
ayuda.
Grabación
Micrófonos incorporados
STOP
REC/PAUSE
¼
•Antes de comenzar a utilizar la grabadora IC, asegúrese de que el
interruptorPOWER•HOLDestéenlaposicióndelpuntocentral.
•Puede seleccionar una escena de grabación para cada situación
seleccionando“SceneSelect”enelmenúOPTION.
Gire la grabadora IC de forma que los micrófonos
incorporados apunten hacia la fuente que desee grabar.
Pulse REC/PAUSE.
La grabación comienza y el indicador de funcionamiento se ilumina
en rojo.
Durante la grabación, se muestran los medidores de pico para
ayudarle a ajustar el nivel de grabación ().
Ajuste la orientación de los micrófonos incorporados, la distancia
hasta la fuente de sonido, o el valor de sensibilidad de los
micrófonos para que el nivel de grabación se mantenga alrededor
de -12 dB, que a su vez encaja dentro de la gama óptima, como se
ilustra arriba.
Pulse STOP para detener la grabación.
Primeroaparecerá“PleaseWait”,ydespuésaparecerálapantallade
espera de grabación.
Después de haber detenido la grabación, podrá pulsar para
reproducir el archivo recién grabado.
Escucha
Seleccionar
(
//
/
)
Entrar
VOLUME –/+
(volumen –/+)
BACK/HOME
Seleccione “ Recorded Files” en el menú HOME.
Seleccione “Latest Recording”, “Search by REC Date”, “Search
by REC Scene”, o “Folders”.
Seleccione el archivo deseado.
La reproducción comienza y el indicador de funcionamiento se
ilumina en verde.
Pulse VOLUME -/+ para ajustar el volumen.
Pulse STOP para detener la reproducción.
Para añadir una marca de pista
Puede añadir una marca de pista en un punto en el que desee dividir un
archivo más tarde o localizar durante la reproducción. Puede añadir un
máximode98marcasdepistaacadaarchivo.
También puede añadir marcas de pista durante la grabación.
Borrado
OPTION
Seleccionar
(/)
Entrar
Nota
Una vez borrado un archivo, no es posible recuperarlo.
Seleccione el archivo que desee borrar de la lista de archivos
grabados, o reproduzca el archivo que desee borrar.
Seleccione “Delete a File” en el menú OPTION.
Aparecerá“Delete?”yseiniciarálareproduccióndelarchivo
seleccionado para su confirmación.
Seleccione “Yes”.
Aparecerá“PleaseWait”ypermaneceráhastaqueseborreel
archivo seleccionado.
Utilización del menú HOME
Puede utilizar el menú HOME para gran variedad de operaciones,
incluyendo localización y reproducción de un archivo grabado y cambio de
los ajustes de la grabadora IC.
BACK/HOME
Seleccionar
(
/
)
Entrar
Mantenga pulsado BACK/HOME.
Aparecerá la pantalla del menú HOME.
Los elementos del menú HOME aparecerán en la secuencia siguiente.
Recorded
Files
Record Settings Return to
XX*
Music
* La función que esté utilizando en ese
momentosemostraráenlugarde“XX”.
Seleccione la función deseada entre las siguientes:
Music
Permite seleccionar y reproducir uno de los archivos
importados desde un equipo.
Paralocalizarunarchivodemúsica,seleccioneAll
Songs”,Albums”,“Artists”,o“Folders”.
Recorded Files
Permite seleccionar y reproducir uno de los archivos
grabados con la grabadora IC.
Paralocalizarunarchivograbado,seleccione“Latest
Recording,“SearchbyRECDate,“SearchbyREC
Scene,”o“Folders”.
Record
Permite visualizar la pantalla de espera de
grabación, y después iniciar la grabación.
Settings
Permite visualizar la pantalla del menú Settings y
cambiar varios ajustes de la grabadora IC.
Return to XX*
Permite regresar a la pantalla visualizada antes de la
pantalla del menú HOME.
* La función que esté utilizando en ese momento se
mostraráenlugarde“XX”.
¼ Pulse STOP para regresar a la pantalla visualizada antes de haber entrado en
el menú HOME.
Utilización del menú OPTION
Puede utilizar el menú OPTION para realizar gran variedad de funciones,
incluyendo el cambio de los ajustes de la grabadora IC.
Los elementos disponibles varían dependiendo de la situación.
Entrar
OPTION
Seleccionar
(/)
Seleccione la función deseada en el menú HOME, y después pulse
OPTION.
Seleccione el elemento del menú cuyo ajuste desee cambiar.
Seleccione la opción de ajuste deseada.
Copia de archivos de la grabadora IC a un
equipo
Puede copiar los archivos y carpetas de la grabadora IC a un equipo para
almacenarlos.
Siga las instrucciones de “Carga” para conectar la grabadora IC a
un equipo.
Arrastre y suelte los archivos o carpetas que desee copiar desde
“IC RECORDER” o “MEMORY CARD” al disco local del equipo.
Desconecte la grabadora IC del equipo.
Instalación de Sound Organizer 2
Instale Sound Organizer en el equipo.
Sound Organizer le permite intercambiar archivos entre la grabadora IC y el
equipo.
Las canciones importadas de CD de música y otros medios, los archivos de
MP3 y otros archivos de audio importados a un equipo también se pueden
reproducir y transferir a la grabadora IC.
Notas
•Sound Organizer solo es compatible con equipos de Windows. No es
compatible con Mac.
•Esta grabadora IC solo es compatible con Sound Organizer 2.
•Si formatea la memoria interna, todos los datos almacenados se borrarán.
(También se borrará el software Sound Organizer.)
¼ Al instalar Sound Organizer, inicie una sesión con una cuenta con privilegios
de administrador.
Siga las instrucciones de “Carga” para conectar la grabadora IC a
un equipo.
Asegúrese de que el equipo haya detectado con éxito la
grabadora IC.
Mientras la grabadora IC esté conectándose al equipo, en el visor de la
grabadoraICsemostrará“Connecting”.
Vaya al menú [Inicio], haga clic en [Equipo], y después haga doble
clic en [IC RECORDER] - [FOR WINDOWS].
Haga doble clic en [SoundOrganizer_V2000] (o [SoundOrganizer_
V2000.exe]).
Siga las instrucciones en pantalla del equipo.
Asegúrese de aceptar los términos del acuerdo de licencia,
seleccione [I accept the terms in the license agreement], y
después haga clic en [Next].
Cuando aparezca la pantalla [Setup Type], seleccione [Standard] o
[Custom], y después haga clic en [Next].
Siga las instrucciones en pantalla y, cuando haya seleccionado [Custom],
establezca los ajustes de instalación.
Cuando aparezca la ventana [Ready to Install the Program], haga
clic en [Install].
Se iniciará la instalación.
Cuando aparezca la ventana [Sound Organizer has been installed
successfully.], marque [Launch Sound Organizer Now], y después
haga clic en [Finish].
Nota
Después de instalar Sound Organizer, es posible que necesite reiniciar su
equipo.
Precauciones
Alimentación
Utilice la unidad solo con cc de 3,7 V con la pila de iones de litio recargable
incorporada.
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce, va en bicicleta o utiliza cualquier
vehículo motorizado.
Manejo
•No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la
luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
•Si se introduce algún objeto sólido o penetra algún líquido en la
unidad, haga revisar la unidad por personal cualificado antes de seguir
utilizándola.
•Cuando utilice la grabadora IC, tenga presente las siguientes precauciones
para no deformar la carcasa o provocar una avería.
Evite sentarse si la grabadora IC se encuentra en el bolsillo trasero de los
pantalones.
No introduzca la grabadora IC en una bolsa con el cable de los
auriculares enrollado alrededor del dispositivo ni someta la bolsa a
fuertes impactos.
•Tenga cuidado de que no salpique agua sobre la unidad. La unidad no es
impermeable. Sobre todo, tenga cuidado en las situaciones siguientes.
Cuando tenga la unidad en el bolsillo y vaya al cuarto de baño, etc.
Al agacharse, la unidad podría caer al agua y mojarse.
Cuando use la unidad en entornos en los que queda expuesta a lluvia,
nieve o humedad.
En situaciones donde sude bastante. Si toca la unidad con las manos
mojadas o si mete la unidad en el bolsillo de unos pantalones húmedos
por el sudor, la unidad podría humedecerse.
•Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en los oídos. Por
razones de seguridad vial, no utilice la unidad mientras conduce o va en
bicicleta.
•Puede notar que le duelen los oídos si usa los auriculares cuando el aire
ambiente está muy seco. Esto no se debe a un funcionamiento incorrecto
de los auriculares, sino a la electricidad estática acumulada en el cuerpo
humano. Puede reducir la electricidad estática llevando ropa de tejidos no
sintéticos que impidan la formación de electricidad estática.
Ruido
•Si se coloca la unidad cerca de una fuente de alimentación de ca una
lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la
grabación, es posible que oiga ruido.
•Si algún objeto, como su dedo, frota o araña la superficie de la unidad
durante la grabación, es posible que se grabe ruido.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con
agua. Luego utilice un trapo suave y seco para secar el exterior. No emplee
alcohol, bencina ni diluyente.
Si tiene problemas o preguntas acerca de esta unidad, consulte al
distribuidor Sony más cercano.
ADVERTENCIA
No exponga las pilas (el cartucho de pilas o las pilas instaladas) a un calor
excesivo tal como la luz del sol, fuego o algo similar durante un periodo
largo de tiempo.
Aviso para los clientes: la siguiente información solo es pertinente para
los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE.
Fabricante:SonyCorporation,1-7-1KonanMinato-kuTokyo,108-0075Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
Para evitar un posible daño del sistema auditivo, no escuche con niveles de
volumen altos durante largos periodos de tiempo.
La validez de la marca CE se limita solo a los países en los que se aplique
legalmente, principalmente en los países del Espacio Económico Europeo
(EEE).
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el
producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación
con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o
del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías
se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto
de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería
del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Especificaciones
Capacidad (Capacidad disponible del usuario*¹*²)
4GB(aprox.3,20GB=3435973837bytes)
Tiempo máximo de grabación (Memoria incorporada)
El tiempo máximo de grabación de todas las carpetas es el siguiente.
LPCM 44.1 kHz/16 bit 5 horas 20 minutos
MP3 192 kbps*³ 39 horas 45 minutos
MP3128kbps 59 horas 35 minutos
MP348kbps(MONO) 159 horas
Nota
Cuando vaya a grabar continuamente durante mucho tiempo, es posible que
necesite un adaptador de ca USB (no suministrado). Con respecto a los detalles
sobre la duración de la batería, consulte Duración de la batería.
El tiempo máximo de grabación en este tema es solamente para su referencia.
Duración de la batería (batería de iones de litio incorporada) (JEITA)*⁴*⁵
Grabación
Reproducción con el
altavoz incorporado*
6
Reproducción con
los auriculares
LPCM 44.1 kHz/16 bit Aprox. 23 horas Aprox. 5 horas Aprox. 30 horas
MP3 192 kbps Aprox. 27 horas Aprox. 5 horas Aprox. 45 horas
Dimensiones (ancho/alto/largo) (sin incluir proyecciones ni controles)
(JEITA)*⁴
Aprox. 36,6 mm × 101,5 mm × 10,5 mm
Peso (JEITA)*⁴
Aprox. 52 g
Temperatura/Humedad
Temperatura de funcionamiento 5°C - 35°C
Humedad de funcionamiento 25% - 75%
Temperatura de almacenamiento -10°C - +45°C
Humedad de almacenamiento 25% - 75%
Tarjetas de memoria compatibles
•Tarjetas microSDHC de 4 GB a 32 GB
•Tarjetas microSDXC de 64 GB o más
Una pequeña cantidad de la memoria interna se utiliza para la gestión de los archivos y, por
lo tanto, no está disponible para el almacenamiento.
*²CuandolamemoriainternaseformateaconlagrabadoraIC.
Ajustes predeterminados para la grabación de escenas.
*⁴ValormedidoobtenidosegúnelestándardeJEITA(JapanElectronicsandInformation
Technology Industries Association)
*⁵ La duración de la batería puede acortarse dependiendo de cómo se utilice la grabadora IC.
*⁶ Cuando se reproduzca música a través del altavoz incorporado con el nivel de volumen
ajustado a 27.
Marcas comerciales
•Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
•Mac OS es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados
Unidos y otros países.
•Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
•Los logotipos microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales
de SD-3C, LLC.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios.Además,“™”y“®”nosemencionanencadacasoenestaGuía
de Ayuda.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product
is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
“SoundOrganizer2”utilizalosmódulosdesoftwarequeseindicana
continuación:
Windows Media Format Runtime
Licencia
Notas acerca de la licencia
La grabadora IC viene con programas de software sujetos a contratos de licencia
con sus propietarios. De acuerdo con lo solicitado por los propietarios del
copyright de estas aplicaciones de software, estamos obligados a informarle de
lo siguiente. Le rogamos que lea las secciones siguientes.
Las licencias (en inglés) están guardadas en la memoria interna de la grabadora
IC. Conecte la grabadora IC a un ordenador para leer las licencias de la carpeta
“LICENSE”.
Acerca del software al que se aplican las licencias GNU GPL/LGPL
En esta grabadora IC se incluye software que puede optar a la siguiente licencia
GNUGeneralPublicLicense(enadelantereferidacomo“GPL”)oGNULesser
GeneralPublicLicense(enadelantereferidacomo“LGPL”).
Esto le informa de que tiene derecho a acceder a, modificar y redistribuir el
código fuente para estos programas de software bajo las condiciones de la
licencia GPL/LGPL suministrada.
El código fuente se proporciona a través de internet. Puede descargarlo de la
siguiente dirección URL:
http://www.sony.net/Products/Linux/
Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el
contenido del código fuente.
Las licencias (en inglés) están guardadas en la memoria interna de la grabadora
IC. Conecte la grabadora IC a un ordenador para leer las licencias de la carpeta
“LICENSE”.
El visor se apaga automáticamente
Elajuste“ScreenOffTimer”delagrabadoraICestáestablecido
a“30sec”deformapredeterminadaparaahorrarenergíadela
batería. Si deja la grabadora IC sin tocar durante 30 segundos,
el visor se apagará, pero todavía se podrá realizar cualquier
operación de botones. Para volver a encender el visor, pulse
BACK/HOME.
¼ Puede hacer que el visor no se apague o cambiar el ajuste
predeterminado a otro intervalo de temporizador. Mantenga
pulsadoBACK/HOMEyseleccione“
Settings”-“Common
Settings”-“ScreenOffTimer”y,acontinuación.seleccione“NoAuto
ScreenOff”,“15sec”,“30sec”,“1min”,“3min”,o“5min”.
1 / 1

Sony ICD UX560 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas