GROHE Eurosmart Cosmopolitan Series Application

Categoría
Grifos
Tipo
Application

Este manual también es adecuado para

4
E
Campo de aplicación
Es posible el funcionamiento con:
Acumuladores a presión
Calentadores instantáneos con control térmico
Calentadores instantáneos con control hidráulico
Sin embargo, no funciona con acumuladores sin presión
(=calentadores de agua sin presión).
Datos técnicos
Presión de trabajo
- mín. 0,5 bares
- recomendada 1 - 5 bares
Presión de utilización máx. 10 bares
Presión de verificación 16 bares
Si la presión en reposo es superior a 5 bares, se recomienda
instalar un reductor de presn para cumplir los valores de
emisión de ruidos.
¡Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre las
acometidas del agua fría y del agua caliente!
Caudal para una presión de trabajo de 3 bares:
aprox. 27 l/min
Temperatura
Entrada de agua caliente: máx. 80 °C
Recomendada para ahorrar energía: 60 °C
Es posible una protección contra escaldaduras instalando un
limitador de temperatura (véase piezas de recambio, página
desplegable II, Núm. de pedido: 46 308).
Acometida del agua caliente - a la izquierda
fría - a la derecha
Nota:
En el caso de la grifería 32 880 sólo se puede utilizar una
salida. El 2º manguito de salida de la carcasa debe cerrarse
con el tapón suministrado (estanqueizar el tapón).
Utilizando un inversor de tres vías es posible combinar esta
grifería con juego de ducha de cabeza y teleducha.
Importante:
En ninguna de las baterías empotrables deberán
conectarse llaves de cierre a la salida (tubería del agua
mezclada).
Instalación
Preparar la pared de montaje
Hacer los taladros para el mezclador monomando así como
las rozas para las tuberías.
Alinear y montar el mezclador monomando con ayuda de la
plantilla de montaje, véase página desplegable I, figs. [1] a [3].
Las tolerancias permitidas pueden consultarse en los
croquis.
La flecha de la plantilla de montaje debe apuntar hacia
arriba.
Para alinear, colocar un nivel de burbuja en los tetones de la
plantilla de montaje (A), véase fig. [1].
Para simplificar la fijación de la grifería a la pared, están
previstos en la carcasa orificios de fijación.
La superficie de pared acabada (B) debe encontrarse en la
zona (X) de la plantilla de montaje, véase la fig. [2].
La acometida del agua fría debe estar a la derecha y la del
agua caliente a la izquierda.
Conectar las tuberías
El tapón (C) de la grifería 32 880, que está enroscado sin
apretar, debe enroscarse herméticamente en la salida que
queda libre (abajo o arriba), véase la fig. [3].
Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente
y comprobar la estanqueidad de las conexiones.
Purgar las tuberías.
Concluir el enlucido y alicatado de la pared.
No desmontar la plantilla de montaje antes de proceder
a la instalación de acabado.
Instalación de acabado
Quitar el patrón de montaje.
Nota:
Para instalar la superestructura 32 879, debe montarse primera-
mente la inversión (D), véase la página desplegable I, fig. [4].
1. Desenroscar el tapón roscado (E).
2. Con una llave de vaso de 17mm, enroscar y apretar
la inversión (D).
Limitador de caudal
Esta grifería está equipada con un limitador de caudal.
Esto permite limitar el caudal de forma progresiva e individual.
El ajuste de fábrica corresponde al máximo caudal posible.
Se recomienda no utilizar el limitador de caudal en
combinación con calentadores instantáneos con control
hidráulico.
Para la regulación, véase la fig. [5].
Montar el rosetón y la palanca, véanse las figuras [6] y [7].
Si el rosetón no dejase sobresalir suficientemente la tapa,
al haberlo pasado por la misma, habrá que montar además una
prolongación (véase piezas de recambio en la página desple-
gable II, núm. de pedido: 46 191 = 25mm / 46 343 = 50mm).
Si las superficies son especialmente rugosas (juntas
profundas del alicatado, azulejos con mucho relieve),
se deberá estanqueizar adicionalmente con silicona la zona
superior del rosetón.
Comprobar el funcionamiento de la grifería,
véase la página desplegable III, fig. [8].
Comprobar el funcionamiento del inversor automático (D),
véase la fig. [9].
Levantar la palanca para dar salida al agua.
En el monomando de bañera y ducha, el agua sale por principio
en primer lugar por la salida inferior (p. ej. caño de la bañera).
Empujando hacia adentro la inversión (D) se cierra el paso del
agua a la bañera y el agua sale por la ducha.
Al cerrar la grifería, el inversor es automáticamente empujado
hacia afuera, con lo que al abrir de nuevo la batería, el agua
sale siempre en primer lugar por la salida inferior (p. ej. caño
de la bañera).
Mantenimiento
Verificar todas las piezas, limpiarlas, cambiarlas en caso de
necesidad y engrasarlas con grasa especial para griferías.
¡Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente!
I. Cambio del cartucho (F), véase la página desplegable III,
figs. [10] a [12].
¡Atender a la posición de montaje!
Hay que asegurarse de que las juntas del cartucho encajen
en las entallas del cuerpo del monomando. Enroscar los
tornillos (G), apretándolos alternativa y uniformemente.
II. Inversión (D), véase la página desplegable III, figs. [10] a [12].
Piezas de recambio, véase la página desplegable II
(* = accesorios especiales).
Cuidados
Las instrucciones para los cuidados de esta grifería se
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.

Transcripción de documentos

E Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones. Campo de aplicación Purgar las tuberías. Es posible el funcionamiento con: • Acumuladores a presión • Calentadores instantáneos con control térmico • Calentadores instantáneos con control hidráulico Sin embargo, no funciona con acumuladores sin presión (=calentadores de agua sin presión). Concluir el enlucido y alicatado de la pared. No desmontar la plantilla de montaje antes de proceder a la instalación de acabado. Instalación de acabado Quitar el patrón de montaje. Nota: Datos técnicos Para instalar la superestructura 32 879, debe montarse primera• Presión de trabajo mente la inversión (D), véase la página desplegable I, fig. [4]. - mín. 0,5 bares 1. Desenroscar el tapón roscado (E). - recomendada 1 - 5 bares 2. Con una llave de vaso de 17mm, enroscar y apretar • Presión de utilización máx. 10 bares la inversión (D). • Presión de verificación 16 bares Si la presión en reposo es superior a 5 bares, se recomienda Limitador de caudal Esta grifería está equipada con un limitador de caudal. instalar un reductor de presión para cumplir los valores de Esto permite limitar el caudal de forma progresiva e individual. emisión de ruidos. ¡Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre las El ajuste de fábrica corresponde al máximo caudal posible. Se recomienda no utilizar el limitador de caudal en acometidas del agua fría y del agua caliente! combinación con calentadores instantáneos con control • Caudal para una presión de trabajo de 3 bares: aprox. 27 l/min hidráulico. Para la regulación, véase la fig. [5]. • Temperatura Entrada de agua caliente: máx. 80 °C Montar el rosetón y la palanca, véanse las figuras [6] y [7]. Recomendada para ahorrar energía: 60 °C Es posible una protección contra escaldaduras instalando un Si el rosetón no dejase sobresalir suficientemente la tapa, al haberlo pasado por la misma, habrá que montar además una limitador de temperatura (véase piezas de recambio, página prolongación (véase piezas de recambio en la página despledesplegable II, Núm. de pedido: 46 308). • Acometida del agua caliente - a la izquierda gable II, núm. de pedido: 46 191 = 25mm / 46 343 = 50mm). fría - a la derecha Si las superficies son especialmente rugosas (juntas profundas del alicatado, azulejos con mucho relieve), Nota: se deberá estanqueizar adicionalmente con silicona la zona superior del rosetón. En el caso de la grifería 32 880 sólo se puede utilizar una salida. El 2º manguito de salida de la carcasa debe cerrarse Comprobar el funcionamiento de la grifería, con el tapón suministrado (estanqueizar el tapón). véase la página desplegable III, fig. [8]. Utilizando un inversor de tres vías es posible combinar esta Comprobar el funcionamiento del inversor automático (D), grifería con juego de ducha de cabeza y teleducha. véase la fig. [9]. Levantar la palanca para dar salida al agua. Importante: En el monomando de bañera y ducha, el agua sale por principio En ninguna de las baterías empotrables deberán en primer lugar por la salida inferior (p. ej. caño de la bañera). conectarse llaves de cierre a la salida (tubería del agua Empujando hacia adentro la inversión (D) se cierra el paso del mezclada). agua a la bañera y el agua sale por la ducha. Al cerrar la grifería, el inversor es automáticamente empujado Instalación hacia afuera, con lo que al abrir de nuevo la batería, el agua Preparar la pared de montaje sale siempre en primer lugar por la salida inferior (p. ej. caño • Hacer los taladros para el mezclador monomando así como de la bañera). las rozas para las tuberías. Alinear y montar el mezclador monomando con ayuda de la Mantenimiento plantilla de montaje, véase página desplegable I, figs. [1] a [3]. Verificar todas las piezas, limpiarlas, cambiarlas en caso de • Las tolerancias permitidas pueden consultarse en los necesidad y engrasarlas con grasa especial para griferías. croquis. ¡Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente! • La flecha de la plantilla de montaje debe apuntar hacia I. Cambio del cartucho (F), véase la página desplegable III, arriba. • Para alinear, colocar un nivel de burbuja en los tetones de la figs. [10] a [12]. ¡Atender a la posición de montaje! plantilla de montaje (A), véase fig. [1]. • Para simplificar la fijación de la grifería a la pared, están Hay que asegurarse de que las juntas del cartucho encajen previstos en la carcasa orificios de fijación. en las entallas del cuerpo del monomando. Enroscar los • La superficie de pared acabada (B) debe encontrarse en la tornillos (G), apretándolos alternativa y uniformemente. zona (X) de la plantilla de montaje, véase la fig. [2]. II. Inversión (D), véase la página desplegable III, figs. [10] a [12]. • La acometida del agua fría debe estar a la derecha y la del Piezas de recambio, véase la página desplegable II agua caliente a la izquierda. (* = accesorios especiales). Conectar las tuberías • El tapón (C) de la grifería 32 880, que está enroscado sin apretar, debe enroscarse herméticamente en la salida que queda libre (abajo o arriba), véase la fig. [3]. Cuidados Las instrucciones para los cuidados de esta grifería se encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas. 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GROHE Eurosmart Cosmopolitan Series Application

Categoría
Grifos
Tipo
Application
Este manual también es adecuado para