Norelco PT870/20 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
74
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información
sobre las excelentes características de esta afeitadora, así como algunos
consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable.

A Afeitadora
1 Tapa protectora
2 Unidad de afeitado
3 Botón de liberación de la unidad de afeitado
4 Cortapatillas
5 Botón de liberación del cortapatillas
6 Botón de encendido/apagado de la afeitadora
7 Símbolo del cabezal de afeitado
8 Símbolo de la pila
B Soporte de carga (solo modelos PT927/PT925/PT923/PT920/PT876/
PT875)
C Adaptador de corriente
D Sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/PT923CC)
1 Palanca de bloqueo
2 Soporte para la afeitadora
3 Botón de liberación de la cámara de limpieza
4 Botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean
5 Símbolo de limpieza y símbolo de “nivel de líquido bajo”
6 Símbolo de la pila
E Solución Jet Clean (HQ200)
F Cepillo de limpieza
G Funda (solo modelos PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT920/
PT876)
Nota: Puede encontrar el número de modelo en la parte posterior de la
afeitadora.
Importante
Antes de usar la afeitadora, el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/
PT923CC) y el soporte de carga (solo modelos PT927/PT925/PT923/
PT920/PT876/PT875), lea atentamente este manual del usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el adaptador seco.
Advertencia
- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador
para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de
peligro.
ESPAÑOL
- La afeitadora y el sistema Jet Clean no deben ser usados por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida,
ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios,
a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso de estos
aparatos por una persona responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con la afeitadora ni con el
sistema Jet Clean.
- Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.
Precaución
- No sumerja nunca la afeitadora en agua.
- No sumerja nunca el sistema Jet Clean ni el soporte de carga en agua
ni los enjuague bajo el grifo.
- No utilice la afeitadora en la bañera o en la ducha.
- No utilice nunca agua a una temperatura superior a 80 °C para
enjuagar la afeitadora.
- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua
no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
- La afeitadora, el sistema Jet Clean, el soporte de carga y el resto de los
accesorios no pueden lavarse en el lavavajillas.
- Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el oricio
de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los
sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en
el interior de la afeitadora.
- No utilice la afeitadora, el sistema Jet Clean, el adaptador, el soporte de
carga ni ninguna otra pieza si están dañados, ya que podría ocasionar
lesiones. Sustituya siempre un adaptador, un soporte de carga o una
pieza dañados con uno del modelo original.
- Utilice, cargue y guarde la afeitadora y el sistema Jet Clean a una
temperatura entre 10 °C y 35 °C.
- Siempre coloque y utilice la afeitadora y el sistema Jet Clean en una
supercie resistente a los líquidos.
- Utilice solo el adaptador, el soporte de carga y los accesorios
suministrados.
- Coloque siempre la tapa protectora en la afeitadora para evitar daños
y que la suciedad se acumule en los cabezales de afeitado.
- Utilice solo el sistema Jet Clean con la solución Jet Clean original
(HQ200).
- Coloque siempre el sistema Jet Clean sobre una supercie horizontal,
plana y estable para evitar que el líquido se derrame.
- Cuando el sistema Jet Clean esté listo parar usar, no lo mueva para
evitar derrames.
- El sistema Jet Clean limpia a fondo pero no desinfecta la afeitadora, por
lo que no debe compartirla con otras personas.
- Vacíe la cámara de limpieza del sistema Jet Clean y límpiela
enjuagándola bien con agua del grifo caliente cada 15 días.
- Si la afeitadora y el sistema Jet Clean sufren un cambio brusco de
temperatura, presión o humedad, deje que se aclimaten durante
30 minutos antes de utilizarlos.
ESPAÑOL 75
Cumplimiento de normas
- Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas
aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos (EMF) y se
puede limpiar con seguridad bajo el grifo.
General
- El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es
apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios.
- El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo
voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
Carga
Se tarda aproximadamente 1 hora en cargar completamente la afeitadora.
Cuando cargue la afeitadora por primera vez, o después de un largo
periodo sin usarla, cárguela hasta que la batería blanca se ilumine de
manera continua.
Una afeitadora completamente cargada proporciona hasta 60 minutos
(modelos PT927CC/PT927/ PT925/PT923/PT923CC/PT920) o
50 minutos de afeitado (modelos PT877/PT876/PT875/PT870).
El tiempo de afeitado puede ser inferior a 60 minutos (modelos PT927CC/
PT927/PT925/PT923/PT923CC/PT920) o 50 minutos de afeitado
(modelos PT877/PT876/PT875/PT870) como resultado de su forma de
afeitarse, sus hábitos de limpieza o su tipo de barba.
Indicaciones de carga
Batería baja
- Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o
menos de afeitado), el piloto de la batería comienza a parpadear en
naranja.
- Al apagar la afeitadora, el piloto de la batería sigue parpadeando en
naranja durante unos segundos.
Carga rápida
- Al empezar a cargar la batería agotada, el piloto de la batería parpadea
en blanco y naranja.
Nota: Cuando el piloto de la batería deja de parpadear en blanco y naranja
y se ilumina solo en blanco, puede disfrutar de un afeitado rápido de tres
minutos.
ESPAÑOL76
Carga
- Cuando la afeitadora se está cargando, el piloto de la batería parpadea
en blanco.
Batería completamente cargada
- Cuando la batería está completamente cargada, el piloto de la batería
permanece encendido en blanco.
Nota: El piloto de la batería se apaga después de unos 30 minutos para
ahorrar energía.
Carga con el adaptador
No cargue la afeitadora dentro de la funda cerrada (solo modelos
PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877).
1 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
, El símbolo de la batería muestra el estado de carga de la afeitadora
(consulte la sección “Indicaciones de carga” de este capítulo).
Carga en el soporte de carga (solo modelos PT927/PT925/
PT923/PT920/PT876/PT875)
1 Enchufe la clavija pequeña al soporte de carga.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
3 Coloque la afeitadora en el soporte de carga.
, El símbolo de la batería muestra el estado de carga de la afeitadora
(consulte la sección “Indicaciones de carga” de este capítulo).
ESPAÑOL 77
Carga mediante el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/
PT923CC)
1 Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
3 Coloque la afeitadora sin la tapa protectora boca abajo en el
soporte.
Nota: La afeitadora no puede colocarse en el sistema Jet Clean con la tapa
protectora puesta en la unidad de afeitado.
4 Presione la palanca de bloqueo completamente hacia abajo para jar
la afeitadora en su sitio.
, El símbolo de la batería del sistema Jet Clean parpadea para indicar
que la afeitadora se está cargando.
Nota: Cuando el sistema Jet Clean está realizando el programa de limpieza, el
símbolo de la batería se apaga.
, Cuando la batería está completamente cargada, el símbolo de la
batería del sistema Jet Clean se ilumina continuamente.
Nota: El símbolo de la batería se apaga después de unos 30 minutos para
ahorrar energía.
5 Para quitar la afeitadora del sistema Jet Clean, mueva la palanca de
bloqueo completamente hacia arriba y quite la afeitadora.
ESPAÑOL78
Utilización de la afeitadora
Nota: También puede utilizar el aparato enchufado directamente a la red
eléctrica. Solo tiene que enchufar la afeitadora a la red eléctrica.
Afeitado
1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la
afeitadora.
2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo
movimientos circulares.
- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al
sistema de afeitado Philips.
3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la
afeitadora.
4 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
Cómo recortar
Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote.
1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender
la afeitadora.
2 Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo para abrirlo.
, Ya puede comenzar a utilizar el recortador.
3 Una vez nalizado el corte, cierre el cortapatillas y apague
la afeitadora.
Limpieza y mantenimiento
No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni
líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora,
el soporte de carga (solo modelos PT927/PT925/PT923/PT920/PT876/
PT875) y el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/PT923CC).
- La mejor manera de limpiar la afeitadora, y la más higiénica, es
mediante el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/PT923CC).
No obstante, también puede enjuagarla bajo el grifo o limpiarla con el
cepillo de limpieza que se suministra.
ESPAÑOL 79
- Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora
después de cada uso.
- Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado.
- Para obtener los mejores resultados de limpieza, le aconsejamos
utilizar el spray limpiador de Philips (HQ110) y (solo modelos
PT927CC/PT923CC) la solución Jet Clean (HQ200).
- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua
no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
Nota: Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el oricio
de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas
electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en el interior de la
afeitadora.
Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo
1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado.
3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo
durante 30 segundos con agua caliente del grifo.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no
esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
- Enjuague la cámara de recogida de pelo y el interior de la unidad de
afeitado.
- Enjuague el exterior de la unidad de afeitado.
4 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua.
Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo al sacudir
el exceso de agua.
No seque nunca la unidad de afeitado ni la cámara de recogida del pelo
con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de
afeitado y los ejes de acoplamiento.
5 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se
seque completamente.
ESPAÑOL80
Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza
1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado.
3 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.
4 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del
reloj (A) y saque el marco de retención (B).
5 Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno en uno. Cada cabezal
de afeitado consta de una cuchilla y su protector.
Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya
que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los
protectores, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo
rendimiento en el afeitado.
- Extraiga la cuchilla del protector y límpielo con el cepillo.
- Limpie el interior y exterior del protector con el cepillo.
6 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de afeitado.
A
ESPAÑOL 81
Nota: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan
exactamente en las ranuras.
7 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de
afeitado (A) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas
del reloj (B).
8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte
superior de la afeitadora. A continuación, cierre la unidad de afeitado.
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha
introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de
retención tiene puesto el cierre de seguridad.
Limpieza de la unidad de afeitado mediante el sistema Jet
Clean (solo modelos PT927CC/PT923CC)
El sistema Jet Clean limpia la unidad de afeitado.
Preparación del sistema Jet Clean para su uso
Nota: Llene la cámara de limpieza antes de utilizarla por primera vez y
cuando el símbolo de “nivel de líquido bajo” parpadee para indicar que el
líquido se está agotando. Cuando el nivel de líquido está por debajo del
nivel mínimo, el símbolo de limpieza y el símbolo de “nivel de líquido bajo”
comienzan a parpadear y el soporte de la afeitadora vuelve a su posición
inicial.
1 Pulse simultáneamente los botones de liberación situados a ambos
lados de la cámara de limpieza (A). Luego levante y separe el sistema
Jet Clean de la cámara (B).
, La cámara de limpieza se queda en su sitio.
2 Desenrosque el tapón de la botella de solución Jet Clean (HQ200) y
quite el cierre hermético.
ESPAÑOL82
3 Llene la cámara de limpieza con solución Jet Clean (HQ200) hasta la
indicación MAX.
Nota: Asegúrese de que la cámara de limpieza esté siempre llena por encima
de la indicación MIN.
4 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza
(“clic”).
Asegúrese de que los botones de liberación vuelvan a encajar en su sitio.
Cuando la cámara de limpieza esté llena de solución Jet Clean, no la
mueva para evitar derrames.
5 Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean y conecte el adaptador
a la toma de corriente.
, El soporte de la afeitadora se moverá automáticamente a su posición
más alta.
El sistema Jet Clean está listo para usar.
Uso del sistema Jet Clean
1 Coloque la afeitadora sin tapa protectora boca abajo en el soporte
de la afeitadora. Presione la palanca de bloqueo completamente hacia
abajo para jar la afeitadora en su sitio.
, El símbolo de la batería del sistema Jet Clean se enciende para
indicar que la afeitadora se está cargando.
Nota: La afeitadora no puede colocarse en el sistema Jet Clean con la tapa
protectora puesta en la unidad de afeitado.
2 Pulse el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean para
iniciar el programa de limpieza.
, El símbolo de la batería del sistema Jet Clean se apaga.
, Durante el programa de limpieza, el símbolo de limpieza empieza a
parpadear y la afeitadora se sumerge automáticamente en el líquido
limpiador.
, La afeitadora se enciende y apaga varias veces de forma automática, y
se mueve hacia arriba y hacia abajo.
, El símbolo de limpieza parpadea durante todo el programa, que dura
8 minutos aproximadamente.
, Una vez nalizado el programa de limpieza, el símbolo de la batería
del sistema Jet Clean se enciende para indicar que la afeitadora se
está cargando.
ESPAÑOL 83
Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean durante el
programa de limpieza, éste se interrumpirá y se pondrá a cero. En ese caso, el
símbolo de limpieza dejará de parpadear y el soporte de la afeitadora volverá
a su posición inicial. Es posible que la afeitadora aún esté húmeda y sucia,
dado que el programa de limpieza no ha nalizado.
Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante el programa
de limpieza, éste se interrumpirá. El soporte de la afeitadora no cambiará de
posición hasta que vuelva a enchufar el adaptador a la toma de corriente.
Entonces se desplazará a su posición más alta.
Nota: Cuando el nivel de líquido está por debajo del nivel mínimo, el símbolo
de limpieza y el símbolo de “nivel de líquido bajo” comienzan a parpadear a
intervalos y el soporte de la afeitadora vuelve a su posición inicial.
Limpieza del sistema Jet Clean
Vacíe la cámara de limpieza y enjuáguela bien con agua caliente del grifo
cada 15 días si utiliza el sistema Jet Clean a diario. De lo contrario, vacíe y
limpie la cámara de limpieza al menos una vez al mes.
1 Limpie la parte exterior del sistema Jet Clean con un paño húmedo.
No sumerja nunca el sistema Jet Clean en agua ni lo enjuague bajo el
grifo.
2 Pulse simultáneamente los botones situados a ambos lados del
sistema Jet Clean (A). Luego levante y separe el sistema Jet Clean de
la cámara (B).
, La cámara de limpieza se queda en su sitio.
3 Vacíe los restos de líquido limpiador de la cámara de limpieza.
Puede vaciar el líquido limpiador en el fregadero, ya que no es perjudicial
para el medio ambiente.
4 Enjuague la cámara de limpieza bajo el grifo con agua caliente.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no
esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
La cámara de limpieza no puede lavarse en el lavavajillas.
5 Llene la cámara de limpieza con solución Jet Clean (HQ200) hasta la
indicación MAX.
Nota: Asegúrese de que la cámara de limpieza esté siempre llena por encima
de la indicación MIN.
ESPAÑOL84
6 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza
(“clic”).
Asegúrese de que los botones de liberación vuelvan a encajar en su sitio.
Limpieza del cortapatillas con el cepillo de limpieza
Limpie el recortador cada vez que lo utilice.
1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente.
2 Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo para abrirlo.
3 Limpie el cortapatillas con el lado de cerdas cortas del cepillo de
limpieza. Cepille hacia arriba y hacia abajo a lo largo de los dientes
del cortapatillas.
4 Cierre el recortador (clic).
Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del
recortador con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses.
ESPAÑOL 85
Almacenamiento
Hay varias formas de guardar la afeitadora o llevársela de viaje:
- Coloque la tapa protectora en la afeitadora después de su uso para
evitar daños y que la suciedad se acumule en los cabezales de afeitado.
- Guarde la afeitadora en la funda suministrada (solo modelos
PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876).
- Guarde la afeitadora en el soporte de carga (solo modelos PT927/
PT923/PT920/PT876/PT875).
- Coloque la afeitadora en el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/
PT923CC). Asegúrese de que la tapa protectora no esté puesta en la
unidad de afeitado.
Nota: Si no desea que la afeitadora se cargue mientras está guardada en el
sistema Jet Clean, deje la palanca de bloqueo en posición vertical.
Sustitución
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los
cabezales de afeitado cada dos años.
Recordatorio de sustitución
El símbolo del cabezal de afeitado se iluminará para indicar que es
necesario sustituir los cabezales de afeitado. Sustituya los cabezales de
afeitado dañados directamente.
Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado
originales Philips HQ9 (modelos PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/
PT923/PT920) o cabezales de afeitado originales Philips HQ8 (modelos
PT877/PT876/PT875/PT870).
1 El símbolo del cabezal de afeitado se ilumina en naranja de forma
continua.
2 Apague la afeitadora. Desconéctela de la toma de corriente y quítela
del sistema Jet Clean (modelos PT927CC/PT923CC).
3 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado.
4 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.
5 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del
reloj (A) y saque el marco de retención (B).
6 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos nuevos en la unidad
de afeitado.
ESPAÑOL86
Nota: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan
exactamente en las ranuras.
7 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de
afeitado (A) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas
del reloj (B).
8 Inserte el saliente de la nueva unidad de afeitado en la ranura de la
parte superior de la afeitadora. A continuación, cierre la unidad de
afeitado.
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha
introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de
retención tiene puesto el cierre de seguridad.
9 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante
5 segundos para restablecer el recordatorio de sustitución de la
afeitadora. El piloto de la afeitadora se apagará.
Solicitud de accesorios
Para mantener el máximo rendimiento de la afeitadora, asegúrese de
que la limpia con regularidad y reemplace los cabezales de afeitado en el
momento recomendado.
Cabezales de afeitado
- Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años.
Sustitúyalos siempre por cabezales de afeitado Philips HQ9 (modelos
PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) o cabezales de
afeitado Philips HQ8 (modelos PT877/PT876/PT875/PT870).
5 sec.
ESPAÑOL 87
Limpieza
- Solo modelos PT927CC/PT923CC: utilice la solución Jet Clean
(HQ200) para limpiar regularmente los cabezales de afeitado.
- Utilice spray limpiador (HQ110) para limpiar los cabezales de afeitado
en profundidad.
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire la afeitadora ni el sistema Jet Clean (solo
modelos PT927CC/PT923CC) junto con la basura normal del hogar.
Llévelos a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente.
- La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de
deshacerse de la afeitadora o de llevarla a un punto de recogida ocial.
Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede quitar
la batería, puede llevar la afeitadora a un centro de servicio de Philips.
El personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella de forma
no perjudicial para el medio ambiente.
Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora
Quite la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese de
que la batería recargable esté completamente descargada cuando la quite
del aparato.
1 Desconecte la afeitadora de la toma de corriente, quítela del sistema
(solo en modelos especícos) o del soporte de carga (solo en
modelos especícos).
2 Deje funcionar la afeitadora hasta que se pare.
3 Desenrosque los tornillos de la parte posterior de la afeitadora y en
la cámara de recogida del pelo.
4 Retire el panel frontal y el panel de la parte posterior.
5 Doble los seis ganchos hacia un lado y saque la unidad motora.
Tenga cuidado con los ganchos, ya que están alados.
6 Quite la pila.
Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están aladas.
ESPAÑOL88
No vuelva a colocar la afeitadora en el sistema Jet Clean (solo
en modelos especícos) o el soporte de carga (solo en modelos
especícos) enchufado una vez que haya quitado la batería recargable.
No vuelva a conectar la afeitadora a la toma de corriente una vez que
haya quitado la batería recargable.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o
lea el folleto de garantía mundial.
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por
las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a
desgaste.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para consultar una lista
de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente en su país.
Problema Posible causa Solución
La afeitadora no afeita
tan bien como antes.
Puede que el sistema Jet Clean (solo
modelos PT927CC/PT923CC) no
limpie la afeitadora correctamente
porque el líquido de la cámara de
limpieza esté sucio o el nivel de
líquido limpiador esté demasiado
bajo.
Limpie a fondo la afeitadora antes
de seguir utilizándola. Si es necesario,
limpie y vuelva a llenar la cámara
de limpieza (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
Los cabezales de afeitado están
gastados o deteriorados.
Sustituya los cabezales de afeitado
(consulte el capítulo “Sustitución”).
Hay pelos largos obstruyendo los
cabezales de afeitado.
Limpie los cabezales de afeitado
de uno en uno (consulte la
sección “Limpieza de la unidad
de afeitado con el cepillo de
limpieza” del capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
No ha introducido los cabezales de
afeitado correctamente.
Asegúrese de que los salientes de
los cabezales de afeitado encajan
exactamente en las ranuras
(consulte la sección “Limpieza y
mantenimiento”).
La afeitadora no funciona
cuando pulso el botón
de encendido/apagado.
La batería recargable está
descargada.
Recargue la batería (consulte el
capítulo “Carga”) o conecte la
afeitadora a la red.
ESPAÑOL 89
Problema Posible causa Solución
La temperatura de la afeitadora
es demasiado alta. En ese caso, la
afeitadora no funciona.
En cuanto la temperatura de la
afeitadora descienda lo suciente,
puede volver a encenderla.
La afeitadora no está
totalmente limpia
después de haberla
limpiado con el sistema
Jet Clean (solo modelos
PT927CC/PT923CC).
El líquido limpiador de la cámara de
limpieza está sucio.
Vacíe y enjuague la cámara de
limpieza (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
El nivel de líquido limpiador está
demasiado bajo. Si el volumen de
líquido de la cámara de limpieza está
por debajo del nivel mínimo durante
el programa de limpieza, éste se
interrumpe. El símbolo de limpieza y
el símbolo de “nivel de líquido bajo”
comienzan a parpadear a intervalos
y el soporte vuelve a su posición
inicial.
Rellene la cámara de limpieza con
líquido limpiador hasta el nivel MAX
(consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
Ha usado un líquido limpiador
distinto al original de Philips.
Utilice solo la solución Jet Clean
HQ200.
No ha cerrado la palanca de
bloqueo del sistema Jet Clean
correctamente o no ha colocado
la afeitadora en el sistema Jet
Clean correctamente. En esos
casos, el sistema Jet Clean
comienza a funcionar, pero el
programa de limpieza no se realiza
completamente.
Coloque la afeitadora sin la tapa
protectora en el sistema Jet Clean
correctamente. Cierre la palanca de
bloqueo correctamente.
El sistema Jet Clean (solo
modelos PT927CC/
PT923CC) no funciona
cuando pulso el botón
de encendido/apagado.
El sistema Jet Clean no está
enchufado a la red.
Enchufe la clavija pequeña al sistema
Jet Clean y conecte el adaptador a la
toma de corriente.
La afeitadora desprende
agua después de
limpiarla.
Esto es normal y no es peligroso. Durante el enjuagado se puede
introducir agua entre la unidad
de alimentación y la carcasa.
Después de enjuagar la afeitadora,
el agua sale por la toma. La unidad
de alimentación es totalmente
impermeable, por lo que el agua
no llega a las partes eléctricas de la
afeitadora. La afeitadora sigue siendo
totalmente segura.
ESPAÑOL90

Transcripción de documentos

74 Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las excelentes características de esta afeitadora, así como algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable. Descripción general (fig. 1) A Afeitadora 1 Tapa protectora 2 Unidad de afeitado 3 Botón de liberación de la unidad de afeitado 4 Cortapatillas 5 Botón de liberación del cortapatillas 6 Botón de encendido/apagado de la afeitadora 7 Símbolo del cabezal de afeitado 8 Símbolo de la pila B Soporte de carga (solo modelos PT927/PT925/PT923/PT920/PT876/ PT875) C Adaptador de corriente D Sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/PT923CC) 1 Palanca de bloqueo 2 Soporte para la afeitadora 3 Botón de liberación de la cámara de limpieza 4 Botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean 5 Símbolo de limpieza y símbolo de “nivel de líquido bajo” 6 Símbolo de la pila E Solución Jet Clean (HQ200) F Cepillo de limpieza G Funda (solo modelos PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT920/ PT876) Nota: Puede encontrar el número de modelo en la parte posterior de la afeitadora.  Importante Antes de usar la afeitadora, el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/ PT923CC) y el soporte de carga (solo modelos PT927/PT925/PT923/ PT920/PT876/PT875), lea atentamente este manual del usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- Mantenga el adaptador seco. Advertencia -- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. Español 75 -- La afeitadora y el sistema Jet Clean no deben ser usados por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso de estos aparatos por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con la afeitadora ni con el sistema Jet Clean. -- Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo. Precaución -- No sumerja nunca la afeitadora en agua. -- No sumerja nunca el sistema Jet Clean ni el soporte de carga en agua ni los enjuague bajo el grifo. -- No utilice la afeitadora en la bañera o en la ducha. -- No utilice nunca agua a una temperatura superior a 80 °C para enjuagar la afeitadora. -- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. -- La afeitadora, el sistema Jet Clean, el soporte de carga y el resto de los accesorios no pueden lavarse en el lavavajillas. -- Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en el interior de la afeitadora. -- No utilice la afeitadora, el sistema Jet Clean, el adaptador, el soporte de carga ni ninguna otra pieza si están dañados, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya siempre un adaptador, un soporte de carga o una pieza dañados con uno del modelo original. -- Utilice, cargue y guarde la afeitadora y el sistema Jet Clean a una temperatura entre 10 °C y 35 °C. -- Siempre coloque y utilice la afeitadora y el sistema Jet Clean en una superficie resistente a los líquidos. -- Utilice solo el adaptador, el soporte de carga y los accesorios suministrados. -- Coloque siempre la tapa protectora en la afeitadora para evitar daños y que la suciedad se acumule en los cabezales de afeitado. -- Utilice solo el sistema Jet Clean con la solución Jet Clean original (HQ200). -- Coloque siempre el sistema Jet Clean sobre una superficie horizontal, plana y estable para evitar que el líquido se derrame. -- Cuando el sistema Jet Clean esté listo parar usar, no lo mueva para evitar derrames. -- El sistema Jet Clean limpia a fondo pero no desinfecta la afeitadora, por lo que no debe compartirla con otras personas. -- Vacíe la cámara de limpieza del sistema Jet Clean y límpiela enjuagándola bien con agua del grifo caliente cada 15 días. -- Si la afeitadora y el sistema Jet Clean sufren un cambio brusco de temperatura, presión o humedad, deje que se aclimaten durante 30 minutos antes de utilizarlos. 76 Español Cumplimiento de normas -- Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos (EMF) y se puede limpiar con seguridad bajo el grifo. General -- El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios. -- El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. Carga Se tarda aproximadamente 1 hora en cargar completamente la afeitadora. Cuando cargue la afeitadora por primera vez, o después de un largo periodo sin usarla, cárguela hasta que la batería blanca se ilumine de manera continua. Una afeitadora completamente cargada proporciona hasta 60 minutos (modelos PT927CC/PT927/ PT925/PT923/PT923CC/PT920) o 50 minutos de afeitado (modelos PT877/PT876/PT875/PT870). El tiempo de afeitado puede ser inferior a 60 minutos (modelos PT927CC/ PT927/PT925/PT923/PT923CC/PT920) o 50 minutos de afeitado (modelos PT877/PT876/PT875/PT870) como resultado de su forma de afeitarse, sus hábitos de limpieza o su tipo de barba. Indicaciones de carga Batería baja -- Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el piloto de la batería comienza a parpadear en naranja. -- Al apagar la afeitadora, el piloto de la batería sigue parpadeando en naranja durante unos segundos. Carga rápida -- Al empezar a cargar la batería agotada, el piloto de la batería parpadea en blanco y naranja. Nota: Cuando el piloto de la batería deja de parpadear en blanco y naranja y se ilumina solo en blanco, puede disfrutar de un afeitado rápido de tres minutos. Español 77 Carga -- Cuando la afeitadora se está cargando, el piloto de la batería parpadea en blanco. Batería completamente cargada -- Cuando la batería está completamente cargada, el piloto de la batería permanece encendido en blanco. Nota: El piloto de la batería se apaga después de unos 30 minutos para ahorrar energía. Carga con el adaptador No cargue la afeitadora dentro de la funda cerrada (solo modelos PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). 1 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. ,, El símbolo de la batería muestra el estado de carga de la afeitadora (consulte la sección “Indicaciones de carga” de este capítulo). Carga en el soporte de carga (solo modelos PT927/PT925/ PT923/PT920/PT876/PT875) 1 Enchufe la clavija pequeña al soporte de carga. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 3 Coloque la afeitadora en el soporte de carga. ,, El símbolo de la batería muestra el estado de carga de la afeitadora (consulte la sección “Indicaciones de carga” de este capítulo). 78 Español Carga mediante el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/ PT923CC) 1 Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 3 Coloque la afeitadora sin la tapa protectora boca abajo en el soporte. Nota: La afeitadora no puede colocarse en el sistema Jet Clean con la tapa protectora puesta en la unidad de afeitado. 4 Presione la palanca de bloqueo completamente hacia abajo para fijar la afeitadora en su sitio. ,, El símbolo de la batería del sistema Jet Clean parpadea para indicar que la afeitadora se está cargando. Nota: Cuando el sistema Jet Clean está realizando el programa de limpieza, el símbolo de la batería se apaga. ,, Cuando la batería está completamente cargada, el símbolo de la batería del sistema Jet Clean se ilumina continuamente. Nota: El símbolo de la batería se apaga después de unos 30 minutos para ahorrar energía. 5 Para quitar la afeitadora del sistema Jet Clean, mueva la palanca de bloqueo completamente hacia arriba y quite la afeitadora. Español 79 Utilización de la afeitadora Nota:También puede utilizar el aparato enchufado directamente a la red eléctrica. Solo tiene que enchufar la afeitadora a la red eléctrica. Afeitado 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. 2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares. -- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. 3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora. 4 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Cómo recortar Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote. 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. 2 Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo para abrirlo. ,, Ya puede comenzar a utilizar el recortador. 3 Una vez finalizado el corte, cierre el cortapatillas y apague la afeitadora. Limpieza y mantenimiento No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora, el soporte de carga (solo modelos PT927/PT925/PT923/PT920/PT876/ PT875) y el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/PT923CC). -- La mejor manera de limpiar la afeitadora, y la más higiénica, es mediante el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/PT923CC). No obstante, también puede enjuagarla bajo el grifo o limpiarla con el cepillo de limpieza que se suministra. 80 Español -- Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora después de cada uso. -- Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. -- Para obtener los mejores resultados de limpieza, le aconsejamos utilizar el spray limpiador de Philips (HQ110) y (solo modelos PT927CC/PT923CC) la solución Jet Clean (HQ200). -- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. Nota: Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en el interior de la afeitadora. Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo durante 30 segundos con agua caliente del grifo. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. -- Enjuague la cámara de recogida de pelo y el interior de la unidad de afeitado. -- Enjuague el exterior de la unidad de afeitado. 4 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo al sacudir el exceso de agua. No seque nunca la unidad de afeitado ni la cámara de recogida del pelo con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado y los ejes de acoplamiento. 5 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente. Español 81 Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora. 4 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (A) y saque el marco de retención (B). A 5 Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno en uno. Cada cabezal de afeitado consta de una cuchilla y su protector. Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los protectores, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado. -- Extraiga la cuchilla del protector y límpielo con el cepillo. -- Limpie el interior y exterior del protector con el cepillo. 6 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de afeitado. 82 Español Nota: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. 7 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B). 8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora. A continuación, cierre la unidad de afeitado. Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad. Limpieza de la unidad de afeitado mediante el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/PT923CC) El sistema Jet Clean limpia la unidad de afeitado. Preparación del sistema Jet Clean para su uso Nota: Llene la cámara de limpieza antes de utilizarla por primera vez y cuando el símbolo de “nivel de líquido bajo” parpadee para indicar que el líquido se está agotando. Cuando el nivel de líquido está por debajo del nivel mínimo, el símbolo de limpieza y el símbolo de “nivel de líquido bajo” comienzan a parpadear y el soporte de la afeitadora vuelve a su posición inicial. 1 Pulse simultáneamente los botones de liberación situados a ambos lados de la cámara de limpieza (A). Luego levante y separe el sistema Jet Clean de la cámara (B). ,, La cámara de limpieza se queda en su sitio. 2 Desenrosque el tapón de la botella de solución Jet Clean (HQ200) y quite el cierre hermético.  Español 83 3 Llene la cámara de limpieza con solución Jet Clean (HQ200) hasta la indicación MAX. Nota: Asegúrese de que la cámara de limpieza esté siempre llena por encima de la indicación MIN. 4 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza (“clic”). Asegúrese de que los botones de liberación vuelvan a encajar en su sitio. Cuando la cámara de limpieza esté llena de solución Jet Clean, no la mueva para evitar derrames. 5 Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean y conecte el adaptador a la toma de corriente. ,, El soporte de la afeitadora se moverá automáticamente a su posición más alta. El sistema Jet Clean está listo para usar. Uso del sistema Jet Clean 1 Coloque la afeitadora sin tapa protectora boca abajo en el soporte de la afeitadora. Presione la palanca de bloqueo completamente hacia abajo para fijar la afeitadora en su sitio. ,, El símbolo de la batería del sistema Jet Clean se enciende para indicar que la afeitadora se está cargando. Nota: La afeitadora no puede colocarse en el sistema Jet Clean con la tapa protectora puesta en la unidad de afeitado. 2 Pulse el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean para iniciar el programa de limpieza. ,, El símbolo de la batería del sistema Jet Clean se apaga. ,, Durante el programa de limpieza, el símbolo de limpieza empieza a parpadear y la afeitadora se sumerge automáticamente en el líquido limpiador. ,, La afeitadora se enciende y apaga varias veces de forma automática, y se mueve hacia arriba y hacia abajo. ,, El símbolo de limpieza parpadea durante todo el programa, que dura 8 minutos aproximadamente. ,, Una vez finalizado el programa de limpieza, el símbolo de la batería del sistema Jet Clean se enciende para indicar que la afeitadora se está cargando. 84 Español Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean durante el programa de limpieza, éste se interrumpirá y se pondrá a cero. En ese caso, el símbolo de limpieza dejará de parpadear y el soporte de la afeitadora volverá a su posición inicial. Es posible que la afeitadora aún esté húmeda y sucia, dado que el programa de limpieza no ha finalizado. Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante el programa de limpieza, éste se interrumpirá. El soporte de la afeitadora no cambiará de posición hasta que vuelva a enchufar el adaptador a la toma de corriente. Entonces se desplazará a su posición más alta. Nota: Cuando el nivel de líquido está por debajo del nivel mínimo, el símbolo de limpieza y el símbolo de “nivel de líquido bajo” comienzan a parpadear a intervalos y el soporte de la afeitadora vuelve a su posición inicial. Limpieza del sistema Jet Clean Vacíe la cámara de limpieza y enjuáguela bien con agua caliente del grifo cada 15 días si utiliza el sistema Jet Clean a diario. De lo contrario, vacíe y limpie la cámara de limpieza al menos una vez al mes. 1 Limpie la parte exterior del sistema Jet Clean con un paño húmedo. No sumerja nunca el sistema Jet Clean en agua ni lo enjuague bajo el grifo. 2 Pulse simultáneamente los botones situados a ambos lados del sistema Jet Clean (A). Luego levante y separe el sistema Jet Clean de la cámara (B). ,, La cámara de limpieza se queda en su sitio. 3 Vacíe los restos de líquido limpiador de la cámara de limpieza. Puede vaciar el líquido limpiador en el fregadero, ya que no es perjudicial para el medio ambiente. 4 Enjuague la cámara de limpieza bajo el grifo con agua caliente. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. La cámara de limpieza no puede lavarse en el lavavajillas. 5 Llene la cámara de limpieza con solución Jet Clean (HQ200) hasta la indicación MAX. Nota: Asegúrese de que la cámara de limpieza esté siempre llena por encima de la indicación MIN. Español 6 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza (“clic”). Asegúrese de que los botones de liberación vuelvan a encajar en su sitio. Limpieza del cortapatillas con el cepillo de limpieza Limpie el recortador cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. 2 Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo para abrirlo. 3 Limpie el cortapatillas con el lado de cerdas cortas del cepillo de limpieza. Cepille hacia arriba y hacia abajo a lo largo de los dientes del cortapatillas. 4 Cierre el recortador (clic). Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del recortador con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses. 85 86 Español Almacenamiento Hay varias formas de guardar la afeitadora o llevársela de viaje: -- Coloque la tapa protectora en la afeitadora después de su uso para evitar daños y que la suciedad se acumule en los cabezales de afeitado. -- Guarde la afeitadora en la funda suministrada (solo modelos PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). -- Guarde la afeitadora en el soporte de carga (solo modelos PT927/ PT923/PT920/PT876/PT875). -- Coloque la afeitadora en el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/ PT923CC). Asegúrese de que la tapa protectora no esté puesta en la unidad de afeitado. Nota: Si no desea que la afeitadora se cargue mientras está guardada en el sistema Jet Clean, deje la palanca de bloqueo en posición vertical. Sustitución Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años. Recordatorio de sustitución El símbolo del cabezal de afeitado se iluminará para indicar que es necesario sustituir los cabezales de afeitado. Sustituya los cabezales de afeitado dañados directamente. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado originales Philips HQ9 (modelos PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/ PT923/PT920) o cabezales de afeitado originales Philips HQ8 (modelos PT877/PT876/PT875/PT870). 1 El símbolo del cabezal de afeitado se ilumina en naranja de forma continua. 2 Apague la afeitadora. Desconéctela de la toma de corriente y quítela del sistema Jet Clean (modelos PT927CC/PT923CC). 3 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 4 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora. 5 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (A) y saque el marco de retención (B). 6 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos nuevos en la unidad de afeitado. Español 87 Nota: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. 7 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B). 8 Inserte el saliente de la nueva unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora. A continuación, cierre la unidad de afeitado. Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad. 9 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 5 segundos para restablecer el recordatorio de sustitución de la afeitadora. El piloto de la afeitadora se apagará. 5 sec. Solicitud de accesorios Para mantener el máximo rendimiento de la afeitadora, asegúrese de que la limpia con regularidad y reemplace los cabezales de afeitado en el momento recomendado. Cabezales de afeitado -- Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años. Sustitúyalos siempre por cabezales de afeitado Philips HQ9 (modelos PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) o cabezales de afeitado Philips HQ8 (modelos PT877/PT876/PT875/PT870). 88 Español Limpieza -- Solo modelos PT927CC/PT923CC: utilice la solución Jet Clean (HQ200) para limpiar regularmente los cabezales de afeitado. -- Utilice spray limpiador (HQ110) para limpiar los cabezales de afeitado en profundidad. Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire la afeitadora ni el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/PT923CC) junto con la basura normal del hogar. Llévelos a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. -- La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse de la afeitadora o de llevarla a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería, puede llevar la afeitadora a un centro de servicio de Philips. El personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente. Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora Quite la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese de que la batería recargable esté completamente descargada cuando la quite del aparato. 1 Desconecte la afeitadora de la toma de corriente, quítela del sistema (solo en modelos específicos) o del soporte de carga (solo en modelos específicos). 2 Deje funcionar la afeitadora hasta que se pare. 3 Desenrosque los tornillos de la parte posterior de la afeitadora y en la cámara de recogida del pelo. 4 Retire el panel frontal y el panel de la parte posterior. 5 Doble los seis ganchos hacia un lado y saque la unidad motora. Tenga cuidado con los ganchos, ya que están afilados. 6 Quite la pila. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afiladas. Español 89 No vuelva a colocar la afeitadora en el sistema Jet Clean (solo en modelos específicos) o el soporte de carga (solo en modelos específicos) enchufado una vez que haya quitado la batería recargable. No vuelva a conectar la afeitadora a la toma de corriente una vez que haya quitado la batería recargable. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial. Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Posible causa Solución La afeitadora no afeita tan bien como antes. Puede que el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/PT923CC) no limpie la afeitadora correctamente porque el líquido de la cámara de limpieza esté sucio o el nivel de líquido limpiador esté demasiado bajo. Limpie a fondo la afeitadora antes de seguir utilizándola. Si es necesario, limpie y vuelva a llenar la cámara de limpieza (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Los cabezales de afeitado están gastados o deteriorados. Sustituya los cabezales de afeitado (consulte el capítulo “Sustitución”). Hay pelos largos obstruyendo los cabezales de afeitado. Limpie los cabezales de afeitado de uno en uno (consulte la sección “Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza” del capítulo “Limpieza y mantenimiento”). No ha introducido los cabezales de afeitado correctamente. Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras (consulte la sección “Limpieza y mantenimiento”). La afeitadora no funciona La batería recargable está cuando pulso el botón descargada. de encendido/apagado. Recargue la batería (consulte el capítulo “Carga”) o conecte la afeitadora a la red. 90 Español Problema Posible causa Solución La temperatura de la afeitadora es demasiado alta. En ese caso, la afeitadora no funciona. En cuanto la temperatura de la afeitadora descienda lo suficiente, puede volver a encenderla. El líquido limpiador de la cámara de limpieza está sucio. Vacíe y enjuague la cámara de limpieza (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). El nivel de líquido limpiador está demasiado bajo. Si el volumen de líquido de la cámara de limpieza está por debajo del nivel mínimo durante el programa de limpieza, éste se interrumpe. El símbolo de limpieza y el símbolo de “nivel de líquido bajo” comienzan a parpadear a intervalos y el soporte vuelve a su posición inicial. Rellene la cámara de limpieza con líquido limpiador hasta el nivel MAX (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Ha usado un líquido limpiador distinto al original de Philips. Utilice solo la solución Jet Clean HQ200. No ha cerrado la palanca de bloqueo del sistema Jet Clean correctamente o no ha colocado la afeitadora en el sistema Jet Clean correctamente. En esos casos, el sistema Jet Clean comienza a funcionar, pero el programa de limpieza no se realiza completamente. Coloque la afeitadora sin la tapa protectora en el sistema Jet Clean correctamente. Cierre la palanca de bloqueo correctamente. El sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/ PT923CC) no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado. El sistema Jet Clean no está enchufado a la red. Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean y conecte el adaptador a la toma de corriente. La afeitadora desprende agua después de limpiarla. Esto es normal y no es peligroso. Durante el enjuagado se puede introducir agua entre la unidad de alimentación y la carcasa. Después de enjuagar la afeitadora, el agua sale por la toma. La unidad de alimentación es totalmente impermeable, por lo que el agua no llega a las partes eléctricas de la afeitadora. La afeitadora sigue siendo totalmente segura. La afeitadora no está totalmente limpia después de haberla limpiado con el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/PT923CC).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230

Norelco PT870/20 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados