Magnat Dark Power 203 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

8
E
E
ESTIMADO CLIENTE:
Le damos nuestra más sincera enhorabuena
por haber adquirido este producto de alta
fidelidad para coches MAGNAT.
Lea atentamente todas las instrucciones
para que quede garantizado el
funcionamiento óptimo y sin fallo alguno
del aparato. Nos reservamos el derecho
de realizar modificaciones técnicas.
COLOCACIÓN Y FIJACIÓN DEL SISTEMA
DE ALTAVOCES (ILUSTR. 1)
Utilice los lugares de su vehículo previstos
para montar sistemas de altavoces. En caso
de que éstos no quepan en dichos espacios,
también pueden colocarse en la parrilla del
maletero.
Ilustr. 1
(1) Profundidad de montaje
(2) Diámetro del imán
Ilustr. 1A
(1) Marcar el recorte del agujero y los
agujeros de taladro mediante el anillo de
montaje
(2) Recortar y taladrar
Asegure cada uno de sus altavoces de
forma que no puedan deslizarse. Para
ello, haga uso de los tornillos
suministrados. Nuestra garantía no cubre
los daños causados por un cambio
brusco de la velocidad de conducción (p.
ej., por un repentino frenazo).
CONEXIÓN A LA RADIO / AL
AMPLIFICADOR (ILUSTR. 2)
El sistema de altavoces deberá conectarse
preferiblemente a un amplificador externo.
Éste puede suministrarle la energía eléctrica
necesaria y le dota de las reservas dinámicas
necesarias. En las instrucciones
correspondientes al amplificador, encontrará
el diagrama de conexión adecuado para el
funcionamiento de un sistema de altavoces.
Si no dispone de un amplificador, podrá
conectar los altavoces directamente a la
radio. Podrá encontrar el diagrama de
conexión en las instrucciones
correspondientes.
Tenga en cuenta que en este caso sólo
dispondrá de reservas dinámicas muy
condicionadas. Una energía insuficiente
en combinación con distorsiones
importantes podrán estropear los
altavoces.
PROTECCIÓN DE TONOS ALTOS
POLYSWITCH (DARK POWER 216 / 213)
En el divisor de frecuencia de su altavoz de
sonidos agudos DARK POWER 216 / 213 se
ha integrado un elemento protector de gran
resistencia / impedancia en caso de
sobrecarga, que reduce la corriente que fluye
por el altavoz de sonidos agudos. En caso de
que se desconecte dicho altavoz, baje el
volumen y espere un instante. Una vez
enfriado el elemento protector, el altavoz de
sonidos agudos volverá a conectarse y
estará listo para su utilización.
MONTAJE DEL ALTAVOZ DE SONIDOS
AGUDOS (DARK POWER 216 / 213)
(ILUSTR. 3)
MONTAJE DE LA REJILLA DE
PROTECCIÓN (ILUSTR 4)
14
Belastbarkeit RMS/max:
Load capacity RMS / max.:
Puissance admissible
RMS/max.:
Belastbaarheid RMS/max.:
Portata RMS/max.:
Capacidad RMS / máx.:
Terhelhetőség (eff/max.):
Belastningsförmåga
RMS/Max.:
Допустимая нагрузка
RMS/макс.:
RMS / 最大Max.:
負荷能力 RMS/ m ax :
Impedanz (nominell):
Impedance (nominal):
Impédance (nominale):
Impedantie (nominaal):
Impedenza (nominale):
Impedancia (nominal):
Impedancia (névleges):
Impedans (nominell):
Полное сопротивление
(номинальн):
阻抗():
インピーダンス(ノミナル):
Frequenzbereich:
Frequency range:
Bande passante:
Frequentiebereik:
Campo di frequenza:
Gama de frecuencia:
Frekvenciatartomány:
Frekvensområde:
Частотный диапазон:
率范:
周波数帯域:
Trennfrequenz(en):
Cutoff frequency(-ies):
Fréquence(s) séparatrice(s) :
Scheidingsfrequentie(s) :
Frequenza(e) di taglio:
Frecuencia(s) de separación :
Keresztezési frekvencia
(frekvenciák):
Delningsfrekvens(er):
Разделительная частота(-ты):
:
境界周波数:
Empfindlichkeit:
Response:
Sensibilité:
Gevoeligheid:
Sensibilità:
Nivel de salida:
Érzékenység:
Känslighet:
Чувствительность:
灵敏度:
感度:
Dark Power 216 80 / 320 W 4 Ω
35 – 21 000 Hz
4 000 Hz 91 dB
Dark Power 213 60 / 240 W 4 Ω 45 – 21 000 Hz 4 000 Hz
90 dB
Dark Power 203
80 / 320 W
4 Ω 30 – 21 000 Hz 3 000 – 8 000 Hz
91 dB
Dark Power 693
80 / 320 W
4 Ω 30 – 21 000 Hz
3 000 – 8 000 Hz 91 dB
Dark Power 162
60 / 240 W
4 Ω 35 – 21 000 Hz
4 000 Hz 91 dB
Dark Power 132
50 / 200 W 4 Ω
45 – 21 000 Hz
4 000 Hz 90 dB
Dark Power 102 45 / 180 W 4 Ω
55 – 21 000 Hz
4 000 Hz 90 dB
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE GEGEVENS / DATI TECNICI /
DATOS TÉCNICOS / MŰSZAKI ADATOK / TEKNISKA DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / 参数 / テクニカルデータ

Transcripción de documentos

E ESTIMADO CLIENTE: Si no dispone de un amplificador, podrá conectar los altavoces directamente a la radio. Podrá encontrar el diagrama de conexión en las instrucciones correspondientes. Le damos nuestra más sincera enhorabuena por haber adquirido este producto de alta fidelidad para coches MAGNAT. Lea atentamente todas las instrucciones para que quede garantizado el funcionamiento óptimo y sin fallo alguno del aparato. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas. Tenga en cuenta que en este caso sólo dispondrá de reservas dinámicas muy condicionadas. Una energía insuficiente en combinación con distorsiones importantes podrán estropear los altavoces. COLOCACIÓN Y FIJACIÓN DEL SISTEMA DE ALTAVOCES (ILUSTR. 1) PROTECCIÓN DE TONOS ALTOS POLYSWITCH (DARK POWER 216 / 213) Utilice los lugares de su vehículo previstos para montar sistemas de altavoces. En caso de que éstos no quepan en dichos espacios, también pueden colocarse en la parrilla del maletero. En el divisor de frecuencia de su altavoz de sonidos agudos DARK POWER 216 / 213 se ha integrado un elemento protector de gran resistencia / impedancia en caso de sobrecarga, que reduce la corriente que fluye por el altavoz de sonidos agudos. En caso de que se desconecte dicho altavoz, baje el volumen y espere un instante. Una vez enfriado el elemento protector, el altavoz de sonidos agudos volverá a conectarse y estará listo para su utilización. Ilustr. 1 (1) Profundidad de montaje (2) Diámetro del imán Ilustr. 1A (1) Marcar el recorte del agujero y los agujeros de taladro mediante el anillo de montaje (2) Recortar y taladrar MONTAJE DEL ALTAVOZ DE SONIDOS AGUDOS (DARK POWER 216 / 213) (ILUSTR. 3) Asegure cada uno de sus altavoces de forma que no puedan deslizarse. Para ello, haga uso de los tornillos suministrados. Nuestra garantía no cubre los daños causados por un cambio brusco de la velocidad de conducción (p. ej., por un repentino frenazo). CONEXIÓN A LA RADIO AMPLIFICADOR (ILUSTR. 2) / MONTAJE DE LA REJILLA PROTECCIÓN (ILUSTR 4) AL El sistema de altavoces deberá conectarse preferiblemente a un amplificador externo. Éste puede suministrarle la energía eléctrica necesaria y le dota de las reservas dinámicas necesarias. En las instrucciones correspondientes al amplificador, encontrará el diagrama de conexión adecuado para el funcionamiento de un sistema de altavoces. 8 DE 14 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 60 / 240 W 80 / 320 W 80 / 320 W 60 / 240 W 50 / 200 W 45 / 180 W Dark Power 213 Dark Power 203 Dark Power 693 Dark Power 162 Dark Power 132 Dark Power 102 4Ω 4Ω 80 / 320 W 4Ω Impedanz (nominell): Impedance (nominal): Impédance (nominale): Impedantie (nominaal): Impedenza (nominale): Impedancia (nominal): Impedancia (névleges): Impedans (nominell): Полное сопротивление (номинальн): 阻抗(标准): インピーダンス(ノミナル): Dark Power 216 Belastbarkeit RMS/max: Load capacity RMS / max.: Puissance admissible RMS/max.: Belastbaarheid RMS/max.: Portata RMS/max.: Capacidad RMS / máx.: Terhelhetőség (eff/max.): Belastningsförmåga RMS/Max.: Допустимая нагрузка RMS/макс.: 负荷 RMS / 最大Max.: 負荷能力 RMS/ m ax : 55 – 21 000 Hz 45 – 21 000 Hz 35 – 21 000 Hz 30 – 21 000 Hz 30 – 21 000 Hz 45 – 21 000 Hz 35 – 21 000 Hz Frequenzbereich: Frequency range: Bande passante: Frequentiebereik: Campo di frequenza: Gama de frecuencia: Frekvenciatartomány: Frekvensområde: Частотный диапазон: 频率范围: 周波数帯域: 4 000 Hz 4 000 Hz 4 000 Hz 3 000 – 8 000 Hz 3 000 – 8 000 Hz 4 000 Hz 4 000 Hz Trennfrequenz(en): Cutoff frequency(-ies): Fréquence(s) séparatrice(s) : Scheidingsfrequentie(s) : Frequenza(e) di taglio: Frecuencia(s) de separación : Keresztezési frekvencia (frekvenciák): Delningsfrekvens(er): Разделительная частота(-ты): 分频点: 境界周波数: 90 dB 90 dB 91 dB 91 dB 91 dB 90 dB 91 dB Empfindlichkeit: Response: Sensibilité: Gevoeligheid: Sensibilità: Nivel de salida: Érzékenység: Känslighet: Чувствительность: 灵敏度: 感度: TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE GEGEVENS / DATI TECNICI / DATOS TÉCNICOS / MŰSZAKI ADATOK / TEKNISKA DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / 技术参数 / テクニカルデータ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Magnat Dark Power 203 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para