Bushnell 10-0090 El manual del propietario

Marca
Bushnell
Categoría
linternas
Modelo
10-0090
Escribe
El manual del propietario
1
CONTENTS
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Português
3
9
15
21
27
33
Flashlight 6LIM.indd 2-3 3/24/06 11:55:40 AM
INTRODUCCIÓN
La linterna LED de Bushnell es una linterna de primera calidad maquinada con aluminio de calidad para aviación que utiliza una luz
LED (Diodo fotoemisor) de LUXEON® y ofrece la más brillante luz de estado sólido disponible. A diferencia de las fuentes de luz
convencionales y típicas, las luces LED son más brillantes, de mayor rendimiento energético y más duraderas. La luz LED no necesita
sustituirse nunca y tiene una duración prevista de 100.000 horas. Estas luces LED de alto rendimiento de Bushnell están selladas con
un anillo tórico y son impermeables.
INSTALACIÓN / SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
Quite el capacete girándolo a izquierdas. Los modelos con luces LED LUXEON® de 3 vatios (10-0100, 10-0200 y 10-0300) requieren
dos pilas de litio CR123 de 3 voltios. Inserte ambas pilas con el extremo positivo primero y vuelva a poner el capacete. Si las pilas no
se insertan correctamente, la unidad no se encenderá.
Los modelos (10-0090) que usan una luz LED LUXEON® de 1 vatio sólo requieren una pila de litio CR123 de 3 voltios. Inserte la pila
con el extremo positivo primero y vuelva a poner el capacete.
FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ LED DE 3 VATIOS
(Modelos 10-0100, 10-0200, 10-0300)
Para encender la unidad, oprima primero el interruptor de encendido situado en el capacete. De esta forma se activará el
translúcido .
A continuación, sólo tiene que girar el cabezal estriado a derechas. El cabezal giratorio ofrece múltiples posiciones de luz de gran
rendimiento.
ESPAÑOL
1514
Flashlight 6LIM.indd 16-17 3/24/06 11:55:41 AM
ADVERTENCIA: Dado que la linterna LED de 3 vatios (modelos 10-0100, 10-0200, 10-0300) es una linterna de salida de luz alta,
puede alcanzar temperaturas altas. No deje que la usen los niños. Manéjela con precaución.
FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ LED DE 1 VATIO
(Modelo 10-0090)
Para encender la unidad, oprima primero el interruptor de encendido situado en el capacete. .
A continuación, sólo tiene que girar el cabezal estriado a derechas. El cabezal giratorio ofrece múltiples posiciones de luz de gran
rendimiento.
MODELOS DE 1 VATIO – POSICIONES DE LUZ DE GRAN RENDIMIENTO
Posición 1 = Salida de luz máxima
Posición 2 = S.O.S.
Posición 3 = Luz estroboscópica de seguridad
Cuando termine de usar la luz, sólo tiene que oprimir el interruptor de encendido situado en el capacete.
En tanto que el cabezal estriado no se gire mientras esté apagada, la linterna regresará a la última posición de luz usada cada vez
que se oprima el interruptor de encendido .
LUXEON®, y el logotipo son marcas comerciales de Lumileds Lighting.
MODELOS DE 3 VATIOS – POSICIONES DE LUZ DE GRAN RENDIMIENTO
Posición 1 = Salida de luz más brillante
Posición 2 = Salida de luz media
Posición 3 = Salida de luz baja
Posición 4 = S.O.S.
Posición 5 = Luz estroboscópica de seguridad
Posición 6 = Apagada
Cuando termine de usar la luz, sólo tiene que oprimir el interruptor de encendido situado en el capacete.
En tanto que el cabezal estriado no se gire mientras esté apagada, la linterna regresará a la última posición de luz usada cada vez
que se oprima el interruptor de encendido .
MODALIDAD OFF DE SEGURIDAD
(evita que se encienda /apague de forma accidental)
La linterna se puede guardar en la modalidad completa de apagado (off) con el cabezal estriado en la posición “off” y el interruptor
de encendido desactivado. De esta forma se evita que la linterna se encienda de forma accidental.
FUNCIÓN DE BÚSQUEDA FIND-ME™ E INDICADOR DE VIDA ÚTIL DE LA PILA
(Botón luminiscente en el capacete)
El botón luminiscente es una característica multifuncional que sirve como función de búsqueda Find-Me™ e indicador de vida
útil de la pila.
La función de búsqueda Find-Me
es especialmente práctica para localizar la linterna en un lugar oscuro (como tiendas de
campaña, mochilas, etc).
Indicador de vida útils de la pila – Cuando el botón está verde, la pila tiene una vida útil suficiente para la operación.
Cuando el botón está rojo, la pila le queda una vida útil aproximada de 20 minutos antes de que haya que cambiarla por otra
nueva.
1716
Flashlight 6LIM.indd 18-19 3/24/06 11:55:42 AM
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos
bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre
defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no
sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell.
Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envio
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Prueba de fecha de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la
dirección que se muestra a continuación:
En EE UU, enviar a: En CANADÁ, enviar a:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía. En
Europa también puede llamar al: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
ALEMANIA
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2006 Bushnell Outdoor Products
MANTENIMIENTO
Sople con cuidado cualquier mota de polvo o residuo que haya en la lente (o use un cepillo suave para lentes). Para eliminar la
suciedad o las huellas dactilares, limpie con un paño de algodón suave, frotando con un movimiento circular. Si usa un paño áspero
o si frota de forma innecesaria podría arañar la superficie de las lentes y causar un daño permanente a la larga. Para una limpieza
más a fondo, puede usar papel para limpiar lentes fotográficas y fluido para limpiar lentes, o alcohol isopropílico. Aplique siempre el
fluido al paño de limpieza – nunca directamente a las lentes.
Saque las pilas si va a guardar la linterna durante más de dos meses.
Cada seis meses, limpie las roscas del capacete de las pilas y el tubo de la linterna con un paño seco y luego aplique una capa fina de
lubricante de silicona al anillo tórico de goma.
1918
Flashlight 6LIM.indd 20-21 3/24/06 11:55:42 AM

Transcripción del documento

CONTENTS English 3 Français 9 Español 15 Deutsch 21 Italiano 27 Português 33 1 Flashlight 6LIM.indd 2-3 3/24/06 11:55:40 AM Español INTRODUCCIÓN La linterna LED de Bushnell es una linterna de primera calidad maquinada con aluminio de calidad para aviación que utiliza una luz LED (Diodo fotoemisor) de LUXEON® y ofrece la más brillante luz de estado sólido disponible. A diferencia de las fuentes de luz convencionales y típicas, las luces LED son más brillantes, de mayor rendimiento energético y más duraderas. La luz LED no necesita sustituirse nunca y tiene una duración prevista de 100.000 horas. Estas luces LED de alto rendimiento de Bushnell están selladas con un anillo tórico y son impermeables. Instalación / Sustitución de las pilas Quite el capacete girándolo a izquierdas. Los modelos con luces LED LUXEON® de 3 vatios (10-0100, 10-0200 y 10-0300) requieren dos pilas de litio CR123 de 3 voltios. Inserte ambas pilas con el extremo positivo primero y vuelva a poner el capacete. Si las pilas no se insertan correctamente, la unidad no se encenderá. Los modelos (10-0090) que usan una luz LED LUXEON® de 1 vatio sólo requieren una pila de litio CR123 de 3 voltios. Inserte la pila con el extremo positivo primero y vuelva a poner el capacete. Funcionamiento de la luz LED de 3 vatios (Modelos 10-0100, 10-0200, 10-0300) Para encender la unidad, oprima primero el interruptor de encendido translúcido . situado en el capacete. De esta forma se activará el A continuación, sólo tiene que girar el cabezal estriado a derechas. El cabezal giratorio ofrece múltiples posiciones de luz de gran rendimiento. 14 Flashlight 6LIM.indd 16-17 15 3/24/06 11:55:41 AM Modelos de 3 vatios – Posiciones de luz de gran rendimiento Posición 1 = Salida de luz más brillante Posición 2 = Salida de luz media Posición 3 = Salida de luz baja Posición 4 = S.O.S. Posición 5 = Luz estroboscópica de seguridad Posición 6 = Apagada Cuando termine de usar la luz, sólo tiene que oprimir el interruptor de encendido ADVERTENCIA: Dado que la linterna LED de 3 vatios (modelos 10-0100, 10-0200, 10-0300) es una linterna de salida de luz alta, puede alcanzar temperaturas altas. No deje que la usen los niños. Manéjela con precaución. Funcionamiento de la luz LED de 1 vatio (Modelo 10-0090) Para encender la unidad, oprima primero el interruptor de encendido situado en el capacete. En tanto que el cabezal estriado no se gire mientras esté apagada, la linterna regresará a la última posición de luz usada cada vez que se oprima el interruptor de encendido . Modalidad OFF de seguridad (evita que se encienda /apague de forma accidental) La linterna se puede guardar en la modalidad completa de apagado (off) con el cabezal estriado en la posición “off” y el interruptor de encendido desactivado. De esta forma se evita que la linterna se encienda de forma accidental. en el capacete) Función de búsqueda Find-Me™ e indicador de vida útil de la pila (Botón luminiscente El botón luminiscente es una característica multifuncional que sirve como función de búsqueda Find-Me™ e indicador de vida útil de la pila. La función de búsqueda Find-Me™ es especialmente práctica para localizar la linterna en un lugar oscuro (como tiendas de campaña, mochilas, etc). Indicador de vida útils de la pila – Cuando el botón está verde, la pila tiene una vida útil suficiente para la operación. Cuando el botón está rojo, la pila le queda una vida útil aproximada de 20 minutos antes de que haya que cambiarla por otra nueva. 16 Flashlight 6LIM.indd 18-19 situado en el capacete. . A continuación, sólo tiene que girar el cabezal estriado a derechas. El cabezal giratorio ofrece múltiples posiciones de luz de gran rendimiento. Modelos de 1 vatio – Posiciones de luz de gran rendimiento Posición 1 = Salida de luz máxima Posición 2 = S.O.S. Posición 3 = Luz estroboscópica de seguridad Cuando termine de usar la luz, sólo tiene que oprimir el interruptor de encendido situado en el capacete. En tanto que el cabezal estriado no se gire mientras esté apagada, la linterna regresará a la última posición de luz usada cada vez que se oprima el interruptor de encendido . LUXEON®, y el logotipo son marcas comerciales de Lumileds Lighting. 17 3/24/06 11:55:42 AM Mantenimiento Sople con cuidado cualquier mota de polvo o residuo que haya en la lente (o use un cepillo suave para lentes). Para eliminar la suciedad o las huellas dactilares, limpie con un paño de algodón suave, frotando con un movimiento circular. Si usa un paño áspero o si frota de forma innecesaria podría arañar la superficie de las lentes y causar un daño permanente a la larga. Para una limpieza más a fondo, puede usar papel para limpiar lentes fotográficas y fluido para limpiar lentes, o alcohol isopropílico. Aplique siempre el fluido al paño de limpieza – nunca directamente a las lentes. Saque las pilas si va a guardar la linterna durante más de dos meses. Cada seis meses, limpie las roscas del capacete de las pilas y el tubo de la linterna con un paño seco y luego aplique una capa fina de lubricante de silicona al anillo tórico de goma. GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente: 1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envio 2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto 3) Una explicación del defecto 4) Prueba de fecha de compra 5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación: 18 Flashlight 6LIM.indd 20-21 En EE UU, enviar a: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 En CANADÁ, enviar a: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN ALEMANIA Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro. ©2006 Bushnell Outdoor Products 19 3/24/06 11:55:42 AM
/

Este manual también es adecuado para