Silvercrest 93436 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

IAN 93436 IAN 93436
MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL
UNIVERSALFERNBEDIENUNG
Bedienungsanleitung
ES Instrucciones de uso Página 1
GB Operating instructions Page 31
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 59
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y,
en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND/GERMANY
Estado de las informaciones · Last Information Update
Stand der Informationen:
10 / 2013 · Ident.-No.: SFB 10.1B2 102013-3
MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL
Instrucciones de uso
UNIVERSAL REMOTE CONTROL
Operating instructions
CV_SFB 10.1 B2 - IAN 93436.indd 4 12.11.2013 16:09:33
CV_SFB 10.1 B2 - IAN 93436.indd 9 30.09.2013 18:17:58
- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Indicaciones de seguridad importantes 2
Finalidad de uso 3
Visión general del aparato 4
Puesta en funcionamiento 4
Desembalar el aparato/Comprobar el volumen de suministro 4
Insertar las pilas 5
Elementos de operación 6
Pantalla LCD 6
Botones 6
El menú de conguración 10
Congurar idiomas del menú 12
Congurardigo (programación del mando a distancia) 12
Programación mediante búsqueda de código por marcas 12
Programación introduciendo el código manualmente 13
Programación mediante búsqueda automática de código 14
Congurar el sistema 15
Ajustar la hora 15
Ajustar la fecha 16
Ajustar el contraste 16
Luz de fondo 16
Ajustar el volumen/conmutador silenciador general 17
Seleccionar el aparato de cinta/disco para el mando directo 18
Ajustar la función de bloqueo 18
Restaurar el sistema 19
Congurar temporizador 19
Temporizador de desconexión 19
Temporizador de eventos 20
Borrar Timer 21
Congurar aprendizaje 21
Función de programación de códigos 22
Congurar macros 23
Canal de favoritos 24
Regulación del volumen 26
Vol +/—, (silenciamiento) 26
Para la operación 26
Desconexión total 26
Limpieza y almacenamiento 27
Error / Solución 27
Evacuación 28
Características técnicas 29
Indicación acerca de la conformidad 29
Importador 29
Garantía y asistencia técnica 29
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 1 12.11.2013 15:58:56
- 2 -
MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL
SFB 10.1 B2
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las ins-
trucciones de uso forman parte del producto. Contiene indica-
ciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación.
Antes de usar el producto familiaricese con todas las indica-
ciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se
describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde
convenientemente estas instrucciones. Entregue todos los docu-
mentos cuando transera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Se reservan todos los derechos, también de reproducción
fotomecánica, reproducción y difusión por medio de un pro-
cedimiento especial (por ejemplo, procesamiento de datos,
soportes de datos y redes de datos), también parcialmente,
así como las modicacionescnicas y en el contenido.
Indicaciones de seguridad
importantes
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro. Si no puede evitarse la situación de pe-
ligro, pueden producirse lesiones. Deben seguirse las instruc-
ciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Atención
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material. Si no puede evitarse la situación, pueden pro-
ducirse daños materiales. Deben seguirse las instrucciones de
esta advertencia para evitar daños materiales.
Advertencia
Una indicación advierte de informaciones adicionales que
facilitan el manejo del aparato.
¡Advertencia ante peligro de lesiones debido
a un uso inadecuado de las pilas!
Se deben manejar las pilas con especial cuidado. Observe
las siguientes indicaciones de seguridad:
Saque las pilas del compartimiento de las pilas cuando
estén gastadas.
No tire las pilas al fuego. No se deben exponer las pilas
a altas temperaturas.
Si no va a utilizar el aparato durante una temporada, reti-
re las pilas para evitar que se descarguen.
¡Riesgo de explosión! No se deben cargar las pilas.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 2 12.11.2013 15:58:56
- 3 -
No abra las pilas ni las cortocircuite.
El ácido derramado de las pilas puede provocar irritación
en la piel. Lave la zona de contacto con abundante agua.
Si el líquido alcanza los ojos, enjuáguelos bien con agua,
no los frote y acuda inmediatamente al médico.
Cambie en su caso siempre todas las pilas a la vez y no
mezcle nunca pilas de diferentes tipos.
Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños
pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En
caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente
con un médico.
¡Atención!
El mando a distancia universal incorpora un diodo infrarrojo
láser de clase 1. Para evitar lesiones oculares, no lo observe
con dispositivos ópticos.
Daños en el aparato
Si el aparato estuviese defectuoso, no intente repararlo
usted mismo. En caso de daños póngase en contacto con
el fabricante o su línea directa de asistencia (ver capítulo
„Garantía & Assistência Técnica“).
Si penetrase líquido en el aparato o resultase dañado de
otro modo, deberá ser revisado por el fabricante o
su línea directa de asistencia. Póngase en contacto con
el fabricante o su línea directa de asistencia (ver capítulo
„Garantía & Assistência Técnica“).
Finalidad de uso
Los niños sólo deben utilizar el mando a distancia bajo la
supervisión de adultos.
El mando a distancia universal puede sustituir como máximo
a diez mandos a distancia. Sólo se puede utilizar con apara-
tos audiovisuales con receptor de infrarrojos. Las funciones del
mando a distancia universal se corresponden fundamental-
mente con las de los mandos a distancia originales. El man-
do a distancia universal está indicado para el uso privado.
No está indicado para el uso comercial.
Cualquier uso distinto no se considerará conforme a lo pre-
visto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
daños derivados de un uso no conforme a lo previsto.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 3 12.11.2013 15:58:56
- 4 -
Visión general del aparato
(Consulte la página desplegable)
q
Pantalla LCD
w Botón /ALL OFF
e Botones de aparato
r Botón S
t Botones de dirección
y Botón EXIT
u Botones P +/—
i Botón MACRO
o Botones numéricos
a Botón para números de canal de una o dos cifras
s Botones de función de teletexto
d Tecla de iluminación
f Tecla de la unidad de disco
g Botón AV
h Silenciamiento
j
Botones VOL +/—
k Botón MENU
l Botón OK
1( Botón FAV / EPG
2) Emisor / receptor de infrarrojos
2! Tapa del compartimento de las pilas
Nota:
Las funciones aquí descritas hacen referencia al caso ideal
teórico, de que la estructura de los botones del mando a
distancia original correspondiente sea idéntico con el pre-
sente mando a distancia universal. Esto corresponde a ca-
sos corresponden a casos poco frecuentes. Si no se pueden
simular todas las funciones del mando a distancia original,
no es una deciencia del mando a distancia universal.
Todos los nombres de marcas en estas instrucciones o
lista de códigos adjuntos son nombres comerciales de las
empresas correspondientes.
Puesta en funcionamiento
Desembalar el aparato/Comprobar el
volumen de suministro
¡Cuidado!
Mantenga los plásticos de embalaje fuera del alcance de
los niños. Podrían asxiarse.
Desembale el aparato y los accesorios.
Compruebe el volumen de suministro (consulte la página
desplegable):
- Mando a distancia universal (MDU),
- Instrucciones de uso,
- Índice de fabricantes con lista de códigos de los aparatos
- 2 pilas de 1,5 V, tipo AAA/LR03 (micro)
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 4 12.11.2013 15:58:56
- 5 -
Indicación: Daños de transporte
Si aprecia daños de transporte, póngase en contacto con
el fabricante o bien su línea directa de asistencia (véase la
información de la garantía).
Insertar las pilas
¡Atención!
El mando a distancia universal sólo puede utilizarse con
pilas de 1,5 Voltios (tamaño AAA, LR03).
Realice el cambio de las pilas sin pérdida de tiempo. Los
ajustes realizados permanecen memorizados durante aprox.
1 minuto. Si durante este tiempo no ha insertado pilas nuevas,
ha de repetir todos los ajustes de nuevo. Se perderán la hora
y la fecha.
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas 2! en el sen-
tido de la echa.
2. Coloque las pilas como se indica en la gura y cierre el
compartimiento de las pilas.
La pantalla LCD q se encuentra activada mientras que estén
las pilas insertadas. La gura siguiente muestre la pantalla
LCD q después de insertar o bien de cambiar las pilas.
Indicación:
Si no se visualiza la pantalla LCD q, compruebe la polaridad
de las pilas o inserte pilas nuevas.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 5 12.11.2013 15:58:56
- 6 -
Elementos de operación
Pantalla LCD
La pantalla LCD q está dividida en campos.
Campo de texto 2@
Aqse muestra el aparato actual seleccionado, por ejemplo
DVD, TV, VCR, etc.
Símbolo de infrarrojos 2#
Con cada pulsación de botón en la cual se emite una señal
por infrarrojos, se ilumina el símbolo de infrarrojos.
Campo de código / hora 2$
Aquí se muestra la hora o el código del aparato seleccio-
nado actualmente. Cuando se muestra la hora, „
:“ destella
entre los bloques de cifras. Con indicación de la hora en
formato de 12 horas se muestra a la izquierda de la hora la
abreviatura del día.
Campo del día de la semana 2%
Aquí puede tomar lectura de la abreviatura del día de la se-
mana actual una vez introducida al fecha.
Indicación estándar:
La indicación estándar de la pantalla LCD q se compone de
las indicaciones del aparato actual, p. ej. „TV“, la abreviatu-
ra del día de la semana y la hora.
Botones
Indicación:
Evidentemente podrá utilizar las funciones aquí descritas si
el aparato a comandar dispone de dichas funciones.
Botón
/ALL OFF w
; Encender/apagar el aparato; mantenerlo
pulsado unos segundos para encender/
apagar todos los aparatos.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 6 12.11.2013 15:58:56
- 7 -
Botones de aparato e
Con los botones de aparato puede seleccionar el aparato
que desea utilizar.
Televisor
Videograbadora
Aparato adicional 1
Receptor con cable
Reproductor de CD
Reproductor BluRay Disc
Amplicador de audio
Reproductor DVD
Receptor satélite digital
Aparato adicional 2
La combinación de teclas indicada no es obligatoria. Tam-
bién puede, por ejemplo, memorizar el código de una video-
cámara en la posición de memoria TV.
Botón „S“ r
Mantener accionada durante 3 segundos
con el fin de llamar el menú de configura-
ción, accionar brevemente para mostrar la
fecha.
Para acceder a la guía de programas
electrónica (EPG) del aparato de destino,
pulse brevemente la tecla S r, y continua-
ción, la tecla FAV/EPG 1(.
Para controlar la función “PIP” (imagen en
imagen) del televisor,, pulse en primer lugar
la tecla S r seguida de la tecla
de
las teclas de función - videotexto s.
Botones de dirección t
Moverse en los menús hacia arriba, a la
derecha, hacia abajo y a la izquierda
Botón EXIT y
Regresar en el menú a un nivel superior.
Botones P +/— u
Cambiar el canal de recepción.
En modo DVD y CD las teclas controlan
está función SKIP.
Botón MACRO i
El botón MACRO i seguido de un botón
numérico o 1-6, activa la secuencia de co-
mandos memorizada previamente.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 7 12.11.2013 15:58:56
- 8 -
Botones numéricos o
Introducir números de programa y de
código de aparato.
Botón para números de canal de una o dos cifras a
Según el tipo de aparato, para seleccionar
un canal de dos cifras pulse primero el
botón a y, acto seguido, introduzca el
número del canal con los botones numé-
ricos o. Pulsando de nuevo la indicación
vuelve a ser de una sola cifra.
Botones de función de teletexto s
En modo de teletexto los botones tienen las funciones si-
guientes:
Abrir la función de teletexto.
Detener el cambio automático de páginas
de teletexto compuestas por varias páginas.
Aumentar la representación de páginas
Superponer el texto y la imagen de tele-
visión
Cerrar la función de teletexto.
Para llamar la función SWAP del aparato
de destino, pulse brevemente la tecla S r,
seguida de la tecla
.
Indicación:
• Esta función de videotexto está disponible sólo en modo
de TV europeo y su televisor deberá ser compatible con
videotexto.
Además, los botones P +/- u controlan las funciones de
teletexto siguientes:
P +
Avanzar una página
P Retroceder una página
Teclas de la unidad de disco f
Las teclas de la unidad de disco f controlan aparatos tales
como reproductores de DVD/CD y videograbadoras:
Iniciar la reproducción
Conmutación de formato de imagen
durante el manejo del TV
Grabar
Parar la reproducción/grabación/
rebobinado
Detener la reproducción
Rebobinar
Avanzar
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 8 12.11.2013 15:58:56
- 9 -
Las marcas de color de las teclas de la unidad de disco hacen
referencia a los campos de color en el videotexto, estas son
controladas mediante funciones de texto emergente.
Botón AV g
Cambiar a la entrada AV.
Silenciamiento h
Encender/apagar el sonido.
Botones VOL+/— j
Ajustar el volumen (Volume).
Botón MENU k
Abrir el menú del aparato controlado.
Botón OK l
Conrme con el botón OK una seleccn en el menú.
Botón FAV/EPG 1(
Pulse la tecla FAV/EPG para acceder a sus canales
preferidos previamente programados.
Para llamar la función EPG del aparato de destino,
pulse primero brevemente la tecla S r.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 9 12.11.2013 15:58:57
- 10 -
El menú de configuración
En las conguraciones del sistema proceda del modo siguiente:
Programación del mando a distancia del aparato a controlar
• Ajuste del idioma del menú, la hora, fecha, contraste de
la pantalla, iluminación de fondo, volumen, función de
bloqueo y restablecimiento del sistema
Conguración del temporizador
La "programación" de determinados comandos de botones
Creación de macros
Creación de favoritos
etc.
La siguiente página contiene una visión general de la estruc-
tura del menú.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 10 12.11.2013 15:58:57
- 11 -
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 11 12.11.2013 15:58:57
- 12 -
Configurar idiomas del menú
Para la representación del menú del aparato puede elegir
entre 5 idiomas: Inglés, Alemán, Español, Francés e Italiano.
1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3
segundos. Realice las entradas en el menú rápidamente,
puesto que el menú se cierra sin transcurren 15 segundos
sin realizar ninguna entrada.
2. En la pantalla LCD q se visualiza „LANGUAGE SETUP“.
Pulse la tecla OK l.
3. En la pantalla LCD aparece ahora „ENGLISH“ q. Con
las teclas  t seleccione el idioma elegido y confirme
con la tecla OK l.
4. Con la tecla EXIT y finaliza el menú.
El menú de aparatos se muestran ahora en el idioma selec-
cionado. Para el resto de las instrucciones presuponemos
que ha seleccionado el idioma del país.
Configurar código
(programación del mando a distancia)
Esn disponibles 3 métodos de programación para el mando
a distancia: Programación mediante búsqueda de código
por marcas, mediante búsqueda de código automática y
mediante entrada directa de código (manual).
En primer lugar debería utilizar la búsqueda de códigos por
marcas, puesto que éste representa el métodos rápido de
programación siempre que el fabricante de su aparato se en-
cuentre en la lista de códigos. Como segunda opción se reco-
mienda la entrada directa de código seguida de la búsqueda
automática de código.
Programación mediante búsqueda de código
por marcas
En este todo seleccione directamente la marca y el código a
través de la pantalla LCD q.
Para programar su mando a distancia, siga las instrucciones
de operación siguientes:
1.
Pulse el botón de aparatos e del aparato para el cual
desea programar el mando a distancia.
2.
Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de
3 segundos. En la pantalla LCD q aparece „AJUSTAR
IDIOM”. Con la tecla o bien t seleccione „AJUS-
TAR CÓDIG“ y confirme con la tecla OK l.
3. En la pantalla LCD q aparece ahora „INTROD CÓDIG“.
Seleccione „CÓDIGO MARCA“ con los botones 
t y conrme con el botón OK l.
4. A continuación aparece en orden alfabético la primera
marca de la lista de aparatos preprogramados.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 12 12.11.2013 15:58:57
- 13 -
5. Utilice los 34 botones t para seleccionar las distintas
marcas.
6.
Para facilitar el acceso puede saltar con los botones
numéricos o directamente a las letras de inicio:
2 => A 3 => D 4 => G 5 => J
6 => M 7 => P 8 => T 9 => W
Ejemplo para la búsqueda de un código de marca de
TV: Con el botón 5 la indicación salta a la „J“. La pri-
mera marca es „JEC“*. Si dispone por ejemplo de un
aparato de la marca „Kenwood“*, pulse el botón 4 t
para pasar de página hasta que aparezca esta marca.
(* Todos los nombres de marcas son marcas comerciales
de las empresas correspondientes.)
7.
La mayoría de los fabricantes utilizan varios digos diferen-
tes para el mando a distancia. Lo que tiene que descubrir
ahora cuales de losdigos disponibles son los s ade-
cuados para su aparato. En el lado derecho de la pantalla
LCD q, debajo de la marca, se muestra eldigo actual.
8. Oriente el mando a distancia sobre el aparato actual
y pulse las teclas, que correspondan las funciones de
este aparato, para comprobar estos códigos (excepto
34t, OK l, EXIT y, las teclas de los aparatos
e o las teclas numéricas o).
9.
Si funcionan la mayoría de los botones, pulse el botón
OK l, para memorizar el ajuste. En la pantalla LCD q
aparece „OK”. A continuación, el menú se cierra auto-
máticamente.
10. Si no funcionan los botones o si sólo funcionan unas
cuantas, utilice el botón
ó t para seleccionar el
siguiente código y vuelva a comprobarlo conforme a lo
descrito bajo el punto 8.
11.
El botón EXIT y permite regresar un nivel en el menú.
Repita estos pasos operativos para todos los aparatos que
desea controlar con el mando a distancia.
Programación introduciendo el código
manualmente
En este modo se puede programar el mando a distancia intro-
duciendo directamente un número de código. Consulte el nú-
mero código necesario en el índice de fabricantes adjunto a la
lista de códigos de aparatos. Si el código nuevo no es válido,
se restablece el código lido programado como último.
1.
Pulse el botón de aparatos e del aparato para el cual
desea programar el mando a distancia.
2.
Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de
3 segundos. En la pantalla LCD q aparece „AJUSTAR
IDIOM”. Con la tecla o bien t seleccione „AJUS-
TAR CÓDIG“ y confirme con la tecla OK l.
3.
En la pantalla LCD q aparece ahora „INTROD CÓDIG“.
Pulse el botón l para abrir esta funcn.
4.
En la pantalla LCD q aparece el código utilizado actual-
mente para el aparato seleccionado. Ahora parpadea el
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 13 12.11.2013 15:58:57
- 14 -
primer dígito del código esperando que se introduzca el
digo. Introduzca el nuevo código de cuatro cifras con los
botones nuricos o. Después de introducir el cuarto dígi-
to parpadea el digo completo. Ahora puede comprobar
si el MDU puede controlar con este código el aparato ele-
gido. Pulse las teclas que correspondan a las funciones del
aparato, en el televisor p. ej. PROG +/–. Si el aparato re-
acciona tal como se desea, conrme la entrada dedigo
con la tecla OK l. De lo contrario introduzca el siguiente
digo posible de la lista y vuelva a comprobarlo.
5.
Si el CÓDIGO introducido es válido, se memoriza el
código. En la pantalla LCD q aparece brevemente „OK“.
A continuación, el menú se cierra automáticamente. En
caso de un fallo la pantalla LCD q muestra brevemente
„ERROR“ (error), quedando en espera a que se introduzca
el código de nuevo. Repita el paso 4.
6.
El botón EXIT y permite subir un nivel en el menú.
Programación mediante squeda automática
de código
Este proceso puede durar por aparato varios minutos ya que
se ha de recorrer todos los códigos para el aparato seleccio-
nado. Por ello se deberá utilizar este método en caso de no
poder programar el aparato mediante la búsqueda directa
por marcas o bien entrada de código directo y en el caso de
que el aparato no gure en el índice de fabricante con lista
de código de aparatos.
Siga los pasos indicados a continuación para realizar la pro-
gramación mediante búsqueda automática de códigos.
1.
Pulse el botón de aparato e correspondiente al aparato
que quiere controlar (p.ej. VCR).
2. Encienda el aparato que desea controlar con el mando
a distancia. En los aparatos VCR/DVD/CD inserte una
cinta o bien un disco.
3.
Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de
3 segundos. En la pantalla LCD q aparece „AJUSTAR
IDIOM”. Con la tecla o bien t seleccione „AJUS-
TAR CÓDIG“ y confirme con la tecla OK l.
4.
En la pantalla LCD q aparece ahora „INTROD CÓDIG“.
Pulse el botón o bien t, hasta que en la pantalla
LCD q aparezca „CERCA CODIC“. Oriente el mando a
distancia hacia el aparato y, acto seguido, pulse el botón
OK l para activar el modo "búsqueda automática de
código".
5.
Comienza la búsqueda. Durante esta operación, el apa-
rato envía los códigos uno tras otro en orden ascendente.
Esta situación se indica mediante el símbolo de infrarro-
jos 2#. Cada búsqueda comienza con eldigo actual
ajustado.
6.
Si el aparato reacciona desconectándose, pulse inmedia-
tamente el botón OK l para memorizar el código actual.
En la pantalla LCD q se muestra brevemente „OK“.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 14 12.11.2013 15:58:57
- 15 -
7. Compruebe si puede controlar con el mando a distancia la
mayor parte de las funciones de su aparato. En caso ar-
mativo es muy probable que haya encontrado el código
correcto. Si hay algunas funciones no operativas, puede
iniciar de nuevo la búsqueda automática de códigos a
partir del paso 1.
8. Si el aparato deja de reaccionar, es posible que en el paso
6 no haya pulsado el bon OK l con suciente rapidez.
En este caso, pulse repetidamente el bon EXIT y para salir
del menú y regresar a la indicacn estándar.
9.
A continuación, mantenga pulsado el botón de aparatos
e correspondiente al aparato cuyo código está buscan-
do. En el lado inferior derecho de la pantalla LCD q se
muestra el código actual. Anote este número.
10. Acto seguido, proceda tal como se explicó en el ca-
pítulo anterior "Programación introduciendo el código
manualmente" y compruebe si el código funciona con la
siguiente combinación de números más baja.
Nota:
1. Cuando la búsqueda de códigos están todos los botones
sin función excepto OK l y EXIT y.
2. Si ha alcanzado la búsqueda automática el nal de la
lista de digos, se detendrá. La pantalla regresa entonces
a „CERCA CODIC“.
Configurar el sistema
Ajustar la hora
La pantalla LCD q le muestra la hora. La ajusta del modo
siguiente:
1.
Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3
segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“. Si
transcurren 15 segundos sin que se realice ninguna en-
trada, el aparato sale del menú y regresa a la indicación
estándar.
2. Seleccione „AJUSTAR SIST“ con el botón o t y
conrme con el botón OK l.
3. En la pantalla LCD q se visualiza „AJUSTAR HORA“.
Conrme con el botón OK l. En la pantalla LCD q aho-
ra se muestra „TEMPO“ y el formato de la hora (24 HR)
destella.
4. Pulse el botón o t para cambiar al otro formato
de hora (12 HR). Más adelante con la indicación de hora
para visualizar la hora del día se muestra „AM“ o „PM
antespuesto a la hora. „AM“ representa „AM“ = „ante
meridium“ (por la mañana, 0:00 horas hasta 12:00
horas). „PM“ representa „PM“ = „post meridium“ (por la
tarde, 12:00 horas hasta 0:00 horas). Pulse el botón OK
l para conrmar.
5. Ahora destella la indicación de las horas. Seleccione la
hora actual con el bon o t y pulse el bon OK l.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 15 12.11.2013 15:58:57
- 16 -
6. Ahora destella la indicación de los minutos. Seleccione
los minutos actuales con el botón o t y pulse el
botón OK l para guardar. Vuelve a aparecer la indica-
ción „AJUSTAR HORA“.
7.
Para cerrar este menú o el siguiente, pulse el botón EXIT
y repetidamente hasta que en la pantalla LCD q apa-
rezca la indicación estándar.
Ajustar la fecha
Al pulsar el botón S r, en la pantalla LCD q se muestra la
fecha. Para ajustar la fecha:
1.
Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de
3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“.
2.
Seleccione „AJUSTAR SIST“ con el botón o t y
conrme con el botón OK l.
3.
En la pantalla LCD q se visualiza „AJUSTAR HORA“.
Pulse el botón t para cambiar a „AJUSTAR FECHA“.
Conrme con el botón OK l.
4.
En la pantalla parpadea el año „2011“. Modique el
año con el botón o t y conrme con el botón OK
l. A continuación, modique el mes con el botón o
t y conrme con el botón OK l. Finalmente destella
el día, que también se puede modicar con el botón o
t.
5.
Para guardar, pulse el botón OK l. Vuelve a aparecer la
indicación „AJUSTAR FECHA“.
Ajustar el contraste
El contraste de la pantalla lo puede ajustar del modo si-
guiente:
1.
Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de
3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“.
2.
Seleccione „AJUSTAR SIST“ con el botón o t
y conrme con el botón OK l.
3.
Seleccione „AJUSTAR CONTR“ con el botón o t y
conrme con el botón OK l.
4.
En la pantalla LCD q parpadea ahora el valor del con-
traste, que se puede ajustar con el botón o t:
Indicación en la pantalla:
0 = máximo contraste:
15 = mínimo contraste
5.
El botón OK l permite memorizar el ajuste elegido. Vuel-
ve a aparecer la indicación „AJUSTAR CONTR“.
Luz de fondo
Se puede ajustar el tiempo durante el cual permanecerá
iluminado el fondo de la pantalla LCD q y las teclas al
terminar de utilizar el mando. Tenga en cuenta que si la luz
permanece encendida mucho rato disminuye la vida útil de
las pilas.
1.
Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de
3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 16 12.11.2013 15:58:57
- 17 -
2. Seleccione „AJUSTAR SIST“ con el botón o t
y conrme con el botón OK l.
3.
Seleccione „LUZ FOND AJUST” con el botón o t
y conrme con el botón OK l.
4.
En la pantalla LCD q destellan los segundos de la dura-
ción de la luz de fondo y se pueden ajustar entre 0 y 60
con los botones t. Seleccione „0“ para desconec-
tar completamente la luz de fondo.
5.
El botón OK l permite memorizar el ajuste elegido. Vuel-
ve a aparecer la indicación „LUZ FOND AJUST“.
Ajustar el volumen/conmutador silenciador
general
Para no tener que presionar una tecla de dispositivo cada
vez que desee regular el volumen o utilizar el conmutador
silenciador, el MDU dirige estas funciones siempre a un
dispositivo. Puede denir usted mismo este dispositivo de
destino.
1. Mantenga pulsada la tecla S r durante un poco más de
3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“.
2. Con la tecla o t, seleccione “AJUSTAR SIST” y
conrme la selección con la tecla OK l.
3. Con la tecla o t, seleccione “VOL/MUTE AJUST”
y conrme la selección con la tecla OK l.
4. La pantalla LCD q muestra „TODO VOL AJUST“. Al pul-
sar la tecla OK l, la indicación cambia a „TODO VOL
MODO“.
5. Pulse ahora la tecla de dispositivo e correspondiente al
dispositivo que responderá a la regulación de volumen
general.
6. Si el dispositivo indicado dispone de regulación de volu-
men, se mostrará brevemente „CORRECTO“ y se cerrará
el menú. La regulación de volumen afectará a partir de
entonces al dispositivo indicado de este modo.
7. Si este dispositivo no dispone de regulación de volumen,
el MDU no permitirá la selección y mostrará “ERROR
VOLUM”. También en este caso se cerrará el menú. La
regulación de volumen seguirá entonces afectando al
dispositivo anterior.
También puede desactivar la regulación de volumen general
para determinados aparatos.
1. Seleccione para ello el menú „VOL/MUTE AJUST“ con
la tecla o t la función „MODO VOL AJUST“ y
confirme con la tecla OK l. En la pantalla LCD q apa-
rece „MODO VOL MODO“.
2. Pulse ahora la tecla de dispositivo e correspondiente
al dispositivo que se debe excluir de la regulación de vo-
lumen general. La pantalla LCD q mostrará „CORRECTO“
y la regulación de volumen general no estará activa al
utilizar el MDU en el modo de funcionamiento de uno de
los dispositivos seleccionados.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 17 12.11.2013 15:58:57
- 18 -
Puede cancelar en cualquier momento la configuración
efectuada en el menú “VOL/MUTE AJUST”.
1. Seleccione para ello el menú „VOL/MUTE AJUST“ “
con la tecla o t la función „VOL/MUTE RESET“
y confirme con la tecla OK l.
2. Con el mensaje CONFIRM RESET, la pantalla LCD q le
solicitará que conrme la acción pulsando la tecla OK l.
Si desea borrar las configuraciones pulse la tecla OK
l, la indicación de “CORRECTO” confirma el borrado
de la asignación de aparato respecto a la regulación de
volumen global. Pulse en cambio la tecla EXIT y para
cancelar la eliminación.
Seleccionar el aparato de cinta/disco para el
mando directo
Puede seleccionar un aparato de cinta o de disco que desea
manejar con las teclas de la unidad de disco f, sin tener que
pulsar previamente a la tecla de aparato e correspondiente.
1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de
3 segundos. Aparece la indicación “AJUSTAR IDIOM”.
2. Con la tecla o tecla t seleccione „AJUSTAR SIST“
y conrme la selección con la tecla OK l.
3. En la pantalla LCD q se visualiza „AJUSTAR HORA“.
Pulse el botón t, para cambiar a „AJUSTAR REPR“.
Conrme con la tecla OK l.
4. Con la tecla o tecla t seleccione el aparato que
desea que reaccione al MDU, al usar las teclas de la
unidad de disco f. Conrme con la tecla OK l.
5. Si en vez de seleccionar un aparato, elige “OFF” y conr-
ma con la tecla OK l, desconectará el mando directo.
Si selecciona “REINIC” y confirma con la tecla OK l
activará los ajustes de fábrica preprogramados para esta
función.(DVD).
6. La indicación LCD q muestra „CORRECTO“ y el aparato
seleccionado no se puede manejar directamente con las
teclas de la unidad de disco f.
Ajustar la función de bloqueo
Con la función de bloqueo puede bloquear el acceso a to-
dos los menús de configuración.
1. Mantenga pulsada la tecla S r durante un poco más de
3 segundos.
2. Con la tecla o t, seleccione “AJUSTAR SIST” y
conrme la selección con la tecla OK l.
3. Con la tecla o t, seleccione “BLOQUEO AJUST”
y conrme la selección con la tecla OK l. La pantalla
LCD q muestra la conguración actual.
4. Con la tecla o t, seleccione la opción “BLO-
QUEAD” (bloqueo activado) o bien “DESBLOQ” (blo-
queo desactivado).
5.
Guarde la conguración pulsando la tecla OK l. En la
pantalla LCD q aparecerá de nuevo “BLOQUEO AJUST”.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 18 12.11.2013 15:58:57
- 19 -
Restaurar el sistema
Con esta función puede cancelar la ocupación de todas o
cada una de las teclas de aparatos.
1.
Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de
3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“.
2.
Seleccione „AJUSTAR SIST“ con el botón o t
y conrme con el botón OK l.
3.
Seleccione „SISTEMA RESET“ con el botón o t
y conrme con el botón OK l.
4. Ahora puede seleccionar con la tecla o tecla t la
función deseada. Para borrar la ocupación (código) de
todas las teclas de aparatos e así como todos los datos
acerca de los macros, temporizador así como funciones
aprendidas, seleccione „TODO RESET“ y conrme con la
tecla OK l.
5. En la pantalla LCD q se visualiza ahora „CONFIRM
RESET“. Conrme el borrado con la tecla OK l. A
continuación, la pantalla LCD q muestra “CORRECTO
RESET”. Las informaciones han sido borradas y el menú
es nalizado.
6. Para borrar sólo la ocupación de teclas de aparatos in-
dividuales e, seleccione „MODO RESET“ y presione la
tecla OK l. La pantalla LCD q muestra ahora „MODO“
solicitando así que se pulse una tecla de aparato e cuya
ocupación desea borrar. A continuación se visualiza bre-
vemente „CORRECTO“ (= realizado) y de nuevo podrá
leer “MODO” en la pantalla LCD. Pulse según necesidad
otras teclas adicionales de aparato e, para borrar tam-
bién sus ocupaciones correspondientes.
7 También puede abandonar el menú pulsando la tecla
EXIT y.
Configurar temporizador
El MDU dispone de dos modos de temporización: el tempo-
rizador de desconexión y el temporizador de eventos.
Temporizador de desconexión
1. Pulse el botón de aparato e correspondiente al aparato
que quiere controlar (p.ej. VCR).
2. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de
3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“.
3. Pulse el botón o t hasta que aparezca „AJUSTAR
TEMP“. Pulse el botón OK l para que en la pantalla
LCD q aparezca „TEMPORIZ APAG“. Para seleccionar
esta función, pulse el botón OK l.
4. En la parte inferior derecha de la pantalla LCD q des-
tellan ahora los minutos del tiempo de funcionamiento
restante para el aparato seleccionado. Seleccione un
valor entre 1 y 99 minutos utilizando el botón o t.
Pulse el botón OK l para conrmar. Si está programado
el temporizador Sleep, la pantalla LCD q muestra “
z
z
” a
la derecha, junto a la hora.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 19 12.11.2013 15:58:57
- 20 -
5. Coloque el mando a distancia de forma que las señales
infrarrojas puedan llegar al aparato que se quiere desco-
nectar. Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, el
mando a distancia apagará el aparato en cuestión.
6.
Si pulsa ahora la tecla S r, se mostrará “SL” en la parte
inferior izquierda de la pantalla LCD q.
Temporizador de eventos
El mando a distancia dispone de 4 temporizadores de even-
tos que permiten enviar determinadas series de combinacio-
nes de botones a una hora especíca.
1.
Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de
3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“.
2. Seleccione „AJUSTAR TEMP“ con el bon o t y
conrme con el botón OK l. en la pantalla LCD q apa-
rece ahora TEMPORIZ APAG“. Seleccione la posición de
memoria que quiere utilizar („AJUSTAR TEMP 1“ a „AJUS-
TAR TEMP 4“) con el bon o t y conrme con el
botón OK l.
3. Ahora destellan las horas de la hora en la cual se debe
ejecutar la combinación de botones pertinente. Seleccio-
ne la hora deseada con el botón o t y pulse el
botón OK l para conrmar.
4. Ahora destellan los minutos de la hora en la cual se debe
ejecutar la combinación de botones pertinente. Seleccio-
ne el minuto deseado con el botón o t y pulse el
botón OK l para conrmar.
5. En la pantalla LCD q se muestra „TEMP X TECLA“ (X re-
presenta el temporizador utilizado). A continuación, pulse
el botón del aparato e que se debe utilizar seguido de
la secuencia de botones deseada.
6. De forma predeterminada, los comandos de temporizador
se emiten a intervalos de 1 segundo. Dado que muchos
dispositivos tardan un poco en reaccionar, es posible que
la secuencia de comandos de temporizador se emita
con excesiva rapidez al dispositivo. En ese caso puede
programar una pausa de 5 - 21 segundos antes de cada
comando. Para ello, pulse repetidas veces si es necesario
la tecla MACRO i. En la parte derecha inferior de la
pantalla LCD q se muestra la duración actual de las pau-
sas en segundos.
7.
Para guardar las entradas y regresar a la visión general
de temporizadores, pulse el botón S r.
8. Si fuera necesario, proceda de la misma forma para pro-
gramar s temporizadores en otra posición de memoria.
9.
Si está programado el temporizador de eventos, la pan-
talla LCD q mostrará el símbolo del temporizador “
” a
la derecha, junto a la hora.
Nota:
1. En cada posición de memoria del temporizador se pue-
den programar como máximo 14 botones. Después de
indicar 14 botones, la secuencia se almacena automáti-
camente y en la pantalla LCD q aparece „COMPLET“.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 20 12.11.2013 15:58:57
- 21 -
2. Si transcurren 15 segundos sin que se realice ninguna
entrada, el aparato regresa a la indicación estándar tam-
bién en este menú.
Borrar Timer
De este modo puede borrar un temporizador de evento o de
Sleep programado:
1. Seleccione el temporizador que desea borrar (véase
capítulo temporizador Sleep / temporizador evento) y
accione la tecla OK l. En la pantalla LCD q aparece
„BORRAR TEMP“.
2. Pulse la tecla OK l. La indicación LCD q cambia a
„CONFIRM BORR“.
3. Pulse de nuevo la tecla OK l, para borrar el tempori-
zador. La pantalla LCD q conrma el borrado con exito
con la indicación de „CORRECTO“.
Configurar aprendizaje
El mando a distancia universal (MDU) puede aprender y
memorizar señales de botones de un mando a distancia ori-
ginal. Sino funciona el MDU conforme a los métodos
de programación descritos o no puede ejecutar todos los
comandos, intente realizar la programación del MDU con la
ayuda del/ de los mando/s a distancia originales.
Utilice pilas nuevas para el MDU y para el mando a
distancia original.
Mantenga al menos un metro de distancia respecto a
otras fuentes de luz. Las fuentes de luz pueden interferir
en la transmisión de infrarrojos.
Coloque el MDU y el mando a distancia original a una
distancia de 20 hasta 50 mm entre sí sobre una base
plana de modo que los diodos de infrarrojos 2) queden
enfrentados.
Nota:
1. Utilice a continuación los botones siguientes pero no
para la función de programación: todos los botones de
aparato e, el botón MACRO i, el botón S r y el botón
EXIT y.
2. Si durante la programación, mientras aparece „PRO-
GRAM“ (programación) en la pantalla, no se pulsa ningún
botón del mando a distancia original en el transcurso de
30 segundos, el menú de programación se cierra. Este
modo no se puede cerrar pulsando un bon del MDU.
3.
La memoria puede alojar en total 150 comandos. Si la
memoria esta llena, la pantalla LCD q muestra „LEARN
FULL“ y cierra el modo de programación.
4.
Pulse el botón EXIT y para regresar al estado precedente
(excepto durante las indicaciones „PROGRAM TECLA“ y
„PROGRAM“).
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 21 12.11.2013 15:58:57
- 22 -
Función de programación de códigos
1. Pulse el botón del aparato e para el cual debe progra-
marse un código de botones en el MDU.
2.
Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de
3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“.
3. Seleccione „AJUSTAR PROGR“ (programación) con el
botón o t y, acto seguido, pulse el botón OK l.
4.
En la pantalla LCD q se visualiza „AJUSTE PROGR“. A
continuación, pulse el botón OK l. En la pantalla LCD
q aparece „PROGRAM TECLA” (seleccionar botón).
5.
Pulse primero sobre el mando a distancia universal (MDU)
el botón sometido a la programación. En la pantalla LCD
q se visualiza „PROGRAM“. El MDU espera la señal de
infrarrojos del mando a distancia original.
Indicación:
si la indicación no cambia a „PROGRAM“, ello signica
que se ha seleccionado un botón para el cual no se pue-
de programar ningún código de botones.
6.
Enfrente los sensores de infrarrojos 2) de ambos mandos a
distancia entre sí.
7.
Mantenga pulsado el botón elegido del mando a distan-
cia original hasta que en la pantalla LCD q del MDU
aparezca „CORRECTO“ o bien „PROGR ERROR“.
8.
Si aparece en la pantalla LCD q „CORRECTO“ (proceso
con éxito), puede continuar la programación de otros bo-
tones a partir del paso 5. Si aparece „PROGR ERROR“
(el proceso no ha tenido éxito), repita de nuevo el proce-
so a partir del paso 5.
9.
Para cancelar / finalizar el proceso de aprendizaje, pulse
la tecla S y a continuación durante la visualización de la
“PROGRAM TECLA”, accione la tecla EXIT y, las veces
necesarias hasta que aparezca la indicación estándar en
la pantalla LCD q. Si mientras se muestra la indicación
„PROGRAM“ transcurren 30 segundos sin que se realice
ninguna operación, el aparato cierra el menú.
Borrar todas las teclas programadas de todos los
aparatos
1.
Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de
3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“.
2.
Seleccione „AJUSTAR PROGR“ con el botón o t
y, acto seguido, pulse el botón OK l. En la pantalla LCD
q se visualiza „AJUSTE PROGR“.
3.
Seleccione „BORRAR PROGR“ (borrar programación)
con el botón o t y conrme con el botón OK l.
En la pantalla LCD q aparece „CONFIRM BORR“ (con-
rmar borrado).
4.
Conrme con el botón OK l. En la pantalla LCD q apa-
rece „CORRECTO“. Se han eliminado todas las teclas pro-
gramadas. Finalmente, el mese cierra automáticamente.
Indicación:
Cuando en la pantalla LCD se muestra „CONFIRM BORR“,
puede cancelar la operación de borrado con el bon EXIT y.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 22 12.11.2013 15:58:59
- 23 -
Configurar macros
Con la función MACRO puede ejecutar hasta 16 comandos
de botones pulsándolos una sola vez, es decir que varios
comandos de control memorizados previamente pueden
activarse con un botón de MACRO. Para ello están a dispo-
sición 6 posiciones de memoria de macros.
Programar una macro
Para la programación de macros proceda del modo siguiente:
1.
Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de
3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“.
2.
Seleccione „AJUSTAR MACRO“ con el botón o t
y conrme con el botón OK l. En la pantalla aparece
AJUSTAR MACR1“.
3.
Seleccione la posición de memoria que quiere programar
(AJUSTAR MACR 1 - 6) con el bon o t y conrme
con el botón OK l.
4.
En la pantalla LCD q se visualiza „PASO MACR”. A con-
tinuación, pulse consecutivamente los botones pertinentes
(máx. 16). El primer botón de la secuencia debería ser
un botón de aparato e.
5.
De forma predeterminada, los comandos macro se emiten
a intervalos de 1 segundo. Dado que muchos dispositivos
tardan un poco en reaccionar, es posible que la secuen-
cia de comandos macro se emita con excesiva rapidez al
dispositivo. En ese caso puede programar una pausa de
5 - 21 segundos antes de cada comando. Para ello, pulse
(repetidas veces si es necesario) la tecla MACRO i. En
la parte inferior derecha en la pantalla LCD q se muestra
la duración actual de la pausa en segundos.
6.
Una vez alcanzado el número máximo de botones, en la
pantalla LCD q aparece „COMPLET“.
7.
Memorice la entrada con el botón S r. En la pantalla
LCD q aparece „AJUSTAR MACRO”.
8. Si al seleccionar la macro que se va a programar (paso
3) se selecciona una posición de memoria que ya está
ocupada, se sobrescribe la macro existente.
9. Repita el proceso a partir del paso 3 para crear macros
adicionales.
10.
Pulse el botón EXIT y para retroceder un nivel en el
menú, excepto durante la entrada de comandos de
botón.
Nota:
1. En una macro puede memorizar hasta 16 comandos de
botones. Después de introducir el comando 16, aparece
“COMPLET” en la pantalla LCD q.
2. Para salir del modo sin guardar, deje que pasen 15 se-
gundos sin realizar ninguna operación.
3.
En el modo „PASO MACR“ sólo se puede regresar al
estado anterior con el botón S r.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 23 12.11.2013 15:58:59
- 24 -
Ejemplo: Usted desea memorizar una cadena de comandos
en una macro. Comenzamos en el modo „PASO MACR”.
Cadena de comandos elegida: Encender la televisión =>
PAUSA => cambiar a la entrada AV => encender el dispositi-
vo DVD => PAUSA => reproducir DVD.
Para ello deberá introducir los siguientes comandos de
botones en el modo „PASO MACR“:
=> => (duración de pausa) => =>
=> => (duración de pausa) =>
Ejecutar la macro
Para ejecutar una macro previamente programado deberá
proceder del modo siguiente:
1.
Pulse el botón MACRO i.
2.
Pulse el botón nurico o correspondiente para abrir la
macro deseada (1-6). Ejemplo: para ejecutar la macro 3,
pulse en primer lugar el bon MACRO i seguido del bo-
tón numérico „
(dentro de un intervalo de 5 segundos).
Borrar todas las macros
Para borrar todas las macros programadas previamente,
proceda del siguiente modo:
1.
Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de
3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“.
2.
Seleccione „AJUSTAR MACRO“ con el botón o t
y conrme con el botón OK l. En la pantalla aparece
AJUSTAR MACR1“.
3.
Seleccione „BORRAR MACRO“ con el botón o t
y conrme con el botón OK l.
4.
En la pantalla LCD q aparece „CONFIRM BORR” (conr-
mar borrado). Conrme el proceso de borrado con el bon
l. En la pantalla LCD q se muestra breve-mente „CORREC-
TO“. Se borran todas las macros y se cierra el menú.
Nota:
1. Cuando en la pantalla LCD q se muestra „CONFIRM
BORR“ la operación de borrado se puede cancelar con
el botón EXIT y.
2. Algunas macros no se pueden borrar, sólo sobrescribir.
Canal de favoritos
Indicación:
Esta función permite guardar como favoritos todos sus
canales predilectos.
Programar los favoritos
Su canal de televisión favorito lo puede memorizar del modo
siguiente:
1.
Pulse el botón de aparatos e del aparato para el cual
desea guardar un favorito.
2.
Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de
3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 24 12.11.2013 15:58:59
- 25 -
3. Seleccione „AJUSTAR FAV“ con el botón o t
y conrme con el botón OK l. En la pantalla aparece
AJUSTAR FAV 1“.
4.
Seleccione la posición de memoria que quiere programar
(AJUSTAR FAV 1 - 4) con el bon o t y conrme
con el botón OK l.
5.
En la pantalla LCD q se visualiza „FAV PASO”.
A continuación, pulse de forma sucesiva los botones
(4 como máximo) para abrir el canal favorito deseado.
6.
Una vez alcanzado el número máximo de botones, en la
pantalla LCD q aparece „COMPLET“.
7.
Memorice la entrada con el botón S r. En la pantalla
LCD q aparece „AJUSTAR FAV”.
8. Si al seleccionar el favorito que se va a programar (paso
4) se selecciona una posición de memoria que
ya está ocupada, se sobrescribe el favorito existente.
9. Repita los pasos para crear más favoritos.
10. Pulse el botón EXIT y para retroceder un nivel en el me,
excepto durante la entrada de comandos de botón.
Indicación:
La entrada del número de canal puede variar según modelo
y marca del aparato seleccionado. En algunos casos, antes
de seleccionar un canal des de unmero debe pulsarse
primero el botón
a.
Abrir los favoritos
Para abrir un favorito programado previamente, pulse el bo-
tón FAV/EPG 1( seguido del botón numérico correspondien-
te a la posición de memoria deseada (1 - 4).
Borrar todos los canales FAV
Para borrar todos los favoritos programados previamente,
proceda del siguiente modo:
1.
Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de
3 segundos.
2.
Seleccione „AJUSTAR FAV“ con el botón o t y
conrme con el botón OK l. En la pantalla aparece
AJUSTAR FAV 1“.
3.
Seleccione „BORRAR FAVCH“ con el botón o t
y conrme con el botón OK l.
4.
En la pantalla LCD q aparece „CONFIRM BORR” (con-
rmar borrado). Conrme el proceso de borrado con el
botón OK l. En la pantalla LCD q se muestra breve-
mente „CORRECTO“. Se borran todos los favoritos y se
cierra el menú.
Nota:
1. Cuando en la pantalla LCD q se muestra „CONFIRM
BORR“ la operación de borrado se puede cancelar con
el botón EXIT y.
2. Algunos favoritos no se pueden borrar, sólo sobrescribir.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 25 12.11.2013 15:58:59
- 26 -
Regulación del volumen
Vol +/—, (silenciamiento)
Para subir el volumen pulse el botón „VOL +“. Con el botón
VOL —“ lo reduce. Para enmudecer el sonido, pulse el botón
h. Pulsando de nuevo el botón, se activa de nuevo el
sonido.
Si no ha ajustado ningún otro aparato como aparato destino
para la regulación de volumen global, se activa al accionar
las teclas VOL +/— j de la MDU de forma predeterminada,
la regulación de volumen del televisor, indistintamente si ha
pulsado previamente cualquier tecla del aparato e. Esto no
se aplica a dispositivos “AMP”, “DVD” y “DSAT”, pues se
puede presuponer que estos dispositivos disponen de regula-
ción de volumen propia.
Para la operación
> Para utilizar un aparato programado con el MDU, pulse
primero el botón del aparato e correspondiente. Señale a
continuación con el MDU sobre dicho aparato y presio-
ne el botón elegido.
> Utilice los botones numéricos o del mismo modo que el
mando a distancia original. Antes de realizar una entrada
de dos dígitos, pulse si procede el botón
a.
> Pulse la tecla S r y a continuación la tecla FAV/EPG 1(,
para iniciar en el aparato equipado con la función de
guía de programa electrónico.
> Al pulsar la tecla S r, se muestra la hora en la parte infe-
rior derecha de la pantalla LCD q durante 10
segundos.
> Mientras se muestra pulsado un botón de aparato e, en
la parte inferior derecha de la pantalla LCD q se muestra
el código activo para este aparato.
> El botón MENU k permite activar el diálogo de congu-
ración de los aparatos de destino correspondientes.
> Pulse la tecla de iluminación d para activar o desactivar
la pantalla y la iluminación de las teclas.
Desconexión total
Nota:
El botón ALL OFF (desconexión total) w permite apa-
gar automáticamente todos los aparatos que están encendi-
dos. Dependiendo del aparato, esta función puede volver a
encender aquellos aparatos que ya están apagados. Para
ello mantenga pulsada la tecla ALL OFF w durante algunos
segundos. Puede tardar hasta 10 segundos hasta que se
desconecten todos los aparatos. Funciona sólo bajo las con-
diciones siguientes:
1. Existe una conexión visual entre todos los aparatos y el
mando a distancia universal.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 26 12.11.2013 15:58:59
- 27 -
2. La búsqueda automática de código, búsqueda de códi-
go por marcas y funciones de MACRO no se encuentran
activas.
3. Todos los aparatos de destino tienen que ser aptos para
poder ser apagados mediante el mando a distancia.
Para volver a encender automáticamente todos los aparatos,
vuelva mantenga pulsado nuevamente el botón
w
hasta que se hayan encendido todos los aparatos.
Limpieza y almacenamiento
¡Atención!
¡Al realizar la limpieza tenga cuidado de que no
penetre humedad en la carcasa del aparato! ¡De lo
contrario existe riesgo de un daño irreparable para
el aparato!
> Limpie la carcasa del aparato únicamente con un paño
ligeramente húmedo con detergente suave.
> Almacene el aparato exclusivamente en un entorno con-
forme a las indicaciones en las características técnicas.
> Antes de almacenar extraiga las pilas con el n de que
no se pueda dañar el aparato por si se derramasen du-
rante el almacenamiento.
Error / Solución
Su aparato no reacciona al MDU.
> Compruebe las pilas. Tienen que disponer de tensión su-
ciente e insertadas correctamente.
> ¿Ha pulsado previamente el botón de aparato e correcto
correspondiente al aparato de destino elegido?
> Compruebe si el aparato de destino tiene programado
el código correcto (véase apartado „ Conguración de
códigos“).
El MDU no transmite los comandos correctamente.
> Pulse el botón del aparato e correspondiente para poner
el MDU en el modo correcto.
> Las pilas tienen que disponer de tensión suciente e inser-
tadas correctamente.
> Posiblemente este usando un código incorrecto. Inicie la
squeda de código por marcas, la búsqueda automática
de códigos o bien la entrada directa de códigos (de for-
ma manual).
El MDU no cambia de canales en el aparato.
> Pulse el botón del aparato e correspondiente para poner
el MDU en el modo correcto.
> Si el mando a distancia original no dispone del botón
„-/- -“, cambie los canales con los botones P +/— u
o con los botones numéricos o.
> Si sigue sin funcionar, la causa puede ser que está activa-
do el bloqueo de censura en el aparato de destino.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 27 12.11.2013 15:58:59
- 28 -
Algunos botones del MDU no funcionan correctamente.
> Su MDU posiblemente no disponga de todas las funcio-
nes del mando a distancia original del aparato.
> Posiblemente no ha programado el código más óptimo.
Busque un código con el que pueda controlar más fun-
ciones del aparato de destino.
El MDU no reacciona después de pulsar un botón.
> Las pilas tienen que disponer de tensión suciente e inser-
tadas correctamente.
> Oriente el MDU hacia el aparato.
La pantalla LCD q no muestra nada.
> Las pilas tienen que disponer de tensión suciente e inser-
tadas correctamente.
> El contraste está ajustado demasiado bajo. Aumente el
ajuste del contraste.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la
basura doméstica. Este producto está sujeto
a la directiva europea 2012/19/EU.
Mando a distancia universal
Evacue el mando a distancia universal o partes de ella
por medio de una empresa de evacuación de residuos
autorizada o a través de las instalaciones de evacuación
de residuos municipales.
Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas
póngase en contacto con su centro de evacuación.
Pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la
basura doméstica.
Las pilas pueden contener sustancias tóxicas perjudiciales
para el medio ambiente. Por ello, evacue las pilas/bate-
rías de acuerdo con las disposiciones ociales vigentes.
Cada consumidor está obligado legalmente a entregar
las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos
de su municipio, barrio o en un establecimiento. Con esta
obligación se consigue que las pilas / baterías se des-
echen de forma respetuosa con el medio ambiente.
Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
Embalajes
Evacue todos los materiales de embalaje respetando
el medio ambiente.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 28 12.11.2013 15:58:59
- 29 -
Características técnicas
Aparatos que se
pueden controlar: 10
Medidas A x A x P: 217 x 50 x 22 mm
Peso : 133 g (incl. pilas)
LED de infrarrojos: láser de clase 1
Alimentación de corriente
pilas: 2 x 1,5 V tipo AAA/LR03 (Micro)
(incluida en el volumen de suministro)
Temperatura de servicio : +15 – +35 °C
Temperatura de
almacenamiento: —0 – +50 °C
Humedad: ≤ 75 % (sin condensación)
Indicación acerca de la conformidad
Este aparato cumple con los requisitos básicos y con
las demás normas relevantes de la Directiva europea
sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/
EC y de la Directiva RoHS 2011/65/EU.
La declaración de conformidad original completa
puede solicitarse a la empresa de importación.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3os de garantía desde la
fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosa-
mente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el com-
probante de caja como justicante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono
con su centro de servicio habitual.
Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.La
garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material,
pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y
los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o
baterías.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso
particular y no para el uso industrial.En caso de manipulación
indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el
aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia
cnica autorizados, la garantía pierde su validez.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 29 12.11.2013 15:58:59
- 30 -
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos
legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la
prolongación del período de lidez de la garantía. Ello rige
también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles
daños y defectos detectados al comprar el producto, se han
de noticar de inmediato o como muy tarde dos días desde
la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garantía, las
reparaciones se han de abonar.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kom[email protected]
IAN 93436
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 30 12.11.2013 15:58:59
- 31 -
INDEX PAGE
Important safety instructions 32
Proper use 33
Device summary 34
Initial use 34
Unpacking the device/checking the package contents 34
Inserting the batteries 35
Operating components 36
LCD display 36
Buttons 36
The conguration menu 40
Menu language conguration 42
Code conguration (Programming the remote control) 42
Programming by brand code search 42
Programming by manual code input 43
Programming by automatic code search 44
System conguration 45
Setting the time 45
Setting the date 45
Adjust contrast 46
Background Illumination 46
Setting the global volume/mute switching 46
Select a Tape-/Disc device for direct operation 47
Setting the lock function 48
System reset 48
Timer conguration 49
Sleep timer 49
Event timer 49
Delete Timer 50
Learn conguration 50
Code learn function 51
Macro conguration 52
Favourites channel 53
Volume control 55
Vol +/—, (Mute switching) 55
For operation 55
All OFF 55
Cleaning and storage 56
Faults / Remedies 56
Disposal 57
Technical data 57
Note regarding conformity 58
Importer 58
Warranty & Service 58
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 31 12.11.2013 16:01:37
- 32 -
UNIVERSAL REMOTE CONTROL
SFB 10.1 B2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These
operating instructions are a part of this product. They contain
important information in regard to safety, use and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all of these
operating and safety instructions. Use the product only as de-
scribed and only for the specied areas of application. Retain
these instructions for future reference. In addition, pass these
documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. All rights includ-
ing those of photographic reproduction, duplication and
distribution by means of particular methods (for example
data processing, data carriers and data networks), wholly
or partially as well as substantive and technical changes are
reserved.
Important safety instructions
Warning
A warning of this danger level signies a possible dangerous
situation. If the dangerous situation is not avoided it can lead
to injuries. The directives in this warning are there to avoid
personal injuries.
Important
A warning of this danger level signies possible property
damage. If the situation is not avoided it can lead to property
damage. The directives in this warning are there to avoid
property damage.
Note
A note signies additional information that assists in the
handling of the device.
Warning of injury danger as a result of
improper handling of batteries!
Batteries must be handled with special care. Take note of the
following safety instructions:
Keep batteries well away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them. If a bat-
tery is swallowed medical assistance must be sought IM-
MEDIATELY.
Do not throw batteries into a re. Never subject batteries
to high temperatures.
Explosion hazard! Non-rechargeable batteries must never
be recharged.
Do not open the batteries or short-circuit them.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 32 12.11.2013 16:01:37
- 33 -
Battery acid leaking from a battery can cause inamma-
tion of the skin. In event of contact with the skin, rinse with
large amounts of water. If the liquid comes into contact
with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub
and immediately consult a doctor.
Attention!
The Universal remote control contains an infrared diode of la-
ser class 1. In order to avoid eye injuries do not look at the
diode with optical devices.
Damage to the device
If the device is defective, do not attempt to repair it your-
self. In case of damage, contact the manufacturer or the
manufacturer's service hotline (see chapterWarranty &
Service“).
If liquid escapes from the device or if the device has been
otherwise damaged, it must be inspected by the manu-
facturer or the manufacturer's service hotline. Contact the
manufacturer or the manufacturer's service hotline (see
chapter „Warranty & Service“).
Take the batteries out of the battery compartment as soon
as they are depleted.
If you will not be using the device for a long period of time,
remove the batteries to prevent them from discharging.
Always change all batteries at the same time and always
use batteries of the same type.
Proper use
Children may only operate the remote control under adult
supervision.
The universal remote control can replace a maximum of ten
remote controls. It can only be used for entertainment elec-
tronics with infrared receivers. The functions of the Universal
remote control essentially correspond to those of the original
remote control. The universal remote control is intended for
private use. It is not suitable for commercial use.
Any other use is considered improper use. The manufacturer
accepts no responsibility for damage caused by improper
handling or unauthorized reconstruction.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 33 12.11.2013 16:01:37
- 34 -
Device summary
(See fold-out page)
q
LCD display
w /ALL OFF button
e Device buttons
r S button
t Arrow buttons
y EXIT button
u P +/— buttons
i MACRO button
o Number buttons
a Button for one or two digit programme numbers
s Teletext function buttons
d Illumination button
f Playback buttons
g AV button
h Mute switching
j
VOL +/— buttons
k MENU button
l OK button
1( FAV / EPG button
2) Infrared sender/receiver
2! Battery compartment cover
Tips:
The functions described here pertain to the theoretically
ideal circumstance that the button structure of the respec-
tive original remote control is identical to this universal
remote control. This only occurs, however, in rare cases. If,
therefore, not all of the original remote control's functions
can be reproduced it is not due to a diciency in the Uni-
versal remote control.
All the brand names used in these instructions or in the
accompanying code list are trademarks of the correspond-
ing companies.
Initial use
Unpacking the device/checking the package
contents
Warning!
Keep the plastic packaging well away from small children.
There is a risk of suocation!
Unpack the device and accessories.
Check the package contents (see fold-out page):
- Universal remote control (URC),
- Operating instructions,
- Manufacturers directory with device code list:
- 2 x 1,5 V Batteries, type AAA/LR03 (Micro)
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 34 12.11.2013 16:01:39
- 35 -
Note: Transport damage
If you notice any transport damage contact the manufacturer or
the manufacturer's Service-Hotline (see warranty information).
Inserting the batteries
Attention!
The Universal remote control must only be operated with
1.5 Volt batteries (Type AAA, LR03).
Carry out the battery change as quickly as possible. Preset
settings will remain saved for approx. 1 minute. If new batter-
ies have not been installed within this time all of the settings
will have to be carried out again. The time of day and date
will, however, be lost in either case.
1. Open the battery compartment cover 2! in the direction
of the arrow.
2. Insert the batteries as shown in the diagram and close the
battery compartment.
The LCD display q is activated as long as batteries are
installed. The following diagram shows the LCD display q
after the batteries have been installed or changed.
Note:
If no LCD display q is visible check the polarity of the
batteries or install new ones.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 35 12.11.2013 16:01:39
- 36 -
Operating components
LCD display
The LCD display q is divided into elds.
Text field 2@
Here is shown the currently selected device, for example
DVD, TV VCR etc.
Infrared symbol 2#
Every time a button is pressed, with which an infrared signal
is to be sent the Infrared symbol illuminates.
Code/Time field 2$
Here is shown the device code of the relevent selected device
or the time of day. With the time of day indicator "
:" the num-
bers blink in the middle. For time displays in the 12-hour for-
mat, the period of the day code is shown to the left of the time.
Day of the week field 2%
Here you can read the shortened form of the current day of
the week after you have entered the date.
Standard display:
The standard readout of the LCD display q consists of the
details for the relevent device, for example, "TV", the initial
for the day of the week and the time of day indicator.
Buttons
Note:
All the functions described here can, of course, only be used
if they are supported by the device being controlled.
/ALL OFF button. w
To switch the device on/o; press and hold
for a few seconds to switch all devices on/o.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 36 12.11.2013 16:01:39
- 37 -
Device buttons e
The device buttons are used to select the device that should
be operated.
Television
Video recorder
Accessory unit 1
Cable receiver
CD player
BluRay Disc Player
Audio amplier
DVD player
Digital satellite receiver
Accessory unit 2
The mentioned button allocation is not compulsory. You can,
for example, also save the code for the video recorder on
the TV slot.
"S" button r
Press and hold for 3 seconds to access the
configuration menu or press briefly to show
the date.
To access the target device’s electronic
programme guide (EPG) first press briefly
the S button r and then the FAV/EPG
button 1(.
To control the “PIP” function (picture in pic-
ture) of your television set, rst press the
S button r followed by the
- button
of the Videotext function buttons s.
Arrow buttons t
Move up, right, left and down in menus.
EXIT button y
Move a level backward in the menu.
P +/— buttons u
Changing the reception channel.
In the DVD and CD-mode these buttons
control the SKIP function
MACRO button i
MACRO button i followed by a number
button o 1-6 activates a previously saved
chain of commands.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 37 12.11.2013 16:01:40
- 38 -
Number buttons o
Enter programme and device code numbers.
Button for one/two digit programme numbers a
For two digit programme numbers (depend-
ing on the device type) rst press
the a button then via the number buttons o
enter the programme number.
When pressed again the display becomes
single digit once more.
Teletext function buttons s
In teletext operation the buttons have the following functions:
Access the teletext function.
Stop automatic paging forward for
multi-page teletexts.
Enlarge page presentation
Screen text and TV image one upon the
other
To end the teletext function.
To access the SWAP function of the target
device briey press the S button r, fol-
lowed by the
-button.
Note:
• The teletext function is only available in the European TV
mode and your reception device must be teletext ready.
In addition the P +/- buttons u control the following
teletext functions:
P +
Leaf one page forward
P Leaf one page backwards
Playback buttons f
The playback buttons f control devices such as DVD/CD
players and video recorders:
Start playback
Image format switching with TV operation.
Record
Stop Playback/Record/Wind
Pause playback
Rewind
Wind forward
The coloured marking of the playback buttons refer to the
coloured elds in the video text, over which the Toptext func-
tions can be controlled.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 38 12.11.2013 16:01:41
- 39 -
AV button g
Switch to the AV input.
Mute switching h
Switch sound on/o.
VOL+/— buttons j
Set volume (Volume).
MENU button k
Access the menu of the controlled device.
OK button l
You can conrm a menu selection with the OK
button.
FAV/EPG button 1(
Press the FAV/EPG button to access your
previously programmed favourite station.
To access the EPG function of the target
device first press briefly the S button r.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 39 12.11.2013 16:01:41
- 40 -
The configuration menu
In the system settings you undertake the following:
Programming the remote control to the devices to be con-
trolled
• Settings for the menu language, time of day, date, display
contrast, background illumination, volume, lock function as
well as system reset.
Timer settings
The "learning" of designated button commands
Setting up Macros
Assigning favourites
Following you can see a summary of the menu structure.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 40 12.11.2013 16:01:41
- 41 -
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 41 12.11.2013 16:01:41
- 42 -
Menu language configuration
For the device menu display you can select from 5 languag-
es: English, German, Spanish, French and Italian.
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. Carry out entries in the menu quickly because after
approx. 15 seconds without an entry the menu will end.
2.
“LANGUAGE SETUP” appears in the LCD display q.
Press the OK button l.
3.
“ENGLISH” now appears in the LCD display q. With the
 buttons t select the desired language and confirm
with the OK button l.
4.
With the EXIT button y you exit the menu.
The device menu is now displayed in the selected language.
For the following instructions we are assuming that you have
selected your own language.
Code configuration
(Programming the remote control)
3 Programming methods are available for the remote control:
Programming by brand code search, by automatic code
search and by direct code input (manual).
First you should use the brand code search since this method is
the fastest way of programming if the manufacturer of your de-
vice is itemized in the code list. As second is recommended the
direct code input followed by the automatic code search.
Programming by brand code search
With this method you select the brand and code direct via
the LCD display q.
Observe the following operational references to programme
the remote control:
1. Press the device button e for the device that you want to
programme the remote control.
2. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. “LANGUAGE SETUP” appears in the LCD display
q. With the or button t select “CODE SETUP” and
confirm with the OK button l.
3. "ENTER CODE" now appears in the LCD display q. With
the  buttons t select "BRAND CODE" and conrm
with the OK button l.
4. Now appears the alphabetical rst brand name from the
list of pre-programmed devices.
5. With the 34 buttons t select the various brand names.
6. To make access easier you can skip directly to specic let-
ters of the alphabet with the number buttons o:
2 => A 3 => D 4 => G 5 => J
6 => M 7 => P 8 => T 9 => W
Example for the search of a TV brand code: With button
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 42 12.11.2013 16:01:41
- 43 -
number 5 the display skips to the letter "J". The rst brand
is "JEC"*. If, for example, you own a "Kenwood"* brand
device, continue leang with the 4 button t until this
brand name appears. (* All brand names used here are
trademarks of the corresponding manufacturer.)
7. The majority of manufacturers use several dierent codes
for the remote control. You must now ascertain which of
the available codes is best suited to your device. On the
right underneath the brand name the relevent code will
be shown in the LCD display q.
8. To test the code, point the remote control at the actual
device and press the buttons that correspond to the func-
tions of this device (except
34t, OK l, EXIT y,
the device buttons e or the numeric buttons o).
9.
If most of the buttons function press the OK button l to
save the setting. In the LCD display q "OK" appears.
Subsequently the menu will close automatically.
10. If, however, none or only a few of the buttons function
select with the
or button t the next code and test
again as described in step 8.
11.
With the EXIT button y you move back one level in the
menu.
Repeat these operational steps for all devices that you would
like to control with the remote control.
Programming by manual code input
In this mode the remote control can be programmed by direct
input of a code number. You can obtain the necessary code
number from the enclosed manufacturers directory with device
code list. In the event that the new code is invalid the last valid
programmed code will be restored.
1.
Press the device button e for the device that you want to
programme the remote control.
2.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. “LANGUAGE SETUP” appears in the LCD display
q. With the or button t select “CODE SETUP” and
confirm with the OK button l.
3.
"ENTER CODE" now appears in the LCD display q. To
access this function press the OK button l.
4.
In the LCD display q appears the presently used code for
the selected device. Now the rst digit of the code blinks
and waits for your code input. Enter the new four digit
code via the number buttons o. After entering the fourth
digit the whole code ashes. You can now test if the URC
can control the device you want with this code. Press
those keys that correspond to the functions of the device,
with a TV set for example, PROG +/–. If the device re-
acts as required, conrm the code input with the OK but-
ton l. If it does not, enter the next possible code from the
list and try again.
5.
If the entered CODE is valid the code will be saved. In
the LCD display q "OK" appears briey. Subsequently
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 43 12.11.2013 16:01:41
- 44 -
the menu will close automatically. In the event of failure
the LCD display q shows briey "ERROR" and waits for a
new code entry. Then you repeat step 4.
6.
With the EXIT button y you move back one level in the
menu.
Programming by automatic code search
This process can take several minutes per device since all
codes for the selected device have to be gone through.
Therefore this method should only be used when the device
cannot be programmed via brand code search or direct
code input or if your device is not listed at all in the manufac-
turers directory with device code list.
Follow the steps listed below to carry out programming by
means of the automatic code search.
1.
Press the device button e for the device that is to be con-
trolled (i.e. VCR).
2. Switch the device that is to be controlled with the remote
control on. With VCR/DVD/CD devices please insert a
tape and/or disc.
3.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. “LANGUAGE SETUP” appears in the LCD display
q. With the or button t select “CODE SETUP” and
confirm with the OK button l.
4.
"ENTER CODE" now appears in the LCD display q. Press
the or button t until "SEARCH CODE" is shown in
the LCD display q. Point the remote control to the device
and then press the OK button l to access the mode "au-
tomatic code search".
5.
The search begins. Thereby the device sends, one after
the other, the code numbers in ascending order. The infra-
red symbol 2# indicates this. Every search starts with the
currently programmed code.
6.
When the device reacts by switching o press immedi-
ately the OK button l to save the relevent code. The LCD
display q shows briey "OK".
7.
Check to see if the majority of your device's functions can
now be controlled with the remote contol. If yes you have
most probably found the correct code. In the event that a
few functions are not working you can start the automatic
code search again beginning with step 1.
8.
However if the device does not react any more you prob-
ably did not press the OK button l quick enough in step
6. Then press repeatedly the EXIT button y to exit the
menu and return to the standard display.
9.
Now hold down the device button e of the device for
which you have just sought the relevent code. Below on
the right in the LCD display q will thereby be shown the
relevent code. Make a note of this number.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 44 12.11.2013 16:01:41
- 45 -
10. Then proceed as described in the preceding chapter
"Programming by manual code entry" and check to see
if the code with the next lowest number combination will
function.
Tips:
1. While the code search is activated none of the buttons
will function apart from OK l and EXIT y.
2. If the automatic search has reached the end of the code
list it stops there. The display then returns to "SEARCH
CODE".
System configuration
Setting the time
The LCD display q shows you the time of day. You set this as
follows:
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears. If ap-
pox. 15 seconds passes without an entry the device exits
the menu and returns to the standard display.
2. With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
conrm with the OK button l.
3.
In the LCD display q "TIME SETUP" appears. Conrm
with the OK button l. The LCD display q now shows
"TIME" and the time format (24 HR) blinks.
4.
With the or button t you can switch to the other
time format (12 HR). After which the time display for the
time of day will show an “AM” or “PM” before the time.
AM“ stands fpr “AM” = “ante meridium” (Morning, 0:00
o’clock midnight to 12:00 o’clock midday). „PM“ stands
for “PM” = “post meridium” (Afternoon and evening,
12:00 o’clock midday to 0:00 o’clock midnight). Press
the OK button l to conrm.
5.
Now the hour indicator blinks. With the or button t
select the hour number for the present time of day and
press the OK button l.
6.
Now the minute indicator blinks. With the or button
t select the minute number for the present time of day
and press the OK button l to save. The "TIME SETUP"
notice appears again.
7.
To exit this or the following menus press repeatedly the
EXIT button y until the standard display appears in the
LCD display q.
Setting the date
The LCD display q shows you the date when you press the S
button r. You set the date in this way:
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
2.
With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
conrm with the OK button l.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 45 12.11.2013 16:01:41
- 46 -
3. In the LCD display q "TIME SETUP" appears. Press the
button t to change to "DATE SETUP". Conrm with the
OK button l.
4.
In the display the year "2011" blinks. With the or
button t you can change the year and conrm with
the OK button l. With the or button t you can
change the now blinking month and conrm with the OK
button l. Now the day indicator blinks which you can
also change with the or button t.
5.
To save press the OK button l. The "DATE SETUP"
notice appears again.
Adjust contrast
You can set the display's contrast as follows:
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
2.
With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
conrm with the OK button l.
3.
With the or button t select "CONTRAST SETUP"
and conrm with the OK button l.
4.
In the LCD display q the contrast value now blinks which
you can set with the or button t.
Display readout:
0 = highest contrast:
15 = lowest contrast
5.
With the OK button l you can save the desired setting.
The notice "CONTRAST SETUP" appears again.
Background Illumination
You can set how long the LCD display’s q background and
the button illuminations remain alight after completion of the
operation.. Thereby taking into account that the longer the il-
lumination remains lit the shorter the battery life will be.
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
2.
With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
conrm with the OK button l.
3.
With the or button t select "BACKLIT SETUP" and
conrm with the OK button l.
4.
In the LCD display q now blinks the second count for the
length of time that the light is to be left on which you can
set with the buttons t from 0 to 60. If you select
"0" the background illumination will shut o completely.
5.
With the OK button l you can save the desired setting.
The notice "BACKLIT SETUP" appears again.
Setting the global volume/mute switching
So that you don’t always have to rst press a device button for
the volume control and mute switching, for these functions the
URC always only responds to an individual device. You can
determine this target device yourself.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 46 12.11.2013 16:01:41
- 47 -
1. Hold the S button r down for a little longer than
3 seconds. The notice „LANGUAGE SETUP“ appears.
2.
With the or button t select “SYSTEM SETUP” and
confirm with the OK button l.
3.
With the or button t select “VOL/MUTE SETUP”
and confirm with the OK button l.
4.
The LCD display q shows “ALL VOL SET”. Press the OK
button l, the display changes to „ALL VOL MODE“.
5. Now press the device button e for the device that is to be
controlled by the global volume control.
6. If the specified device is equipped with a volume control,
“SUCCESS” will be displayed briefly and the menu will
close. From now on the volume control functions on the
device just specified.
7. If this device is not equipped with its own volume control
the URC will not allow this selection and shows “VOLUME
ERROR”. Even then the menu will close. The volume con-
trol will then continue to function on the former device.
You can also deactivate the global volume control for specific
devices.
1. For this select in the menu “VOL/MUTE SETUP” with the
or button t the function “MODE VOL SET” and
confirm with the OK button l. In the LCD display q ap-
pears „MODE VOL MODE”.
2.
Now press the device button e for the device that is to
be excluded from the global volume control. The LCD
display q shows „SUCCESS“ and the global volume
control is deactivated if the URC is working in the opera-
tional mode of one of the selected devices.
You can again override the settings in the “VOL/MUTE
SETUP” menu.
1. For this select in the menu “VOL/MUTE CONF” with the
or button t the function “VOL/MUTE RESET” and
confirm with the OK button l.
2.
The LCD display q prompts you, with CONFIRM RESET,
to a confirmation which is done by pressing the OK
button l. Press the OK button l if you want to delete
the setting, the displayed “SUCCESS” then confirms the
deletion of the device assignment to global volume con-
trol. Otherwise you press the EXIT button y to abort the
deletion.
Select a Tape-/Disc device for direct operation
You can select a tape or disk device that you can control
with the playback buttons f without rst having to press the
corresponding device button e.
1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice “LANGUAGE SETUP” appears.
2. With the or button t select “SYSTEM SETUP” and
conrm it with the OK button l.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 47 12.11.2013 16:01:41
- 48 -
3. In the LCD display q “TIME SETUP” appears. Press the
button t to switch to “PLAYBACK SETUP”. Conrm
with the OK button l.
4. With the or buttons t now select the device that
should respond to the URC when you use the playback
buttons f. Conrm with the OK button l.
5. If instead of a device you select “OFF” and conrm it with
the OK button l, you switch the direct operation o. If
you select “RESET” and confirm with the OK button l
you activate the pre-programmed default settings (DVD)
for this function.
6. The LCD display q shows “SUCCESS” and the selected
device can now be directly controlled using the playback
buttons f.
Setting the lock function
With the lock function you can block access to all configura-
tion menus.
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds.
2. With the or button t select „SYSTEM SETUP“ and
confirm with the OK button l.
3.
With the or button t select “LOCK SETUP and
confirm with the OK button l. The LCD display q shows
the current settings.
4.
With the or button t now select between „LOCK“
(Block) or „UNLOCK“ (Unblock).
5.
With the OK button l you save the setting. In the LCD
display q „LOCK SETUP“ then appears again.
System reset
With this function you can delete the assignment of all or in-
dividual device buttons.
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
2.
With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
conrm with the OK button l.
3.
With the or button t select "SYSTEM RESET" and
conrm with the OK button l.
4. With the or buttons t you can now select the
desired function. To delete the assignments (Code) of all
device buttons e, as well as all data to macros, timer and
learned functions, select “ALL RESET” and conrm it with
the OK button l.
5. In the LCD display q there now appears “CONFIRM
RESET”. Conrm the deletion with the OK button l.
Then the LCD display q shows “SUCCESS RESET”. The
detailed information is now deleted and the menu is termi-
nated.
6. To delete only the assignments of individual device keys e,
select “MODE RESET” and then press the OK button l.
The LCD display q now shows MODE” and asks you to
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 48 12.11.2013 16:01:41
- 49 -
press the device button e whose assignment you want to
delete. To conclude, “SUCCESS” briey appears, then you
will again read “MODE” in the LCD display. Now press
any other further desired device buttons e to also delete
their assignment.
7. Otherwise, you can exit the menu by pressing the EXIT
button y.
Timer configuration
The URC oers 2 timer modes, sleep timer and event timer.
Sleep timer
1. Press the device button e for the device that is to be con-
trolled (i.e. VCR).
2.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
3.
Press the or button t until "TIMER SETUP" is
shown. Press the OK button l "TIMER SLEEP" appears in
the LCD display q. Conrm the selection of this function
with the OK button l.
4.
Now, below to the right in the LCD display q blinks the
minutes for the remaining time of the selected device.
Set with the or button t the desired value from 1
to 99 minutes. Press the OK button l to conrm. With
programmed sleep-timer the LCD display q shows “
z
z
on the right next to the time.
5. Position the remote control in such a way that your infra-
red signal can reach the device to be switched o. After
expiration of the set time the remote control will switch the
device o.
6. If you now press the S button r “SL” is shown in the dis-
play q below on the left.
Event timer
The remote control has 4 event timers available via which
you are allowed to send out specic series of button combi-
nations at designated times.
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
2.
With the or button t select "TIMER SETUP" and
conrm with the OK button l. "TIMER SLEEP" appears
in the LCD display q. With the or button t select
the desired memory slot "TIMER SETUP 1" to "TIMER
SETUP 4" and conrm with the OK button l.
3. Now the hour of the time of day, to which the desired
button combinations are to be carried out, blinks. Set with
the or button t the desired hour and press for con-
rmation the OK button l.
4. Now the minutes of the time of day, to which the desired
button combinations are to be carried out, blinks. Set with
the or button t the desired minutes and press for
conrmation the OK button l.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 49 12.11.2013 16:01:41
- 50 -
5. In the LCD display q you will see "TIMER X KEY" (X
stands for the desired timer). Now press the desired
device button e followed by the desired sequence of the
button commands.
6. By default, the timer commands are sent at intervals of 1
second. Since many devices react sluggishly, it is possible
that the sequences of the timer commands are sent to the
device too quickly. Then you have the option of program-
ming, before a button command, a pause of between 5
to 21 seconds. For this press, if necessary repeatedly, on
the MACRO button i. Below and to the right the LCD
display q shows the current pause length in seconds.
7.
Press the S button r to save your entry and to return to
the timer menu.
8. Procede in a similar manner in order to, if required,
programme the other timer memory slots also.
9.
With programmed event timer the LCD display q shows
the timer symbol „
” on the right next to the time.
Tips:
1. Per timer memory slot a maximum of 14 buttons can be
programmed. After entry of the 14th button the sequence
will be automatically saved and "FULL" is shown in the
LCD display q.
2. In this menu also the device will return to the standard dis-
play after approx. 15 seconds without an entry.
Delete Timer
You can delete a programmed sleep or event timer as follows:
1. Select the timer that you wish to delete (see chapter
Sleep-Timer/Event-Timer) and then press the OK button l.
In the LCD display q you will read „TIMER CLEAR“.
2. Press the OK button l. The LCD display q changes to
„CONFIRM CLEAR“.
3. Press the OK button l once again to delete the timer.
The LCD display q conrms the successful deletion with
the message „SUCCESS“.
Learn conguration
The Universal remote control (URC) can learn and save but-
ton signals of an original remote control. If the URC does not
work after applying the programming methods already de-
scribed or cannot carry out all commands please attempt to
teach the URC with the help of the original remote control.
Use new batteries for the URC and the original remote
control.
Maintain a distance of at least one metre from other light
sources. The light sources could disrupt the infrared trans-
mission.
Place the URC and the original remote control at a dis-
tance of 20 to 50 mm from each other on an even surface
so that the infrared diodes 2) are facing each other.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 50 12.11.2013 16:01:42
- 51 -
Tips:
1. Do not use the following buttons for the learn function: all
device buttons e, MACRO i, S button r, EXIT y.
2. If when teaching, during the notice "LEARNING", no
button is pressed on the original RC after 25 seconds the
learn menu will end. This mode can not be ended
by pressing a button on the URC.
3.
The memory can accommodate 150 button commands.
If the memory is full the LCD display q shows "LEARN
FULL" and the learn mode will end.
4.
With the EXIT button y you return to the previous status
(except with a notice of "LEARN KEY" and/or "LEARNING").
Code learn function
1. Press the device button e for the device that the URC
should learn a button code.
2.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
3. With the or button t select the menu "LEARN
SETUP" and then press the OK button l.
4.
In the LCD display q "LEARN SET" appears. Then press
the OK button l. In the LCD display q "LEARN KEY" ap-
pears.
5.
First press the button on the URC that is to be taught. In the
LCD display q "LEARNING" appears. The URC now waits
for the infrared signal from the original remote control.
Note:
Should the notice not change to "LEARNING" you have
selected a button for which no button code can be
taught.
6.
Point the infrared sensors 2) of both remote controls
towards each other.
7.
Now hold down the desired button of the original
remote control until "SUCCESS" or "LEARN ERROR"
appears in the display q of the URC.
8.
If in the LCD display q "SUCCESS" appears (process
successful), you can teach further buttons begining with
step 5. If "LEARN ERROR" appears (process unsuccessful)
repeat the process in any case from step 5.
9.
To stop/end the learn process press the S button and
subsequently, while “LEARN KEY” is displayed, repeatedly
the EXIT button y until the normal indicator appears in the
LCD display q. During the displayed “LEARNING” simply
allow 30 seconds to pass without any operation and the
device will then exit the menu.
Delete all programmed buttons of all devices
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
2.
With the or button t select the menu "LEARN
SETUP" and then press the OK button l. In the LCD
display q "LEARN SET" appears.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 51 12.11.2013 16:01:42
- 52 -
3. With the or button t select "LEARN CLEAR"
(taught delete) and conrm with the OK button l. In
the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (conrm delete)
appears.
4.
Conrm with the OK button l. In the LCD display q
"SUCCESS" appears. All programmed buttons are de-
leted. Finally the menu will automatically end.
Note:
When the LCD display shows “CONFIRM CLEAR” you can
stop the deletion with the EXIT button y.
Macro configuration
With the MACRO function up to 16 button commands can
be carried out with the press of a single button, that is to say,
several previously saved control commands can be deleted
with one MACRO button. There are 6 Macro memory slots
available for you.
To programme a Macro
For Macro programming proceed as follows:
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
2.
With the or button t select "MACRO SETUP" and
conrm with the OK button l. In the display "MACRO
SETUP 1" appears.
3.
With the or button t select the memory slot to be
programmed (MACRO SETUP 1 - 6) and conrm with the
OK button l.
4. In the LCD display q "MACRO STEP" appears. Now
press, one after the other, the desired buttons (max. 16).
The sequence should begin with a device button e.
5.
By default the Macro commands are sent in intervals of
1 every second. Since many devices react sluggishly it is
possible that the sequence of the Macro commands are
sent too quickly to the device. Then you have the option
of programming, before a button command, a pause
of between 5 - 21 seconds. For this purpose press, if nec-
essary repeatedly, the MACRO button i. Below
and to the right the LCD display q shows the current
pause length in seconds.
6.
When the maximum number of button commands is
reached the LCD display q shows "FULL".
7.
Save the entry with the S button r. In the LCD display q
"MACRO SETUP" appears.
8. If, with the selection of the Macros to be programmed
(step 3), you select a memory slot that is already occupied
the existing Macro will be overwritten.
9. Repeat the process from step 3 to create further Macros.
10. With the EXIT button y you move back a level in the
menu, except during the input of the button commands.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 52 12.11.2013 16:01:43
- 53 -
Tips:
1. A maximum of 16 button commands can be saved in a
Macro. After input of the 16th button command, “FULL
appears in the LCD display q.
2. To exit the mode without saving allow approx. 15 sec-
onds to pass without an entry.
3.
In the mode "MACRO STEP" you can only return to the
previous status with the S button r.
Example: You want to save a command chain in a Macro.
We begin in the mode "MACRO STEP".
Desired command chain: Switch on TV => PAUSE => switch
to the AV input => switch on DVD => PAUSE => Playback
DVD.
In the mode "MACRO STEP", for this you enter the following
button commands:
=> => (Pause time) => => =>
=> (Pause time) =>
Execute a Macro
To execute a pre-programmed Macro proceed as follows:
1.
Press the MACRO button i.
2.
With the corresponding number button o you access the
desired Macro (1-6). Example: If Macro 3 is to be imple-
mented press rst the Macro button i and then, within 5
seconds, the number button "
".
To delete all Macros
To delete all pre-programmed Macros proceed as follows:
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
2.
With the or button t select "MACRO SETUP" and
conrm with the OK button l. In the display "MACRO
SETUP 1" appears.
3.
With the or button t select "MACRO CLEAR" and
conrm with the OK button l.
4.
In the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (conrm
delete) appears. Conrm the delete process with the
OK button l. The LCD display q shows "SUCCESS".
All Macros are now deleted and the menu will end.
Tips:
1. When the LCD display q shows "CONFIRM CLEAR" you
can stop the delete process with the EXIT button y.
2. Individual Macros can not be deleted they can only be
overwritten.
Favourites channel
Note:
With this function you can save your preferred stations as
favourites.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 53 12.11.2013 16:01:43
- 54 -
To programme favourites
Your favourite stations are saved as follows:
1.
Press the device button e for the device that you want to
save a favourite.
2.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
3.
With the or button t select "FAV CH SETUP" and
conrm with the OK button l. In the display "FAV CH 1
SETUP" appears.
4.
With the or button t select the memory slot to be
programmed (FAV CH 1 - 4 SETUP) and conrm with the
OK button l.
5.
In the LCD display q "FAV CH STEP" appears. Now
press, one after the other, the buttons (max. 4) for access
to your desired favourite stations.
6.
When the maximum number of button commands is
reached the LCD display q shows "FULL".
7.
Save the entry with the S button r. In the LCD display q
"FAV CH SETUP 1 - 4" appears.
8. If, with the selection of the favourites to be programmed
(step 4), you select a memory slot that is already occu-
pied the existing favourite will be overwritten.
9. Repeat the steps to apply further favourites.
10. With the EXIT button y you move a level backwards in the
menu except during the entry of the button commands.
Note:
The input of the channel numbers can vary according to
the model and brand of the selected devices. If necessary,
with multi-digit channel numbers you must rst press the
button a.
To access favourites
To access a pre-programmed favourite press the FAV/EPG
button 1( followed by the corresponding number button for
the desired memory slot (1 - 4).
Delete All FAV channels
To delete all pre-programmed favourites proceed as follows:
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds.
2.
With the or button t select "FAV CH SETUP" and
conrm with the OK button l. In the display "FAV CH 1
SETUP" appears.
3.
With the or button t select "FAV CH CLEAR" and
conrm with the OK button l.
4.
In the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (conrm delete)
appears. Conrm the delete process with the OK button l.
The LCD display q shows "SUCCESS". All favourites are
now deleted and the menu will end.
Tips:
1. When the LCD display q shows "CONFIRM CLEAR" you
can stop the delete process with the EXIT button y.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 54 12.11.2013 16:01:43
- 55 -
2. Individual favourites can not be deleted they can only be
overwritten.
Volume control
Vol +/—, (Mute switching)
Press the "VOL+" button to increase the volume. With the
"VOL —" button you reduce the volume. To mute the sound
press the
-button h. A further press of this button turns
the sound back on.
If you have not set any other device as the target for the global
volume control, when you press the VOL +/- buttons j on
the URC the volume control of the TV set is addressed by
default, regardless of which device button e was previously
pressed. However, this does not apply to the following de-
vices: “AMP”, “DVD”, and “DSAT” since it can be assumed
that these devices are equipped with their own volume con-
trol.
For operation
> To operate one of the programmed devices with the URC
rst press the corresponding device button e. Then point
the URC to this device and press the desired button.
> Put the number buttons o exactly as you do with the
original remote control. Before you make a two digit
entry press, if necessary, the
button a.
> Press the S button r and subsequently the FAV/EPG but-
ton 1( to start the electronic programme guide of a device
equipped with this function.
> If you press the S button r the date is superimposed for
10 seconds in the LCD display q below and on the right.
> Whilst you hold down one of the device buttons e the
active code for this device will be superimposed below to
the right in the LCD display q.
> Via the MENU button k you access the dialogue for the
setting of the respective target device.
> Press the illumination button d to switch the display and
button illuminations on and/or off.
All OFF
Tips:
With the button ALL OFF (all o) w all devices that
are switched on can be automatically switched o. This func-
tion can switch on again devices that have already been
switched o (depending on the device). For this, press and
hold the ALL OFF button w for a few seconds. It may take up
to 10 seconds before all devices are switched o. This will
only function under the following circumstances:
1. A visible connection exists between all the devices and
the URC.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 55 12.11.2013 16:01:44
- 56 -
2. Automatic code search, brand code search and MACRO
function are not active.
3. All target devices must be suitable for remote control
switch o.
To again switch on all devices automatically hold down once
more the button
w until all devices are switched on.
Cleaning and storage
Attention!
Ensure that moisture cannot permeate into the device
during cleaning! Otherwise there is the danger of
causing irreparable damage to the device!
> Clean the housing of the device exclusively with a soft
moist cloth and a mild dishwashing detergent.
> Store the device exclusively in an environment that com-
plies with the specications given in the technical data.
> Before storing remove the batteries so that they will not
cause damage to the device if, during storage, they
happen to leak.
Faults / Remedies
Your device does not react to the URC.
> Check the batteries. They must have enough voltage and
be properly installed.
> Firstly have you pressed the correct device button e for
the desired target device?
> Check to see that the correct code is programmed in for
the target device (see section "Code Setup").
The URC is transmitting the commands incorrectly.
> Press the corresponding device button e to set the URC
to the correct mode.
> The batteries must have enough voltage and be properly
installed.
> It is possible that you are using the wrong code. Start the
brand code search, the automatic code search or the di-
rect code input (manual).
The URC does not change the station on the device.
> Press the corresponding device button e to set the URC
to the correct mode.
> In the event that the original RC does not have a "-/- -"
button, change the programme with the P +/— buttons u or
the number buttons o.
> If this also does not work the child protection for the
target device could be activated.
Some buttons on the URC do not function properly.
> It is possible that your URC does not have all of the func-
tions that are on the device's original remote control.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 56 12.11.2013 16:01:44
- 57 -
> It is possible that you have not programmed in the optimal
code. Search for a code that supports more of the target
device's functions.
The URC stops reacting after a button is pressed.
> The batteries must have enough voltage and be properly
installed.
> Point the URC towards your device.
The LCD display q shows nothing.
> The batteries must have enough voltage and be properly
installed.
> The contrast could be set too low. Increase the contrast
setting.
Disposal
Do not dispose of the device in your normal
domestic waste. This product is subject to the
European directive 2012/19/EU.
Universal remote control
Have the universal remote control or parts of it disposed
of by a professional disposal company or by your commu-
nal disposal facility.
Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt contact your disposal facility.
Batteries/rechargeable batteries
Used batteries/rechargeable batteries may not be dis-
posed of in household waste.
Batteries can contain poisons which are damaging to the
environment. Therefore, dispose of the batteries/recharge-
able batteries in accordance with statutory regulations.
Every consumer is legally obliged to surrender batteries/
rechargeable batteries to a community collection centre
in their district or to a dealer. The purpose of this obliga-
tion is to ensure that batteries are disposed of in a non-
polluting manner.
Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Packaging
Dispose of packaging materials in an environmen-
tally responsible manner.
Technical data
Controllable devices: 10
Dimensions
L x W x H: 217 x 50 x 22 mm
Weight : 133 g (incl. batteries)
Infrared LED: Laser class 1
Power supply
Batteries: 2 x 1.5 V, type AAA/LR03 (micro)
(supplied)
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 57 12.11.2013 16:01:47
- 58 -
Operating temperature: +15 – +35 °C
Storage temperature : —0 – +50 °C
Humidity: ≤ 75 % (No condensation)
Note regarding conformity
In regard to compliance with essential requirements and oth-
er relevant provisions, this device complies with the European
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC as
well as RoHS directive 2011/65/EU.
The full original Declaration of Conformity is available from
the importer.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty & Service
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the
purchase date. This appliance has been manufactured with
care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case
of a warranty claim, please make contact by telephone with
our service department. Only in this way can a post-free des-
patch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and manufactur-
ing defects, but not for transport damage, wearing parts or
for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for private use only and is not intended for
commercial use. The warranty is void in the case of abusive
and improper handling, use of force and internal modica-
tions not carried out by our authorized Service Centre.
Your statutory rights are not restricted in any way by this war-
ranty.
The warranty period is not extended through repairs made
under warranty. This applies also for replaced or repaired
parts. Any damages or deciencies found on purchase must
be reported as soon as possible after unpacking, at the lat-
est two days after purchase. On expiry of the warranty, all
repairs carried out are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kom[email protected]
IAN 93436
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 58 12.11.2013 16:01:47
- 59 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Wichtige Sicherheitshinweise 60
Bestimmungsgemäße Verwendung 61
Geräteübersicht 62
Inbetriebnahme 62
Gerät auspacken/Lieferumfang prüfen 62
Batterien einsetzen 63
Bedienelemente 64
LCD-Anzeige 64
Tasten 64
Die Kongurationsmenüs 68
Menüsprachen kongurieren 70
Code kongurieren (Programmierung der Fernbedienung) 70
Programmierung per Marken-Code-Suche 70
Programmierung per manueller Code-Eingabe 71
Programmierung per automatischer Code-Suche 72
System kongurieren 73
Uhrzeit einstellen 73
Datum einstellen 74
Kontrast einstellen 74
Hintergrundbeleuchtung 74
Globale Lautstärke/Stummschaltung einstellen 75
Band-/Discgerät für Direktbedienung auswählen 76
Sperr-Funktion einstellen 76
System Reset 76
Timer kongurieren 77
Sleep-Timer 77
Ereignis-Timer 78
Timer löschen 78
Lernen kongurieren 79
Code-Lernfunktion 79
Makros kongurieren 80
Favoritenkanal 82
Lautstärkeregelung 83
Vol +/—, (Stummschaltung) 83
Zur Bedienung 84
Alle AUS 84
Reinigen und Lagerung 84
Fehler / Abhilfe 85
Entsorgen 86
Technische Daten 86
Hinweis zur Konformität 86
Importeur 87
Garantie & Service 87
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 59 12.11.2013 16:02:39
- 60 -
UNIVERSALFERNBEDIENUNG SFB 10.1 B2
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent-
sorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle
Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der
Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Ver-
fahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und
Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche und technische
Änderungen vorbehalten.
Wichtige Sicherheitshinweise
Warnung
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation
nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. Die
Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet-
zungen von Personen zu vermeiden.
Achtung
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen mög-
lichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird,
kann dies zu Sachschäden führen. Die Anweisungen in die-
sem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
Hinweis
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Warnung vor Verletzungsgefahr durch
falschen Umgang mit Batterien!
Batterien müssen mit besonderer Vorsicht behandelt werden.
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelan-
gen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und
verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen
Temperaturen aussetzen.
Explosionsgefahr! Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 60 12.11.2013 16:02:39
- 61 -
Batterien nicht önen oder kurzschließen.
Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu
Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt ist,
gründlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort
einen Arzt aufsuchen.
Achtung!
Die Universalfernbedienung besitzt eine Infrarotdiode der
Laserklasse 1. Betrachten Sie diese nicht mit optischen Gerä-
ten, um Augenverletzungen zu vermeiden.
Schaden am Gerät
Sollte das Gerät defekt sein, versuchen Sie nicht, es eigen-
ständig zu reparieren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen
den Hersteller oder dessen Service-Hotline (siehe Kapitel
„Garantie & Service“).
Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangt sein oder wurde
es anderweitig beschädigt, muss es durch den Hersteller
oder dessen Service-Hotline überprüft werden. Setzen Sie
sich mit dem Hersteller oder dessen Service-Hotline (siehe
Kapitel „Garantie & Service“) in Verbindung.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, sobald
sie verbraucht sind.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entneh-
men Sie die Batterien, um Entladung zu vermeiden.
Tauschen Sie ggf. immer alle Batterien gleichzeitig aus
und mischen Sie nie Batterien unterschiedlichen Typs.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Kinder dürfen die Fernbedienung nur unter Aufsicht von
Erwachsenen bedienen. Die Universalfernbedienung kann
maximal zehn Fernbedienungen ersetzen. Sie kann nur
für Geräte der Unterhaltungselektronik mit einem Infrarot-
Empfänger eingesetzt werden. Die Funktionen der Univer-
salfernbedienung entsprechen im Wesentlichen denen der
Originalfernbedienungen. Die Universalfernbedienung ist
für den privaten Gebrauch bestimmt. Sie ist nicht für eine ge-
werbliche Nutzung geeignet. Jede andere Verwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden aufgrund nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung oder eigenmächtiger
Umbauten übernimmt der Hersteller keine Haftung.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 61 12.11.2013 16:02:39
- 62 -
Geräteübersicht
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
q
LCD-Anzeige
w Taste /ALL OFF
e Gerätetasten
r S-Taste
t Pfeiltasten
y Taste EXIT
u Tasten P +/—
i Taste MACRO
o Zierntasten
a Taste für ein- oder zweistellige Programm-Nummern
s Videotext-Funktionstasten
d Beleuchtungstaste
f Laufwerkstasten
g Taste AV
h Stummschaltung
j
Tasten VOL +/—
k Taste MENU
l Taste OK
1( Taste FAV / EPG
2) Infrarot-Sender/Empfänger
2! Batteriefachabdeckung
Hinweise:
Die hier beschriebenen Funktionen beziehen sich auf den
theoretischen Idealfall, dass die Tastenstruktur der jeweili-
gen Originalfernbedienung mit der dieser Universalfernbe-
dienung identisch ist. Dies wird aber nur in den seltensten
Fällen zutreen. Wenn also nicht sämtliche Funktionen der
Originalfernbedienung nachvollzogen werden können, ist
dies kein Mangel der Universalfernbedienung.
Alle in dieser Anleitung oder der beiliegenden Codeliste
verwendeten Markennamen sind Handelszeichen der ent-
sprechenden Firmen.
Inbetriebnahme
Gerät auspacken/Lieferumfang prüfen
Warnung!
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Packen Sie das Gerät und die Zubehörteile aus.
Überprüfen Sie den Lieferumfang (siehe Ausklappseite):
- Universalfernbedienung (UFB),
- Bedienungsanleitung,
- Herstellerverzeichnis mit Gerätecodeliste
- 2 x 1,5 V Batterien, Typ AAA/LR03 (Micro)
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 62 12.11.2013 16:02:39
- 63 -
Hinweis: Transportschaden
Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie
sich an den Hersteller oder dessen Service-Hotline (siehe
Garantiehinweise).
Batterien einsetzen
Achtung!
Die Universalfernbedienung darf nur mit 1,5 Volt Batterien
(Größe AAA, LR03) betrieben werden.
Führen Sie den Batteriewechsel zügig durch. Vorgenommene
Einstellungen bleiben ca. 1 Minute lang gespeichert. Wenn
in dieser Zeit keine neuen Batterien eingelegt wurden, müs-
sen sämtliche Einstellungen erneut durchgeführt werden.
Die Uhrzeit und das Datum gehen allerdings auf jeden Fall
verloren.
1. Batteriefachabdeckung 2! in Pfeilrichtung önen.
2. Batterien entsprechend der Abbildung einsetzen und
Batteriefach schließen.
Die LCD-Anzeige q ist aktiviert, solange Batterien eingelegt sind.
Die folgende Abbildung zeigt die LCD-Anzeige q, nachdem
die Batterien eingelegt oder gewechselt wurden.
Hinweis:
Wenn keine LCD-Anzeige q sichtbar wird, überprüfen Sie
die Polung der Batterien oder setzen Sie neue Batterien ein.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 63 12.11.2013 16:02:39
- 64 -
Bedienelemente
LCD-Anzeige
Die LCD-Anzeige q ist in Felder eingeteilt.
Textfeld 2@
Hier wird das aktuell angewählte Gerät angezeigt, zum Bei-
spiel DVD, TV, VCR etc.
Infrarot-Symbol 2#
Bei jedem Tastendruck, bei dem ein Infrarotsignal gesendet
wird, leuchtet das Infrarot-Symbol auf.
Code-/Zeitfeld 2$
Hier wird der Gerätecode des aktuell angewählten Gerätes
angezeigt oder die Uhrzeit. Bei der Uhrzeitanzeige blinkt „
:
in der Mitte der Ziern. Bei Zeitanzeige im 12-Stundenformat
wird links von der Uhrzeit das Tageszeitkürzel angezeigt.
Wochentagsfeld 2%
Hier können Sie die Kurzform des aktuellen Wochentages
ablesen, nachdem Sie das Datum eingegeben haben.
Standardanzeige:
Die Standardanzeige der LCD-Anzeige q besteht aus den
Angaben für das aktuelle Gerät, z.B. „TV“, dem Kürzel für
den Wochentag und der Uhrzeitanzeige.
Tasten
Hinweis:
Alle hier beschriebenen Funktionen können Sie natürlich
nur dann nutzen, wenn diese von dem zu steuernden Gerät
auch unterstützt werden.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 64 12.11.2013 16:02:39
- 65 -
Taste /ALL OFF w
Gerät ein-/ausschalten; einige Sekunden
lang gedrückt halten, um alle Geräte ein-/
auszuschalten.
Gerätetasten e
Mit den Gerätetasten wählen Sie das Gerät aus, das bedient
werden soll:
Fernseher
Videorecorder
Zusatzgerät 1
Kabelempfänger
CD-Spieler
BluRay Disc-Spieler
Audio-Verstärker
DVD-Spieler
Digitaler Satellitenempfänger
Zusatzgerät 2
Die genannte Tastenzuordnung ist nicht zwingend. Sie können
also z.B. auch den Code für den Videorecorder auf dem TV-
Platz abspeichern.
Taste „S“ r
3 Sekunden gedrückt halten, um das
Kongurationsmenü aufzurufen,
kurz drücken, um das Datum einzublenden.
Um den elektronischen Programmführer
(EPG) des Zielgetes aufzurufen, drücken
Sie zunächst kurz die S-Taste r, und dann
die FAV/EPG-Taste 1(.
Um die „PIP“-Funktion (Bild im Bild) Ihres
Fernsehgerätes zu steuern, drücken Sie
zunächst die S-Taste r gefolgt von der
-Taste der Videotext-Funktionstasten s.
Pfeiltasten t
In Menüs nach oben, rechts, unten und
links bewegen.
Taste EXIT y
Im Menü eine Ebene zurück wechseln oder
das Menü verlassen.
Tasten P +/— u
Den Empfangskanal wechseln.
Im DVD- und CD-Modus steuern diese
Tasten die SKIP-Funktion.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 65 12.11.2013 16:02:39
- 66 -
Taste MACRO i
Taste MACRO i gefolgt von einer Ziern-
taste o 1-6, aktiviert eine zuvor abgespei-
cherte Befehlskette.
Zifferntasten o
Programm- und Gerätecode-
Nummern eingeben.
Taste für ein-/zweistellige Programm-Nummern a
Für zweistellige Programm-Nummern (je
nach Gerätetyp) erst Taste a drücken,
dann über die Zierntasten o die Pro-
gramm-Nummer eingeben.
Durch erneutes Drücken wird die Anzeige
wieder einstellig.
Videotext-Funktionstasten s
Im Videotextbetrieb haben die Tasten folgende Funktionen:
Die Videotext-Funktion aufrufen.
Automatischer Wechsel bei mehrseitigen
Videotextseiten anhalten.
Seitendarstellung vergrößern
Text und TV-Bild übereinander blenden
Die Videotext-Funktion beenden.
Um die SWAP-Funktion des Zielgerätes aufzurufen,
drücken Sie kurz die S-Taste r, gefolgt von der
-Taste.
Hinweise:
Die Videotext-Funktion steht nur im europäischen
TV-Modus zur Verfügung und Ihr Empfangsgerät muss
videotextfähig sein.
Darüber hinaus steuern die P +/- Tasten u folgende
Videotextfunktionen:
P +
Eine Seite weiter blättern
P Eine Seite zurück blättern
Laufwerkstasten f
Die Laufwerkstasten f steuern Geräte wie DVD/CD-
Spieler und Videorekorder:
Wiedergabe beginnen
Bildformatumschaltung bei TV-Bedienung
Aufnahme
Wiedergabe/Aufnahme/Spulen stoppen
Wiedergabe anhalten
Zurückspulen
Vorspulen
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 66 12.11.2013 16:02:39
- 67 -
Farbliche Markierungen der Laufwerkstasten beziehen sich
auf die Farbfelder im Videotext, über die die Toptext-Funktio-
nen gesteuert werden.
Taste AV g
Auf den AV-Eingang umschalten.
Stummschaltung h
Ton ein-/ausschalten.
Tasten VOL+/— j
Lautstärke (Volume) einstellen.
Taste MENU k
Das Menü des gesteuerten Gerätes aufrufen.
Taste OK l
Mit der Taste OK bestätigen Sie eine Menü-
Auswahl.
Taste FAV/EPG 1(
Drücken Sie die Taste FAV/EPG, um Ihre zuvor
programmierten Lieblingssender aufzurufen.
Um die EPG-Funktion des Zielgerätes aufzurufen,
drücken Sie zuvor kurz die S-Taste r.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 67 12.11.2013 16:02:39
- 68 -
Die Kongurationsmenüs
In den Systemeinstellungen nehmen Sie folgendes vor:
Die Programmierung der Fernbedienung auf die zu
steuernden Geräte
Einstellung von Menüsprache, Uhrzeit, Datum, Displaykon-
trast, Hintergrundbeleuchtung, Lautstärke, Lock-Funktion
sowie System-Reset
Timer-Einstellungen
Das „Lernen“ bestimmter Tastenbefehle
Anlegen von Makros
Festlegen von Favoriten
Nachfolgend sehen Sie eine Übersicht der Menüstruktur.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 68 12.11.2013 16:02:39
- 69 -
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 69 12.11.2013 16:02:39
- 70 -
Menüsprachen kongurieren
Für die Darstellung der Gerätemenüs können Sie aus 5 Spra-
chen auswählen: Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch
und Italienisch.
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Nehmen Sie Eingaben im Menü zügig vor,
denn nach ca. 15 Sekunden ohne Eingabe wird das
Menü wieder beendet.
2. In der LCD-Anzeige q erscheint „LANGUAGE SETUP“.
Drücken Sie die OK-Taste l.
3. „ENGLISH“ erscheint nun in der LCD-Anzeige q. Mit den
 Tasten t wählen Sie die gewünschte Sprache aus
und bestätigen mit der OK-Taste l.
4. Mit der EXIT-Taste y beenden Sie das Menü.
Die Gerätemenüs werden nun in der gewählten Sprache an-
gezeigt. Für die weitere Anleitung gehen wir davon aus, dass
Sie Ihre Landessprache ausgewählt haben.
Code kongurieren
(Programmierung der Fernbedienung)
3 Programmiermethoden stehen für die Fernbedienung zur
Verfügung: Programmierung per Marken-Code-Suche, per
automatischer Code-Suche und direkte Code-Eingabe (manuell).
Zunächst sollten Sie die Marken-Code-Suche verwenden,
da sie die schnellste Methode der Programmierung darstellt,
wenn der Hersteller Ihres Gerätes in der Code-Liste aufge-
führt ist. Als Zweites empehlt sich die direkte Code-Eingabe,
gefolgt von der automatischen Code-Suche.
Programmierung per Marken-Code-Suche
Bei dieser Methode wählen Sie direkt Marke und Code über
die LCD-Anzeige q aus.
Folgen Sie nachstehenden Bedienhinweisen, um die Fernbe-
dienung zu programmieren:
1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, auf das Sie
die Fernbedienung programmieren wollen.
2. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. In der LCD-Anzeige q erscheint „SPRACHE
KONF“. Mit der oder Taste t hlen Sie „CODE
KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. „EINGABE CODE“ erscheint nun in der LCD-Anzeige q.
Mit den  Tasten t wählen Sie „MARKEN CODE“
und bestätigen mit der OK-Taste l.
4. Nun erscheint der alphabetisch erste Markenname aus
der Liste der vorprogrammierten Geräte.
5. Mit den 34 Tasten t wählen Sie die verschiedenen
Markennamen an.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 70 12.11.2013 16:02:39
- 71 -
6. Um den Zugri zu erleichtern, können Sie mit den Ziern-
tasten o direkt zu bestimmten Anfangsbuchstaben sprin-
gen:
2 => A 3 => D 4 => G 5 => J
6 => M 7 => P 8 => T 9 => W
Beispiel für die Suche nach einem TV-Markencode: Mit
Taste 5 springt die Anzeige zum „J“. Die erste Marke
ist „JEC“*. Besitzen Sie z.B. ein Gerät der Marke „Ken-
wood“*, blättern Sie mit der 4Taste t weiter, bis dieser
Markenname erscheint. (* Alle hier verwendeten Marken-
namen sind Handelszeichen der entsprechenden Firmen.)
7. Die meisten Hersteller verwenden mehrere unterschiedliche
Codes für die Fernbedienung. Sie müssen nun herausnden,
welcher der verfügbaren Codes am besten zu Ihrem Ge-
rät passt. Rechts unterhalb des Markennamens wird der
aktuelle Code in der LCD-Anzeige q angezeigt.
8. Richten Sie die Fernbedienung auf das aktuelle Gerät und
drücken Sie die Tasten, die den Funktionen dieses Gerä-
tes entsprechen, um den Code zu testen (ausgenommen
34t, OK l, EXIT y, die Gerätetasten e oder
die Zierntasten o).
9. Wenn die meisten Tasten funktionieren, drücken Sie die
OK-Taste l, um die Einstellung zu speichern. In der LCD-
Anzeige q erscheint „OK“. Anschließend wird das Menü
automatisch beendet.
10. Funktionieren aber keine oder nur wenige Tasten, wählen
Sie mit der
oder Taste t den nächsten Code aus
und testen wieder wie unter 8. beschrieben.
11. Mit der EXIT-Taste y gelangen Sie eine Ebene im Menü
zurück.
Wiederholen Sie diese Bedienschritte für alle Geräte, die Sie
mit der Fernbedienung steuern möchten.
Programmierung per manueller Code-Eingabe
In diesem Modus kann die Fernbedienung durch die direkte
Eingabe einer Code-Nummer programmiert werden. Die
benötigte Code-Nummer entnehmen Sie bitte dem beiliegen-
den Herstellerverzeichnis mit Gerätecodeliste. Falls der neue
Code nicht gültig ist, wird der zuletzt programmierte, gültige
Code wiederhergestellt.
1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, auf das Sie
die Fernbedienung programmieren wollen.
2. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. In der LCD-Anzeige q erscheint „SPRACHE
KONF“. Mit der oder Taste t hlen Sie „CODE
KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. „EINGABE CODE“ erscheint nun in der LCD-Anzeige q.
Drücken Sie zum Aufrufen dieser Funktion die OK-Taste l.
4. In der LCD-Anzeige q erscheint der für das ausgewählte
Gerät derzeit verwendete Code. Nun blinkt die erste Stelle
des Codes und wartet auf Ihre Code-Eingabe. Geben Sie
den neuen vierstelligen Code über die Zierntasten o
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 71 12.11.2013 16:02:39
- 72 -
ein. Nach Eingabe der vierten Stelle blinkt der gesamte
Code. Sie können nun testen, ob die UFB das gewünschte
Gerät mit diesem Code steuern kann. Drücken Sie solche
Tasten, die den Funktionen des Gerätes entsprechen,
beim TV-Gerät z.B. PROG +/. Reagiert das Gerät wie
gewünscht, bestätigen Sie die Codeeingabe mit der OK-
Taste l. Andernfalls geben Sie den nächsten möglichen
Code aus der Liste ein und testen erneut.
5. Wenn der eingegebene CODE gültig ist, wird der Code
gespeichert. In der LCD-Anzeige q erscheint kurz „OK“,
anschließend wird das Menü automatisch beendet. Bei
einem Fehlschlag zeigt die LCD-Anzeige q kurz „ERROR“
(Fehler) an und wartet auf eine erneute Eingabe des
Codes. Wiederholen Sie dann Schritt 4.
6. Mit der EXIT-Taste y gelangen Sie eine Ebene im Menü
zurück.
Programmierung per automatischer Code-Suche
Dieser Vorgang kann pro Gerät mehrere Minuten dauern, da
alle Codes für das gewählte Gerät durchgegangen werden
müssen. Deshalb sollte diese Methode nur verwendet wer-
den, wenn das Gerät per Marken-Code-Suche oder direkter
Code-Eingabe nicht programmiert werden kann, oder wenn
Ihr Gerät überhaupt nicht im Herstellerverzeichnis mit Geräte-
codeliste aufgeführt ist.
Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten, um die Program-
mierung mittels der automatischen Code-Suche durchzuführen.
1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das zu steuernde
Gerät (z. B. VCR).
2. Schalten Sie das Gerät ein, das mit der Fernbedienung
gesteuert werden soll. Bei VCR/DVD/CD-Geräten legen
Sie bitte ein Band bzw. eine Disc ein.
3. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. In der LCD-Anzeige q erscheint „SPRACHE
KONF“. Mit der oder Taste t hlen Sie „CODE
KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
4. „EINGABE CODE“ erscheint nun in der LCD-Anzeige
q. Drücken Sie die oder Taste t, bis „SUCHE
CODE“ in der LCD-Anzeige q angezeigt wird. Richten
Sie die Fernbedienung auf das Gerät und drücken Sie
dann die OK-Taste l, um den Modus „automatische
Code-Suche“ aufzurufen.
5. Die Suche beginnt. Dabei sendet das Gerät nacheinan-
der die Codezahlen in aufsteigender Reihenfolge aus.
Das Infrarot-Symbol 2# zeigt dies an. Jede Suche startet
mit dem aktuell eingestellten Code.
6. Wenn das Gerät reagiert, indem es sich abschaltet,
drücken Sie sofort die OK-Taste l, um den aktuellen
Code abzuspeichern. Die LCD-Anzeige q zeigt kurz
„OK“ an.
7. Überprüfen Sie, ob der Großteil der Funktionen Ihres
Geräts jetzt mit der Fernbedienung gesteuert werden
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 72 12.11.2013 16:02:39
- 73 -
kann. Wenn ja, haben Sie sehr wahrscheinlich den
korrekten Code gefunden. Falls einige Funktionen nicht
funktionieren, können Sie beginnend mit Schritt 1 die au-
tomatische Code-Suche erneut starten.
8. Reagiert das Gerät aber nicht mehr, haben Sie in Schritt
6 wahrscheinlich nicht schnell genug die OK-Taste l
gedrückt. Drücken Sie dann mehrfach die EXIT-Taste y,
um das Menü zu verlassen und zur Standardanzeige zu-
rückzukehren.
9. Nun halten Sie die Gerätetaste e des Gerätes gedrückt,
für das Sie gerade den passenden Code suchen. Unten
rechts in der LCD-Anzeige q wird dabei der aktuelle
Code angezeigt. Merken Sie sich diese Zahl.
10. Dann gehen Sie wie im vorangehenden Kapitel
„Programmierung per manueller Code-Eingabe“ be-
schrieben vor und prüfen, ob der Code mit der nächst-
niedrigeren Zahlenkombination funktioniert.
Hinweise:
1. Bei aktivierter Code-Suche sind alle Tasten bis auf
OK l und EXIT y ohne Funktion.
2. Wenn die automatische Suche das Ende der Code-Liste
erreicht hat, stoppt sie dort. Die Anzeige kehrt dann zu
„SUCHE CODE“ zurück.
System kongurieren
Uhrzeit einstellen
Die LCD-Anzeige q zeigt Ihnen die Uhrzeit an. So stellen Sie
sie ein:
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. Las-
sen Sie ca. 15 Sekunden ohne Eingabe verstreichen, ver-
lässt das Gerät das Menü und kehrt zur Standardanzeige
zurück.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM KONF“
an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. In der LCD-Anzeige q erscheint „ZEIT KONF“. Bestätigen
Sie mit der OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q zeigt jetzt
„ZEIT“ an und das Zeitformat (24 HR) blinkt.
4. Mit der oder Taste t können Sie auf das andere
Zeitformat (12 HR) umschalten. Dann steht später bei der
Zeitanzeige zur Anzeige der Tageszeit ein „AM“ oder
PM“ vor der Uhrzeit. „AM“ steht für „AM“ = „ante meri-
dium“ (vormittags, 0:00 Uhr bis 12:00 Uhr). „PM“ steht
für „PM“ = „post meridium“ (nachmittags, 12:00 Uhr bis
0:00). Drücken Sie die OK-Taste l zur Bestätigung.
5. Jetzt blinkt die Stundenanzeige. Mit der oder Taste
t wählen Sie die Stundenzahl der aktuellen Uhrzeit und
drücken die OK-Taste l.
6. Jetzt blinkt die Minutenanzeige. Mit der oder Taste
t wählen Sie die Minutenzahl der aktuellen Uhrzeit und
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 73 12.11.2013 16:02:39
- 74 -
drücken die OK-Taste l zum Speichern. Es erscheint wie-
der die Anzeige „ZEIT KONF“.
7. Um dieses oder die folgenden Menüs zu verlassen, drü-
cken Sie so oft die EXIT-Taste y, bis die Standardanzeige
in der LCD-Anzeige q erscheint.
Datum einstellen
Die LCD-Anzeige q zeigt Ihnen das Datum an, wenn Sie die
S-Taste r drücken. So stellen Sie das Datum ein:
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM
KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. In der LCD-Anzeige q erscheint „ZEIT KONF“. Drücken
Sie die Taste t, um auf „DATUM KONF“ zu wech-
seln. Bestätigen Sie mit der OK-Taste l.
4. Im Display blinkt die Jahreszahl „2011“. Mit der oder
Taste t können Sie die Jahreszahl ändern und mit der
OK-Taste l bestätigen. Mit der oder Taste t können
Sie die nun blinkende Monatszahl ändern und mit der OK-
Taste l bestätigen. Nun blinkt die Tagesanzeige, die Sie
auch wieder mit der oder Taste t ändern können.
5. Drücken Sie zum Speichern die OK-Taste l. Es erscheint
wieder die Anzeige „DATUM KONF“.
Kontrast einstellen
Den Kontrast des Displays können Sie wie folgt einstellen:
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM
KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie „KONTRAST
KONF“ und bestätigen mit der OK-Taste l.
4. In der LCD-Anzeige q blinkt nun der Kontrastwert, den
Sie mit der oder Taste t einstellen können:
Anzeige im Display:
0 = höchster Kontrast
15 = niedrigster Kontrast
5. Mit der OK-Taste l speichern Sie die gewünschte Einstel-
lung. Es erscheint wieder die Anzeige „KONTRAST KONF“.
Hintergrundbeleuchtung
Sie können einstellen, wie lange der Hintergrund der LCD-
Anzeige q und der Tasten nach Ende der Bedienung be-
leuchtet bleiben soll. Bedenken Sie dabei, dass eine längere
Leuchtdauer die Lebensdauer der Batterien verringert.
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM
KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie „LICHT KONF“
und bestätigen mit der OK-Taste l.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 74 12.11.2013 16:02:39
- 75 -
4. In der LCD-Anzeige q blinkt nun die Sekundenzahl für
die Nachleuchtdauer, die Sie mit den Tasten t
von 0 bis 60 einstellen können. Wählen Sie „0“, wird die
Hintergrundbeleuchtung ganz abgeschaltet.
5. Mit der OK-Taste l speichern Sie die gewünschte Einstel-
lung. Es erscheint wieder die Anzeige „LICHT KONF“.
Globale Lautstärke/Stummschaltung einstellen
Damit Sie für die Lautstärkeregelung und Stummschaltung
nicht immer erst eine Gerätetaste drücken müssen, spricht die
UFB für diese Funktionen immer nur ein einzelnes Gerät an.
Dieses Zielgerät können Sie festlegen.
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM
KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie „VOL/STUM
KONF“ und bestätigen mit der OK-Taste l.
4. Die LCD-Anzeige q zeigt „VOLALLE EINST“ an. Drücken
Sie die OK-Taste l, die Anzeige wechselt auf „VOLALLE
MODUS“.
5. Jetzt drücken Sie die Getetaste er das Gerät, das von
der globalen Lautstärkeregelung gesteuert werden soll.
6. Verfügt das angegebene Gerät über eine Lautstärkere-
gelung, wird kurz „ERFOLG“ angezeigt und das Menü
beendet. Die Lautstärkeregelung wirkt dann ab jetzt auf
das soeben festgelegte Gerät.
7. Verfügt dieses Gerät über keine eigene Lautstärkerege-
lung, lässt die UFB diese Auswahl nicht zu und zeigt
„FEHLER VOL“ an. Auch dann wird das Menü beendet.
Die Lautstärkeregelung wirkt dann weiterhin auf das bis-
herige Gerät.
Sie können die globale Lautstärkeregelung für bestimmte Ge-
räte auch deaktivieren.
1. Wählen Sie dazu im Menü „VOL/STUM KONF“ mit der
oder Taste t die Funktion „MODUSVOL EINST“
aus und bestätigen mit der OK-Taste l. In der LCD-Anzei-
ge q erscheint „MODUSVOL MODUS“.
2. Jetzt drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, das
von der globalen Lautstärkeregelung ausgenommen wer-
den soll. Die LCD-Anzeige q zeigt „ERFOLG“ an und die
globale Lautstärkeregelung ist deaktiviert, wenn die UFB
im Betriebsmodus eines der ausgewählten Geräte arbeitet.
Sie können die Einstellungen im Menü „VOL/STUM KONF“
auch wieder aufheben.
1. Wählen Sie dazu im Menü „VOL/STUM KONF“ mit der
oder Taste t die Funktion „VOL/STUM RESET“ aus
und bestätigen mit der OK-Taste l.
2. Die LCD-Anzeige q fordert Sie mit „BESTÄTIG RESET“
zur Bestätigung mit der OK-Taste auf l. Drücken Sie die
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 75 12.11.2013 16:02:40
- 76 -
OK-Taste l, wenn Sie die Einstellungen löschen wollen,
die „ERFOLG“-Anzeige bestätigt dann die Löschung der
Gerätezuordnung zur globalen Lautstärkeregelung. Oder
aber Sie drücken die EXIT-Taste y, um das Löschen abzu-
brechen.
Band-/Discgerät für Direktbedienung
auswählen
Sie können ein Band- oder Discgerät auswählen, das Sie mit
den Laufwerkstasten f bedienen können, ohne zuvor auf die
zugehörige Gerätetaste e drücken zu müssen.
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM
KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. In der LCD-Anzeige q erscheint „ZEIT KONF“. Drücken
Sie die Taste t, um auf „WIEDERG.KONF“ zu wech-
seln. Bestätigen Sie mit der OK-Taste l.
4. Mit der oder Taste t wählen Sie nun das Gerät
aus, das auf die UFB reagieren soll, wenn Sie die Lauf-
werkstasten f verwenden. Bestätigen Sie mit der OK-
Taste l.
5. Wenn Sie anstelle eines Gerätes „OFF“ auswählen und
mit der OK-Taste l bestätigen, schalten Sie die Direktbe-
dienung aus. Wenn Sie „RESET“ auswählen und mit der
OK-Taste l bestätigen, aktivieren Sie die vorprogram-
mierte Werkseinstellung (DVD) für diese Funktion.
6. Die LCD-Anzeige q zeigt „ERFOLG“ an und das ausge-
wählte Gerät kann nun direkt mit den Laufwerkstasten f
bedient werden.
Sperr-Funktion einstellen
Mit der Sperr-Funktion können Sie den Zugang zu allen Kon-
gurationsmenüs sperren.
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM KONF“
an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie „SPERREN
KONF“ und bestätigen mit der OK-Taste l. Die LCD-
Anzeige q zeigt die aktuelle Einstellung an.
4. Mit der oder Taste t wählen Sie nun zwischen
„SPERREN“ (Sperre an) oder „ENTSPER“ (Sperre aus).
5. Mit der OK-Taste l speichern Sie die Einstellung. In
der LCD-Anzeige q erscheint dann wieder „SPERREN
KONF“.
System Reset
Über diese Funktion können Sie die Belegung aller oder ein-
zelner Gerätetasten aufheben.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 76 12.11.2013 16:02:40
- 77 -
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM
KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM RESET“
und bestätigen mit der OK-Taste l.
4. Sie können nun mit der oder Taste t die ge-
wünschte Funktion auswählen. Um die Belegung (Code)
aller Gerätetasten e sowie sämtliche Daten zu Macros,
Timer und gelernten Funktionen zu löschen, wählen Sie
ALLE RESET“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l.
5. In der LCD-Anzeige q erscheint nun „BESTÄTIG RESET“.
Bestätigen Sie das Löschen mit der OK-Taste l. Dann
zeigt die LCD-Anzeige q „ERFOLG“ an. Die genannten
Informationen sind nun gelöscht und das Menü wird be-
endet.
6. Um nur die Belegung einzelner Gerätetasten e zu lö-
schen, wählen Sie „MODUS RESET“ aus und drücken die
OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q zeigt nun „MODUS“
an und fordert Sie so zum Drücken einer Gerätetaste e
auf, deren Belegung Sie löschen wollen. Anschließend
wird kurz „ERFOLG“ angezeigt, dann lesen Sie wieder
„MODUS“ in der LCD-Anzeige. Drücken Sie nun bei Be-
darf weitere Gerätetasten e, um auch deren Belegung
zu löschen.
7. Oder aber Sie verlassen das Menü, indem Sie die EXIT-
Taste y drücken.
Timer kongurieren
Die UFB bietet 2 Timermodi, Sleep-Timer und Ereignis-Timer.
Sleep-Timer
1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das zu steuernde Ge-
rät (z. B. VCR).
2. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
3. Drücken Sie die oder Taste t, bis „TIMER KONF“
angezeigt wird. Drücken Sie die OK-Taste l, „TIMER
SLEEP“ erscheint in der LCD-Anzeige q. Bestätigen Sie
die Auswahl dieser Funktion mit der OK-Taste l.
4. Jetzt blinkt unten rechts in der LCD-Anzeige q die Mi-
nutenzahl der Restlaufzeit für das ausgewählte Gerät.
Stellen Sie mit der oder Taste t den gewünschten
Wert von 1 bis 99 Minuten ein. Drücken Sie die OK-Taste
l zur Bestätigung. Bei programmiertem Sleep-Timer zeigt
die LCD-Anzeige q
z
z
“ rechts neben der Zeit an.
5. Positionieren Sie die Fernbedienung so, dass ihre Infra-
rotsignale das abzuschaltende Gerät erreichen können.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird die Fernbedie-
nung das Gerät abschalten.
6. Wenn Sie jetzt die S-Taste r drücken, wird unten links in
der LCD-Anzeige q „SL“ angezeigt.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 77 12.11.2013 16:02:40
- 78 -
Ereignis-Timer
Die Fernbedienung verfügt über 4 Ereignis-Timer, über die
Sie bestimmte Serien von Tastenkombinationen zu bestimm-
ten Zeiten aussenden lassen können.
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „TIMER KONF“
an und bestätigen mit der OK-Taste l. „TIMER SLEEP“
erscheint in der LCD-Anzeige q. Mit der oder
Taste t wählen Sie den gewünschten Speicherplatz „TI-
MER KONF 1“ bis „TIMER KONF 4“ aus und bestätigen
mit der OK-Taste l.
3. Jetzt blinkt die Stundenzahl der Uhrzeit, zu der die ge-
wünschte Tastenkombination ausgeführt werden soll. Stel-
len Sie mit der oder Taste t die gewünschte Stunde
ein und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste l.
4. Jetzt blinkt die Minutenzahl der Uhrzeit, zu der die ge-
wünschte Tastenkombination ausgeführt werden soll. Stel-
len Sie mit der oder Taste t die gewünschte Minute
ein und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste l.
5. In der LCD-Anzeige q lesen Sie „TIMER X TASTE“ (X
steht für den gewünschten Timer). Drücken Sie nun die
gewünschte Gerätetaste e gefolgt von der gewünschten
Abfolge der Tastenbefehle.
6. Standardmäßig werden die Timerbefehle im Abstand von
je 1 Sekunde gesendet. Da manche Geräte etwas träge
reagieren, kann es sein, dass die Abfolge der Timerbefehle
zu schnell an das Gerät gesendet werden. Dann haben Sie
dieglichkeit, vor einem Tastenbefehl eine Pause von 5
- 21 Sekunden zu programmieren. Drücken Sie dazu ggf.
wiederholt die MACRO-Taste i. Unten rechts zeigt die
LCD-Anzeige q die aktuelle Pausenlänge in Sekunden an.
7. Drücken Sie die S-Taste r, um Ihre Eingaben zu spei-
chern und zur Timer-Übersicht zurückzukehren.
8. Gehen Sie analog vor, um bei Bedarf auch die anderen
Timer-Speicherplätze zu programmieren.
9. Bei programmiertem Ereignis-Timer zeigt die LCD-Anzeige
q das Timer-Symbol„ “ rechts neben der Zeit an.
Hinweise:
1. Pro Timer-Speicherplatz können maximal 14 Tasten pro-
grammiert werden. Nach Eingabe der 14. Taste wird die
Abfolge automatisch gespeichert und „VOLL“ in der LCD-
Anzeige q angezeigt.
2. Auch in diesem Menü kehrt das Gerät nach ca. 15 Se-
kunden ohne Eingabe zur Standardanzeige zurück.
Timer löschen
So können Sie einen programmierten Sleep- oder Ereignis-
Timer löschen:
1. Wählen Sie den Timer aus, den Sie schen möchten (siehe
Kapitel Sleep-Timer/Ereignis-Timer) und drücken Sie die OK-
Taste l. In der LCD-Anzeige q lesen SieTIMER LÖSCH“.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 78 12.11.2013 16:02:40
- 79 -
2. Drücken Sie die OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q wech-
selt zu „BESTÄTIG LÖSCH“.
3. Drücken Sie erneut die OK-Taste l, um den Timer zu
löschen. Die LCD-Anzeige q bestätigt das erfolgreiche
Löschen mit der Anzeige „ERFOLG“.
Lernen kongurieren
Die Universalfernbedienung (UFB) kann Tastensignale einer
Originalfernbedienung lernen und speichern. Wenn die UFB
nach den bereits geschilderten Programmiermethoden nicht
funktioniert oder nicht alle Befehle ausführen kann, versuchen
Sie bitte, die UFB mithilfe der Originalfernbedienung(en)
anzulernen.
Verwenden Sie neue Batterien für die UFB und die Origi-
nalfernbedienung.
Halten Sie mindestens einen Meter Abstand zu anderen
Lichtquellen ein. Die Lichtquellen können die Infrarot-Über-
tragung stören.
Legen Sie die UFB und die Originalfernbedienung in ei-
nem Abstand von 20 bis 50 mm so zueinander auf eine
ebene Unterlage, dass die Infrarot-Dioden 2) aufeinander
gerichtet sind.
Hinweise:
1. Verwenden Sie folgende Tasten nicht für die Lernfunktion:
alle Gerätetasten e, MACRO i, S-Taste r, EXIT y.
2. Wenn beim Anlernen während der Anzeige von „LER-
NEN“ nach 30 Sekunden noch keine Taste der Original-
FB gedrückt wurde, wird das Lern-Menü beendet. Dieser
Modus kann nicht durch Drücken einer Taste der UFB
beendet werden.
3. Der Speicher fasst insgesamt 150 Tastenbefehle. Wenn
der Speicher voll ist, zeigt die LCD-Anzeige q „LERNEN
VOLL“ an und der Lernmodus wird beendet.
4. Mit der EXIT-Taste y kehren Sie zum vorigen Status zu-
rück (Ausnahme bei Anzeige von „LERNEN TASTE“ bzw.
„LERNEN“).
Code-Lernfunktion
1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, für das die
UFB einen Tastencode lernen soll.
2. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie das Menü „LER-
NEN KONF“ aus und drücken dann die OK-Taste l.
4. In der LCD-Anzeige q erscheint „LERNEN EINST“. Dann
drücken Sie die OK-Taste l. In der LCD-Anzeige q er-
scheint „LERNEN TASTE“ (Taste auswählen).
5. Drücken Sie zuerst die Taste auf der UFB, die angelernt
werden soll. In der LCD-Anzeige q erscheint „LERNEN“.
Die UFB wartet nun auf das Infrarotsignal der Original-FB.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 79 12.11.2013 16:02:40
- 80 -
Hinweis:
Sollte die Anzeige nicht auf „LERNEN“ wechseln, haben
Sie eine Taste ausgewählt, für die kein Tastencode erlernt
werden kann.
6. Richten Sie die Infrarotsensoren 2) der beiden Fernbedie-
nungen aufeinander aus.
7. Jetzt halten Sie die gewünschte Taste der Original-FB
gedrückt, bis in der LCD-Anzeige q der UFB „ERFOLG“
oder „LEARN ERROR?“ erscheint.
8. Wenn in der LCD-Anzeige q „ERFOLG“ erscheint (Vor-
gang erfolgreich), können Sie, beginnend mit Schritt 5,
weitere Tasten anlernen. Wenn „LEARN ERROR?“ erscheint
(Vorgang nicht erfolgreich), wiederholen Sie den Vorgang
ebenfalls ab Schritt 5.
9. Um den Lernvorgang abzubrechen/zu beenden, drücken
Sie die S-Taste und anschließend während der Anzeige
„LERNEN TASTE“ so oft die EXIT-Taste y, bis die Stan-
dardanzeige in der LCD-Anzeige q erscheint. Während
der Anzeige „LERNEN“ lassen Sie einfach 30 Sekunden
ohne Bedienung verstreichen, dann beendet das Gerät
das Menü.
Sämtliche programmierten Tasten aller Geräte löschen
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie das Menü „LER-
NEN KONF“ aus und drücken dann die OK-Taste l. In
der LCD-Anzeige q erscheint „LERNEN EINST“.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie „LERNEN
LÖSCH“ (Gelerntes löschen) und bestätigen mit der OK-
Taste l. In der LCD-Anzeige q erscheint „BESTÄTIG
LÖSCH“ (Löschen bestätigen).
4. Bestätigen Sie mit der OK-Taste l. In der LCD-Anzeige
q erscheint „ERFOLG“. Alle programmierten Tasten sind
gelöscht. Abschließend wird das Menü automatisch
beendet.
Hinweis:
Zeigt die LCD-Anzeige „BESTÄTIG LÖSCH“ an, können Sie
das Löschen mit der Taste EXIT y abbrechen.
Makros kongurieren
Mit der MAKRO-Funktion können bis zu 16 Tastenbefehle mit
einem einzigen Tastendruck ausgeführt werden, d.h. mehrere
zuvor gespeicherte Steuerbefehle können mit einer MAKRO-
Taste ausgelöst werden. Es stehen Ihnen 6 Makrospeicher-
plätze zur Verfügung.
Ein Makro programmieren
Zur Programmierung eines Makros gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 80 12.11.2013 16:02:40
- 81 -
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „MAKRO
KONF” und bestätigen mit der OK-Taste l. Im Display
erscheint „MAKRO KONF 1”.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie den zu program-
mierenden Speicherplatz aus (MAKRO KONF 1 - 6) und
bestätigen mit der OK-Taste l.
4. In der LCD-Anzeige q erscheint „MACRO STEP”. Drücken
Sie nun nacheinander die gewünschten Tasten (max. 16).
Die Sequenz sollte mit einer Gerätetaste e beginnen.
5. Standardmäßig werden die Makrobefehle im Abstand
von je 1 Sekunde gesendet. Da manche Geräte etwas
träge reagieren, kann es sein, dass die Abfolge der Ma-
krobefehle zu schnell an das Gerät gesendet werden.
Dann haben Sie die Möglichkeit, vor einem Tastenbefehl
eine Pause von 5 - 21 Sekunden zu programmieren.
Drücken Sie dazu ggf. wiederholt die MACRO-Taste i.
Unten rechts zeigt die LCD-Anzeige q die aktuelle Pau-
senlänge in Sekunden an.
6. Wenn die maximale Anzahl der Tastenbefehle erreicht ist,
zeigt die LCD-Anzeige q „FULL“ an.
7. Speichern Sie die Eingabe mit der S-Taste r. In der LCD-
Anzeige q erscheint „MAKRO KONF”.
8. Wenn Sie bei der Auswahl des zu programmierenden
Makros (Schritt 3) einen bereits belegten Speicherplatz
auswählen, wird das bestehende Makro überschrieben.
9. Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 3 zum Anlegen
weiterer Makros.
10. Mit der EXIT-Taste y gelangen Sie eine Ebene im Menü
zurück, ausgenommen während der Eingabe der
Tastenbefehle.
Hinweise:
1. Maximal 16 Tastenbefehle können in einem Makro
gespeichert werden. Nach der Eingabe des 16. Tasten-
befehls erscheint „FULL” in der LCD-Anzeige q.
2. Um den Modus ohne Speicherung zu verlassen, lassen
Sie ca. 15 Sekunden ohne Eingabe verstreichen.
3. Im Modus „MACRO STEP“ können Sie nur mit der S-Taste
r zum vorigen Status zurückkehren.
Beispiel: Sie möchten eine Befehlskette in einem Makro
speichern. Wir beginnen im Modus „MACRO STEP”.
Gewünschte Befehlskette: TV einschalten => PAUSE => auf
den AV-Eingang umschalten => DVD einschalten => PAUSE
=> DVD abspielen.
Im Modus „MACRO STEP“ geben Sie dafür folgende Tasten-
befehle ein:
=> => (Pausenzeit) => => =>
=> (Pausenzeit) =>
Makro ausführen
Um ein zuvor programmiertes Makro auszuführen, gehen Sie
wie folgt vor:
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 81 12.11.2013 16:02:40
- 82 -
1. Drücken Sie die MACRO-Taste i.
2. Rufen Sie mit der entsprechenden Zierntaste o das ge-
wünschte Makro auf (1-6). Beispiel: Soll Makro 3 ausge-
führt werden, drücken Sie zunächst die MACRO-Taste i
und dann innerhalb von 5 Sekunden die Zierntaste
“.
Alle Makros löschen
Um alle zuvor programmierten Makros zu löschen, gehen
Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „MAKRO
KONF” und bestätigen mit der OK-Taste l. Im Display
erscheint „MAKRO KONF 1”.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie „MAKRO
LÖSCH“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l.
4. In der LCD-Anzeige q erscheint „BESTÄTIG LÖSCH“
(Löschen bestätigen). Bestätigen Sie den Löschvorgang
mit der OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q zeigt „ERFOLG“
an. Alle Makros sind nun gelöscht, das Menü wird been-
det.
Hinweise:
1. Zeigt die LCD-Anzeige q „BESTÄTIG LÖSCH“ an,
können Sie das Löschen mit der Taste EXIT y abbrechen.
2. Einzelne Makros können nicht gelöscht, sondern nur über-
schrieben werden.
Favoritenkanal
Hinweis:
Mit dieser Funktion können Sie Ihre bevorzugten Sender als
Favoriten speichern.
Favoriten programmieren
Ihre Favoritensender speichern Sie wie folgt:
1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, für das Sie
einen Favoriten speichern wollen.
2. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie „FAV KAN
KONF” und bestätigen mit der OK-Taste l. Im Display
erscheint „FAV KAN 1 KONF”.
4. Mit der oder Taste t wählen Sie den zu program-
mierenden Speicherplatz aus (FAV KAN KONF 1 - 4)
und bestätigen mit der OK-Taste l.
5. In der LCD-Anzeige q erscheint „FAV KAN STEP”. Drü-
cken Sie nun nacheinander die Tasten (max. 4) zum Auf-
ruf Ihres gewünschten Favoritensenders.
6. Wenn die maximale Anzahl der Tastenbefehle erreicht ist,
zeigt die LCD-Anzeige qVOLL“ an.
7. Speichern Sie die Eingabe mit der S-Taste r. In der LCD-
Anzeige q erscheint „FAV KAN KONF 1-4”.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 82 12.11.2013 16:02:40
- 83 -
8. Wenn Sie bei der Auswahl des zu programmierenden
Favoriten (Schritt 4) einen bereits belegten Speicherplatz
auswählen, wird der bestehende Favorit überschrieben.
9. Wiederholen Sie die Schritte zum Anlegen weiterer Favo-
riten.
10. Mit der EXIT-Taste y gelangen Sie eine Ebene im Menü
zurück, ausgenommen während der Eingabe der Tasten-
befehle.
Hinweis:
Die Eingabe der Kanalnummern kann je nach Modell und
Marke des gewählten Gerätes variieren. Ggf. müssen Sie
bei mehrstelligen Kanalnummern zunächst die
Taste a
drücken.
Favoriten aufrufen
Um einen zuvor programmierten Favoriten aufzurufen, drü-
cken Sie die FAV/EPG-Taste 1( gefolgt von der entsprechen-
den Zierntaste für den gewünschten Speicherplatz (1 - 4).
Alle FAV-Kanäle löschen
Um alle zuvor programmierten Favoriten zu löschen, gehen
Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „FAV KAN
KONF” und bestätigen mit der OK-Taste l. Im Display
erscheint „FAV KAN 1 KONF”.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie „FAV KAN
LÖSCH“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l.
4. In der LCD-Anzeige q erscheint „BESTÄTIG LÖSCH“
(Löschen bestätigen). Bestigen Sie den Löschvorgang mit
der OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q zeigt „ERFOLG“ an.
Alle Favoriten sind nun gelöscht, das Menü wird beendet.
Hinweise:
1. Zeigt die LCD-Anzeige q „BESTÄTIG LÖSCH“ an, kön-
nen Sie das Löschen mit der Taste EXIT y abbrechen.
2. Einzelne Favoriten können nicht gelöscht, sondern nur
überschrieben werden.
Lautstärkeregelung
Vol +/—, (Stummschaltung)
Drücken Sie die Taste „VOL +“ um die Lautstärke zu erhöhen.
Mit der Taste „VOL —“ verringern Sie sie. Um den Ton stumm
zu schalten, drücken Sie die
-Taste h. Ein weiteres Drü-
cken dieser Taste schaltet den Ton wieder ein.
Wenn Sie kein anderes Gerät als Zielgerät für die globale
Lautstärkeregelung eingestellt haben, wird beim Betätigen
der VOL +/— Tasten j der UFB standardmäßig die Lautstär-
keregelung des TV-Gerätes angesprochen, und zwar unab-
hängig davon, welche Gerätetaste e zuvor gedrückt wurde.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 83 12.11.2013 16:02:40
- 84 -
Dies gilt allerdings nicht für die Geräte „AMP“, „DVD“ und
„DSAT“, da man davon ausgehen kann, dass diese Geräte
über eine eigene Lautstärkeregelung verfügen.
Zur Bedienung
> Um eines der programmierten Geräte mit der UFB bedie-
nen können, drücken Sie zunächst die entsprechende Ge-
rätetaste e. Dann richten Sie die UFB auf dieses Gerät
und drücken die gewünschte Taste.
> Setzen Sie die Zierntasten o genau so ein, wie Sie es mit
der Originalfernbedienung tun. Bevor Sie eine zweistelli-
ge Eingabe machen, drücken Sie ggf. die
Taste a.
> Drücken Sie die S-Taste r und anschließend die FAV/
EPG-Taste 1(, um den elektronischen Programmführer ei-
nes mit dieser Funktion ausgestatteten Gerätes zu starten.
> Wenn Sie die S-Taste r drücken, wird unten rechts in der
LCD-Anzeige q für 10 Sekunden das Datum eingeblendet.
> Während Sie eine der Gerätetasten e gedrückt halten,
wird unten rechts in der LCD-Anzeige q der für dieses
Gerät aktive Code eingeblendet.
> Über die MENU-Taste k rufen Sie den Dialog für die Ein-
stellungen der jeweiligen Zielgeräte auf.
> Drücken Sie die Beleuchtungstaste d, um die Display-
und Tastenbeleuchtung ein- bzw. auszuschalten.
Alle AUS
Hinweise:
Mit der Taste ALL OFF (alle aus) w können sämtliche
eingeschalteten Geräte automatisch abgeschaltet werden.
Diese Funktion kann bereits ausgeschaltete Geräte wieder
einschalten (geräteabhängig). Halten Sie dazu die ALL OFF-
Taste w einige Sekunden lang gedrückt. Es kann bis zu 10
Sekunden dauern, bis alle Geräte abgeschaltet sind. Dies
funktioniert nur unter folgenden Bedingungen:
1. Es besteht eine Sichtverbindung zwischen jedem Gerät
und der UFB.
2. Automatische Code-Suche, Marken-Code-Suche und
MAKRO-Funktion sind nicht aktiv.
3. Alle Zielgeräte müssen für ein Ausschalten per Fernbedie-
nung geeignet sein.
Um alle Geräte automatisch wieder einzuschalten, halten Sie
wieder die Taste
w gedrückt, bis alle Geräte einge-
schaltet sind.
Reinigen und Lagerung
Achtung!
Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Feuch-
tigkeit in das Gerät gelangt! Andernfalls besteht die
Gefahr eines irreparablen Schadens für das Gerät!
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 84 12.11.2013 16:02:40
- 85 -
> Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes ausschließlich mit
einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
> Lagern Sie das Gerät ausschließlich in einer Umgebung,
die den Angaben in den Technischen Daten entspricht.
> Vor der Lagerung entnehmen Sie die Batterien, damit
diese das Gerät nicht beschädigen können, sollten sie
während der Lagerung auslaufen.
Fehler / Abhilfe
Ihr Gerät reagiert nicht auf die UFB.
> Überprüfen Sie die Batterien. Sie müssen genug
Spannung haben und korrekt eingelegt sein.
> Haben Sie zunächst die richtige Gerätetaste e für das
gewünschte Zielgerät gedrückt?
> Überprüfen Sie, ob für das Zielgerät der richtige Code
einprogrammiert ist (siehe Abschnitt „CODE KONF“).
Die UFB überträgt die Befehle nicht korrekt.
> Drücken Sie die entsprechende Gerätetaste e, um die
UFB in den korrekten Modus zu versetzen.
> Die Batterien müssen genug Spannung haben und korrekt
eingelegt sein.
> Möglicherweise verwenden Sie einen falschen Code.
Starten Sie die Marken-Code-Suche, die automatische
Codesuche oder die direkte Code-Eingabe (manuell).
Die UFB wechselt nicht die Sender auf dem Gerät.
> Drücken Sie die entsprechende Gerätetaste e, um die
UFB in den korrekten Modus zu versetzen.
> Falls die Original-FB keine „-/- -“ Taste besitzt, wechseln
Sie die Programme mit den P+/— Tasten u oder den
Zierntasten o.
> Funktioniert auch dies nicht, könnte die Kindersicherung
des Zielgerätes aktiviert sein.
Manche Tasten der UFB funktionieren nicht korrekt.
> Ihre UFB besitzt möglicherweise nicht alle Funktionen der
Original-Fernbedienung des Geräts.
> Möglicherweise haben Sie nicht den optimalen Code
einprogrammiert. Suchen Sie einen Code, der mehr Funk-
tionen des Zielgerätes unterstützt.
Die UFB reagiert nicht mehr, nachdem eine Taste ge-
drückt wurde.
> Die Batterien müssen genug Spannung haben und korrekt
eingelegt sein.
> Richten Sie die UFB auf Ihr Gerät aus.
Die LCD-Anzeige q zeigt nichts an.
> Die Batterien müssen genug Spannung haben und korrekt
eingelegt sein.
> Der Kontrast könnte zu gering eingestellt sein. Erhöhen
Sie die Kontrasteinstellung.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 85 12.11.2013 16:02:40
- 86 -
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor-
malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Universalfernbedienung
Entsorgen Sie die Universalfernbedienung oder Teile
davon über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen
Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Batterien/Akkus
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Batterien können Giftstoe enthalten, die die Umwelt
schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus deshalb
unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Batterien/
Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpichtung
dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonen-
den Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand
zurück.
Verpackungen
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer um-
weltgerechten Entsorgung zu.
Technische Daten
Steuerbare Geräte: 10
Abmessungen
L x B x H: 217 x 50 x 22 mm
Gewicht: 133 g (inkl. Batterien)
Infrarot-LED: Laserklasse 1
Stromversorgung
Batterien: 2 x 1,5 V Typ AAA/LR03 (Micro)
(im Lieferumfang enthalten)
Betriebstemperatur: +15 – +35 °C
Lagertemperatur: —0 – +50 °C
Feuchtigkeit: ≤ 75 % (keine Kondensation)
Hinweis zur Konformität
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevan-
ten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC und der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Impor-
teur erhältlich.
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 86 12.11.2013 16:02:40
- 87 -
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anliefe-
rung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassen-
bon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im
Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewähr-
leistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material-oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter
oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingrien, die nicht von unserer autorisierten Service-Nieder-
lassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlän-
gert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens
aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: kom[email protected]
IAN 93436
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kom[email protected]
IAN 93436
Service Schweiz
Tel.: 0842 665 566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kom[email protected]
IAN 93436
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr - 20:00 Uhr (MEZ)
BDA_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 87 12.11.2013 16:02:40

Transcripción de documentos

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL Instrucciones de uso KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY UNIVERSAL REMOTE CONTROL Operating instructions UNIVERSALFERNBEDIENUNG Bedienungsanleitung Estado de las informaciones · Last Information Update Stand der Informationen: 10 / 2013 · Ident.-No.: SFB 10.1B2 102013-3 IAN 93436 CV_SFB 10.1 B2 - IAN 93436.indd 4 IAN 93436 ES GB DE / AT / CH Instrucciones de uso Operating instructions Bedienungsanleitung Página Page Seite 1 31 59 12.11.2013 16:09:33 CV_SFB 10.1 B2 - IAN 93436.indd 9 30.09.2013 18:17:58 ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad importantes 2 Finalidad de uso 3 Visión general del aparato 4 Puesta en funcionamiento 4 Desembalar el aparato/Comprobar el volumen de suministro 4 Insertar las pilas 5 Elementos de operación 6 Pantalla LCD 6 Botones 6 El menú de configuración 10 Configurar idiomas del menú 12 Configurar código (programación del mando a distancia) 12 Programación mediante búsqueda de código por marcas 12 Programación introduciendo el código manualmente 13 Programación mediante búsqueda automática de código 14 Configurar el sistema 15 Ajustar la hora 15 Ajustar la fecha 16 Ajustar el contraste 16 Luz de fondo 16 Ajustar el volumen/conmutador silenciador general 17 Seleccionar el aparato de cinta/disco para el mando directo 18 Ajustar la función de bloqueo 18 Restaurar el sistema 19 Configurar temporizador 19 Temporizador de desconexión 19 Temporizador de eventos 20 Borrar Timer 21 Configurar aprendizaje 21 Función de programación de códigos 22 Configurar macros 23 Canal de favoritos 24 Regulación del volumen 26 Vol +/—, (silenciamiento) 26 Para la operación 26 Desconexión total 26 Limpieza y almacenamiento 27 Error / Solución 27 Evacuación 28 Características técnicas 29 Indicación acerca de la conformidad 29 Importador 29 Garantía y asistencia técnica 29 A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 1 -1- 12.11.2013 15:58:56 MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL SFB 10.1 B2 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas instrucciones. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Derechos de autor Esta documentación está protegida por derechos de autor. Se reservan todos los derechos, también de reproducción fotomecánica, reproducción y difusión por medio de un procedimiento especial (por ejemplo, procesamiento de datos, soportes de datos y redes de datos), también parcialmente, así como las modificaciones técnicas y en el contenido. Indicaciones de seguridad importantes Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro. Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones. Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas. Atención Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material. Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales. Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. Advertencia Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato. ¡Advertencia ante peligro de lesiones debido a un uso inadecuado de las pilas! Se deben manejar las pilas con especial cuidado. Observe las siguientes indicaciones de seguridad: • Saque las pilas del compartimiento de las pilas cuando estén gastadas. • No tire las pilas al fuego. No se deben exponer las pilas a altas temperaturas. • Si no va a utilizar el aparato durante una temporada, retire las pilas para evitar que se descarguen. • ¡Riesgo de explosión! No se deben cargar las pilas. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 2 -2- 12.11.2013 15:58:56 • No abra las pilas ni las cortocircuite. • El ácido derramado de las pilas puede provocar irritación en la piel. Lave la zona de contacto con abundante agua. Si el líquido alcanza los ojos, enjuáguelos bien con agua, no los frote y acuda inmediatamente al médico. • Cambie en su caso siempre todas las pilas a la vez y no mezcle nunca pilas de diferentes tipos. • Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico. ¡Atención! El mando a distancia universal incorpora un diodo infrarrojo láser de clase 1. Para evitar lesiones oculares, no lo observe con dispositivos ópticos. Daños en el aparato • Si el aparato estuviese defectuoso, no intente repararlo usted mismo. En caso de daños póngase en contacto con el fabricante o su línea directa de asistencia (ver capítulo „Garantía & Assistência Técnica“). • Si penetrase líquido en el aparato o resultase dañado de otro modo, deberá ser revisado por el fabricante o su línea directa de asistencia. Póngase en contacto con el fabricante o su línea directa de asistencia (ver capítulo „Garantía & Assistência Técnica“). Finalidad de uso Los niños sólo deben utilizar el mando a distancia bajo la supervisión de adultos. El mando a distancia universal puede sustituir como máximo a diez mandos a distancia. Sólo se puede utilizar con aparatos audiovisuales con receptor de infrarrojos. Las funciones del mando a distancia universal se corresponden fundamentalmente con las de los mandos a distancia originales. El mando a distancia universal está indicado para el uso privado. No está indicado para el uso comercial. Cualquier uso distinto no se considerará conforme a lo previsto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso no conforme a lo previsto. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 3 -3- 12.11.2013 15:58:56 Visión general del aparato (Consulte la página desplegable) q w e r t y u i o a s d f g h j k l 1( 2) 2! Pantalla LCD Botón /ALL OFF Botones de aparato Botón S Botones de dirección Botón EXIT Botones P +/— Botón MACRO Botones numéricos Botón para números de canal de una o dos cifras Botones de función de teletexto Tecla de iluminación Tecla de la unidad de disco Botón AV Silenciamiento Botones VOL +/— Botón MENU Botón OK Botón FAV / EPG Emisor / receptor de infrarrojos Tapa del compartimento de las pilas Nota: • Las funciones aquí descritas hacen referencia al caso ideal teórico, de que la estructura de los botones del mando a distancia original correspondiente sea idéntico con el presente mando a distancia universal. Esto corresponde a casos corresponden a casos poco frecuentes. Si no se pueden simular todas las funciones del mando a distancia original, no es una deficiencia del mando a distancia universal. • Todos los nombres de marcas en estas instrucciones o lista de códigos adjuntos son nombres comerciales de las empresas correspondientes. Puesta en funcionamiento Desembalar el aparato/Comprobar el volumen de suministro ¡Cuidado! Mantenga los plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían asfixiarse. • Desembale el aparato y los accesorios. • Compruebe el volumen de suministro (consulte la página desplegable): - Mando a distancia universal (MDU), - Instrucciones de uso, - Índice de fabricantes con lista de códigos de los aparatos - 2 pilas de 1,5 V, tipo AAA/LR03 (micro) A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 4 -4- 12.11.2013 15:58:56 Indicación: Daños de transporte Si aprecia daños de transporte, póngase en contacto con el fabricante o bien su línea directa de asistencia (véase la información de la garantía). Insertar las pilas ¡Atención! El mando a distancia universal sólo puede utilizarse con pilas de 1,5 Voltios (tamaño AAA, LR03). Realice el cambio de las pilas sin pérdida de tiempo. Los ajustes realizados permanecen memorizados durante aprox. 1 minuto. Si durante este tiempo no ha insertado pilas nuevas, ha de repetir todos los ajustes de nuevo. Se perderán la hora y la fecha. 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas 2! en el sentido de la flecha. 2. Coloque las pilas como se indica en la figura y cierre el compartimiento de las pilas. La pantalla LCD q se encuentra activada mientras que estén las pilas insertadas. La figura siguiente muestre la pantalla LCD q después de insertar o bien de cambiar las pilas. Indicación: Si no se visualiza la pantalla LCD q, compruebe la polaridad de las pilas o inserte pilas nuevas. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 5 -5- 12.11.2013 15:58:56 Elementos de operación Pantalla LCD La pantalla LCD q está dividida en campos. Campo de texto 2@ Aquí se muestra el aparato actual seleccionado, por ejemplo DVD, TV, VCR, etc. Símbolo de infrarrojos 2# Con cada pulsación de botón en la cual se emite una señal por infrarrojos, se ilumina el símbolo de infrarrojos. Campo de código / hora 2$ Aquí se muestra la hora o el código del aparato seleccionado actualmente. Cuando se muestra la hora, „:“ destella entre los bloques de cifras. Con indicación de la hora en formato de 12 horas se muestra a la izquierda de la hora la abreviatura del día. Campo del día de la semana 2% Aquí puede tomar lectura de la abreviatura del día de la semana actual una vez introducida al fecha. Indicación estándar: La indicación estándar de la pantalla LCD q se compone de las indicaciones del aparato actual, p. ej. „TV“, la abreviatura del día de la semana y la hora. Botones Indicación: Evidentemente podrá utilizar las funciones aquí descritas si el aparato a comandar dispone de dichas funciones. Botón /ALL OFF w ; Encender/apagar el aparato; mantenerlo pulsado unos segundos para encender/ apagar todos los aparatos. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 6 -6- 12.11.2013 15:58:56 Botones de aparato e Con los botones de aparato puede seleccionar el aparato que desea utilizar. Televisor Videograbadora Aparato adicional 1 Receptor con cable Reproductor de CD Reproductor BluRay Disc Amplificador de audio Reproductor DVD Receptor satélite digital Aparato adicional 2 La combinación de teclas indicada no es obligatoria. También puede, por ejemplo, memorizar el código de una videocámara en la posición de memoria TV. Botón „S“ r  antener accionada durante 3 segundos M con el fin de llamar el menú de configuración, accionar brevemente para mostrar la fecha. Para acceder a la guía de programas electrónica (EPG) del aparato de destino, pulse brevemente la tecla S r, y continuación, la tecla FAV/EPG 1(. Para controlar la función “PIP” (imagen en imagen) del televisor,, pulse en primer lugar de la tecla S r seguida de la tecla las teclas de función - videotexto s. Botones de dirección t  overse en los menús hacia arriba, a la M derecha, hacia abajo y a la izquierda Botón EXIT y Regresar en el menú a un nivel superior. Botones P +/— u Cambiar el canal de recepción. En modo DVD y CD las teclas controlan está función SKIP. Botón MACRO i El botón MACRO i seguido de un botón numérico o 1-6, activa la secuencia de comandos memorizada previamente. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 7 -7- 12.11.2013 15:58:56 Botones numéricos o Introducir números de programa y de código de aparato. Botón para números de canal de una o dos cifras a Según el tipo de aparato, para seleccionar un canal de dos cifras pulse primero el botón a y, acto seguido, introduzca el número del canal con los botones numéricos o. Pulsando de nuevo la indicación vuelve a ser de una sola cifra. Botones de función de teletexto s En modo de teletexto los botones tienen las funciones siguientes: Abrir la función de teletexto. Detener el cambio automático de páginas de teletexto compuestas por varias páginas. Aumentar la representación de páginas Superponer el texto y la imagen de televisión Cerrar la función de teletexto. Para llamar la función SWAP del aparato de destino, pulse brevemente la tecla S r, . seguida de la tecla Indicación: • Esta función de videotexto está disponible sólo en modo de TV europeo y su televisor deberá ser compatible con videotexto. • Además, los botones P +/- u controlan las funciones de teletexto siguientes: P + Avanzar una página P — Retroceder una página Teclas de la unidad de disco f Las teclas de la unidad de disco f controlan aparatos tales como reproductores de DVD/CD y videograbadoras: Iniciar la reproducción Conmutación de formato de imagen durante el manejo del TV Grabar Parar la reproducción/grabación/ rebobinado Detener la reproducción Rebobinar Avanzar A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 8 -8- 12.11.2013 15:58:56 Las marcas de color de las teclas de la unidad de disco hacen referencia a los campos de color en el videotexto, estas son controladas mediante funciones de texto emergente. Botón AV g Cambiar a la entrada AV. Silenciamiento h Encender/apagar el sonido. Botones VOL+/— j Ajustar el volumen (Volume). Botón MENU k Abrir el menú del aparato controlado. Botón OK l Confirme con el botón OK una selección en el menú. Botón FAV/EPG 1( Pulse la tecla FAV/EPG para acceder a sus canales preferidos previamente programados. Para llamar la función EPG del aparato de destino, pulse primero brevemente la tecla S r. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 9 -9- 12.11.2013 15:58:57 El menú de configuración En las configuraciones del sistema proceda del modo siguiente: • Programación del mando a distancia del aparato a controlar • Ajuste del idioma del menú, la hora, fecha, contraste de la pantalla, iluminación de fondo, volumen, función de bloqueo y restablecimiento del sistema • Configuración del temporizador • La "programación" de determinados comandos de botones • Creación de macros • Creación de favoritos • etc. La siguiente página contiene una visión general de la estructura del menú. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 10 - 10 - 12.11.2013 15:58:57 A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 11 - 11 - 12.11.2013 15:58:57 Configurar idiomas del menú Para la representación del menú del aparato puede elegir entre 5 idiomas: Inglés, Alemán, Español, Francés e Italiano. 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Realice las entradas en el menú rápidamente, puesto que el menú se cierra sin transcurren 15 segundos sin realizar ninguna entrada. 2. En la pantalla LCD q se visualiza „LANGUAGE SETUP“. Pulse la tecla OK l. 3. En la pantalla LCD aparece ahora „ENGLISH“ q. Con las teclas  t seleccione el idioma elegido y confirme con la tecla OK l. 4. Con la tecla EXIT y finaliza el menú. El menú de aparatos se muestran ahora en el idioma seleccionado. Para el resto de las instrucciones presuponemos que ha seleccionado el idioma del país. Configurar código (programación del mando a distancia) Están disponibles 3 métodos de programación para el mando a distancia: Programación mediante búsqueda de código por marcas, mediante búsqueda de código automática y mediante entrada directa de código (manual). En primer lugar debería utilizar la búsqueda de códigos por marcas, puesto que éste representa el método más rápido de programación siempre que el fabricante de su aparato se encuentre en la lista de códigos. Como segunda opción se recomienda la entrada directa de código seguida de la búsqueda automática de código. Programación mediante búsqueda de código por marcas En este método seleccione directamente la marca y el código a través de la pantalla LCD q. Para programar su mando a distancia, siga las instrucciones de operación siguientes: 1. Pulse el botón de aparatos e del aparato para el cual desea programar el mando a distancia. 2. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. En la pantalla LCD q aparece „AJUSTAR IDIOM”. Con la tecla  o bien  t seleccione „AJUSTAR CÓDIG“ y confirme con la tecla OK l. 3. En la pantalla LCD q aparece ahora „INTROD CÓDIG“. Seleccione „CÓDIGO MARCA“ con los botones  t y confirme con el botón OK l. 4. A continuación aparece en orden alfabético la primera marca de la lista de aparatos preprogramados. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 12 - 12 - 12.11.2013 15:58:57 5. Utilice los 34 botones t para seleccionar las distintas marcas. 6. Para facilitar el acceso puede saltar con los botones numéricos o directamente a las letras de inicio: 2 => A 3 => D 4 => G 5 => J 6 => M 7 => P 8 => T 9 => W Ejemplo para la búsqueda de un código de marca de TV: Con el botón 5 la indicación salta a la „J“. La primera marca es „JEC“*. Si dispone por ejemplo de un aparato de la marca „Kenwood“*, pulse el botón 4 t para pasar de página hasta que aparezca esta marca. (* Todos los nombres de marcas son marcas comerciales de las empresas correspondientes.) 7. La mayoría de los fabricantes utilizan varios códigos diferentes para el mando a distancia. Lo que tiene que descubrir ahora cuales de los códigos disponibles son los más adecuados para su aparato. En el lado derecho de la pantalla LCD q, debajo de la marca, se muestra el código actual. 8. Oriente el mando a distancia sobre el aparato actual y pulse las teclas, que correspondan las funciones de este aparato, para comprobar estos códigos (excepto t, OK l, EXIT y, las teclas de los aparatos e o las teclas numéricas o). 9. Si funcionan la mayoría de los botones, pulse el botón OK l, para memorizar el ajuste. En la pantalla LCD q aparece „OK”. A continuación, el menú se cierra automáticamente. 10. Si no funcionan los botones o si sólo funcionan unas cuantas, utilice el botón 5 ó 6 t para seleccionar el siguiente código y vuelva a comprobarlo conforme a lo descrito bajo el punto 8. 11. El botón EXIT y permite regresar un nivel en el menú. Repita estos pasos operativos para todos los aparatos que desea controlar con el mando a distancia. Programación introduciendo el código manualmente En este modo se puede programar el mando a distancia introduciendo directamente un número de código. Consulte el número código necesario en el índice de fabricantes adjunto a la lista de códigos de aparatos. Si el código nuevo no es válido, se restablece el código válido programado como último. 1. Pulse el botón de aparatos e del aparato para el cual desea programar el mando a distancia. 2. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. En la pantalla LCD q aparece „AJUSTAR IDIOM”. Con la tecla  o bien  t seleccione „AJUSTAR CÓDIG“ y confirme con la tecla OK l. 3. En la pantalla LCD q aparece ahora „INTROD CÓDIG“. Pulse el botón l para abrir esta función. 4. En la pantalla LCD q aparece el código utilizado actualmente para el aparato seleccionado. Ahora parpadea el A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 13 - 13 - 12.11.2013 15:58:57 primer dígito del código esperando que se introduzca el código. Introduzca el nuevo código de cuatro cifras con los botones numéricos o. Después de introducir el cuarto dígito parpadea el código completo. Ahora puede comprobar si el MDU puede controlar con este código el aparato elegido. Pulse las teclas que correspondan a las funciones del aparato, en el televisor p. ej. PROG +/–. Si el aparato reacciona tal como se desea, confirme la entrada de código con la tecla OK l. De lo contrario introduzca el siguiente código posible de la lista y vuelva a comprobarlo. 5. Si el CÓDIGO introducido es válido, se memoriza el código. En la pantalla LCD q aparece brevemente „OK“. A continuación, el menú se cierra automáticamente. En caso de un fallo la pantalla LCD q muestra brevemente „ERROR“ (error), quedando en espera a que se introduzca el código de nuevo. Repita el paso 4. 6. El botón EXIT y permite subir un nivel en el menú. Programación mediante búsqueda automática de código Este proceso puede durar por aparato varios minutos ya que se ha de recorrer todos los códigos para el aparato seleccionado. Por ello se deberá utilizar este método en caso de no poder programar el aparato mediante la búsqueda directa por marcas o bien entrada de código directo y en el caso de que el aparato no figure en el índice de fabricante con lista de código de aparatos. Siga los pasos indicados a continuación para realizar la programación mediante búsqueda automática de códigos. 1. Pulse el botón de aparato e correspondiente al aparato que quiere controlar (p.ej. VCR). 2. Encienda el aparato que desea controlar con el mando a distancia. En los aparatos VCR/DVD/CD inserte una cinta o bien un disco. 3. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. En la pantalla LCD q aparece „AJUSTAR IDIOM”. Con la tecla  o bien  t seleccione „AJUSTAR CÓDIG“ y confirme con la tecla OK l. 4. En la pantalla LCD q aparece ahora „INTROD CÓDIG“. Pulse el botón  o bien  t, hasta que en la pantalla LCD q aparezca „CERCA CODIC“. Oriente el mando a distancia hacia el aparato y, acto seguido, pulse el botón OK l para activar el modo "búsqueda automática de código". 5. Comienza la búsqueda. Durante esta operación, el aparato envía los códigos uno tras otro en orden ascendente. Esta situación se indica mediante el símbolo de infrarrojos 2#. Cada búsqueda comienza con el código actual ajustado. 6. Si el aparato reacciona desconectándose, pulse inmediatamente el botón OK l para memorizar el código actual. En la pantalla LCD q se muestra brevemente „OK“. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 14 - 14 - 12.11.2013 15:58:57 7. Compruebe si puede controlar con el mando a distancia la mayor parte de las funciones de su aparato. En caso afirmativo es muy probable que haya encontrado el código correcto. Si hay algunas funciones no operativas, puede iniciar de nuevo la búsqueda automática de códigos a partir del paso 1. 8. Si el aparato deja de reaccionar, es posible que en el paso 6 no haya pulsado el botón OK l con suficiente rapidez. En este caso, pulse repetidamente el botón EXIT y para salir del menú y regresar a la indicación estándar. 9. A continuación, mantenga pulsado el botón de aparatos e correspondiente al aparato cuyo código está buscando. En el lado inferior derecho de la pantalla LCD q se muestra el código actual. Anote este número. 10. Acto seguido, proceda tal como se explicó en el capítulo anterior "Programación introduciendo el código manualmente" y compruebe si el código funciona con la siguiente combinación de números más baja. Nota: 1. Cuando la búsqueda de códigos están todos los botones sin función excepto OK l y EXIT y. 2. Si ha alcanzado la búsqueda automática el final de la lista de códigos, se detendrá. La pantalla regresa entonces a „CERCA CODIC“. Configurar el sistema Ajustar la hora La pantalla LCD q le muestra la hora. La ajusta del modo siguiente: 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“. Si transcurren 15 segundos sin que se realice ninguna entrada, el aparato sale del menú y regresa a la indicación estándar. 2. Seleccione „AJUSTAR SIST“ con el botón o  t y confirme con el botón OK l. 3. En la pantalla LCD q se visualiza „AJUSTAR HORA“. Confirme con el botón OK l. En la pantalla LCD q ahora se muestra „TEMPO“ y el formato de la hora (24 HR) destella. 4. Pulse el botón  o  t para cambiar al otro formato de hora (12 HR). Más adelante con la indicación de hora para visualizar la hora del día se muestra „AM“ o „PM“ antespuesto a la hora. „AM“ representa „AM“ = „ante meridium“ (por la mañana, 0:00 horas hasta 12:00 horas). „PM“ representa „PM“ = „post meridium“ (por la tarde, 12:00 horas hasta 0:00 horas). Pulse el botón OK l para confirmar. 5. Ahora destella la indicación de las horas. Seleccione la hora actual con el botón o  t y pulse el botón OK l. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 15 - 15 - 12.11.2013 15:58:57 6. Ahora destella la indicación de los minutos. Seleccione los minutos actuales con el botón  o  t y pulse el botón OK l para guardar. Vuelve a aparecer la indicación „AJUSTAR HORA“. 7. Para cerrar este menú o el siguiente, pulse el botón EXIT y repetidamente hasta que en la pantalla LCD q aparezca la indicación estándar. Ajustar la fecha Al pulsar el botón S r, en la pantalla LCD q se muestra la fecha. Para ajustar la fecha: 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“. 2. Seleccione „AJUSTAR SIST“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. 3. En la pantalla LCD q se visualiza „AJUSTAR HORA“. Pulse el botón  t para cambiar a „AJUSTAR FECHA“. Confirme con el botón OK l. 4. En la pantalla parpadea el año „2011“. Modifique el año con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. A continuación, modifique el mes con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. Finalmente destella el día, que también se puede modificar con el botón  o  t. 5. Para guardar, pulse el botón OK l. Vuelve a aparecer la indicación „AJUSTAR FECHA“. Ajustar el contraste El contraste de la pantalla lo puede ajustar del modo siguiente: 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“. 2. Seleccione „AJUSTAR SIST“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. 3. Seleccione „AJUSTAR CONTR“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. 4. En la pantalla LCD q parpadea ahora el valor del contraste, que se puede ajustar con el botón  o  t: Indicación en la pantalla: 0 = máximo contraste: 15 = mínimo contraste 5. El botón OK l permite memorizar el ajuste elegido. Vuelve a aparecer la indicación „AJUSTAR CONTR“. Luz de fondo Se puede ajustar el tiempo durante el cual permanecerá iluminado el fondo de la pantalla LCD q y las teclas al terminar de utilizar el mando. Tenga en cuenta que si la luz permanece encendida mucho rato disminuye la vida útil de las pilas. 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 16 - 16 - 12.11.2013 15:58:57 2. Seleccione „AJUSTAR SIST“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. 3. Seleccione „LUZ FOND AJUST” con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. 4. En la pantalla LCD q destellan los segundos de la duración de la luz de fondo y se pueden ajustar entre 0 y 60 con los botones   t. Seleccione „0“ para desconectar completamente la luz de fondo. 5. El botón OK l permite memorizar el ajuste elegido. Vuelve a aparecer la indicación „LUZ FOND AJUST“. Ajustar el volumen/conmutador silenciador general Para no tener que presionar una tecla de dispositivo cada vez que desee regular el volumen o utilizar el conmutador silenciador, el MDU dirige estas funciones siempre a un dispositivo. Puede definir usted mismo este dispositivo de destino. 1. Mantenga pulsada la tecla S r durante un poco más de 3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“. 2. Con la tecla  o  t, seleccione “AJUSTAR SIST” y confirme la selección con la tecla OK l. 3. Con la tecla  o  t, seleccione “VOL/MUTE AJUST” y confirme la selección con la tecla OK l. 4. La pantalla LCD q muestra „TODO VOL AJUST“. Al pulsar la tecla OK l, la indicación cambia a „TODO VOL MODO“. 5. Pulse ahora la tecla de dispositivo e correspondiente al dispositivo que responderá a la regulación de volumen general. 6. Si el dispositivo indicado dispone de regulación de volumen, se mostrará brevemente „CORRECTO“ y se cerrará el menú. La regulación de volumen afectará a partir de entonces al dispositivo indicado de este modo. 7. Si este dispositivo no dispone de regulación de volumen, el MDU no permitirá la selección y mostrará “ERROR VOLUM”. También en este caso se cerrará el menú. La regulación de volumen seguirá entonces afectando al dispositivo anterior. También puede desactivar la regulación de volumen general para determinados aparatos. 1. Seleccione para ello el menú „VOL/MUTE AJUST“ con la tecla  o  t la función „MODO VOL AJUST“ y confirme con la tecla OK l. En la pantalla LCD q aparece „MODO VOL MODO“. 2. Pulse ahora la tecla de dispositivo e correspondiente al dispositivo que se debe excluir de la regulación de volumen general. La pantalla LCD q mostrará „CORRECTO“ y la regulación de volumen general no estará activa al utilizar el MDU en el modo de funcionamiento de uno de los dispositivos seleccionados. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 17 - 17 - 12.11.2013 15:58:57 Puede cancelar en cualquier momento la configuración efectuada en el menú “VOL/MUTE AJUST”. 1. Seleccione para ello el menú „VOL/MUTE AJUST“ “ con la tecla  o  t la función „VOL/MUTE RESET“ y confirme con la tecla OK l. 2. Con el mensaje CONFIRM RESET, la pantalla LCD q le solicitará que confirme la acción pulsando la tecla OK l. Si desea borrar las configuraciones pulse la tecla OK l, la indicación de “CORRECTO” confirma el borrado de la asignación de aparato respecto a la regulación de volumen global. Pulse en cambio la tecla EXIT y para cancelar la eliminación. Seleccionar el aparato de cinta/disco para el mando directo Puede seleccionar un aparato de cinta o de disco que desea manejar con las teclas de la unidad de disco f, sin tener que pulsar previamente a la tecla de aparato e correspondiente. 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación “AJUSTAR IDIOM”. 2. Con la tecla  o  tecla t seleccione „AJUSTAR SIST“ y confirme la selección con la tecla OK l. 3. En la pantalla LCD q se visualiza „AJUSTAR HORA“. Pulse el botón  t, para cambiar a „AJUSTAR REPR“. Confirme con la tecla OK l. 4. Con la tecla  o  tecla t seleccione el aparato que desea que reaccione al MDU, al usar las teclas de la unidad de disco f. Confirme con la tecla OK l. 5. Si en vez de seleccionar un aparato, elige “OFF” y confirma con la tecla OK l, desconectará el mando directo. Si selecciona “REINIC” y confirma con la tecla OK l activará los ajustes de fábrica preprogramados para esta función.(DVD). 6. La indicación LCD q muestra „CORRECTO“ y el aparato seleccionado no se puede manejar directamente con las teclas de la unidad de disco f. Ajustar la función de bloqueo Con la función de bloqueo puede bloquear el acceso a todos los menús de configuración. 1. Mantenga pulsada la tecla S r durante un poco más de 3 segundos. 2. Con la tecla  o  t, seleccione “AJUSTAR SIST” y confirme la selección con la tecla OK l. 3. Con la tecla  o  t, seleccione “BLOQUEO AJUST” y confirme la selección con la tecla OK l. La pantalla LCD q muestra la configuración actual. 4. Con la tecla  o  t, seleccione la opción “BLOQUEAD” (bloqueo activado) o bien “DESBLOQ” (bloqueo desactivado). 5. Guarde la configuración pulsando la tecla OK l. En la pantalla LCD q aparecerá de nuevo “BLOQUEO AJUST”. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 18 - 18 - 12.11.2013 15:58:57 Restaurar el sistema Con esta función puede cancelar la ocupación de todas o cada una de las teclas de aparatos. 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“. 2. Seleccione „AJUSTAR SIST“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. 3. Seleccione „SISTEMA RESET“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. 4. Ahora puede seleccionar con la tecla  o  tecla t la función deseada. Para borrar la ocupación (código) de todas las teclas de aparatos e así como todos los datos acerca de los macros, temporizador así como funciones aprendidas, seleccione „TODO RESET“ y confirme con la tecla OK l. 5. En la pantalla LCD q se visualiza ahora „CONFIRM RESET“. Confirme el borrado con la tecla OK l. A continuación, la pantalla LCD q muestra “CORRECTO RESET”. Las informaciones han sido borradas y el menú es finalizado. 6. Para borrar sólo la ocupación de teclas de aparatos individuales e, seleccione „MODO RESET“ y presione la tecla OK l. La pantalla LCD q muestra ahora „MODO“ solicitando así que se pulse una tecla de aparato e cuya ocupación desea borrar. A continuación se visualiza brevemente „CORRECTO“ (= realizado) y de nuevo podrá leer “MODO” en la pantalla LCD. Pulse según necesidad otras teclas adicionales de aparato e, para borrar también sus ocupaciones correspondientes. 7 También puede abandonar el menú pulsando la tecla EXIT y. Configurar temporizador El MDU dispone de dos modos de temporización: el temporizador de desconexión y el temporizador de eventos. Temporizador de desconexión 1. Pulse el botón de aparato e correspondiente al aparato que quiere controlar (p.ej. VCR). 2. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“. 3. Pulse el botón o  t hasta que aparezca „AJUSTAR TEMP“. Pulse el botón OK l para que en la pantalla LCD q aparezca „TEMPORIZ APAG“. Para seleccionar esta función, pulse el botón OK l. 4. En la parte inferior derecha de la pantalla LCD q destellan ahora los minutos del tiempo de funcionamiento restante para el aparato seleccionado. Seleccione un valor entre 1 y 99 minutos utilizando el botón  o  t. Pulse el botón OK l para confirmar. Si está programado el temporizador Sleep, la pantalla LCD q muestra “zz” a la derecha, junto a la hora. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 19 - 19 - 12.11.2013 15:58:57 5. Coloque el mando a distancia de forma que las señales infrarrojas puedan llegar al aparato que se quiere desconectar. Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, el mando a distancia apagará el aparato en cuestión. 6. Si pulsa ahora la tecla S r, se mostrará “SL” en la parte inferior izquierda de la pantalla LCD q. Temporizador de eventos El mando a distancia dispone de 4 temporizadores de eventos que permiten enviar determinadas series de combinaciones de botones a una hora específica. 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“. 2. Seleccione „AJUSTAR TEMP“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. en la pantalla LCD q aparece ahora „TEMPORIZ APAG“. Seleccione la posición de memoria que quiere utilizar („AJUSTAR TEMP 1“ a „AJUSTAR TEMP 4“) con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. 3. Ahora destellan las horas de la hora en la cual se debe ejecutar la combinación de botones pertinente. Seleccione la hora deseada con el botón  o  t y pulse el botón OK l para confirmar. 4. Ahora destellan los minutos de la hora en la cual se debe ejecutar la combinación de botones pertinente. Seleccione el minuto deseado con el botón  o  t y pulse el botón OK l para confirmar. 5. En la pantalla LCD q se muestra „TEMP X TECLA“ (X representa el temporizador utilizado). A continuación, pulse el botón del aparato e que se debe utilizar seguido de la secuencia de botones deseada. 6. De forma predeterminada, los comandos de temporizador se emiten a intervalos de 1 segundo. Dado que muchos dispositivos tardan un poco en reaccionar, es posible que la secuencia de comandos de temporizador se emita con excesiva rapidez al dispositivo. En ese caso puede programar una pausa de 5 - 21 segundos antes de cada comando. Para ello, pulse repetidas veces si es necesario la tecla MACRO i. En la parte derecha inferior de la pantalla LCD q se muestra la duración actual de las pausas en segundos. 7. Para guardar las entradas y regresar a la visión general de temporizadores, pulse el botón S r. 8. Si fuera necesario, proceda de la misma forma para programar más temporizadores en otra posición de memoria. 9. Si está programado el temporizador de eventos, la pantalla LCD q mostrará el símbolo del temporizador “ ” a la derecha, junto a la hora. Nota: 1. En cada posición de memoria del temporizador se pueden programar como máximo 14 botones. Después de indicar 14 botones, la secuencia se almacena automáticamente y en la pantalla LCD q aparece „COMPLET“. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 20 - 20 - 12.11.2013 15:58:57 2. Si transcurren 15 segundos sin que se realice ninguna entrada, el aparato regresa a la indicación estándar también en este menú. Borrar Timer De este modo puede borrar un temporizador de evento o de Sleep programado: 1. Seleccione el temporizador que desea borrar (véase capítulo temporizador Sleep / temporizador evento) y accione la tecla OK l. En la pantalla LCD q aparece „BORRAR TEMP“. 2. Pulse la tecla OK l. La indicación LCD q cambia a „CONFIRM BORR“. 3. Pulse de nuevo la tecla OK l, para borrar el temporizador. La pantalla LCD q confirma el borrado con exito con la indicación de „CORRECTO“. Configurar aprendizaje El mando a distancia universal (MDU) puede aprender y memorizar señales de botones de un mando a distancia original. Sino funciona el MDU conforme a los métodos de programación descritos o no puede ejecutar todos los comandos, intente realizar la programación del MDU con la ayuda del/ de los mando/s a distancia originales. • Utilice pilas nuevas para el MDU y para el mando a distancia original. • Mantenga al menos un metro de distancia respecto a otras fuentes de luz. Las fuentes de luz pueden interferir en la transmisión de infrarrojos. • Coloque el MDU y el mando a distancia original a una distancia de 20 hasta 50 mm entre sí sobre una base plana de modo que los diodos de infrarrojos 2) queden enfrentados. Nota: 1. Utilice a continuación los botones siguientes pero no para la función de programación: todos los botones de aparato e, el botón MACRO i, el botón S r y el botón EXIT y. 2. Si durante la programación, mientras aparece „PROGRAM“ (programación) en la pantalla, no se pulsa ningún botón del mando a distancia original en el transcurso de 30 segundos, el menú de programación se cierra. Este modo no se puede cerrar pulsando un botón del MDU. 3. La memoria puede alojar en total 150 comandos. Si la memoria esta llena, la pantalla LCD q muestra „LEARN FULL“ y cierra el modo de programación. 4. Pulse el botón EXIT y para regresar al estado precedente (excepto durante las indicaciones „PROGRAM TECLA“ y „PROGRAM“). A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 21 - 21 - 12.11.2013 15:58:57 Función de programación de códigos 1. Pulse el botón del aparato e para el cual debe programarse un código de botones en el MDU. 2. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“. 3. Seleccione „AJUSTAR PROGR“ (programación) con el botón  o  t y, acto seguido, pulse el botón OK l. 4. En la pantalla LCD q se visualiza „AJUSTE PROGR“. A continuación, pulse el botón OK l. En la pantalla LCD q aparece „PROGRAM TECLA” (seleccionar botón). 5. Pulse primero sobre el mando a distancia universal (MDU) el botón sometido a la programación. En la pantalla LCD q se visualiza „PROGRAM“. El MDU espera la señal de infrarrojos del mando a distancia original. Indicación: si la indicación no cambia a „PROGRAM“, ello significa que se ha seleccionado un botón para el cual no se puede programar ningún código de botones. 6. Enfrente los sensores de infrarrojos 2) de ambos mandos a distancia entre sí. 7. Mantenga pulsado el botón elegido del mando a distancia original hasta que en la pantalla LCD q del MDU aparezca „CORRECTO“ o bien „PROGR ERROR“. 8. Si aparece en la pantalla LCD q „CORRECTO“ (proceso con éxito), puede continuar la programación de otros botones a partir del paso 5. Si aparece „PROGR ERROR“ (el proceso no ha tenido éxito), repita de nuevo el proceso a partir del paso 5. 9. Para cancelar / finalizar el proceso de aprendizaje, pulse la tecla S y a continuación durante la visualización de la “PROGRAM TECLA”, accione la tecla EXIT y, las veces necesarias hasta que aparezca la indicación estándar en la pantalla LCD q. Si mientras se muestra la indicación „PROGRAM“ transcurren 30 segundos sin que se realice ninguna operación, el aparato cierra el menú. Borrar todas las teclas programadas de todos los aparatos 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“. 2. Seleccione „AJUSTAR PROGR“ con el botón  o  t y, acto seguido, pulse el botón OK l. En la pantalla LCD q se visualiza „AJUSTE PROGR“. 3. Seleccione „BORRAR PROGR“ (borrar programación) con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. En la pantalla LCD q aparece „CONFIRM BORR“ (confirmar borrado). 4. Confirme con el botón OK l. En la pantalla LCD q aparece „CORRECTO“. Se han eliminado todas las teclas programadas. Finalmente, el menú se cierra automáticamente. Indicación: Cuando en la pantalla LCD se muestra „CONFIRM BORR“, puede cancelar la operación de borrado con el botón EXIT y. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 22 - 22 - 12.11.2013 15:58:59 Configurar macros Con la función MACRO puede ejecutar hasta 16 comandos de botones pulsándolos una sola vez, es decir que varios comandos de control memorizados previamente pueden activarse con un botón de MACRO. Para ello están a disposición 6 posiciones de memoria de macros. Programar una macro Para la programación de macros proceda del modo siguiente: 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“. 2. Seleccione „AJUSTAR MACRO“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. En la pantalla aparece „AJUSTAR MACR1“. 3. Seleccione la posición de memoria que quiere programar (AJUSTAR MACR 1 - 6) con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. 4. En la pantalla LCD q se visualiza „PASO MACR”. A continuación, pulse consecutivamente los botones pertinentes (máx. 16). El primer botón de la secuencia debería ser un botón de aparato e. 5. De forma predeterminada, los comandos macro se emiten a intervalos de 1 segundo. Dado que muchos dispositivos tardan un poco en reaccionar, es posible que la secuencia de comandos macro se emita con excesiva rapidez al dispositivo. En ese caso puede programar una pausa de 5 - 21 segundos antes de cada comando. Para ello, pulse (repetidas veces si es necesario) la tecla MACRO i. En la parte inferior derecha en la pantalla LCD q se muestra la duración actual de la pausa en segundos. 6. Una vez alcanzado el número máximo de botones, en la pantalla LCD q aparece „COMPLET“. 7. Memorice la entrada con el botón S r. En la pantalla LCD q aparece „AJUSTAR MACRO”. 8. Si al seleccionar la macro que se va a programar (paso 3) se selecciona una posición de memoria que ya está ocupada, se sobrescribe la macro existente. 9. Repita el proceso a partir del paso 3 para crear macros adicionales. 10. Pulse el botón EXIT y para retroceder un nivel en el menú, excepto durante la entrada de comandos de botón. Nota: 1. En una macro puede memorizar hasta 16 comandos de botones. Después de introducir el comando 16, aparece “COMPLET” en la pantalla LCD q. 2. Para salir del modo sin guardar, deje que pasen 15 segundos sin realizar ninguna operación. 3. En el modo „PASO MACR“ sólo se puede regresar al estado anterior con el botón S r. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 23 - 23 - 12.11.2013 15:58:59 Ejemplo: Usted desea memorizar una cadena de comandos en una macro. Comenzamos en el modo „PASO MACR”. Cadena de comandos elegida: Encender la televisión => PAUSA => cambiar a la entrada AV => encender el dispositivo DVD => PAUSA => reproducir DVD. Para ello deberá introducir los siguientes comandos de botones en el modo „PASO MACR“: => => (duración de pausa) => => => => (duración de pausa) => Ejecutar la macro Para ejecutar una macro previamente programado deberá proceder del modo siguiente: 1. Pulse el botón MACRO i. 2. Pulse el botón numérico o correspondiente para abrir la macro deseada (1-6). Ejemplo: para ejecutar la macro 3, pulse en primer lugar el botón MACRO i seguido del bo“ (dentro de un intervalo de 5 segundos). tón numérico „ Borrar todas las macros Para borrar todas las macros programadas previamente, proceda del siguiente modo: 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“. 2. Seleccione „AJUSTAR MACRO“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. En la pantalla aparece „AJUSTAR MACR1“. 3. Seleccione „BORRAR MACRO“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. 4. En la pantalla LCD q aparece „CONFIRM BORR” (confirmar borrado). Confirme el proceso de borrado con el botón l. En la pantalla LCD q se muestra breve-mente „CORRECTO“. Se borran todas las macros y se cierra el menú. Nota: 1. Cuando en la pantalla LCD q se muestra „CONFIRM BORR“ la operación de borrado se puede cancelar con el botón EXIT y. 2. Algunas macros no se pueden borrar, sólo sobrescribir. Canal de favoritos Indicación: Esta función permite guardar como favoritos todos sus canales predilectos. Programar los favoritos Su canal de televisión favorito lo puede memorizar del modo siguiente: 1. Pulse el botón de aparatos e del aparato para el cual desea guardar un favorito. 2. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 24 - 24 - 12.11.2013 15:58:59 3. Seleccione „AJUSTAR FAV“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. En la pantalla aparece „AJUSTAR FAV 1“. 4. Seleccione la posición de memoria que quiere programar (AJUSTAR FAV 1 - 4) con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. 5. En la pantalla LCD q se visualiza „FAV PASO”. A continuación, pulse de forma sucesiva los botones (4 como máximo) para abrir el canal favorito deseado. 6. Una vez alcanzado el número máximo de botones, en la pantalla LCD q aparece „COMPLET“. 7. Memorice la entrada con el botón S r. En la pantalla LCD q aparece „AJUSTAR FAV”. 8. Si al seleccionar el favorito que se va a programar (paso 4) se selecciona una posición de memoria que ya está ocupada, se sobrescribe el favorito existente. 9. Repita los pasos para crear más favoritos. 10. Pulse el botón EXIT y para retroceder un nivel en el menú, excepto durante la entrada de comandos de botón. Indicación: La entrada del número de canal puede variar según modelo y marca del aparato seleccionado. En algunos casos, antes de seleccionar un canal de más de un número debe pulsarse a. primero el botón Abrir los favoritos Para abrir un favorito programado previamente, pulse el botón FAV/EPG 1( seguido del botón numérico correspondiente a la posición de memoria deseada (1 - 4). Borrar todos los canales FAV Para borrar todos los favoritos programados previamente, proceda del siguiente modo: 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. 2. Seleccione „AJUSTAR FAV“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. En la pantalla aparece „AJUSTAR FAV 1“. 3. Seleccione „BORRAR FAVCH“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. 4. En la pantalla LCD q aparece „CONFIRM BORR” (confirmar borrado). Confirme el proceso de borrado con el botón OK l. En la pantalla LCD q se muestra brevemente „CORRECTO“. Se borran todos los favoritos y se cierra el menú. Nota: 1. Cuando en la pantalla LCD q se muestra „CONFIRM BORR“ la operación de borrado se puede cancelar con el botón EXIT y. 2. Algunos favoritos no se pueden borrar, sólo sobrescribir. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 25 - 25 - 12.11.2013 15:58:59 Regulación del volumen Vol +/—, (silenciamiento) Para subir el volumen pulse el botón „VOL +“. Con el botón „VOL —“ lo reduce. Para enmudecer el sonido, pulse el botón h. Pulsando de nuevo el botón, se activa de nuevo el sonido. Si no ha ajustado ningún otro aparato como aparato destino para la regulación de volumen global, se activa al accionar las teclas VOL +/— j de la MDU de forma predeterminada, la regulación de volumen del televisor, indistintamente si ha pulsado previamente cualquier tecla del aparato e. Esto no se aplica a dispositivos “AMP”, “DVD” y “DSAT”, pues se puede presuponer que estos dispositivos disponen de regulación de volumen propia. Para la operación >> Para utilizar un aparato programado con el MDU, pulse primero el botón del aparato e correspondiente. Señale a continuación con el MDU sobre dicho aparato y presione el botón elegido. >> Utilice los botones numéricos o del mismo modo que el mando a distancia original. Antes de realizar una entrada a. de dos dígitos, pulse si procede el botón >> Pulse la tecla S r y a continuación la tecla FAV/EPG 1(, para iniciar en el aparato equipado con la función de guía de programa electrónico. >> Al pulsar la tecla S r, se muestra la hora en la parte inferior derecha de la pantalla LCD q durante 10 segundos. >> Mientras se muestra pulsado un botón de aparato e, en la parte inferior derecha de la pantalla LCD q se muestra el código activo para este aparato. >> El botón MENU k permite activar el diálogo de configuración de los aparatos de destino correspondientes. >> Pulse la tecla de iluminación d para activar o desactivar la pantalla y la iluminación de las teclas. Desconexión total Nota: El botón ALL OFF (desconexión total) w permite apagar automáticamente todos los aparatos que están encendidos. Dependiendo del aparato, esta función puede volver a encender aquellos aparatos que ya están apagados. Para ello mantenga pulsada la tecla ALL OFF w durante algunos segundos. Puede tardar hasta 10 segundos hasta que se desconecten todos los aparatos. Funciona sólo bajo las condiciones siguientes: 1. Existe una conexión visual entre todos los aparatos y el mando a distancia universal. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 26 - 26 - 12.11.2013 15:58:59 2. La búsqueda automática de código, búsqueda de código por marcas y funciones de MACRO no se encuentran activas. 3. Todos los aparatos de destino tienen que ser aptos para poder ser apagados mediante el mando a distancia. Para volver a encender automáticamente todos los aparatos, w vuelva mantenga pulsado nuevamente el botón hasta que se hayan encendido todos los aparatos. Limpieza y almacenamiento ¡Atención! ¡Al realizar la limpieza tenga cuidado de que no penetre humedad en la carcasa del aparato! ¡De lo contrario existe riesgo de un daño irreparable para el aparato! >> Limpie la carcasa del aparato únicamente con un paño ligeramente húmedo con detergente suave. >> Almacene el aparato exclusivamente en un entorno conforme a las indicaciones en las características técnicas. >> Antes de almacenar extraiga las pilas con el fin de que no se pueda dañar el aparato por si se derramasen durante el almacenamiento. Error / Solución Su aparato no reacciona al MDU. >> Compruebe las pilas. Tienen que disponer de tensión suficiente e insertadas correctamente. >> ¿Ha pulsado previamente el botón de aparato e correcto correspondiente al aparato de destino elegido? >> Compruebe si el aparato de destino tiene programado el código correcto (véase apartado „ Configuración de códigos“). El MDU no transmite los comandos correctamente. >> Pulse el botón del aparato e correspondiente para poner el MDU en el modo correcto. >> Las pilas tienen que disponer de tensión suficiente e insertadas correctamente. >> Posiblemente este usando un código incorrecto. Inicie la búsqueda de código por marcas, la búsqueda automática de códigos o bien la entrada directa de códigos (de forma manual). El MDU no cambia de canales en el aparato. >> Pulse el botón del aparato e correspondiente para poner el MDU en el modo correcto. >> Si el mando a distancia original no dispone del botón „-/- -“, cambie los canales con los botones P +/— u o con los botones numéricos o. >> Si sigue sin funcionar, la causa puede ser que está activado el bloqueo de censura en el aparato de destino. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 27 - 27 - 12.11.2013 15:58:59 Algunos botones del MDU no funcionan correctamente. >> Su MDU posiblemente no disponga de todas las funciones del mando a distancia original del aparato. >> Posiblemente no ha programado el código más óptimo. Busque un código con el que pueda controlar más funciones del aparato de destino. El MDU no reacciona después de pulsar un botón. >> Las pilas tienen que disponer de tensión suficiente e insertadas correctamente. >> Oriente el MDU hacia el aparato. La pantalla LCD q no muestra nada. >> Las pilas tienen que disponer de tensión suficiente e insertadas correctamente. >> El contraste está ajustado demasiado bajo. Aumente el ajuste del contraste. Evacuación E n ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU. Mando a distancia universal • Evacue el mando a distancia universal o partes de ella por medio de una empresa de evacuación de residuos autorizada o a través de las instalaciones de evacuación de residuos municipales. • Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación. Pilas/baterías • Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. • Las pilas pueden contener sustancias tóxicas perjudiciales para el medio ambiente. Por ello, evacue las pilas/baterías de acuerdo con las disposiciones oficiales vigentes. • Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. • Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado. Embalajes • Evacue todos los materiales de embalaje respetando el medio ambiente. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 28 - 28 - 12.11.2013 15:58:59 Características técnicas Aparatos que se pueden controlar: 10 Medidas A x A x P: 217 x 50 x 22 mm Peso : 133 g (incl. pilas) LED de infrarrojos: láser de clase 1 Alimentación de corriente pilas: 2 x 1,5 V tipo AAA/LR03 (Micro) (incluida en el volumen de suministro) Temperatura de servicio : +15 – +35 °C Temperatura de almacenamiento: —0 – +50 °C Humedad: ≤ 75 % (sin condensación) Indicación acerca de la conformidad E ste aparato cumple con los requisitos básicos y con las demás normas relevantes de la Directiva europea sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/ EC y de la Directiva RoHS 2011/65/EU. La declaración de conformidad original completa puede solicitarse a la empresa de importación. Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantía y asistencia técnica Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 29 - 29 - 12.11.2013 15:58:59 Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar. Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 93436 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_es.indd 30 - 30 - 12.11.2013 15:58:59 INDEX PAGE Important safety instructions Proper use Device summary Initial use Unpacking the device/checking the package contents Inserting the batteries Operating components LCD display Buttons The configuration menu Menu language configuration Code configuration (Programming the remote control) Programming by brand code search Programming by manual code input Programming by automatic code search System configuration Setting the time Setting the date Adjust contrast Background Illumination Setting the global volume/mute switching Select a Tape-/Disc device for direct operation Setting the lock function System reset Timer configuration Sleep timer Event timer Delete Timer Learn configuration Code learn function Macro configuration Favourites channel Volume control Vol +/—, (Mute switching) For operation All OFF Cleaning and storage Faults / Remedies Disposal Technical data Note regarding conformity Importer Warranty & Service A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 31 32 33 34 34 34 35 36 36 36 40 42 42 42 43 44 45 45 45 46 46 46 47 48 48 49 49 49 50 50 51 52 53 55 55 55 55 56 56 57 57 58 58 58 - 31 - 12.11.2013 16:01:37 UNIVERSAL REMOTE CONTROL SFB 10.1 B2 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner. Copyright This documentation is copyright protected. All rights including those of photographic reproduction, duplication and distribution by means of particular methods (for example data processing, data carriers and data networks), wholly or partially as well as substantive and technical changes are reserved. Important safety instructions Warning A warning of this danger level signifies a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries. The directives in this warning are there to avoid personal injuries. Important A warning of this danger level signifies possible property damage. If the situation is not avoided it can lead to property damage. The directives in this warning are there to avoid property damage. Note A note signifies additional information that assists in the handling of the device. Warning of injury danger as a result of improper handling of batteries! Batteries must be handled with special care. Take note of the following safety instructions: • Keep batteries well away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed medical assistance must be sought IMMEDIATELY. • Do not throw batteries into a fire. Never subject batteries to high temperatures. • Explosion hazard! Non-rechargeable batteries must never be recharged. • Do not open the batteries or short-circuit them. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 32 - 32 - 12.11.2013 16:01:37 • Battery acid leaking from a battery can cause inflammation of the skin. In event of contact with the skin, rinse with large amounts of water. If the liquid comes into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and immediately consult a doctor. Attention! The Universal remote control contains an infrared diode of laser class 1. In order to avoid eye injuries do not look at the diode with optical devices. Damage to the device • If the device is defective, do not attempt to repair it yourself. In case of damage, contact the manufacturer or the manufacturer's service hotline (see chapter „Warranty & Service“). • If liquid escapes from the device or if the device has been otherwise damaged, it must be inspected by the manufacturer or the manufacturer's service hotline. Contact the manufacturer or the manufacturer's service hotline (see chapter „Warranty & Service“). • Take the batteries out of the battery compartment as soon as they are depleted. • If you will not be using the device for a long period of time, remove the batteries to prevent them from discharging. • Always change all batteries at the same time and always use batteries of the same type. Proper use Children may only operate the remote control under adult supervision. The universal remote control can replace a maximum of ten remote controls. It can only be used for entertainment electronics with infrared receivers. The functions of the Universal remote control essentially correspond to those of the original remote control. The universal remote control is intended for private use. It is not suitable for commercial use. Any other use is considered improper use. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by improper handling or unauthorized reconstruction. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 33 - 33 - 12.11.2013 16:01:37 Device summary (See fold-out page) q w e r t y u i o a s d f g h j k l 1( 2) 2! LCD display /ALL OFF button Device buttons S button Arrow buttons EXIT button P +/— buttons MACRO button Number buttons Button for one or two digit programme numbers Teletext function buttons Illumination button Playback buttons AV button Mute switching VOL +/— buttons MENU button OK button FAV / EPG button Infrared sender/receiver Battery compartment cover Tips: • The functions described here pertain to the theoretically ideal circumstance that the button structure of the respective original remote control is identical to this universal remote control. This only occurs, however, in rare cases. If, therefore, not all of the original remote control's functions can be reproduced it is not due to a dificiency in the Universal remote control. • All the brand names used in these instructions or in the accompanying code list are trademarks of the corresponding companies. Initial use Unpacking the device/checking the package contents Warning! Keep the plastic packaging well away from small children. There is a risk of suffocation! • Unpack the device and accessories. • Check the package contents (see fold-out page): - Universal remote control (URC), - Operating instructions, - Manufacturers directory with device code list: - 2 x 1,5 V Batteries, type AAA/LR03 (Micro) A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 34 - 34 - 12.11.2013 16:01:39 Note: Transport damage If you notice any transport damage contact the manufacturer or the manufacturer's Service-Hotline (see warranty information). Inserting the batteries Attention! The Universal remote control must only be operated with 1.5 Volt batteries (Type AAA, LR03). Carry out the battery change as quickly as possible. Preset settings will remain saved for approx. 1 minute. If new batteries have not been installed within this time all of the settings will have to be carried out again. The time of day and date will, however, be lost in either case. 1. Open the battery compartment cover 2! in the direction of the arrow. 2. Insert the batteries as shown in the diagram and close the battery compartment. The LCD display q is activated as long as batteries are installed. The following diagram shows the LCD display q after the batteries have been installed or changed. Note: If no LCD display q is visible check the polarity of the batteries or install new ones. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 35 - 35 - 12.11.2013 16:01:39 Operating components LCD display The LCD display q is divided into fields. Text field 2@ Here is shown the currently selected device, for example DVD, TV VCR etc. Infrared symbol 2# Every time a button is pressed, with which an infrared signal is to be sent the Infrared symbol illuminates. Code/Time field 2$ Here is shown the device code of the relevent selected device or the time of day. With the time of day indicator ":" the numbers blink in the middle. For time displays in the 12-hour format, the period of the day code is shown to the left of the time. Day of the week field 2% Here you can read the shortened form of the current day of the week after you have entered the date. Standard display: The standard readout of the LCD display q consists of the details for the relevent device, for example, "TV", the initial for the day of the week and the time of day indicator. Buttons Note: All the functions described here can, of course, only be used if they are supported by the device being controlled. /ALL OFF button. w To switch the device on/off; press and hold for a few seconds to switch all devices on/off. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 36 - 36 - 12.11.2013 16:01:39 Device buttons e The device buttons are used to select the device that should be operated. Television Video recorder Accessory unit 1 Cable receiver CD player BluRay Disc Player Audio amplifier DVD player Digital satellite receiver Accessory unit 2 The mentioned button allocation is not compulsory. You can, for example, also save the code for the video recorder on the TV slot. "S" button r P ress and hold for 3 seconds to access the configuration menu or press briefly to show the date. To access the target device’s electronic programme guide (EPG) first press briefly the S button r and then the FAV/EPG button 1(. To control the “PIP” function (picture in picture) of your television set, first press the - button S button r followed by the of the Videotext function buttons s. Arrow buttons t M  ove up, right, left and down in menus. EXIT button y Move a level backward in the menu. P +/— buttons u Changing the reception channel. In the DVD and CD-mode these buttons control the SKIP function MACRO button i MACRO button i followed by a number button o 1-6 activates a previously saved chain of commands. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 37 - 37 - 12.11.2013 16:01:40 Number buttons o Enter programme and device code numbers. Button for one/two digit programme numbers a For two digit programme numbers (depending on the device type) first press the a button then via the number buttons o enter the programme number. When pressed again the display becomes single digit once more. Teletext function buttons s In teletext operation the buttons have the following functions: Access the teletext function. Stop automatic paging forward for multi-page teletexts. Enlarge page presentation Screen text and TV image one upon the other To end the teletext function. To access the SWAP function of the target device briefly press the S button r, fol-button. lowed by the Note: • The teletext function is only available in the European TV mode and your reception device must be teletext ready. • In addition the P +/- buttons u control the following teletext functions: P + Leaf one page forward P — Leaf one page backwards Playback buttons f The playback buttons f control devices such as DVD/CD players and video recorders: Start playback Image format switching with TV operation. Record Stop Playback/Record/Wind Pause playback Rewind Wind forward The coloured marking of the playback buttons refer to the coloured fields in the video text, over which the Toptext functions can be controlled. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 38 - 38 - 12.11.2013 16:01:41 AV button g Switch to the AV input. Mute switching h Switch sound on/off. VOL+/— buttons j Set volume (Volume). MENU button k Access the menu of the controlled device. OK button l You can confirm a menu selection with the OK button. FAV/EPG button 1( Press the FAV/EPG button to access your previously programmed favourite station. To access the EPG function of the target device first press briefly the S button r. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 39 - 39 - 12.11.2013 16:01:41 The configuration menu In the system settings you undertake the following: • Programming the remote control to the devices to be controlled • Settings for the menu language, time of day, date, display contrast, background illumination, volume, lock function as well as system reset. • Timer settings • The "learning" of designated button commands • Setting up Macros • Assigning favourites Following you can see a summary of the menu structure. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 40 - 40 - 12.11.2013 16:01:41 A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 41 - 41 - 12.11.2013 16:01:41 Menu language configuration For the device menu display you can select from 5 languages: English, German, Spanish, French and Italian. 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. Carry out entries in the menu quickly because after approx. 15 seconds without an entry the menu will end. 2. “LANGUAGE SETUP” appears in the LCD display q. Press the OK button l. 3. “ENGLISH” now appears in the LCD display q. With the  buttons t select the desired language and confirm with the OK button l. 4. With the EXIT button y you exit the menu. The device menu is now displayed in the selected language. For the following instructions we are assuming that you have selected your own language. Code configuration (Programming the remote control) 3 Programming methods are available for the remote control: Programming by brand code search, by automatic code search and by direct code input (manual). First you should use the brand code search since this method is the fastest way of programming if the manufacturer of your device is itemized in the code list. As second is recommended the direct code input followed by the automatic code search. Programming by brand code search With this method you select the brand and code direct via the LCD display q. Observe the following operational references to programme the remote control: 1. Press the device button e for the device that you want to programme the remote control. 2. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. “LANGUAGE SETUP” appears in the LCD display q. With the  or  button t select “CODE SETUP” and confirm with the OK button l. 3. "ENTER CODE" now appears in the LCD display q. With the  buttons t select "BRAND CODE" and confirm with the OK button l. 4. Now appears the alphabetical first brand name from the list of pre-programmed devices. 5. With the 34 buttons t select the various brand names. 6. To make access easier you can skip directly to specific letters of the alphabet with the number buttons o: 2 => A 3 => D 4 => G 5 => J 6 => M 7 => P 8 => T 9 => W Example for the search of a TV brand code: With button A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 42 - 42 - 12.11.2013 16:01:41 number 5 the display skips to the letter "J". The first brand is "JEC"*. If, for example, you own a "Kenwood"* brand device, continue leafing with the 4 button t until this brand name appears. (* All brand names used here are trademarks of the corresponding manufacturer.) 7. The majority of manufacturers use several different codes for the remote control. You must now ascertain which of the available codes is best suited to your device. On the right underneath the brand name the relevent code will be shown in the LCD display q. 8. To test the code, point the remote control at the actual device and press the buttons that correspond to the functions of this device (except t, OK l, EXIT y, the device buttons e or the numeric buttons o). 9. If most of the buttons function press the OK button l to save the setting. In the LCD display q "OK" appears. Subsequently the menu will close automatically. 10. If, however, none or only a few of the buttons function select with the 5 or 6 button t the next code and test again as described in step 8. 11. With the EXIT button y you move back one level in the menu. Repeat these operational steps for all devices that you would like to control with the remote control. Programming by manual code input In this mode the remote control can be programmed by direct input of a code number. You can obtain the necessary code number from the enclosed manufacturers directory with device code list. In the event that the new code is invalid the last valid programmed code will be restored. 1. Press the device button e for the device that you want to programme the remote control. 2. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. “LANGUAGE SETUP” appears in the LCD display q. With the  or  button t select “CODE SETUP” and confirm with the OK button l. 3. "ENTER CODE" now appears in the LCD display q. To access this function press the OK button l. 4. In the LCD display q appears the presently used code for the selected device. Now the first digit of the code blinks and waits for your code input. Enter the new four digit code via the number buttons o. After entering the fourth digit the whole code flashes. You can now test if the URC can control the device you want with this code. Press those keys that correspond to the functions of the device, with a TV set for example, PROG +/–. If the device reacts as required, confirm the code input with the OK button l. If it does not, enter the next possible code from the list and try again. 5. If the entered CODE is valid the code will be saved. In the LCD display q "OK" appears briefly. Subsequently A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 43 - 43 - 12.11.2013 16:01:41 the menu will close automatically. In the event of failure the LCD display q shows briefly "ERROR" and waits for a new code entry. Then you repeat step 4. 6. With the EXIT button y you move back one level in the menu. Programming by automatic code search This process can take several minutes per device since all codes for the selected device have to be gone through. Therefore this method should only be used when the device cannot be programmed via brand code search or direct code input or if your device is not listed at all in the manufacturers directory with device code list. Follow the steps listed below to carry out programming by means of the automatic code search. 1. Press the device button e for the device that is to be controlled (i.e. VCR). 2. Switch the device that is to be controlled with the remote control on. With VCR/DVD/CD devices please insert a tape and/or disc. 3. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. “LANGUAGE SETUP” appears in the LCD display q. With the  or  button t select “CODE SETUP” and confirm with the OK button l. 4. "ENTER CODE" now appears in the LCD display q. Press the  or  button t until "SEARCH CODE" is shown in the LCD display q. Point the remote control to the device and then press the OK button l to access the mode "automatic code search". 5. The search begins. Thereby the device sends, one after the other, the code numbers in ascending order. The infrared symbol 2# indicates this. Every search starts with the currently programmed code. 6. When the device reacts by switching off press immediately the OK button l to save the relevent code. The LCD display q shows briefly "OK". 7. Check to see if the majority of your device's functions can now be controlled with the remote contol. If yes you have most probably found the correct code. In the event that a few functions are not working you can start the automatic code search again beginning with step 1. 8. However if the device does not react any more you probably did not press the OK button l quick enough in step 6. Then press repeatedly the EXIT button y to exit the menu and return to the standard display. 9. Now hold down the device button e of the device for which you have just sought the relevent code. Below on the right in the LCD display q will thereby be shown the relevent code. Make a note of this number. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 44 - 44 - 12.11.2013 16:01:41 10. Then proceed as described in the preceding chapter "Programming by manual code entry" and check to see if the code with the next lowest number combination will function. Tips: 1. While the code search is activated none of the buttons will function apart from OK l and EXIT y. 2. If the automatic search has reached the end of the code list it stops there. The display then returns to "SEARCH CODE". System configuration Setting the time The LCD display q shows you the time of day. You set this as follows: 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears. If appox. 15 seconds passes without an entry the device exits the menu and returns to the standard display. 2. With the  or  button t select "SYSTEM SETUP" and confirm with the OK button l. 3. In the LCD display q "TIME SETUP" appears. Confirm with the OK button l. The LCD display q now shows "TIME" and the time format (24 HR) blinks. 4. With the  or  button t you can switch to the other time format (12 HR). After which the time display for the time of day will show an “AM” or “PM” before the time. „AM“ stands fpr “AM” = “ante meridium” (Morning, 0:00 o’clock midnight to 12:00 o’clock midday). „PM“ stands for “PM” = “post meridium” (Afternoon and evening, 12:00 o’clock midday to 0:00 o’clock midnight). Press the OK button l to confirm. 5. Now the hour indicator blinks. With the  or  button t select the hour number for the present time of day and press the OK button l. 6. Now the minute indicator blinks. With the  or  button t select the minute number for the present time of day and press the OK button l to save. The "TIME SETUP" notice appears again. 7. To exit this or the following menus press repeatedly the EXIT button y until the standard display appears in the LCD display q. Setting the date The LCD display q shows you the date when you press the S button r. You set the date in this way: 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears. 2. With the  or  button t select "SYSTEM SETUP" and confirm with the OK button l. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 45 - 45 - 12.11.2013 16:01:41 3. In the LCD display q "TIME SETUP" appears. Press the  button t to change to "DATE SETUP". Confirm with the OK button l. 4. In the display the year "2011" blinks. With the  or  button t you can change the year and confirm with the OK button l. With the  or  button t you can change the now blinking month and confirm with the OK button l. Now the day indicator blinks which you can also change with the  or  button t. 5. To save press the OK button l. The "DATE SETUP" notice appears again. Adjust contrast You can set the display's contrast as follows: 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears. 2. With the  or  button t select "SYSTEM SETUP" and confirm with the OK button l. 3. With the  or  button t select "CONTRAST SETUP" and confirm with the OK button l. 4. In the LCD display q the contrast value now blinks which you can set with the  or  button t. Display readout: 0 = highest contrast: 15 = lowest contrast 5. With the OK button l you can save the desired setting. The notice "CONTRAST SETUP" appears again. Background Illumination You can set how long the LCD display’s q background and the button illuminations remain alight after completion of the operation.. Thereby taking into account that the longer the illumination remains lit the shorter the battery life will be. 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears. 2. With the  or  button t select "SYSTEM SETUP" and confirm with the OK button l. 3. With the  or  button t select "BACKLIT SETUP" and confirm with the OK button l. 4. In the LCD display q now blinks the second count for the length of time that the light is to be left on which you can set with the   buttons t from 0 to 60. If you select "0" the background illumination will shut off completely. 5. With the OK button l you can save the desired setting. The notice "BACKLIT SETUP" appears again. Setting the global volume/mute switching So that you don’t always have to first press a device button for the volume control and mute switching, for these functions the URC always only responds to an individual device. You can determine this target device yourself. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 46 - 46 - 12.11.2013 16:01:41 1. Hold the S button r down for a little longer than 3 seconds. The notice „LANGUAGE SETUP“ appears. 2. With the  or  button t select “SYSTEM SETUP” and confirm with the OK button l. 3. With the  or  button t select “VOL/MUTE SETUP” and confirm with the OK button l. 4. The LCD display q shows “ALL VOL SET”. Press the OK button l, the display changes to „ALL VOL MODE“. 5. Now press the device button e for the device that is to be controlled by the global volume control. 6. If the specified device is equipped with a volume control, “SUCCESS” will be displayed briefly and the menu will close. From now on the volume control functions on the device just specified. 7. If this device is not equipped with its own volume control the URC will not allow this selection and shows “VOLUME ERROR”. Even then the menu will close. The volume control will then continue to function on the former device. You can also deactivate the global volume control for specific devices. 1. For this select in the menu “VOL/MUTE SETUP” with the  or  button t the function “MODE VOL SET” and confirm with the OK button l. In the LCD display q appears „MODE VOL MODE”. 2. Now press the device button e for the device that is to be excluded from the global volume control. The LCD display q shows „SUCCESS“ and the global volume control is deactivated if the URC is working in the operational mode of one of the selected devices. You can again override the settings in the “VOL/MUTE SETUP” menu. 1. For this select in the menu “VOL/MUTE CONF” with the  or  button t the function “VOL/MUTE RESET” and confirm with the OK button l. 2. The LCD display q prompts you, with CONFIRM RESET, to a confirmation which is done by pressing the OK button l. Press the OK button l if you want to delete the setting, the displayed “SUCCESS” then confirms the deletion of the device assignment to global volume control. Otherwise you press the EXIT button y to abort the deletion. Select a Tape-/Disc device for direct operation You can select a tape or disk device that you can control with the playback buttons f without first having to press the corresponding device button e. 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. The notice “LANGUAGE SETUP” appears. 2. With the  or  button t select “SYSTEM SETUP” and confirm it with the OK button l. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 47 - 47 - 12.11.2013 16:01:41 3. In the LCD display q “TIME SETUP” appears. Press the  button t to switch to “PLAYBACK SETUP”. Confirm with the OK button l. 4. With the  or  buttons t now select the device that should respond to the URC when you use the playback buttons f. Confirm with the OK button l. 5. If instead of a device you select “OFF” and confirm it with the OK button l, you switch the direct operation off. If you select “RESET” and confirm with the OK button l you activate the pre-programmed default settings (DVD) for this function. 6. The LCD display q shows “SUCCESS” and the selected device can now be directly controlled using the playback buttons f. Setting the lock function With the lock function you can block access to all configuration menus. 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. 2. With the  or  button t select „SYSTEM SETUP“ and confirm with the OK button l. 3. With the  or  button t select “LOCK SETUP and confirm with the OK button l. The LCD display q shows the current settings. 4. With the  or  button t now select between „LOCK“ (Block) or „UNLOCK“ (Unblock). 5. With the OK button l you save the setting. In the LCD display q „LOCK SETUP“ then appears again. System reset With this function you can delete the assignment of all or individual device buttons. 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears. 2. With the  or  button t select "SYSTEM SETUP" and confirm with the OK button l. 3. With the  or  button t select "SYSTEM RESET" and confirm with the OK button l. 4. With the  or  buttons t you can now select the desired function. To delete the assignments (Code) of all device buttons e, as well as all data to macros, timer and learned functions, select “ALL RESET” and confirm it with the OK button l. 5. In the LCD display q there now appears “CONFIRM RESET”. Confirm the deletion with the OK button l. Then the LCD display q shows “SUCCESS RESET”. The detailed information is now deleted and the menu is terminated. 6. To delete only the assignments of individual device keys e, select “MODE RESET” and then press the OK button l. The LCD display q now shows MODE” and asks you to A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 48 - 48 - 12.11.2013 16:01:41 press the device button e whose assignment you want to delete. To conclude, “SUCCESS” briefly appears, then you will again read “MODE” in the LCD display. Now press any other further desired device buttons e to also delete their assignment. 7. Otherwise, you can exit the menu by pressing the EXIT button y. Timer configuration The URC offers 2 timer modes, sleep timer and event timer. Sleep timer 1. Press the device button e for the device that is to be controlled (i.e. VCR). 2. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears. 3. Press the  or  button t until "TIMER SETUP" is shown. Press the OK button l "TIMER SLEEP" appears in the LCD display q. Confirm the selection of this function with the OK button l. 4. Now, below to the right in the LCD display q blinks the minutes for the remaining time of the selected device. Set with the  or  button t the desired value from 1 to 99 minutes. Press the OK button l to confirm. With programmed sleep-timer the LCD display q shows “zz” on the right next to the time. 5. Position the remote control in such a way that your infrared signal can reach the device to be switched off. After expiration of the set time the remote control will switch the device off. 6. If you now press the S button r “SL” is shown in the display q below on the left. Event timer The remote control has 4 event timers available via which you are allowed to send out specific series of button combinations at designated times. 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears. 2. With the  or  button t select "TIMER SETUP" and confirm with the OK button l. "TIMER SLEEP" appears in the LCD display q. With the  or  button t select the desired memory slot "TIMER SETUP 1" to "TIMER SETUP 4" and confirm with the OK button l. 3. Now the hour of the time of day, to which the desired button combinations are to be carried out, blinks. Set with the  or  button t the desired hour and press for confirmation the OK button l. 4. Now the minutes of the time of day, to which the desired button combinations are to be carried out, blinks. Set with the  or  button t the desired minutes and press for confirmation the OK button l. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 49 - 49 - 12.11.2013 16:01:41 5. In the LCD display q you will see "TIMER X KEY" (X stands for the desired timer). Now press the desired device button e followed by the desired sequence of the button commands. 6. By default, the timer commands are sent at intervals of 1 second. Since many devices react sluggishly, it is possible that the sequences of the timer commands are sent to the device too quickly. Then you have the option of programming, before a button command, a pause of between 5 to 21 seconds. For this press, if necessary repeatedly, on the MACRO button i. Below and to the right the LCD display q shows the current pause length in seconds. 7. Press the S button r to save your entry and to return to the timer menu. 8. Procede in a similar manner in order to, if required, programme the other timer memory slots also. 9. With programmed event timer the LCD display q shows the timer symbol „ ” on the right next to the time. Tips: 1. Per timer memory slot a maximum of 14 buttons can be programmed. After entry of the 14th button the sequence will be automatically saved and "FULL" is shown in the LCD display q. 2. In this menu also the device will return to the standard display after approx. 15 seconds without an entry. Delete Timer You can delete a programmed sleep or event timer as follows: 1. Select the timer that you wish to delete (see chapter Sleep-Timer/Event-Timer) and then press the OK button l. In the LCD display q you will read „TIMER CLEAR“. 2. Press the OK button l. The LCD display q changes to „CONFIRM CLEAR“. 3. Press the OK button l once again to delete the timer. The LCD display q confirms the successful deletion with the message „SUCCESS“. Learn configuration The Universal remote control (URC) can learn and save button signals of an original remote control. If the URC does not work after applying the programming methods already described or cannot carry out all commands please attempt to teach the URC with the help of the original remote control. • Use new batteries for the URC and the original remote control. • Maintain a distance of at least one metre from other light sources. The light sources could disrupt the infrared transmission. • Place the URC and the original remote control at a distance of 20 to 50 mm from each other on an even surface so that the infrared diodes 2) are facing each other. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 50 - 50 - 12.11.2013 16:01:42 Tips: 1. Do not use the following buttons for the learn function: all device buttons e, MACRO i, S button r, EXIT y. 2. If when teaching, during the notice "LEARNING", no button is pressed on the original RC after 25 seconds the learn menu will end. This mode can not be ended by pressing a button on the URC. 3. The memory can accommodate 150 button commands. If the memory is full the LCD display q shows "LEARN FULL" and the learn mode will end. 4. With the EXIT button y you return to the previous status (except with a notice of "LEARN KEY" and/or "LEARNING"). Code learn function 1. Press the device button e for the device that the URC should learn a button code. 2. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears. 3. With the  or  button t select the menu "LEARN SETUP" and then press the OK button l. 4. In the LCD display q "LEARN SET" appears. Then press the OK button l. In the LCD display q "LEARN KEY" appears. 5. First press the button on the URC that is to be taught. In the LCD display q "LEARNING" appears. The URC now waits for the infrared signal from the original remote control. Note: Should the notice not change to "LEARNING" you have selected a button for which no button code can be taught. 6. Point the infrared sensors 2) of both remote controls towards each other. 7. Now hold down the desired button of the original remote control until "SUCCESS" or "LEARN ERROR" appears in the display q of the URC. 8. If in the LCD display q "SUCCESS" appears (process successful), you can teach further buttons begining with step 5. If "LEARN ERROR" appears (process unsuccessful) repeat the process in any case from step 5. 9. To stop/end the learn process press the S button and subsequently, while “LEARN KEY” is displayed, repeatedly the EXIT button y until the normal indicator appears in the LCD display q. During the displayed “LEARNING” simply allow 30 seconds to pass without any operation and the device will then exit the menu. Delete all programmed buttons of all devices 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears. 2. With the  or  button t select the menu "LEARN SETUP" and then press the OK button l. In the LCD display q "LEARN SET" appears. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 51 - 51 - 12.11.2013 16:01:42 3. With the  or  button t select "LEARN CLEAR" (taught delete) and confirm with the OK button l. In the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (confirm delete) appears. 4. Confirm with the OK button l. In the LCD display q "SUCCESS" appears. All programmed buttons are deleted. Finally the menu will automatically end. Note: When the LCD display shows “CONFIRM CLEAR” you can stop the deletion with the EXIT button y. Macro configuration With the MACRO function up to 16 button commands can be carried out with the press of a single button, that is to say, several previously saved control commands can be deleted with one MACRO button. There are 6 Macro memory slots available for you. To programme a Macro For Macro programming proceed as follows: 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears. 2. With the  or  button t select "MACRO SETUP" and confirm with the OK button l. In the display "MACRO SETUP 1" appears. 3. With the  or  button t select the memory slot to be programmed (MACRO SETUP 1 - 6) and confirm with the OK button l. 4. In the LCD display q "MACRO STEP" appears. Now press, one after the other, the desired buttons (max. 16). The sequence should begin with a device button e. 5. By default the Macro commands are sent in intervals of 1 every second. Since many devices react sluggishly it is possible that the sequence of the Macro commands are sent too quickly to the device. Then you have the option of programming, before a button command, a pause of between 5 - 21 seconds. For this purpose press, if necessary repeatedly, the MACRO button i. Below and to the right the LCD display q shows the current pause length in seconds. 6. When the maximum number of button commands is reached the LCD display q shows "FULL". 7. Save the entry with the S button r. In the LCD display q "MACRO SETUP" appears. 8. If, with the selection of the Macros to be programmed (step 3), you select a memory slot that is already occupied the existing Macro will be overwritten. 9. Repeat the process from step 3 to create further Macros. 10. With the EXIT button y you move back a level in the menu, except during the input of the button commands. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 52 - 52 - 12.11.2013 16:01:43 Tips: 1. A maximum of 16 button commands can be saved in a Macro. After input of the 16th button command, “FULL” appears in the LCD display q. 2. To exit the mode without saving allow approx. 15 seconds to pass without an entry. 3. In the mode "MACRO STEP" you can only return to the previous status with the S button r. Example: You want to save a command chain in a Macro. We begin in the mode "MACRO STEP". Desired command chain: Switch on TV => PAUSE => switch to the AV input => switch on DVD => PAUSE => Playback DVD. In the mode "MACRO STEP", for this you enter the following button commands: => => (Pause time) => => => => (Pause time) => Execute a Macro To execute a pre-programmed Macro proceed as follows: 1. Press the MACRO button i. 2. With the corresponding number button o you access the desired Macro (1-6). Example: If Macro 3 is to be implemented press first the Macro button i and then, within 5 ". seconds, the number button " To delete all Macros To delete all pre-programmed Macros proceed as follows: 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears. 2. With the  or  button t select "MACRO SETUP" and confirm with the OK button l. In the display "MACRO SETUP 1" appears. 3. With the  or  button t select "MACRO CLEAR" and confirm with the OK button l. 4. In the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (confirm delete) appears. Confirm the delete process with the OK button l. The LCD display q shows "SUCCESS". All Macros are now deleted and the menu will end. Tips: 1. When the LCD display q shows "CONFIRM CLEAR" you can stop the delete process with the EXIT button y. 2. Individual Macros can not be deleted they can only be overwritten. Favourites channel Note: With this function you can save your preferred stations as favourites. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 53 - 53 - 12.11.2013 16:01:43 To programme favourites Your favourite stations are saved as follows: 1. Press the device button e for the device that you want to save a favourite. 2. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears. 3. With the  or  button t select "FAV CH SETUP" and confirm with the OK button l. In the display "FAV CH 1 SETUP" appears. 4. With the  or  button t select the memory slot to be programmed (FAV CH 1 - 4 SETUP) and confirm with the OK button l. 5. In the LCD display q "FAV CH STEP" appears. Now press, one after the other, the buttons (max. 4) for access to your desired favourite stations. 6. When the maximum number of button commands is reached the LCD display q shows "FULL". 7. Save the entry with the S button r. In the LCD display q "FAV CH SETUP 1 - 4" appears. 8. If, with the selection of the favourites to be programmed (step 4), you select a memory slot that is already occupied the existing favourite will be overwritten. 9. Repeat the steps to apply further favourites. 10. With the EXIT button y you move a level backwards in the menu except during the entry of the button commands. Note: The input of the channel numbers can vary according to the model and brand of the selected devices. If necessary, with multi-digit channel numbers you must first press the button a. To access favourites To access a pre-programmed favourite press the FAV/EPG button 1( followed by the corresponding number button for the desired memory slot (1 - 4). Delete All FAV channels To delete all pre-programmed favourites proceed as follows: 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. 2. With the  or  button t select "FAV CH SETUP" and confirm with the OK button l. In the display "FAV CH 1 SETUP" appears. 3. With the  or  button t select "FAV CH CLEAR" and confirm with the OK button l. 4. In the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (confirm delete) appears. Confirm the delete process with the OK button l. The LCD display q shows "SUCCESS". All favourites are now deleted and the menu will end. Tips: 1. When the LCD display q shows "CONFIRM CLEAR" you can stop the delete process with the EXIT button y. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 54 - 54 - 12.11.2013 16:01:43 2. Individual favourites can not be deleted they can only be overwritten. Volume control Vol +/—, (Mute switching) Press the "VOL+" button to increase the volume. With the "VOL —" button you reduce the volume. To mute the sound -button h. A further press of this button turns press the the sound back on. If you have not set any other device as the target for the global volume control, when you press the VOL +/- buttons j on the URC the volume control of the TV set is addressed by default, regardless of which device button e was previously pressed. However, this does not apply to the following devices: “AMP”, “DVD”, and “DSAT” since it can be assumed that these devices are equipped with their own volume control. For operation >> To operate one of the programmed devices with the URC first press the corresponding device button e. Then point the URC to this device and press the desired button. >> Put the number buttons o exactly as you do with the original remote control. Before you make a two digit button a. entry press, if necessary, the >> Press the S button r and subsequently the FAV/EPG button 1( to start the electronic programme guide of a device equipped with this function. >> If you press the S button r the date is superimposed for 10 seconds in the LCD display q below and on the right. >> Whilst you hold down one of the device buttons e the active code for this device will be superimposed below to the right in the LCD display q. >> Via the MENU button k you access the dialogue for the setting of the respective target device. >> Press the illumination button d to switch the display and button illuminations on and/or off. All OFF Tips: With the button ALL OFF (all off) w all devices that are switched on can be automatically switched off. This function can switch on again devices that have already been switched off (depending on the device). For this, press and hold the ALL OFF button w for a few seconds. It may take up to 10 seconds before all devices are switched off. This will only function under the following circumstances: 1. A visible connection exists between all the devices and the URC. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 55 - 55 - 12.11.2013 16:01:44 2. Automatic code search, brand code search and MACRO function are not active. 3. All target devices must be suitable for remote control switch off. To again switch on all devices automatically hold down once w until all devices are switched on. more the button Cleaning and storage Attention! Ensure that moisture cannot permeate into the device during cleaning! Otherwise there is the danger of causing irreparable damage to the device! >> Clean the housing of the device exclusively with a soft moist cloth and a mild dishwashing detergent. >> Store the device exclusively in an environment that complies with the specifications given in the technical data. >> Before storing remove the batteries so that they will not cause damage to the device if, during storage, they happen to leak. Faults / Remedies Your device does not react to the URC. >> Check the batteries. They must have enough voltage and be properly installed. >> Firstly have you pressed the correct device button e for the desired target device? >> Check to see that the correct code is programmed in for the target device (see section "Code Setup"). The URC is transmitting the commands incorrectly. >> Press the corresponding device button e to set the URC to the correct mode. >> The batteries must have enough voltage and be properly installed. >> It is possible that you are using the wrong code. Start the brand code search, the automatic code search or the direct code input (manual). The URC does not change the station on the device. >> Press the corresponding device button e to set the URC to the correct mode. >> In the event that the original RC does not have a "-/- -" button, change the programme with the P +/— buttons u or the number buttons o. >> If this also does not work the child protection for the target device could be activated. Some buttons on the URC do not function properly. >> It is possible that your URC does not have all of the functions that are on the device's original remote control. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 56 - 56 - 12.11.2013 16:01:44 >> It is possible that you have not programmed in the optimal code. Search for a code that supports more of the target device's functions. The URC stops reacting after a button is pressed. >> The batteries must have enough voltage and be properly installed. >> Point the URC towards your device. The LCD display q shows nothing. >> The batteries must have enough voltage and be properly installed. >> The contrast could be set too low. Increase the contrast setting. Disposal  o not dispose of the device in your normal D domestic waste. This product is subject to the European directive 2012/19/EU. Universal remote control • Have the universal remote control or parts of it disposed of by a professional disposal company or by your communal disposal facility. • Observe the currently applicable regulations. In case of doubt contact your disposal facility. Batteries/rechargeable batteries • Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in household waste. • Batteries can contain poisons which are damaging to the environment. Therefore, dispose of the batteries/rechargeable batteries in accordance with statutory regulations. • Every consumer is legally obliged to surrender batteries/ rechargeable batteries to a community collection centre in their district or to a dealer. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a nonpolluting manner. • Only dispose of batteries when they are fully discharged. Packaging • Dispose of packaging materials in an environmentally responsible manner. Technical data Controllable devices: Dimensions L x W x H: Weight : Infrared LED: Power supply Batteries: A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 57 10 217 x 50 x 22 mm 133 g (incl. batteries) Laser class 1 2 x 1.5 V, type AAA/LR03 (micro) (supplied) - 57 - 12.11.2013 16:01:47 Operating temperature: +15 – +35 °C Storage temperature : —0 – +50 °C Humidity: ≤ 75 % (No condensation) Note regarding conformity In regard to compliance with essential requirements and other relevant provisions, this device complies with the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC as well as RoHS directive 2011/65/EU. The full original Declaration of Conformity is available from the importer. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Warranty & Service You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal modifications not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended through repairs made under warranty. This applies also for replaced or repaired parts. Any damages or deficiencies found on purchase must be reported as soon as possible after unpacking, at the latest two days after purchase. On expiry of the warranty, all repairs carried out are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 93436 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_gb.indd 58 - 58 - 12.11.2013 16:01:47 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Wichtige Sicherheitshinweise 60 Bestimmungsgemäße Verwendung 61 Geräteübersicht 62 Inbetriebnahme 62 Gerät auspacken/Lieferumfang prüfen 62 Batterien einsetzen 63 Bedienelemente 64 LCD-Anzeige 64 Tasten 64 Die Konfigurationsmenüs 68 Menüsprachen konfigurieren 70 Code konfigurieren (Programmierung der Fernbedienung) 70 Programmierung per Marken-Code-Suche 70 Programmierung per manueller Code-Eingabe 71 Programmierung per automatischer Code-Suche 72 System konfigurieren 73 Uhrzeit einstellen 73 Datum einstellen 74 Kontrast einstellen 74 Hintergrundbeleuchtung 74 Globale Lautstärke/Stummschaltung einstellen 75 Band-/Discgerät für Direktbedienung auswählen 76 Sperr-Funktion einstellen 76 System Reset 76 Timer konfigurieren 77 Sleep-Timer 77 Ereignis-Timer 78 Timer löschen 78 Lernen konfigurieren 79 Code-Lernfunktion 79 Makros konfigurieren 80 Favoritenkanal 82 Lautstärkeregelung 83 Vol +/—, (Stummschaltung) 83 Zur Bedienung 84 Alle AUS 84 Reinigen und Lagerung 84 Fehler / Abhilfe 85 Entsorgen 86 Technische Daten 86 Hinweis zur Konformität 86 Importeur 87 Garantie & Service 87 A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 59 - 59 - 12.11.2013 16:02:39 UNIVERSALFERNBEDIENUNG SFB 10.1 B2 Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. Wichtige Sicherheitshinweise Warnung Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Achtung Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. Hinweis Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Warnung vor Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien! Batterien müssen mit besonderer Vorsicht behandelt werden. Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise: • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. • Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Temperaturen aussetzen. • Explosionsgefahr! Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 60 - 60 - 12.11.2013 16:02:39 • Batterien nicht öffnen oder kurzschließen. • Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt ist, gründlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Achtung! Die Universalfernbedienung besitzt eine Infrarotdiode der Laserklasse 1. Betrachten Sie diese nicht mit optischen Geräten, um Augenverletzungen zu vermeiden. • • • • • Schaden am Gerät Sollte das Gerät defekt sein, versuchen Sie nicht, es eigenständig zu reparieren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Hersteller oder dessen Service-Hotline (siehe Kapitel „Garantie & Service“). Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangt sein oder wurde es anderweitig beschädigt, muss es durch den Hersteller oder dessen Service-Hotline überprüft werden. Setzen Sie sich mit dem Hersteller oder dessen Service-Hotline (siehe Kapitel „Garantie & Service“) in Verbindung. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, sobald sie verbraucht sind. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien, um Entladung zu vermeiden. Tauschen Sie ggf. immer alle Batterien gleichzeitig aus und mischen Sie nie Batterien unterschiedlichen Typs. Bestimmungsgemäße Verwendung Kinder dürfen die Fernbedienung nur unter Aufsicht von Erwachsenen bedienen. Die Universalfernbedienung kann maximal zehn Fernbedienungen ersetzen. Sie kann nur für Geräte der Unterhaltungselektronik mit einem InfrarotEmpfänger eingesetzt werden. Die Funktionen der Universalfernbedienung entsprechen im Wesentlichen denen der Originalfernbedienungen. Die Universalfernbedienung ist für den privaten Gebrauch bestimmt. Sie ist nicht für eine gewerbliche Nutzung geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten übernimmt der Hersteller keine Haftung. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 61 - 61 - 12.11.2013 16:02:39 Geräteübersicht (Abbildungen siehe Ausklappseite) q w e r t y u i o a s d f g h j k l 1( 2) 2! LCD-Anzeige Taste /ALL OFF Gerätetasten S-Taste Pfeiltasten Taste EXIT Tasten P +/— Taste MACRO Zifferntasten Taste für ein- oder zweistellige Programm-Nummern Videotext-Funktionstasten Beleuchtungstaste Laufwerkstasten Taste AV Stummschaltung Tasten VOL +/— Taste MENU Taste OK Taste FAV / EPG Infrarot-Sender/Empfänger Batteriefachabdeckung Hinweise: • Die hier beschriebenen Funktionen beziehen sich auf den theoretischen Idealfall, dass die Tastenstruktur der jeweiligen Originalfernbedienung mit der dieser Universalfernbedienung identisch ist. Dies wird aber nur in den seltensten Fällen zutreffen. Wenn also nicht sämtliche Funktionen der Originalfernbedienung nachvollzogen werden können, ist dies kein Mangel der Universalfernbedienung. • Alle in dieser Anleitung oder der beiliegenden Codeliste verwendeten Markennamen sind Handelszeichen der entsprechenden Firmen. Inbetriebnahme Gerät auspacken/Lieferumfang prüfen Warnung! Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. • Packen Sie das Gerät und die Zubehörteile aus. • Überprüfen Sie den Lieferumfang (siehe Ausklappseite): - Universalfernbedienung (UFB), - Bedienungsanleitung, - Herstellerverzeichnis mit Gerätecodeliste - 2 x 1,5 V Batterien, Typ AAA/LR03 (Micro) A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 62 - 62 - 12.11.2013 16:02:39 Hinweis: Transportschaden Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich an den Hersteller oder dessen Service-Hotline (siehe Garantiehinweise). Batterien einsetzen Achtung! Die Universalfernbedienung darf nur mit 1,5 Volt Batterien (Größe AAA, LR03) betrieben werden. Führen Sie den Batteriewechsel zügig durch. Vorgenommene Einstellungen bleiben ca. 1 Minute lang gespeichert. Wenn in dieser Zeit keine neuen Batterien eingelegt wurden, müssen sämtliche Einstellungen erneut durchgeführt werden. Die Uhrzeit und das Datum gehen allerdings auf jeden Fall verloren. 1. Batteriefachabdeckung 2! in Pfeilrichtung öffnen. 2. Batterien entsprechend der Abbildung einsetzen und Batteriefach schließen. Die LCD-Anzeige q ist aktiviert, solange Batterien eingelegt sind. Die folgende Abbildung zeigt die LCD-Anzeige q, nachdem die Batterien eingelegt oder gewechselt wurden. Hinweis: Wenn keine LCD-Anzeige q sichtbar wird, überprüfen Sie die Polung der Batterien oder setzen Sie neue Batterien ein. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 63 - 63 - 12.11.2013 16:02:39 Bedienelemente LCD-Anzeige Die LCD-Anzeige q ist in Felder eingeteilt. Textfeld 2@ Hier wird das aktuell angewählte Gerät angezeigt, zum Beispiel DVD, TV, VCR etc. Infrarot-Symbol 2# Bei jedem Tastendruck, bei dem ein Infrarotsignal gesendet wird, leuchtet das Infrarot-Symbol auf. Code-/Zeitfeld 2$ Hier wird der Gerätecode des aktuell angewählten Gerätes angezeigt oder die Uhrzeit. Bei der Uhrzeitanzeige blinkt „:“ in der Mitte der Ziffern. Bei Zeitanzeige im 12-Stundenformat wird links von der Uhrzeit das Tageszeitkürzel angezeigt. Wochentagsfeld 2% Hier können Sie die Kurzform des aktuellen Wochentages ablesen, nachdem Sie das Datum eingegeben haben. Standardanzeige: Die Standardanzeige der LCD-Anzeige q besteht aus den Angaben für das aktuelle Gerät, z.B. „TV“, dem Kürzel für den Wochentag und der Uhrzeitanzeige. Tasten Hinweis: Alle hier beschriebenen Funktionen können Sie natürlich nur dann nutzen, wenn diese von dem zu steuernden Gerät auch unterstützt werden. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 64 - 64 - 12.11.2013 16:02:39 Taste /ALL OFF w Gerät ein-/ausschalten; einige Sekunden lang gedrückt halten, um alle Geräte ein-/ auszuschalten. Gerätetasten e Mit den Gerätetasten wählen Sie das Gerät aus, das bedient werden soll: Fernseher Videorecorder Zusatzgerät 1 Kabelempfänger CD-Spieler BluRay Disc-Spieler Audio-Verstärker DVD-Spieler Digitaler Satellitenempfänger Zusatzgerät 2 Die genannte Tastenzuordnung ist nicht zwingend. Sie können also z.B. auch den Code für den Videorecorder auf dem TVPlatz abspeichern. Taste „S“ r 3 Sekunden gedrückt halten, um das Konfigurationsmenü aufzurufen, kurz drücken, um das Datum einzublenden. Um den elektronischen Programmführer (EPG) des Zielgerätes aufzurufen, drücken Sie zunächst kurz die S-Taste r, und dann die FAV/EPG-Taste 1(. Um die „PIP“-Funktion (Bild im Bild) Ihres Fernsehgerätes zu steuern, drücken Sie zunächst die S-Taste r gefolgt von der -Taste der Videotext-Funktionstasten s. Pfeiltasten t Taste EXIT y In Menüs nach oben, rechts, unten und links bewegen. Im Menü eine Ebene zurück wechseln oder das Menü verlassen. Tasten P +/— u Den Empfangskanal wechseln. Im DVD- und CD-Modus steuern diese Tasten die SKIP-Funktion. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 65 - 65 - 12.11.2013 16:02:39 Taste MACRO i Taste MACRO i gefolgt von einer Ziffern taste o 1-6, aktiviert eine zuvor abgespei cherte Befehlskette. Zifferntasten o Programm- und Gerätecode Nummern eingeben. Taste für ein-/zweistellige Programm-Nummern a Für zweistellige Programm-Nummern (je nach Gerätetyp) erst Taste a drücken, dann über die Zifferntasten o die Pro gramm-Nummer eingeben. Durch erneutes Drücken wird die Anzeige wieder einstellig. Videotext-Funktionstasten s Im Videotextbetrieb haben die Tasten folgende Funktionen: Die Videotext-Funktion aufrufen. Automatischer Wechsel bei mehrseitigen Videotextseiten anhalten. Seitendarstellung vergrößern Text und TV-Bild übereinander blenden Die Videotext-Funktion beenden. Um die SWAP-Funktion des Zielgerätes aufzurufen, drücken Sie kurz die S-Taste r, gefolgt von der -Taste. Hinweise: • Die Videotext-Funktion steht nur im europäischen TV-Modus zur Verfügung und Ihr Empfangsgerät muss videotextfähig sein. • Darüber hinaus steuern die P +/- Tasten u folgende Videotextfunktionen: P + Eine Seite weiter blättern P — Eine Seite zurück blättern Laufwerkstasten f Die Laufwerkstasten f steuern Geräte wie DVD/CDSpieler und Videorekorder: A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 66 Wiedergabe beginnen Bildformatumschaltung bei TV-Bedienung Aufnahme Wiedergabe/Aufnahme/Spulen stoppen Wiedergabe anhalten Zurückspulen Vorspulen - 66 - 12.11.2013 16:02:39 Farbliche Markierungen der Laufwerkstasten beziehen sich auf die Farbfelder im Videotext, über die die Toptext-Funktionen gesteuert werden. Taste AV g Auf den AV-Eingang umschalten. Stummschaltung h Ton ein-/ausschalten. Tasten VOL+/— j Lautstärke (Volume) einstellen. Taste MENU k Das Menü des gesteuerten Gerätes aufrufen. Taste OK l Mit der Taste OK bestätigen Sie eine MenüAuswahl. Taste FAV/EPG 1( Drücken Sie die Taste FAV/EPG, um Ihre zuvor programmierten Lieblingssender aufzurufen. Um die EPG-Funktion des Zielgerätes aufzurufen, drücken Sie zuvor kurz die S-Taste r. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 67 - 67 - 12.11.2013 16:02:39 Die Konfigurationsmenüs In den Systemeinstellungen nehmen Sie folgendes vor: • Die Programmierung der Fernbedienung auf die zu steuernden Geräte • Einstellung von Menüsprache, Uhrzeit, Datum, Displaykontrast, Hintergrundbeleuchtung, Lautstärke, Lock-Funktion sowie System-Reset • Timer-Einstellungen • Das „Lernen“ bestimmter Tastenbefehle • Anlegen von Makros • Festlegen von Favoriten Nachfolgend sehen Sie eine Übersicht der Menüstruktur. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 68 - 68 - 12.11.2013 16:02:39 A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 69 - 69 - 12.11.2013 16:02:39 Menüsprachen konfigurieren Für die Darstellung der Gerätemenüs können Sie aus 5 Sprachen auswählen: Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch und Italienisch. 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Nehmen Sie Eingaben im Menü zügig vor, denn nach ca. 15 Sekunden ohne Eingabe wird das Menü wieder beendet. 2. In der LCD-Anzeige q erscheint „LANGUAGE SETUP“. Drücken Sie die OK-Taste l. 3. „ENGLISH“ erscheint nun in der LCD-Anzeige q. Mit den  Tasten t wählen Sie die gewünschte Sprache aus und bestätigen mit der OK-Taste l. 4. Mit der EXIT-Taste y beenden Sie das Menü. Die Gerätemenüs werden nun in der gewählten Sprache angezeigt. Für die weitere Anleitung gehen wir davon aus, dass Sie Ihre Landessprache ausgewählt haben. Code konfigurieren (Programmierung der Fernbedienung) 3 Programmiermethoden stehen für die Fernbedienung zur Verfügung: Programmierung per Marken-Code-Suche, per automatischer Code-Suche und direkte Code-Eingabe (manuell). Zunächst sollten Sie die Marken-Code-Suche verwenden, da sie die schnellste Methode der Programmierung darstellt, wenn der Hersteller Ihres Gerätes in der Code-Liste aufgeführt ist. Als Zweites empfiehlt sich die direkte Code-Eingabe, gefolgt von der automatischen Code-Suche. Programmierung per Marken-Code-Suche Bei dieser Methode wählen Sie direkt Marke und Code über die LCD-Anzeige q aus. Folgen Sie nachstehenden Bedienhinweisen, um die Fernbedienung zu programmieren: 1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, auf das Sie die Fernbedienung programmieren wollen. 2. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. In der LCD-Anzeige q erscheint „SPRACHE KONF“. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „CODE KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l. 3. „EINGABE CODE“ erscheint nun in der LCD-Anzeige q. Mit den  Tasten t wählen Sie „MARKEN CODE“ und bestätigen mit der OK-Taste l. 4. Nun erscheint der alphabetisch erste Markenname aus der Liste der vorprogrammierten Geräte. 5. Mit den 34 Tasten t wählen Sie die verschiedenen Markennamen an. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 70 - 70 - 12.11.2013 16:02:39 6. Um den Zugriff zu erleichtern, können Sie mit den Zifferntasten o direkt zu bestimmten Anfangsbuchstaben springen: 2 => A 3 => D 4 => G 5 => J 6 => M 7 => P 8 => T 9 => W Beispiel für die Suche nach einem TV-Markencode: Mit Taste 5 springt die Anzeige zum „J“. Die erste Marke ist „JEC“*. Besitzen Sie z.B. ein Gerät der Marke „Kenwood“*, blättern Sie mit der 4Taste t weiter, bis dieser Markenname erscheint. (* Alle hier verwendeten Markennamen sind Handelszeichen der entsprechenden Firmen.) 7. Die meisten Hersteller verwenden mehrere unterschiedliche Codes für die Fernbedienung. Sie müssen nun herausfinden, welcher der verfügbaren Codes am besten zu Ihrem Gerät passt. Rechts unterhalb des Markennamens wird der aktuelle Code in der LCD-Anzeige q angezeigt. 8. Richten Sie die Fernbedienung auf das aktuelle Gerät und drücken Sie die Tasten, die den Funktionen dieses Gerätes entsprechen, um den Code zu testen (ausgenommen t, OK l, EXIT y, die Gerätetasten e oder die Zifferntasten o). 9. Wenn die meisten Tasten funktionieren, drücken Sie die OK-Taste l, um die Einstellung zu speichern. In der LCDAnzeige q erscheint „OK“. Anschließend wird das Menü automatisch beendet. 10. Funktionieren aber keine oder nur wenige Tasten, wählen Sie mit der 5 oder 6 Taste t den nächsten Code aus und testen wieder wie unter 8. beschrieben. 11. Mit der EXIT-Taste y gelangen Sie eine Ebene im Menü zurück. Wiederholen Sie diese Bedienschritte für alle Geräte, die Sie mit der Fernbedienung steuern möchten. Programmierung per manueller Code-Eingabe In diesem Modus kann die Fernbedienung durch die direkte Eingabe einer Code-Nummer programmiert werden. Die benötigte Code-Nummer entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Herstellerverzeichnis mit Gerätecodeliste. Falls der neue Code nicht gültig ist, wird der zuletzt programmierte, gültige Code wiederhergestellt. 1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, auf das Sie die Fernbedienung programmieren wollen. 2. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. In der LCD-Anzeige q erscheint „SPRACHE KONF“. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „CODE KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l. 3. „EINGABE CODE“ erscheint nun in der LCD-Anzeige q. Drücken Sie zum Aufrufen dieser Funktion die OK-Taste l. 4. In der LCD-Anzeige q erscheint der für das ausgewählte Gerät derzeit verwendete Code. Nun blinkt die erste Stelle des Codes und wartet auf Ihre Code-Eingabe. Geben Sie den neuen vierstelligen Code über die Zifferntasten o A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 71 - 71 - 12.11.2013 16:02:39 ein. Nach Eingabe der vierten Stelle blinkt der gesamte Code. Sie können nun testen, ob die UFB das gewünschte Gerät mit diesem Code steuern kann. Drücken Sie solche Tasten, die den Funktionen des Gerätes entsprechen, beim TV-Gerät z.B. PROG +/–. Reagiert das Gerät wie gewünscht, bestätigen Sie die Codeeingabe mit der OKTaste l. Andernfalls geben Sie den nächsten möglichen Code aus der Liste ein und testen erneut. 5. Wenn der eingegebene CODE gültig ist, wird der Code gespeichert. In der LCD-Anzeige q erscheint kurz „OK“, anschließend wird das Menü automatisch beendet. Bei einem Fehlschlag zeigt die LCD-Anzeige q kurz „ERROR“ (Fehler) an und wartet auf eine erneute Eingabe des Codes. Wiederholen Sie dann Schritt 4. 6. Mit der EXIT-Taste y gelangen Sie eine Ebene im Menü zurück. Programmierung per automatischer Code-Suche Dieser Vorgang kann pro Gerät mehrere Minuten dauern, da alle Codes für das gewählte Gerät durchgegangen werden müssen. Deshalb sollte diese Methode nur verwendet werden, wenn das Gerät per Marken-Code-Suche oder direkter Code-Eingabe nicht programmiert werden kann, oder wenn Ihr Gerät überhaupt nicht im Herstellerverzeichnis mit Gerätecodeliste aufgeführt ist. Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten, um die Programmierung mittels der automatischen Code-Suche durchzuführen. 1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das zu steuernde Gerät (z. B. VCR). 2. Schalten Sie das Gerät ein, das mit der Fernbedienung gesteuert werden soll. Bei VCR/DVD/CD-Geräten legen Sie bitte ein Band bzw. eine Disc ein. 3. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. In der LCD-Anzeige q erscheint „SPRACHE KONF“. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „CODE KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l. 4. „EINGABE CODE“ erscheint nun in der LCD-Anzeige q. Drücken Sie die  oder  Taste t, bis „SUCHE CODE“ in der LCD-Anzeige q angezeigt wird. Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und drücken Sie dann die OK-Taste l, um den Modus „automatische Code-Suche“ aufzurufen. 5. Die Suche beginnt. Dabei sendet das Gerät nacheinander die Codezahlen in aufsteigender Reihenfolge aus. Das Infrarot-Symbol 2# zeigt dies an. Jede Suche startet mit dem aktuell eingestellten Code. 6. Wenn das Gerät reagiert, indem es sich abschaltet, drücken Sie sofort die OK-Taste l, um den aktuellen Code abzuspeichern. Die LCD-Anzeige q zeigt kurz „OK“ an. 7. Überprüfen Sie, ob der Großteil der Funktionen Ihres Geräts jetzt mit der Fernbedienung gesteuert werden A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 72 - 72 - 12.11.2013 16:02:39 kann. Wenn ja, haben Sie sehr wahrscheinlich den korrekten Code gefunden. Falls einige Funktionen nicht funktionieren, können Sie beginnend mit Schritt 1 die automatische Code-Suche erneut starten. 8. Reagiert das Gerät aber nicht mehr, haben Sie in Schritt 6 wahrscheinlich nicht schnell genug die OK-Taste l gedrückt. Drücken Sie dann mehrfach die EXIT-Taste y, um das Menü zu verlassen und zur Standardanzeige zurückzukehren. 9. Nun halten Sie die Gerätetaste e des Gerätes gedrückt, für das Sie gerade den passenden Code suchen. Unten rechts in der LCD-Anzeige q wird dabei der aktuelle Code angezeigt. Merken Sie sich diese Zahl. 10. Dann gehen Sie wie im vorangehenden Kapitel „Programmierung per manueller Code-Eingabe“ beschrieben vor und prüfen, ob der Code mit der nächstniedrigeren Zahlenkombination funktioniert. Hinweise: 1. Bei aktivierter Code-Suche sind alle Tasten bis auf OK l und EXIT y ohne Funktion. 2. Wenn die automatische Suche das Ende der Code-Liste erreicht hat, stoppt sie dort. Die Anzeige kehrt dann zu „SUCHE CODE“ zurück. System konfigurieren Uhrzeit einstellen Die LCD-Anzeige q zeigt Ihnen die Uhrzeit an. So stellen Sie sie ein: 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. Lassen Sie ca. 15 Sekunden ohne Eingabe verstreichen, verlässt das Gerät das Menü und kehrt zur Standardanzeige zurück. 2. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „SYSTEM KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l. 3. In der LCD-Anzeige q erscheint „ZEIT KONF“. Bestätigen Sie mit der OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q zeigt jetzt „ZEIT“ an und das Zeitformat (24 HR) blinkt. 4. Mit der  oder  Taste t können Sie auf das andere Zeitformat (12 HR) umschalten. Dann steht später bei der Zeitanzeige zur Anzeige der Tageszeit ein „AM“ oder „PM“ vor der Uhrzeit. „AM“ steht für „AM“ = „ante meridium“ (vormittags, 0:00 Uhr bis 12:00 Uhr). „PM“ steht für „PM“ = „post meridium“ (nachmittags, 12:00 Uhr bis 0:00). Drücken Sie die OK-Taste l zur Bestätigung. 5. Jetzt blinkt die Stundenanzeige. Mit der  oder  Taste t wählen Sie die Stundenzahl der aktuellen Uhrzeit und drücken die OK-Taste l. 6. Jetzt blinkt die Minutenanzeige. Mit der  oder  Taste t wählen Sie die Minutenzahl der aktuellen Uhrzeit und A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 73 - 73 - 12.11.2013 16:02:39 drücken die OK-Taste l zum Speichern. Es erscheint wieder die Anzeige „ZEIT KONF“. 7. Um dieses oder die folgenden Menüs zu verlassen, drücken Sie so oft die EXIT-Taste y, bis die Standardanzeige in der LCD-Anzeige q erscheint. Datum einstellen Die LCD-Anzeige q zeigt Ihnen das Datum an, wenn Sie die S-Taste r drücken. So stellen Sie das Datum ein: 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. 2. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „SYSTEM KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l. 3. In der LCD-Anzeige q erscheint „ZEIT KONF“. Drücken Sie die  Taste t, um auf „DATUM KONF“ zu wechseln. Bestätigen Sie mit der OK-Taste l. 4. Im Display blinkt die Jahreszahl „2011“. Mit der  oder  Taste t können Sie die Jahreszahl ändern und mit der OK-Taste l bestätigen. Mit der  oder  Taste t können Sie die nun blinkende Monatszahl ändern und mit der OKTaste l bestätigen. Nun blinkt die Tagesanzeige, die Sie auch wieder mit der  oder  Taste t ändern können. 5. Drücken Sie zum Speichern die OK-Taste l. Es erscheint wieder die Anzeige „DATUM KONF“. Kontrast einstellen Den Kontrast des Displays können Sie wie folgt einstellen: 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. 2. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „SYSTEM KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l. 3. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „KONTRAST KONF“ und bestätigen mit der OK-Taste l. 4. In der LCD-Anzeige q blinkt nun der Kontrastwert, den Sie mit der  oder  Taste t einstellen können: Anzeige im Display: 0 = höchster Kontrast 15 = niedrigster Kontrast 5. Mit der OK-Taste l speichern Sie die gewünschte Einstellung. Es erscheint wieder die Anzeige „KONTRAST KONF“. Hintergrundbeleuchtung Sie können einstellen, wie lange der Hintergrund der LCDAnzeige q und der Tasten nach Ende der Bedienung beleuchtet bleiben soll. Bedenken Sie dabei, dass eine längere Leuchtdauer die Lebensdauer der Batterien verringert. 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. 2. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „SYSTEM KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l. 3. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „LICHT KONF“ und bestätigen mit der OK-Taste l. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 74 - 74 - 12.11.2013 16:02:39 4. In der LCD-Anzeige q blinkt nun die Sekundenzahl für die Nachleuchtdauer, die Sie mit den   Tasten t von 0 bis 60 einstellen können. Wählen Sie „0“, wird die Hintergrundbeleuchtung ganz abgeschaltet. 5. Mit der OK-Taste l speichern Sie die gewünschte Einstellung. Es erscheint wieder die Anzeige „LICHT KONF“. Globale Lautstärke/Stummschaltung einstellen Damit Sie für die Lautstärkeregelung und Stummschaltung nicht immer erst eine Gerätetaste drücken müssen, spricht die UFB für diese Funktionen immer nur ein einzelnes Gerät an. Dieses Zielgerät können Sie festlegen. 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. 2. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „SYSTEM KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l. 3. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „VOL/STUM KONF“ und bestätigen mit der OK-Taste l. 4. Die LCD-Anzeige q zeigt „VOLALLE EINST“ an. Drücken Sie die OK-Taste l, die Anzeige wechselt auf „VOLALLE MODUS“. 5. Jetzt drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, das von der globalen Lautstärkeregelung gesteuert werden soll. 6. Verfügt das angegebene Gerät über eine Lautstärkeregelung, wird kurz „ERFOLG“ angezeigt und das Menü beendet. Die Lautstärkeregelung wirkt dann ab jetzt auf das soeben festgelegte Gerät. 7. Verfügt dieses Gerät über keine eigene Lautstärkeregelung, lässt die UFB diese Auswahl nicht zu und zeigt „FEHLER VOL“ an. Auch dann wird das Menü beendet. Die Lautstärkeregelung wirkt dann weiterhin auf das bisherige Gerät. Sie können die globale Lautstärkeregelung für bestimmte Geräte auch deaktivieren. 1. Wählen Sie dazu im Menü „VOL/STUM KONF“ mit der  oder  Taste t die Funktion „MODUSVOL EINST“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l. In der LCD-Anzeige q erscheint „MODUSVOL MODUS“. 2. Jetzt drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, das von der globalen Lautstärkeregelung ausgenommen werden soll. Die LCD-Anzeige q zeigt „ERFOLG“ an und die globale Lautstärkeregelung ist deaktiviert, wenn die UFB im Betriebsmodus eines der ausgewählten Geräte arbeitet. Sie können die Einstellungen im Menü „VOL/STUM KONF“ auch wieder aufheben. 1. Wählen Sie dazu im Menü „VOL/STUM KONF“ mit der  oder  Taste t die Funktion „VOL/STUM RESET“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l. 2. Die LCD-Anzeige q fordert Sie mit „BESTÄTIG RESET“ zur Bestätigung mit der OK-Taste auf l. Drücken Sie die A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 75 - 75 - 12.11.2013 16:02:40 OK-Taste l, wenn Sie die Einstellungen löschen wollen, die „ERFOLG“-Anzeige bestätigt dann die Löschung der Gerätezuordnung zur globalen Lautstärkeregelung. Oder aber Sie drücken die EXIT-Taste y, um das Löschen abzubrechen. Band-/Discgerät für Direktbedienung auswählen Sie können ein Band- oder Discgerät auswählen, das Sie mit den Laufwerkstasten f bedienen können, ohne zuvor auf die zugehörige Gerätetaste e drücken zu müssen. 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. 2. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „SYSTEM KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l. 3. In der LCD-Anzeige q erscheint „ZEIT KONF“. Drücken Sie die  Taste t, um auf „WIEDERG.KONF“ zu wechseln. Bestätigen Sie mit der OK-Taste l. 4. Mit der  oder  Taste t wählen Sie nun das Gerät aus, das auf die UFB reagieren soll, wenn Sie die Laufwerkstasten f verwenden. Bestätigen Sie mit der OKTaste l. 5. Wenn Sie anstelle eines Gerätes „OFF“ auswählen und mit der OK-Taste l bestätigen, schalten Sie die Direktbedienung aus. Wenn Sie „RESET“ auswählen und mit der OK-Taste l bestätigen, aktivieren Sie die vorprogrammierte Werkseinstellung (DVD) für diese Funktion. 6. Die LCD-Anzeige q zeigt „ERFOLG“ an und das ausgewählte Gerät kann nun direkt mit den Laufwerkstasten f bedient werden. Sperr-Funktion einstellen Mit der Sperr-Funktion können Sie den Zugang zu allen Konfigurationsmenüs sperren. 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. 2. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „SYSTEM KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l. 3. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „SPERREN KONF“ und bestätigen mit der OK-Taste l. Die LCDAnzeige q zeigt die aktuelle Einstellung an. 4. Mit der  oder  Taste t wählen Sie nun zwischen „SPERREN“ (Sperre an) oder „ENTSPER“ (Sperre aus). 5. Mit der OK-Taste l speichern Sie die Einstellung. In der LCD-Anzeige q erscheint dann wieder „SPERREN KONF“. System Reset Über diese Funktion können Sie die Belegung aller oder einzelner Gerätetasten aufheben. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 76 - 76 - 12.11.2013 16:02:40 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. 2. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „SYSTEM KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l. 3. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „SYSTEM RESET“ und bestätigen mit der OK-Taste l. 4. Sie können nun mit der  oder  Taste t die gewünschte Funktion auswählen. Um die Belegung (Code) aller Gerätetasten e sowie sämtliche Daten zu Macros, Timer und gelernten Funktionen zu löschen, wählen Sie „ALLE RESET“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l. 5. In der LCD-Anzeige q erscheint nun „BESTÄTIG RESET“. Bestätigen Sie das Löschen mit der OK-Taste l. Dann zeigt die LCD-Anzeige q „ERFOLG“ an. Die genannten Informationen sind nun gelöscht und das Menü wird beendet. 6. Um nur die Belegung einzelner Gerätetasten e zu löschen, wählen Sie „MODUS RESET“ aus und drücken die OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q zeigt nun „MODUS“ an und fordert Sie so zum Drücken einer Gerätetaste e auf, deren Belegung Sie löschen wollen. Anschließend wird kurz „ERFOLG“ angezeigt, dann lesen Sie wieder „MODUS“ in der LCD-Anzeige. Drücken Sie nun bei Bedarf weitere Gerätetasten e, um auch deren Belegung zu löschen. 7. Oder aber Sie verlassen das Menü, indem Sie die EXITTaste y drücken. Timer konfigurieren Die UFB bietet 2 Timermodi, Sleep-Timer und Ereignis-Timer. Sleep-Timer 1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das zu steuernde Gerät (z. B. VCR). 2. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. 3. Drücken Sie die  oder  Taste t, bis „TIMER KONF“ angezeigt wird. Drücken Sie die OK-Taste l, „TIMER SLEEP“ erscheint in der LCD-Anzeige q. Bestätigen Sie die Auswahl dieser Funktion mit der OK-Taste l. 4. Jetzt blinkt unten rechts in der LCD-Anzeige q die Minutenzahl der Restlaufzeit für das ausgewählte Gerät. Stellen Sie mit der  oder  Taste t den gewünschten Wert von 1 bis 99 Minuten ein. Drücken Sie die OK-Taste l zur Bestätigung. Bei programmiertem Sleep-Timer zeigt die LCD-Anzeige q „zz“ rechts neben der Zeit an. 5. Positionieren Sie die Fernbedienung so, dass ihre Infrarotsignale das abzuschaltende Gerät erreichen können. Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird die Fernbedienung das Gerät abschalten. 6. Wenn Sie jetzt die S-Taste r drücken, wird unten links in der LCD-Anzeige q „SL“ angezeigt. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 77 - 77 - 12.11.2013 16:02:40 Ereignis-Timer Die Fernbedienung verfügt über 4 Ereignis-Timer, über die Sie bestimmte Serien von Tastenkombinationen zu bestimmten Zeiten aussenden lassen können. 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. 2. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „TIMER KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l. „TIMER SLEEP“ erscheint in der LCD-Anzeige q. Mit der  oder  Taste t wählen Sie den gewünschten Speicherplatz „TIMER KONF 1“ bis „TIMER KONF 4“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l. 3. Jetzt blinkt die Stundenzahl der Uhrzeit, zu der die gewünschte Tastenkombination ausgeführt werden soll. Stellen Sie mit der  oder  Taste t die gewünschte Stunde ein und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste l. 4. Jetzt blinkt die Minutenzahl der Uhrzeit, zu der die gewünschte Tastenkombination ausgeführt werden soll. Stellen Sie mit der  oder  Taste t die gewünschte Minute ein und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste l. 5. In der LCD-Anzeige q lesen Sie „TIMER X TASTE“ (X steht für den gewünschten Timer). Drücken Sie nun die gewünschte Gerätetaste e gefolgt von der gewünschten Abfolge der Tastenbefehle. 6. Standardmäßig werden die Timerbefehle im Abstand von je 1 Sekunde gesendet. Da manche Geräte etwas träge reagieren, kann es sein, dass die Abfolge der Timerbefehle zu schnell an das Gerät gesendet werden. Dann haben Sie die Möglichkeit, vor einem Tastenbefehl eine Pause von 5 - 21 Sekunden zu programmieren. Drücken Sie dazu ggf. wiederholt die MACRO-Taste i. Unten rechts zeigt die LCD-Anzeige q die aktuelle Pausenlänge in Sekunden an. 7. Drücken Sie die S-Taste r, um Ihre Eingaben zu speichern und zur Timer-Übersicht zurückzukehren. 8. Gehen Sie analog vor, um bei Bedarf auch die anderen Timer-Speicherplätze zu programmieren. 9. Bei programmiertem Ereignis-Timer zeigt die LCD-Anzeige q das Timer-Symbol„ “ rechts neben der Zeit an. Hinweise: 1. Pro Timer-Speicherplatz können maximal 14 Tasten programmiert werden. Nach Eingabe der 14. Taste wird die Abfolge automatisch gespeichert und „VOLL“ in der LCDAnzeige q angezeigt. 2. Auch in diesem Menü kehrt das Gerät nach ca. 15 Sekunden ohne Eingabe zur Standardanzeige zurück. Timer löschen So können Sie einen programmierten Sleep- oder EreignisTimer löschen: 1. Wählen Sie den Timer aus, den Sie löschen möchten (siehe Kapitel Sleep-Timer/Ereignis-Timer) und drücken Sie die OKTaste l. In der LCD-Anzeige q lesen Sie „TIMER LÖSCH“. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 78 - 78 - 12.11.2013 16:02:40 2. Drücken Sie die OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q wechselt zu „BESTÄTIG LÖSCH“. 3. Drücken Sie erneut die OK-Taste l, um den Timer zu löschen. Die LCD-Anzeige q bestätigt das erfolgreiche Löschen mit der Anzeige „ERFOLG“. Lernen konfigurieren Die Universalfernbedienung (UFB) kann Tastensignale einer Originalfernbedienung lernen und speichern. Wenn die UFB nach den bereits geschilderten Programmiermethoden nicht funktioniert oder nicht alle Befehle ausführen kann, versuchen Sie bitte, die UFB mithilfe der Originalfernbedienung(en) anzulernen. • Verwenden Sie neue Batterien für die UFB und die Originalfernbedienung. • Halten Sie mindestens einen Meter Abstand zu anderen Lichtquellen ein. Die Lichtquellen können die Infrarot-Übertragung stören. • Legen Sie die UFB und die Originalfernbedienung in einem Abstand von 20 bis 50 mm so zueinander auf eine ebene Unterlage, dass die Infrarot-Dioden 2) aufeinander gerichtet sind. Hinweise: 1. Verwenden Sie folgende Tasten nicht für die Lernfunktion: alle Gerätetasten e, MACRO i, S-Taste r, EXIT y. 2. Wenn beim Anlernen während der Anzeige von „LERNEN“ nach 30 Sekunden noch keine Taste der OriginalFB gedrückt wurde, wird das Lern-Menü beendet. Dieser Modus kann nicht durch Drücken einer Taste der UFB beendet werden. 3. Der Speicher fasst insgesamt 150 Tastenbefehle. Wenn der Speicher voll ist, zeigt die LCD-Anzeige q „LERNEN VOLL“ an und der Lernmodus wird beendet. 4. Mit der EXIT-Taste y kehren Sie zum vorigen Status zurück (Ausnahme bei Anzeige von „LERNEN TASTE“ bzw. „LERNEN“). Code-Lernfunktion 1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, für das die UFB einen Tastencode lernen soll. 2. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. 3. Mit der  oder  Taste t wählen Sie das Menü „LERNEN KONF“ aus und drücken dann die OK-Taste l. 4. In der LCD-Anzeige q erscheint „LERNEN EINST“. Dann drücken Sie die OK-Taste l. In der LCD-Anzeige q erscheint „LERNEN TASTE“ (Taste auswählen). 5. Drücken Sie zuerst die Taste auf der UFB, die angelernt werden soll. In der LCD-Anzeige q erscheint „LERNEN“. Die UFB wartet nun auf das Infrarotsignal der Original-FB. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 79 - 79 - 12.11.2013 16:02:40 6. 7. 8. 9. Hinweis: Sollte die Anzeige nicht auf „LERNEN“ wechseln, haben Sie eine Taste ausgewählt, für die kein Tastencode erlernt werden kann. Richten Sie die Infrarotsensoren 2) der beiden Fernbedienungen aufeinander aus. Jetzt halten Sie die gewünschte Taste der Original-FB gedrückt, bis in der LCD-Anzeige q der UFB „ERFOLG“ oder „LEARN ERROR?“ erscheint. Wenn in der LCD-Anzeige q „ERFOLG“ erscheint (Vorgang erfolgreich), können Sie, beginnend mit Schritt 5, weitere Tasten anlernen. Wenn „LEARN ERROR?“ erscheint (Vorgang nicht erfolgreich), wiederholen Sie den Vorgang ebenfalls ab Schritt 5. Um den Lernvorgang abzubrechen/zu beenden, drücken Sie die S-Taste und anschließend während der Anzeige „LERNEN TASTE“ so oft die EXIT-Taste y, bis die Standardanzeige in der LCD-Anzeige q erscheint. Während der Anzeige „LERNEN“ lassen Sie einfach 30 Sekunden ohne Bedienung verstreichen, dann beendet das Gerät das Menü. Sämtliche programmierten Tasten aller Geräte löschen 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. 2. Mit der  oder  Taste t wählen Sie das Menü „LERNEN KONF“ aus und drücken dann die OK-Taste l. In der LCD-Anzeige q erscheint „LERNEN EINST“. 3. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „LERNEN LÖSCH“ (Gelerntes löschen) und bestätigen mit der OKTaste l. In der LCD-Anzeige q erscheint „BESTÄTIG LÖSCH“ (Löschen bestätigen). 4. Bestätigen Sie mit der OK-Taste l. In der LCD-Anzeige q erscheint „ERFOLG“. Alle programmierten Tasten sind gelöscht. Abschließend wird das Menü automatisch beendet. Hinweis: Zeigt die LCD-Anzeige „BESTÄTIG LÖSCH“ an, können Sie das Löschen mit der Taste EXIT y abbrechen. Makros konfigurieren Mit der MAKRO-Funktion können bis zu 16 Tastenbefehle mit einem einzigen Tastendruck ausgeführt werden, d.h. mehrere zuvor gespeicherte Steuerbefehle können mit einer MAKROTaste ausgelöst werden. Es stehen Ihnen 6 Makrospeicherplätze zur Verfügung. Ein Makro programmieren Zur Programmierung eines Makros gehen Sie wie folgt vor: 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 80 - 80 - 12.11.2013 16:02:40 2. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „MAKRO KONF” und bestätigen mit der OK-Taste l. Im Display erscheint „MAKRO KONF 1”. 3. Mit der  oder  Taste t wählen Sie den zu programmierenden Speicherplatz aus (MAKRO KONF 1 - 6) und bestätigen mit der OK-Taste l. 4. In der LCD-Anzeige q erscheint „MACRO STEP”. Drücken Sie nun nacheinander die gewünschten Tasten (max. 16). Die Sequenz sollte mit einer Gerätetaste e beginnen. 5. Standardmäßig werden die Makrobefehle im Abstand von je 1 Sekunde gesendet. Da manche Geräte etwas träge reagieren, kann es sein, dass die Abfolge der Makrobefehle zu schnell an das Gerät gesendet werden. Dann haben Sie die Möglichkeit, vor einem Tastenbefehl eine Pause von 5 - 21 Sekunden zu programmieren. Drücken Sie dazu ggf. wiederholt die MACRO-Taste i. Unten rechts zeigt die LCD-Anzeige q die aktuelle Pausenlänge in Sekunden an. 6. Wenn die maximale Anzahl der Tastenbefehle erreicht ist, zeigt die LCD-Anzeige q „FULL“ an. 7. Speichern Sie die Eingabe mit der S-Taste r. In der LCDAnzeige q erscheint „MAKRO KONF”. 8. Wenn Sie bei der Auswahl des zu programmierenden Makros (Schritt 3) einen bereits belegten Speicherplatz auswählen, wird das bestehende Makro überschrieben. 9. Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 3 zum Anlegen weiterer Makros. 10. Mit der EXIT-Taste y gelangen Sie eine Ebene im Menü zurück, ausgenommen während der Eingabe der Tastenbefehle. Hinweise: 1. Maximal 16 Tastenbefehle können in einem Makro gespeichert werden. Nach der Eingabe des 16. Tastenbefehls erscheint „FULL” in der LCD-Anzeige q. 2. Um den Modus ohne Speicherung zu verlassen, lassen Sie ca. 15 Sekunden ohne Eingabe verstreichen. 3. Im Modus „MACRO STEP“ können Sie nur mit der S-Taste r zum vorigen Status zurückkehren. Beispiel: Sie möchten eine Befehlskette in einem Makro speichern. Wir beginnen im Modus „MACRO STEP”. Gewünschte Befehlskette: TV einschalten => PAUSE => auf den AV-Eingang umschalten => DVD einschalten => PAUSE => DVD abspielen. Im Modus „MACRO STEP“ geben Sie dafür folgende Tastenbefehle ein: => => (Pausenzeit) => => => => (Pausenzeit) => Makro ausführen Um ein zuvor programmiertes Makro auszuführen, gehen Sie wie folgt vor: A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 81 - 81 - 12.11.2013 16:02:40 1. Drücken Sie die MACRO-Taste i. 2. Rufen Sie mit der entsprechenden Zifferntaste o das gewünschte Makro auf (1-6). Beispiel: Soll Makro 3 ausgeführt werden, drücken Sie zunächst die MACRO-Taste i “. und dann innerhalb von 5 Sekunden die Zifferntaste „ Alle Makros löschen Um alle zuvor programmierten Makros zu löschen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. 2. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „MAKRO KONF” und bestätigen mit der OK-Taste l. Im Display erscheint „MAKRO KONF 1”. 3. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „MAKRO LÖSCH“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l. 4. In der LCD-Anzeige q erscheint „BESTÄTIG LÖSCH“ (Löschen bestätigen). Bestätigen Sie den Löschvorgang mit der OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q zeigt „ERFOLG“ an. Alle Makros sind nun gelöscht, das Menü wird beendet. Hinweise: 1. Zeigt die LCD-Anzeige q „BESTÄTIG LÖSCH“ an, können Sie das Löschen mit der Taste EXIT y abbrechen. 2. Einzelne Makros können nicht gelöscht, sondern nur überschrieben werden. Favoritenkanal Hinweis: Mit dieser Funktion können Sie Ihre bevorzugten Sender als Favoriten speichern. Favoriten programmieren Ihre Favoritensender speichern Sie wie folgt: 1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, für das Sie einen Favoriten speichern wollen. 2. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. 3. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „FAV KAN KONF” und bestätigen mit der OK-Taste l. Im Display erscheint „FAV KAN 1 KONF”. 4. Mit der  oder  Taste t wählen Sie den zu programmierenden Speicherplatz aus (FAV KAN KONF 1 - 4) und bestätigen mit der OK-Taste l. 5. In der LCD-Anzeige q erscheint „FAV KAN STEP”. Drücken Sie nun nacheinander die Tasten (max. 4) zum Aufruf Ihres gewünschten Favoritensenders. 6. Wenn die maximale Anzahl der Tastenbefehle erreicht ist, zeigt die LCD-Anzeige q „VOLL“ an. 7. Speichern Sie die Eingabe mit der S-Taste r. In der LCDAnzeige q erscheint „FAV KAN KONF 1-4”. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 82 - 82 - 12.11.2013 16:02:40 8. Wenn Sie bei der Auswahl des zu programmierenden Favoriten (Schritt 4) einen bereits belegten Speicherplatz auswählen, wird der bestehende Favorit überschrieben. 9. Wiederholen Sie die Schritte zum Anlegen weiterer Favoriten. 10. Mit der EXIT-Taste y gelangen Sie eine Ebene im Menü zurück, ausgenommen während der Eingabe der Tastenbefehle. Hinweis: Die Eingabe der Kanalnummern kann je nach Modell und Marke des gewählten Gerätes variieren. Ggf. müssen Sie Taste a bei mehrstelligen Kanalnummern zunächst die drücken. Favoriten aufrufen Um einen zuvor programmierten Favoriten aufzurufen, drücken Sie die FAV/EPG-Taste 1( gefolgt von der entsprechenden Zifferntaste für den gewünschten Speicherplatz (1 - 4). Alle FAV-Kanäle löschen Um alle zuvor programmierten Favoriten zu löschen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. 2. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „FAV KAN KONF” und bestätigen mit der OK-Taste l. Im Display erscheint „FAV KAN 1 KONF”. 3. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „FAV KAN LÖSCH“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l. 4. In der LCD-Anzeige q erscheint „BESTÄTIG LÖSCH“ (Löschen bestätigen). Bestätigen Sie den Löschvorgang mit der OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q zeigt „ERFOLG“ an. Alle Favoriten sind nun gelöscht, das Menü wird beendet. Hinweise: 1. Zeigt die LCD-Anzeige q „BESTÄTIG LÖSCH“ an, können Sie das Löschen mit der Taste EXIT y abbrechen. 2. Einzelne Favoriten können nicht gelöscht, sondern nur überschrieben werden. Lautstärkeregelung Vol +/—, (Stummschaltung) Drücken Sie die Taste „VOL +“ um die Lautstärke zu erhöhen. Mit der Taste „VOL —“ verringern Sie sie. Um den Ton stumm -Taste h. Ein weiteres Drüzu schalten, drücken Sie die cken dieser Taste schaltet den Ton wieder ein. Wenn Sie kein anderes Gerät als Zielgerät für die globale Lautstärkeregelung eingestellt haben, wird beim Betätigen der VOL +/— Tasten j der UFB standardmäßig die Lautstärkeregelung des TV-Gerätes angesprochen, und zwar unabhängig davon, welche Gerätetaste e zuvor gedrückt wurde. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 83 - 83 - 12.11.2013 16:02:40 Dies gilt allerdings nicht für die Geräte „AMP“, „DVD“ und „DSAT“, da man davon ausgehen kann, dass diese Geräte über eine eigene Lautstärkeregelung verfügen. Zur Bedienung >> Um eines der programmierten Geräte mit der UFB bedienen können, drücken Sie zunächst die entsprechende Gerätetaste e. Dann richten Sie die UFB auf dieses Gerät und drücken die gewünschte Taste. >> Setzen Sie die Zifferntasten o genau so ein, wie Sie es mit der Originalfernbedienung tun. Bevor Sie eine zweistelliTaste a. ge Eingabe machen, drücken Sie ggf. die >> Drücken Sie die S-Taste r und anschließend die FAV/ EPG-Taste 1(, um den elektronischen Programmführer eines mit dieser Funktion ausgestatteten Gerätes zu starten. >> Wenn Sie die S-Taste r drücken, wird unten rechts in der LCD-Anzeige q für 10 Sekunden das Datum eingeblendet. >> Während Sie eine der Gerätetasten e gedrückt halten, wird unten rechts in der LCD-Anzeige q der für dieses Gerät aktive Code eingeblendet. >> Über die MENU-Taste k rufen Sie den Dialog für die Einstellungen der jeweiligen Zielgeräte auf. >> Drücken Sie die Beleuchtungstaste d, um die Displayund Tastenbeleuchtung ein- bzw. auszuschalten. Alle AUS Hinweise: Mit der Taste ALL OFF (alle aus) w können sämtliche eingeschalteten Geräte automatisch abgeschaltet werden. Diese Funktion kann bereits ausgeschaltete Geräte wieder einschalten (geräteabhängig). Halten Sie dazu die ALL OFFTaste w einige Sekunden lang gedrückt. Es kann bis zu 10 Sekunden dauern, bis alle Geräte abgeschaltet sind. Dies funktioniert nur unter folgenden Bedingungen: 1. Es besteht eine Sichtverbindung zwischen jedem Gerät und der UFB. 2. Automatische Code-Suche, Marken-Code-Suche und MAKRO-Funktion sind nicht aktiv. 3. Alle Zielgeräte müssen für ein Ausschalten per Fernbedienung geeignet sein. Um alle Geräte automatisch wieder einzuschalten, halten Sie w gedrückt, bis alle Geräte eingewieder die Taste schaltet sind. Reinigen und Lagerung Achtung! Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt! Andernfalls besteht die Gefahr eines irreparablen Schadens für das Gerät! A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 84 - 84 - 12.11.2013 16:02:40 >> Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. >> Lagern Sie das Gerät ausschließlich in einer Umgebung, die den Angaben in den Technischen Daten entspricht. >> Vor der Lagerung entnehmen Sie die Batterien, damit diese das Gerät nicht beschädigen können, sollten sie während der Lagerung auslaufen. Fehler / Abhilfe Ihr Gerät reagiert nicht auf die UFB. >> Überprüfen Sie die Batterien. Sie müssen genug Spannung haben und korrekt eingelegt sein. >> Haben Sie zunächst die richtige Gerätetaste e für das gewünschte Zielgerät gedrückt? >> Überprüfen Sie, ob für das Zielgerät der richtige Code einprogrammiert ist (siehe Abschnitt „CODE KONF“). Die UFB überträgt die Befehle nicht korrekt. >> Drücken Sie die entsprechende Gerätetaste e, um die UFB in den korrekten Modus zu versetzen. >> Die Batterien müssen genug Spannung haben und korrekt eingelegt sein. >> Möglicherweise verwenden Sie einen falschen Code. Starten Sie die Marken-Code-Suche, die automatische Codesuche oder die direkte Code-Eingabe (manuell). Die UFB wechselt nicht die Sender auf dem Gerät. >> Drücken Sie die entsprechende Gerätetaste e, um die UFB in den korrekten Modus zu versetzen. >> Falls die Original-FB keine „-/- -“ Taste besitzt, wechseln Sie die Programme mit den P+/— Tasten u oder den Zifferntasten o. >> Funktioniert auch dies nicht, könnte die Kindersicherung des Zielgerätes aktiviert sein. Manche Tasten der UFB funktionieren nicht korrekt. >> Ihre UFB besitzt möglicherweise nicht alle Funktionen der Original-Fernbedienung des Geräts. >> Möglicherweise haben Sie nicht den optimalen Code einprogrammiert. Suchen Sie einen Code, der mehr Funktionen des Zielgerätes unterstützt. Die UFB reagiert nicht mehr, nachdem eine Taste gedrückt wurde. >> Die Batterien müssen genug Spannung haben und korrekt eingelegt sein. >> Richten Sie die UFB auf Ihr Gerät aus. Die LCD-Anzeige q zeigt nichts an. >> Die Batterien müssen genug Spannung haben und korrekt eingelegt sein. >> Der Kontrast könnte zu gering eingestellt sein. Erhöhen Sie die Kontrasteinstellung. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 85 - 85 - 12.11.2013 16:02:40 Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Universalfernbedienung • Entsorgen Sie die Universalfernbedienung oder Teile davon über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. • Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Batterien/Akkus • Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. • Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/ Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. • Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Verpackungen • Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Technische Daten Steuerbare Geräte: Abmessungen L x B x H: Gewicht: Infrarot-LED: Stromversorgung Batterien: Betriebstemperatur: Lagertemperatur: Feuchtigkeit: 10 217 x 50 x 22 mm 133 g (inkl. Batterien) Laserklasse 1 2 x 1,5 V Typ AAA/LR03 (Micro) (im Lieferumfang enthalten) +15 – +35 °C —0 – +50 °C ≤ 75 % (keine Kondensation) Hinweis zur Konformität Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 86 - 86 - 12.11.2013 16:02:40 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material-oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: [email protected] IAN 93436 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 93436 Service Schweiz Tel.: 0842 665 566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 93436 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr - 20:00 Uhr (MEZ) A_SFB 10.1 B2 - IAN-93436_de.indd 87 - 87 - 12.11.2013 16:02:40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Silvercrest 93436 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas