Hama 00139924 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

D Bedienungsanleitung
1. Sicherheitshinweise
DasProdukt istfür denprivaten, nicht-gewerblichenHaushaltsgebr auchvorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vorSchmutz, Feuchtigkeit unberhitzung undverwenden Sieesnur in trockenen
Räumen.
Lassen Siedas Produkt nicht fallen undsetzen Sieeskeinen heftigen Erschütterungen aus.
Verlegen SiealleKabelso, dass sie keineStolpergefahr darstellen.
Knickenund quetschen Siedas Kabel nicht.
Öffnen Siedas Produkt nicht undbetreibenSie es beiBeschädigungen nicht weiter.
Nehmen Siekeine Veränderungen am Gerät vor.Dadur ch verlierensie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Entsorgen Sie dasVerpackungsmaterialsofortgemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
HaltenSie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern,esbesteht Erstickungsgefahr.
Warnung–HoheLautstärke
DieBenutzung des Produktes schränkt Sieinder Wahrnehmung von
Umgebungsgeräuschenein. BedienenSie daherwährend derBenutzungkeine
FahrzeugeoderMaschinen.
Halten Siedie Lautstärkeimmer aufeinemvernünftigen Niveau. Hohe Lautstärken
können –selbstbei kurzer Dauer–zuHörschädenführen.
I Istruzioni per l‘uso
1. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto èconcepito per l’usodomesticoprivato,non commerciale.
Proteggereilprodottodasporcizia, umidità esurriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambientiasciutti.
Nonfarecadereilprodottoenon sottoporlo aforti scossoni!
Disporretutti icaviinmodo danon inciamparsi.
Nonpiegare, schiacciareilcavo.
Nonaprireilprodotto enon utilizzarlop se danneggiato.
Nonapportare modiche all’apparecchioper evitarediperdereidirittidigaranzi a.
Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosialle prescrizioni locali vigenti.
Tenerel’imballo fuori dalla portata deibambini, pericolo di soffocamento!
Attenzione –Volume
L‘utilizzodel prodotto limita la percezione deirumoriambientali.Per ciò, durante
l‘utilizzo, nonmanovrare veicoli omacchine.
Regolare il volume suunlivello adeguato.Ilvolume troppo fortep causaredanni
all’udito, anche perbreve durata.
2. Volume/Mute /Microfono (sepresenti/ aseconda delmodello)
Asecondadel modello dell‘headset, possono esseredisponibiliuna op funzioni avanzate nell‘unità dicomando
sulcavodicollegamento. Si tratta della regolazione del volume(Volume), della disattivazione del microfono nel
bracciodel microfono (Mute) oinunmicrofono integratonell‘unità di comando.Per il funzionamento,vederela
g. B.
E Instrucciones de uso
1. Instrucciones de seguridad
El productoesparaeluso domésticoprivado,nocomercial.
Proteja el producto delasuciedad,lahumedadyel sobrecalentamientoyutilícelo sólo en recintossecos.
No deje caer el productonilosometa asacudidas fuertes.
Tiendatodos los cables demodo que no constituyan un peligrodetropezar.
No dobleniaplaste el cable.
No abraelproductoyno lo siga operando de presentar deterioros.
No realice cambiosenelaparato. Esto conllevaría la pérdida de todos losderechos delagarantía.
Deseche el materialdeembalajeenconformidad con lasdisposicioneslocalessobreeldesecho vigentes.
Mantenga el materialdeembalaje fueradel alcance de los niños, existe peligro de asxia.
Advertencia –Volúmenes altos
El usodel productolelimitalapercepción de ruidos delentorno.Por tanto, no maneje
vehículos omáquinas mientras usaelproducto.
Mantenga siempre el volumenaunnivel razonable.Los volúmenesaltos puedencausar
dañosauditivos, tambiénencaso deexposición breveaellos.
H Használati útmutató
1. Biztonsági előírások:
Atermékamagánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásrakészül.
Védjeaterméketszennyeződés,nedvesség és túlmelegedés elősazt csak száraz helyiségben használja.
Neejtse le aterméket és ne tegyekihevesrázkódásnak.
Úgy helyezze el asszeskábelt, hogy azokneokozzanakbotlásveszélyt.
Ne törje mesnecsíptesse be akábelt.
Nenyissakiaterméket és rülésesetén ne üzemeltessetovább.
Ne végezzen módosítást akészüléken.Ebben az esetbenminden garanciaigény megszűnik.
Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot ahelyileg érvényes ártalmatlanítási előírásokszerint.
Feltétlenül tartsa távolagyermekeket acsomagolóanyagtól,mertfulladásveszély áll fenn.
Figyelmeztetés –Hangerő
Atermék használata korlátozza Öntakörnyezeti zajok észlelésében. Ezért használata
közben nekezeljen járművetvagy gépet.
Ahangerőttartsa mindig ésszerű szinten. Anagyhangerő –arrövid ideig is
halláskárosodáshoz vezethet.
G Operating instruction
1. SafetyNotes
The product is intendedfor private, non-commercialuse only.
Protectthe productfromdirt,moistureand overheating and useitindry roomsonly.
Do not drop theproduct anddonot expose it to anymajor shocks.
Lay allcablessothat they do not pose atrippinghazard.
Do not bend or crushthe cable.
Do not open thedevice or continue to operateitifitbecomes damaged.
Do not modifythe productinany way.Doing so voids thewarranty.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Keep thepackagingmaterial out ofthe reach of children due to theriskofsuffocation.
Warning –Highvolumes Warning –High volumes
Using this product limits your perception of ambientnoise.For thisreason, donot
operate any vehicles or machineswhile usingthisproduct.
Always keep the volume at areasonable level. Loud volumes, even over shortperiods,
cancause hearing loss.
N Gebruiksaanwijzing
1. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voorniet-commercieelprivegebruik in huiselijke kring.
Bescherm het product tegen vuil,vocht en oververhitting en gebruik hetalleenindroge ruimten.
Laat hetproductniet vallenenstel hetniet bloot aanzwareschokken of stoten.
Legalle kabels zodanig datzij geen struikelgevaarvormen.
De kabelniet knikkenofinklemmen.
Open het product nietengebruik het niet meer alshet beschadigdis.
Veranderniets aan het toestel. Daardoor vervaltelke aanspraak op garantie.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldendeafvoervoor-schriften afvoeren.
Het verpakkingsmateriaalmag absoluutnietinhandenvan kinderenkomen; verstikkingsgevaar.
Waarschuwing–volume
De gebruikmaking van het product beperktuin de waarneming van omgevingsgeluiden.
Bedient uomdezeredentijdens het gebruik ervan geen voertuigenofmachines.
Houd hetgeluidsvolume te allentijde op eenverstandig niveau. Grotegeluidsvolumen
kunnen –zelfskortstondig–totgehoorbeschadiging leiden.
F Mode d‘emploi
1. Consignes de sécurité
Ce produitest destinéàuneinstallation domestique non commerciale.
Protégez le produit detoute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Protégez le produit dessecoussesviolentes et éviteztoutchoc ou toutechute.
Poseztous lescâbles de tellesortequ’ils ne présentent aucun risquedechute.
Faitesattention ànepas pliernicoincer le câble.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessezdel’utiliser.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Desmodications vous feraient perdrevos droits de garantie.
Recyclez lesmatériaux d’emballage conformément auxprescriptions locales en vigueur.
Tenez les emballages d‘ appareilshorsdeportée des enfants, risque d‘étouffement.
Avertissement concernant le volume d‘écoute
L‘utilisationduproduit limite votreperception des bruitsambiants. N‘utilisez doncpas le
produit lorsque vous conduisez un véhiculeoufaites fonctionner unemachine.
Maintenezenpermanence un niveau de volumeraisonnable. Un volume excessif-
même àcourtedurée -est susceptible d‘endommager votreouïe.
P Instrukcja obsługi
1. Wskazówkibezpieczeństwa
Produkt jestprzeznaczonydoprywatnego, niekomercyjnego użytkudomowego.
Chronić produkt przedzanieczyszczeniem,wilgocią iprzegrzaniemistosować go tylko wsuchych
pomieszczeniach.
Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
Wszystkie kablepoprowadzić tak, aby niestanowiłyone ryzyka potknięcia się.
Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
Nie otwierać produktuinie używać go,gdy jest uszkodzony.
Nie modykować urządzenia. Prowadzitodoutratywszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać utylizacji zgodniezobowiązującymi przepisami
miejscowymi.
Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie zdala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Ostrzeżenie–głośność
Podczas używaniaproduktu ograniczona jest percepcja dźwięków zotoczenia. Ztego
powodu stosującprodukt,nie obsługiwać pojazdów animaszyn.
Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom. Wysoki poziom głośności może–nawet
jeżelitrwaktko–prowadzić do uszkodzenia słuchu.
2. Lautstärke /Mute/Mikrofon(wo vorhanden/ modellabhängig)
Abhängigvom Modell des Headsetskönnen eine odermehrere erweiterte Funktionen in der Bedieneinheit aufdem
Anschlusskabelzur Verfügung stehen.Diese sind eine Lautstärkeregelung (Volume),eineStummschaltung rdas
MikrofonimMikrofonarm (Mute), oderein in dieBedieneinheit eingebautesMikrofon. Zur Funktion beachten Sie
bittedie Abb.B.
3. Haftungsausschluss
Die HamaGmbH&Co KG übernimmt keinerleiHaftungoder Gewährleistung für Schäden,die ausunsachgemäßer
Installation, Montage undunsachgemäßem Gebrauchdes Produktes oder einerNichtbeachtungder
Bedienungsanleitungund/oder derSicherheitshinweise resultieren.
4. Entsorgungshinweise
Hinweis zumUmweltschutz:
Ab demZeitpunktder Umsetzung der europäischenRichtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in
nationalesRecht giltfolgendes:
Elektrischeund elektronische GerätesowieBatterien rfen nicht mit demHausmüllentsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien
am Ende ihrerLebensdauer anden dafüreingerichteten, öffentlichen Sammelstellenoderandie
Verkaufsstelle zurückzugeben.Einzelheitendazu regelt dasjeweilige Landesrecht.Das Symbol aufdem Produkt,
der Gebrauchsanleitungoderder Verpackung weist auf diese Bestimmungenhin.Mit der Wiederverwertung, der
stoichenVerwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leistenSie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unsererUmwelt.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH&CoKGnon si assumealcunaresponsabilitàper idanni derivati dalmontaggio ol‘utilizzo scorretto
del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni perl‘usoe/o delle indicazionidisicurezza.
4. Indicazionidismaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazionedellaDirettiva Europea2012/19/EUe2006/66/EU nel sistemalegale nazionale,
ci sono le seguentiapplicazioni:
Leapparecchiatureelettriche ed elettroniche elebatterienon devono esseresmaltite coniriuti
domestici. Iconsumatori sono obbligatidallaleggearestituireIdispositivi elettriciedelettroniciele
batterie alla ne della loro vita utile ai punti di raccoltapubblicipreposti perquestoscopo onei punti
vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato.Questo simbolosul prodotto,
sulmanuale d’istruzioniosull’imballo indicano che questo prodotto èsoggettoaqueste regole.Riciclando,
ri-utilizzando imaterialioutilizzando sotto altra formaivecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo
alla protezione dell’ambiente.
2. Volumen/Mute/Micrófono(según disponibilidad/ en función delmodelo)
Dependiendo delmodelo del headset,esposibleque una omás funciones avanzadas se encuentren disponibles
en la unidad de manejo conectadaalcable de conexión. Las funciones disponibles pueden serladeregulación del
volumen (Volume),elsilenciamiento del micrófono delbrazo demicrófono (Mute),oun micrófono incorporado ala
unidad de manejo.Observe la g. Bparaobtener más informaciónsobre el funcionamiento.
3. Exclusiónderesponsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantíapor los dañosque surjan por unainstalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
4. Instruccionesparadesecho yreciclaje
Nota sobrelaproteccnmedioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente:
Losaparatoseléctricosyelectrónicos, así como lasbaterías, no se debenevacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmenteobligado allevarlos aparatoseléctricos yelectrónicos,a como
pilas ypilasrecargables,alnal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlosal
lugar donde los adquirió.Los detallesquedarandenidos por la leydecadapaís.Elsímbolo en el producto, en las
instruccionesdeuso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje,alreciclaje delmaterial oaotras
formas de reciclaje de aparatos/pilasusados, contribuye Usted de forma importante alaprotección de nuestro
medio ambiente.
2. Hangerő /Némítás /Mikrofon (ahol tezik/ modellfüggvényében)
Modellfüggvényébenafejhallgatókegy vagy több funkcióval rendelkezhetnek acsatlakozókábelkezelőegységén.
Ezlehethangerő szabályozás (Volume), mikrofon némísamikrofonkarjában(Mute), vagy akezelőegységbe
épített mikrofon. Aműködéshez lásd az B.ábrát.
3. Szavatosság kizárása
AHama GmbH&CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem llalatermék szakszerűtlen telepítéséből,
szerelésébősszakszerűtlen használatából, vagy akezeléstmutató és/vagy abiztonságielőírásokbenem
tartásából eredő rokért.
4. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmitudnivalók:
Az európaiirányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EUajánlása szerint, amegjelölt időponttólkezdve,
minden EU-stagállamban érvényesek akövetkezők:
Az elektromos és elektronikaikészülékeket és az elemeket nem szabad aháztartási szemétbe dobni!
Aleselejtezett elektromos és elektronikuskészülékeket és elemeket,akkumulátorokatnem szabada
háztartási szemétbe dobni. Az elhasználsműködésképtelenelektromos és elektronikuskészülékek
gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítaniegy kijelölt gyűjtő helyrevagy visszavinni
avásárlás helyére. Atermék csomagolásánfeltüntetett szimbólumegyértelmű jelzéstaderrevonatkozóan a
felhasználónak.Arégi készülékek begyűjtése, visszaltása vagy bármilyen formábantörténő újrahasznosítása
közös hozzájárulás környezetünk delméhez.
2. Volume /mute /microphone(where applicable/ depending on the model)
Depending on theheadset model, oneormoreadvancedfunctions will be available in thecontrolunit on the
connection cable. Thesefunctions arevolume control, muting for themicrophone in themicrophone armand a
microphone integrated into thecontrol unit. Please see g. Bfor the functionality.
3. Warranty Disclaimer
HamaGmbH&Co KG assumesnoliability and provides no warranty fordamage resulting from improper
installation/mounting, improper useofthe product or from failure to observe theoperating instructionsand/or
safety notes.
4. Recycling Information
Noteonenvironmental protection:
After theimplementation of the European Directive2012/19/EU and2006/66/EU in the national legal
system, the followingapplies:
Electricand electronicdevices aswell as batteries must not be disposedofwith householdwaste.
Consumersare obliged by law to return electricaland electronic devices as well as batteriesatthe end
of theirservice livestothe publiccollectingpointsset up forthispurpose or point of sale.Details to this
aredened by the national law of the respectivecountry. This symbolonthe product, theinstruction manual or the
packageindicatesthataproductissubject to these regulations. By recycling, reusing thematerialsorother formsof
utilisingold devices/Batteries, you aremaking an important contribution to protecting ourenvironment.
2. Geluidssterkte/Mute/Microfoon (alwaar aanwezig/ afhankelijk vanhet model)
Afhankelijk van hetmodel van deheadset kunnen éénofmeerderemeer uitgebreide functies in de
bedieningseenheid op de aansluitkabel ter beschikking zijn. Dezebestaanuit eengeluidssterkteregeling (Volume),
een mute-schakelingvoor demicrofoon in de microfoonarm(Mute), of een in de bedieningseenheidingebouwde
microfoon. Neemt uvoor dewerkinga.u.b. de afb. B. in acht.
3. Uitsluitingvan garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH&Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheidofgarantieclaims voor schadeofgevolgschade,
welke door ondeskundige installatie,montage en ondeskundig gebruik vanhet product ontstaanofhet resultaat
zijn van hetnietinachtnemenvan de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
4. Aanwijzingenover de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van hetmilieu:
Tengevolgevan de invoering vandeEuropese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch systeem,ishet volgendevan toepassing:
Elektrischeenelektronische apparatuur,zoals batterijen, mag niet methet huisvuilweggegooid worden.
Consumentenzijnwettelijkverplichtomelektrische
en elektronischeapparaten,zoals batterijen,ophet einde vangebruik in te dienen bijopenbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bijeen
verkooppunt. Verderespecicatiesaangaande ditonderwerp zijn omschreven door de nationalewet vanhet
betreffende land. Dit symboolophet product, de
gebruiksaanwijzingofdeverpakking duidteropdat hetproductonderworpen is aandezerichtlijnen. Door te
recyclen, hergebruiken van materialen of andere
vormen vanhergebruiken vanoudetoestellen/batterijen, levertueen grotebijdrage aandebescherming van het
milieu.
2. Volume /sourdine/microphone(si disponible/enfonction du modèle)
En fonction du modèle,une ou plusieurs fonctionsavancées sont éventuellement disponiblessur l‘unité de
commandeducâble du micro-casque. Fonctions: réglageduvolume(Volume),miseensourdine du microphone
danslebrasdumicrophone(Mute) ou microphone installé dans l‘unitédecommande. Veuillez consulterlag. B
pourlefonctionnement.
3. Exclusion de garantie
La société HamaGmbH&Co KG décline toute responsabilité en casdedommages provoqués parune installation,
un montage ou uneutilisationnon conformes du produit ou encoreprovoqués par un nonrespectdes consignesdu
moded‘emploi et/oudes consignesdesécurité.
4. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement :
Conformément àladirective européenne2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreuncertain
nombred‘objectifs en matièredeprotection de l‘environnement, lesrègles suivantesdoiventre
appliquées: Lesappareils électriques et électroniques ainsique les batteries ne doivent patrliminés
avec lesdéchetsménagers. Lepictogramme “picto” présentsur le produit, son manuel d‘utilisation
ou sonemballageindiqueque le produitest soumis àcetteréglementation. Le consommateur doit
retourner le produit/labatterie usagé(e) auxpoints de collecte prévuceteffet.Ilpeutaussi les remettr
un revendeur.Enpermettant le recyclage des produitsetdes batteries, le consommateur contribueraainsi àla
protection denotreenvironnement.C‘estungeste écologique.
2. Regulacja głośności /funkcja wyciszenia (Mute) /mikrofon (o ile jest na wyposażeniu /zależnie od
modelu)
Zależnieodmodelu zespołusłuchawkowego na panelu obsługowym przewoduprzyłączeniowego mogą być
dostępne funkcje zaawansowane. Funkcje te to regulacja głośności (Volume), funkcjawyciszenia mikrofonu na
wysięgniku(Mute)bądźmikrofon wbudowany wpanel obsługowy.Działanie -patrz rys. B.
3. Wyłączenieodpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji aninie odpowiadazaszkody wskutek niewłaściwejinstalacji,
montażuoraznieprawidłowego stosowaniaproduktulub nieprzestrzeganiainstrukcji obsługii/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
4. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiejdyrektywy 2012/19/EUi2006/66/EU do prawa narodowego
obowiązują następująceustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucać razem z
codziennymiodpadamidomowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,
zniszczonychlub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy.Szczełowe kwestieregulują przepisyprawnedanego kraju. Informuje otym symbolprzekreślonego
kosza umieszczony na opakowaniu. Segregującodpady pomagaszchronićśrodowisko!
USB
OFF MICRO ON
ON
ON/OFF
SOUND
USB-Headset
All listedbrandsare trademarksofthe correspondingcompanies.Errorsand omissions excepted,
and subject to technicalchanges.Our generalterms of delivery and paymentare applied.
PC_Headset_USB/12.2020
A B
PC Headset
Quick S
tart Guide
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
C Návod kpoužití
1. Bezpečnostnípokyny
robek je určen propoužití vsoukromých domácnostech.
Přístroj chraňte před nečistotami,vlhkostí apřehřátímapoužívejte ho pouze vsuchýchprostorách.
Zabraňte páduvýrobkuavýrobek nevystavujte velkýmotřesům.
Všechny kabely pokládejte tak, abynehrozilonebezpečízakopnutí.
Kabel nelámejteanestlačujte.
robek neotvírejteavpřípadě poškozeníj le nepoužívejte.
Na robkuneprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze ruky.
Obalovýmateriál likvidujte ihned podleplatnýchmístních předpisů olikvidaci.
Obalový materiál nepatřídorukou dětí, hrozínebezpečíudušení.
Poznámka–Hlasitost
Používání robku somezujepřivnímání okolních zvuků.Během používání proto
neovládejte vozidla nebostroje.
Hlasitost udržujtevždynapřiměřenéúrovni.Vysoká hlasitost může –ipřikrátkém trvání
–způsobitpoškozenísluchu.
R Руководство по эксплуатации
1. Техникабезопасности
Изделие предназначено толькодля домашнегоприменения.
Беречь от грязи, влагииперегрева. Эксплуатировать тольковсухих помещениях.
Не ронять. Беречь от сильныхударов.
Кабели не должны создаватьпомехиперемещению людей.
Кабель не сгибать инезажимать.
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатироватьнеисправное изделие.
Запрещается вносить изменениявконструкцию. Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Утилизировать упаковку всоответствии сместныминормами.
Упаковку не даватьдетям: опасность асфиксии.
Высокая громкость. Техника безопасности
Во время эксплуатации изделия снижается степень восприятия окружающихзвуков
ишумов. Запрещаетсяиспользовать изделие во время вождения автомобиля и
управления машинами.
Не превышать нормальнуюгромкость. Воздействие громкогозвука, вт.ч.в
течение короткоговремени, можетпривести кповреждению органов слуха.
O Manual de instruções
1. Indicações de segurança
Oproduto estáprevistoapenas parautilização domésticaeocomercial.
Proteja oaparelho contrasujidade, humidadeesobreaquecimentoeutilize-o apenasemrecintossecos.
Não deixe cair oprodutonem osubmetaachoques fortes.
Instale todos os cabos de forma aque osepossa tropeçar neles.
odobrenem esmague ocabo.
oabraoprodutonem outilize caso este esteja danicado
oefectue modicações no aparelho. Perdados direitos de garantia.
Elimine imediatamente omaterial da embalagememconformidade comasnormas locais aplicáveis.
Mantenha aembalagem foradoalcance de crianças. Perigodeasxia.
Aviso –Volume
Autilização do produto limita-o na percepção do ruído ambiente.Por isso,enquanto
utiliza oprodutonão conduza ou opere máquinas.
Mantenha sempre um volume de som não exagerado.Umvolumedesom elevado,
mesmo duranteumperíodocurto,poderácausar lesões auditivas.
J Οδηγίες χρήσης
1. Υποδείξειςασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακήςχρήσης.
Πρέπειναπροστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία καιυπερθέρμανσηκαι να το χρησιμοποιείτε μόνο σε
ξηρούςχώρους.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτεικάτω, ούτε καιναδέχεται δυνατά χτυπήματα.
Τοποθετήστε όλατακαλώδιαέτσιώστε να μην υπάρχεικίνδυνος να σκοντάψει κανείς.
Μηντσακίζετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
Μηνανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
Μηνκάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ αυτόντον τρόπο παύει να ισχύειηεγγύηση.
Απορρίψτεκατευθείαντουλικόσυσκευασίας σύμφωναμετουςισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Τα παιδ ιά δεν επιτρέπεταιναέρχονται σε επαφήμετουλικότης συσκευασίας, υπάρχεικίνδυνος ασφυξίας.
Προειδοποίηση Ένταση ήχου
Ηχρήση τουπροϊόντος περιορίζειτην πρόσληψη θορύβων περιβάλλοντος. Γι αυτό δεν
επιτρέπεταιόσο το χρησιμοποιείτεναχειρίζεστε οχήματαήμηχ αν ήματα.
Ηένταση τουήχουπρέπει να βρίσκεται πάντασελογικάεπίπεδα. Ηυψηλέςεντάσεις,
ακόμακαι γιασύντομα χρονικάδιαστήματα, μπορεί να προκαλέσουν βλάβεςστην ακοή.
M Manual de utilizare
1. Instrucțiunidesiguranță
Produsulesteconceput numaipentru utilizare privatășinu profesională.
Protejaţiprodusuldeimpurităţi, umiditate şisupraîncălzire șifolosiţi-l numai în încăperiuscate.
Nu lăsațiprodusulsăcadășinu îl supunețitrepidațiilor puternice.
Pozațicablurilnașafel să nu vă împiedicațideele.
Nu îndoiți şinustriviţicablul.
Nudeschidețiprodusul șinu-l utilizațncontinuare în caz de deterioare.
Nu executaţimodicări la aparat. Înacestfel pierdeţiorice drept la garanţie.
Reciclarea materialului pachetuluiseexecută comform normelor localedesalubrizarnvigoare.
Nu lăsațicopiii să sejoace cu materialulpachetului, prezintă pericol de sufocare.
Avertizare –Volumsonor
Utilizareaprodusului vă limitează capacitatea de percepereazgomotelor înconjurătoare.
În timpul utilizării produsuluinutrebuie să deservițiagregatesau mijloacedetransport.
Reglațisonorullaointensitate rezonabilă.Intensitatea ridicată asonorului -chiar șide
scurtă durată -poate duce la tulburări aleauzului.
S Bruksanvisning
1. Säkerhetsanvisningar
Produkten är avseddför privathemanvändning, inte yrkesmässig användning.
Skydda produkten mot smuts,fuktighet ocverhettning. och användden bara inomhus.
Tappainteproduktenoch utsätt deninte för kraftiga vibrationer.
Draallakablar attdet inte går att snubblapådem.
Böj och kläm intekabeln.
Öppna inte produkten och användden inte mer om den är skadad.
Förändra ingentingpåprodukten. förlorar du allagarantianspråk.
Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokaltgällande kasseringsregler.
Det är viktigt attbarn llsborta från förpackningsmaterialet. Det nnsriskför kvävning.
Varning–volym
När produkten användshör du inteljudiomgivningen lika brasom annars.Kör därför
ingafordon eller maskiner under användningen.
Håll alltid volymenpåenförnuftignivå. Höga volymer –även underkortperiod –kan
leda till hörselskador.
Q Návod na použitie
1. Bezpečnostné upozornenia
Výrobok je určený presúkromné použitie vdomácnosti, nie je určenýnakomerč použitie.
robokchráňte pred špinou, vlhkosťou aprehriatím apoužívajteholen vsuchých priestoroch.
roboknenechajtespadnúť anevystavujte ho silnýmotrasom.
Všetky kábleumiestnite tak, aby nevzniklonebezpečenstvopotknutia.
Dbajte na to,aby kábelnebol zalomenýalebo privretý.
Výrobokneotvárajte anepoužívajte ho ďalej,akjepoškodený.
Na zariadení/prístroji nerobtiadnezmeny.Mátozanásledok stratuakýchkoľveknárokov na plnenie zo ruky.
Likvidujteobalovýmateriál okmžite podľaplatných miestnych predpisovnalikvidáciu odpadov.
Obalovýmateriáluchovávajte mimo dosahu detí,hro nebezpečenstvo udusenia.
Upozornenie–Hlasitosť
Pri používanívýrobkujeobmedzenévnímanie hlukov okolia. Počas jeho používania preto
neobsluhujte žiadne vozidlá alebo stroje.
Udržiavajtehlasitosť vždy na rozumnej úrovni.Nadmerné hlasitosti môžu –ajpri
krátkompôsobení–spôsobiť poškodenie sluchu.
B Работна инструкция
1. Правилна употреба
Продуктътепредвиден за лична, нестопанскабитоваупотреба.
Пазете продуктаотзамърсяване, влага ипрегряване игоизползвайтесамо всухипомещения.
Не позволявайте на продуктадапада инегоизлагайте на силни вибрации.
Положете всички кабели така, че да непредставляват опасност от спъване.
Не пречупвайте инепритискайтекабела.
Не отваряй продуктаиприповреданепродължавай да го използваш.
Не правете промени вуреда. Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции.
Изхвърлетеопаковъчния материал веднагасъгласнодействащите на място разпоредби за изхвърляне
на отпадъци.
Задължително дръжтемалките деца далече от опаковъчнияматериал, има опасност от задушаване.
Вниманив Високозвуково налягане!
Поддържайтесилата на звукавинаги на разумно ниво. Голямата сила на звука
може дори ипри малка продължителност да доведедоувреждания на слуха.
Употребата на продуктаограничававъзприеманетоВинашумове от околната
среда. Затова по време на употребата не управлявайте автомобили илимашини.
2. Hlasitost /mute /mikrofon (je-li kdispozici/v závislostinamodelu)
Vzávislostinamodelunáhlavní soupravymohou tnapřipojovamkabeluvobslužné jednotce kdispozici jedna
nebo více rozšířenýchfunkcí. Jedná seoregulaci hlasitosti(volume), vypnutí zvuku promikrofon vrameni mikrofonu
(mute),nebomikrofonzabudovanýdoobslužné jednotky.Kfunkciviz obr.B.
3. Vyloučení záruky
Hama GmbH&Co KG nepřebírážádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornouinstalací, montáží
nebo neodbornýmpoužitímvýrobku nebo nedodržováním návodukpoužitía/nebobezpečnostních pokynů.
4. Pokyny klikvidaci
Ochrana životníhoprostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická aelektronická zařízenístejně jakobaterienepatřídodomovního odpadu. Spotřebitelse
zavazujeodevzdatvšechnazařízení abaterie po uplynutíjejich životnostidopříslušných sběren.
Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.Symbol na ‚produktu, návod kobsluzenebo balení na toto
poukazuje.
Recyklací ajinými způsoby zužitkovánípřispíváte kochraně životníhoprostředí.
2. Громкость / выключение микрофона / микрофон
(при наличии/ взависимостиотмодели)
Взависимостиотмоделигарнитуры блок управления, интегрированный всоединительныйкабель, может
включатьразличные дополнительныефункции. Кним относятсярегулировкагромкости, выключение
микрофонанакронштейне или микрофона, встроенного вблок управления. Подробнеесмотрите рис.B.
3. Отказотгарантийных обязательств
Компания Hama GmbH&CoKGне несет ответственностьзаущерб, возникший вследствие неправильного
монтажа, подключенияииспользования изделия не по назначению, атакжевследствие несоблюдения
инструкции по эксплуатации итехникибезопасности.
4. Инструкциипоутилизации
Охранаокружающей среды:
Смоментапереходанациональногозаконодательства на европейскиенормативы 2012/19/EU и
2006/66/EU действительно следующее:
Электрическиеиэлектронныеприборы, атакже батареи запрещается утилизироватьс
обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и
электронныеприборы, атакжебатареи иаккумуляторы послеихиспользования вспециально
предназначенныхдля этого пунктах сбора, либо впунктах продажи. Детальная регламентация этих
требований осуществляется соответствующим местнымзаконодательством. Необходимостьсоблюдения
данных предписанийобозначается особым значкомнаизделии, инструкции по эксплуатации или упаковке.
Припереработке, повторном использовании материаловили при другойформе утилизациибывшихв
употреблении приборовВыпомогаете охране окружающей среды. Всоответствииспредписаниямипо
обращению сбатареями, вГермании вышеназванные нормативы действуютдля утилизации батарей и
аккумуляторов.
2. Volume /silêncio/microfone(se disponível/ consoante omodelo)
Dependendodomodelo dos microauscultadores, podem estardisponíveis uma ou maisfunçõesavançadas na
unidade decomando existentenocabodeligação.Estas oaregulaçãodovolume (Volume), afunção demodo
silencioso para omicrofonenobraço do microfone (Mute) ou um microfone incorporado na unidade decomando.
Relativamente àfunção, tenha em atenção a g. B.
3. Excluodegarantia
AHamaGmbH &CoKGnão assumequalquer responsabilidade ou garantiapor danosprovocados pela instalação,
montagemoumanuseamento incorrectos do produto enão observaçãododas instruções deutilização e/oudas
informações desegurança.
4. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação dadirectiva comunitária 2012/19/EU e2006/66/EU no sistemalegal nacional,
oseguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricoseelectrónicos, bemcomobaterias, opodemser eliminados juntamente com
olixodoméstico. Consumidores estãoobrigadospor lei acolocar os aparelhoseléctricoseelectrónicos,
bem como baterias,sem usoemlocaispúblicos especícosparaesteefeito ou no ponto de venda.Os
detalhes para este processo são denidos porlei pelos respectivospaíses.Estesímbolo no produto,omanualde
instruções ou aembalagem indicam que oproduto está sujeito aestesregulamentos. Reciclando, reutilizando os
materiaisdos seus velhosaparelhos/baterias, estaafazer umaenorme contribuição paraaprotecçãodoambiente.
2. Ένταση / σίγαση / μικρόφωνο (όπουυπάρχει/ ανάλογατομοντέλο)
Ανάλογαμετομοντέλοτου σετκεφαλής, στοχειριστήριο στοκαλώδιο σύνδεσηςμπορεί να υπάρχουν μια ή
περισσότερεςδιευρυμένεςλειτουργίες. Αυτέςείναι ηρύθμισηέντασης (Volume), ησίγαση γιατομικρόφωνο στο
βραχίονά του (Mute), ήγια έναμικρόφωνοενσωματωμένο στοχειριστήριο. Γιατηλειτορυγία προσέξτε το σχ.B.
3. Απώλειαεγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH&Co KG δεν αναλαμβάνεικαμία ευθύνηήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
απόλανθασμένηεγκατάσταση καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση τουπροϊόντοςήμη τήρησητων οδηγιών
λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
4. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασίαπεριβάλλοντος:
Από τη στιγμήπου ηΕυρωπαϊκήΟδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεταιστο εθνικόδίκαιο
ισχύουνταεξής:
Οι ηλεκτρικές καιοιηλεκτρονικέςσυσκευές καθώς καιοιμπαταρίες δενεπιτρέπεταιναπετιούνται στα
οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται απότον νόμο να επιστρέφουν τιςηλεκτρικές
καιηλεκτρονικέςσυσκευές καθώς καιτις μπαταρίες στοτέλος τηςζωής τους σταδημόσιασημεία
περισυλλογήςπου έχουνδημιουργηθεί γι αυτό το σκοπό ήστα σημείαπώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται
στη σχ ετικήνομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στοπροϊόν, στοεγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπεισε
αυτές τιςδιατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ήμεάλλες μορφέςχρησιμοποίησης
παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετεσημαντικά στηνπροστασία τουπεριβάλλοντος. Στη Γερμανίαισχύουν
αντίστοιχαοιπαραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τονκανονισμό για μπαταρίες καισυσσωρευτές.
2. Volumsonor /sunet dezactivat /microfon (unde existănfuncție de model)
În funcție de modelul headset-ului pot staladispoziție unasau maimulte funcțiuni suplimentare în unitateade
comandă de pe cabluldeconexiune.Acestea sunt reglarea volumuluisonor (Volume), dezactivareamicrofonuluidin
brațul microfonului(Mute) sauamicrofonului încorporat în unitateadecomandă.Pentru funcție vă rugămsăaveți
în vedereFig.B.
3. Excludere de garanție
HamaGmbH&Co KG nu îşiasumă niciorăspunderesau garanție pentru pagube cauzatedemontarea, instalarea
sau folosirea necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șiainstrucțiunilor
de siguranță.
4. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentruprotecţia mediulunconjurător:
Din momentulaplicăriidirectiveloreuropene 2012/19/EU şi2006/66/EU în dreptulnațional suntvalabile
următoarele:
Aparatele electrice şielectronice nu pot salubrizate cu gunoiul menajer.Consumatorul este obligat
conform legii să predeaaparateleelectrice șielectronice la sfârșitul durateideutilizare la locurile de
colectarepublice sanapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliilesuntreglementate de cătrelegislaţia țăriirespective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare
saupeambalajindică acestereglementări.Prin reciclarea, revaloricareamaterialelor saualte forme devaloricare
aaparatelor scoase din uz aducețiocontribuție importantă la protecția mediului nostrnconjurător.
2. Volym/Mute /Mikrofon (där detta finns/ modellberoende)
Beroende påheadset-modellenkan det nnas en eller eraukadefunktioner imanöverenheten
anslutningskabeln.Dessa är en volyminställning (Volume), en ljudlös-inställningför mikrofonenimikrofonarmen
(Mute),eller en mikrofoninbyggd imanöverenheten.Vänligen beakta bild Bför funktionen.
3. Garantifriskrivning
HamaGmbH&Co KG övertaringenform av ansvareller garanti för skadorsom berorpåolämpliginstallation,
montering ochompligproduktanvändningellerpåatt bruksanvisningenoch/eller säkerhetshänvisningarnainte
följs.
4. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringenavEUdirektiv 2012/19/EU och 2006/66/EUidennationella lagstiftningen,
gällerföljande:
Elektriskaoch elektroniska apparatersamt batterierfår inte kastas ihushållssoporna.Konsumenter är
skyldiga atterlämnaelektriska och elektroniska apparater samtbatterier vidslutet av desslivslängd
till, rdetta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser.Detaljer rdetta denieras via dennationella
lagstiftningenirespektive land. Denna symbol produkten,instruktionsmanualeneller påförpackningenindikerar
attprodukten innefattas avdenna bestämmelse. Genom återvinning octeranvändningavmaterial/batterier
bidrar du till attskydda miljön ochdin omgivning.
2. Hlasitosť /stlmenie (mute) /mikrofón (akexistuje/vvislosti od medelu)
Vzávislosti od modelu headsetusmôžubyťkdispozícii jedna alebo viacere rozšírenéfunkcie vovládacej jednotke
na pripojovacomkábli.Súto reguláciahlasitosti (Volume), vypnutiezvuku premikronvramene mikrofóna (Mute),
alebomikrofón vstavaný do ovládacejjednotky.Ohľadne funkcieprihliadajte prosím na obr.B.
3. Vyčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce zneodbornejinštalácie,monže alebo
neodborného používania výrobkualeboznerešpektovanianávodunapoužívanie a/alebobezpečnostných pokynov .
4. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životnéhoprostredia:
Európskasmernica 2012/19/EU a2006/66/EU stanovuje:
Elektrickéaelektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domácehoodpadu.
Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické aelektronické zariadenia, rovnakoako batérie
na miesta ktomuurčené. Symbolizuje to obrázok vnávode na použitie, alebonabalení robku.
Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recykláciestarých zariadení/batérií prispievate kochrane
životného prostredia.
2. Силаназвука/заглушаване/микрофон (приналичност/взависимостотмодела)
Взависимост от моделанаслушалките може да са на разположение една или повечефункции в
контролнияблокнасвързващия кабел. Сред тях са регулиране на силата на звука (V olum e), бутонза
заглушаване на микрофона врамото на микрофона (Mute) иливграденвконтролнияблокмикрофон.
Относно функциите вижте фигура B.
3. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорностили гаранция за повредиврезултат на неправилна
инсталация, монтаж инеправилна употреба на продуктаили неспазваненаупътванетозаобслужване и/или
инструкциите за безопасност.
4. Указания за изхвърляне
Указаниеотносно защитатанаоколната среда:
От момента на прилаганетонаевропейските директиви 2012/19/EU и 2006/66/EОв
националното правонасъответните страни важиследното: Електрическите иелектронните уреди
ибатериите не бива да се изхвърлят сбитовите отпадъци. Потребителят едлъженпозакон да
върне електрическите иелектроннитеуредиибатериите вкрая на тяхната дълготрайност на
изграденитезацелтаобщественипунктове за събираненаотпадъциили на търговския обект.
Подробностите по въпроса са регламентиранивзаконодателството на съответната страна. Символът върху
продукта, упътването за употреба или опаковката насочва към тези разпоредби. Чрез рециклирането,
преработката на материалитеили други форминаоползотворяване на старите уреди/батерии вие
допринасятезазащитата на нашата околна среда.
T Kullanma kılavuzu
1. Güvenlik uyarıları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin öngörülmüşr.
Ürünü pisliklere,neme ve aşırıısınmaya karşı koruyun ve sadece kurumekanlarda kullanın.
Ürünüyeredüşürmeyin ve çokaşırı sarsıntılara maruzbırakmayın.
Kabloları kezleme tehlikesi olmayacak şekildeserin.
Kablobükülmemeli ve herhangi biryeresıkıştırılmamalıdır.
Ürününiçini mayınvehasarlı ürünleralıştırmayın.
Cihazda herhangi birdeğişiklikyapmayınız. Aksi takdirde hertürlü garanti hakkı kaybolur.
Ambalajmalzemelerini yerelolarakgeçerli talimatlarauygun olarak atıktoplamaya veriniz.
Çocukları ambalajmalzemelerinden uzak tutun, boğulma tehlikesi mevcuttur.
Uyarı –Ses ayarı
Bu ürünün kullanılması ortamseslerialgılandığındakısıtlanabilir.Busebepten
kullanıldığındaaraçsürmeyin veya makine kullanmay ı n.
Sesseviyesinidaima normalbir seviyede tutun. Çokyüksekses seviyeleri,kısa birsüre
dahiolsa, işitselhasarlara sebepolabilir.
L Käyttöohje
1. Turvaohjeet
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseenkotikäyttöön.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käy sitä vain kuivissa tiloissa.
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
Sijoitakaikki johdot niin,että kompastumisvaaraa ei ole.
Älä taitajohtoläkä asetasitäpuristuksiin.
Älä avaa tuotetta, äläkäkäytä sitäeä, josseonvaurioitunut.
Älä tee muutoksialaitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuunraukeamisen.
Hävitäpakkausmateriaalit heti paikallisten tehuoltomääräysten mukaisesti.
Pidä pakkausmateriaalit poissalastenulottuvilta,niistä aiheutuutukehtumisvaara.
Varoitus –Äänenvoimakkuus
Tuotteen käyttörajoittaaympäristön äänten havaitsemista. Siksi sen kanssa ei saa
samanaikaisesti käyttää ajoneuvojaeikä koneita.
Pidääänenvoimakkuusainajärkevällä tasolla.Suurista äänenvoimakkuuksista voi -
lyhytaikaisinakin-seuratakuulovaurioita.
2. Ses seviyesi /Ses kısma /Mikrofon (eğer mevcutsa/modelebağlı)
Kulaklıksetininmodeline bağlı olarak,kumandnitesinde bağlantı kablosunda bir veya birden fazla genişletilmiş
işlevmevcut olabilir.Buişlevler birses seviyesi kontrolü (Volume), mikrofon içinmikrofonkolundabir ses kısmaişlevi
(Mute) veyakumanda ünitesine monteedilmiş birmikrofon olabilir. İşlev için, lütfen bkz. Şekil B.
3. Garantireddi
HamaGmbH&Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürününamacına uygun olarakkullanılmaması durumunda
veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucuoluşan hasarlardan sorumluluk kabuletmez
ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
4. AtıkToplama Bilgileri
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa BirliğiDirekti 2012/19/EU ve 2006/66/EUulusal yasal uygulamalariçindegeçerli olduğu
tarihtenitibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarlapillernormal evseöpeatılmamalıdır. Tüketiciler için,artıalışmayan
elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya aittoplama yerlerine götürme veyasatınalındıkları yerlere
geri vermeyasal bir zorunluluktur.Bukonu ileilgiliayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedirrün
üzerinde,kullanma kılavuzunda veyaambalajda bulunan bu semboltüketiciyibukonudauyarır. Eski cihazlarıngeri
kazanımı,yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleriileevre korumasına önemli
bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atıktoplama kuralları Almanya’da pillervealer in de geçerlidir.
2. Äänenvoimakkuus/mykistys /mikrofoni (jos käytössä/mallistariippuen)
Kuulokemikrofonimallista riippuen liitäntäjohdon käyttöyksikössävoi olla käytettävissä yksi taiuseampia
lisätoimintoja. Niitäovat äänenvoimakkuuden säätö(Volume), mikrofoninmykistysmikrofoninvarressa(Mute) ja
käyttöyksikköönasennettu mikrofoni. Toiminta,ks. kuvaB.
3. Vastuun rajoitus
Hama GmbH&CoKGeivastaamillään tavalla vahingoista,jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksestatai
tuotteenkäytöstätai käyttöohjeenja/tai turvaohjeidenvastaisestatoiminnasta.
4. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien,kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan yttöönkansallisessa
lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö-jaelektroniikkalaitteita ja paristojaeisaa hävittäätalousjätteen mukana. Kuluttajalla on
lain mukaan velvollisuus toimittaasähkö- ja elektroniikkalaitteetniidenkäyttöiänpäätyttyä niille
varattuihin julkisiin keräyspisteisiintai palauttaa ne myyntipaikkaan.Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetäänkulloisenkin osavaltion laissa.Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, yttöohjeessa
taipakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä taimuilla vanhojen laitteiden
uudelleenkäyttötavoilla on rkeä vaikutusyhteisen ympäristömme suojelussa.

Transcripción de documentos

A B ON USB Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 DG All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. G Operating instruction 1. Safety Notes • • • • • • • • • The product is intended for private, non-commercial use only. Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms only. Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard. Do not bend or crush the cable. Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations. Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation. Warning – High volumes Warning – High volumes • Using this product limits your perception of ambient noise. For this reason, do not operate any vehicles or machines while using this product. • Always keep the volume at a reasonable level. Loud volumes, even over short periods, can cause hearing loss. F Mode d‘emploi 1. Consignes de sécurité • • • • • • • • • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun risque de chute. Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble. Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser. N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement. Avertissement concernant le volume d‘écoute • L‘utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants. N‘utilisez donc pas le produit lorsque vous conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine. • Maintenez en permanence un niveau de volume raisonnable. Un volume excessif même à courte durée - est susceptible d‘endommager votre ouïe. N Gebruiksaanwijzing 1. Veiligheidsinstructies • • • • • • • • • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge ruimten. Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar vormen. De kabel niet knikken of inklemmen. Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is. Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoor-schriften afvoeren. Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar. Waarschuwing – volume • De gebruikmaking van het product beperkt u in de waarneming van omgevingsgeluiden. Bedient u om deze reden tijdens het gebruik ervan geen voertuigen of machines. • Houd het geluidsvolume te allen tijde op een verstandig niveau. Grote geluidsvolumen kunnen – zelfs kortstondig – tot gehoorbeschadiging leiden. P Instrukcja obsługi 1. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego. • Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem i stosować go tylko w suchych pomieszczeniach. • Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami. • Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiły one ryzyka potknięcia się. • Nie zginać ani nie zakleszczać kabla. • Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony. • Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji. • Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi. • Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Ostrzeżenie – głośność • Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków z otoczenia. Z tego powodu stosując produkt, nie obsługiwać pojazdów ani maszyn. • Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom. Wysoki poziom głośności może – nawet jeżeli trwa krótko – prowadzić do uszkodzenia słuchu. 2. Volume / mute / microphone (where applicable/ depending on the model) Depending on the headset model, one or more advanced functions will be available in the control unit on the connection cable. These functions are volume control, muting for the microphone in the microphone arm and a microphone integrated into the control unit. Please see fig. B for the functionality. 3. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 4. Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. 2. Volume / sourdine / microphone (si disponible/ en fonction du modèle) En fonction du modèle, une ou plusieurs fonctions avancées sont éventuellement disponibles sur l‘unité de commande du câble du micro-casque. Fonctions: réglage du volume (Volume), mise en sourdine du microphone dans le bras du microphone (Mute) ou microphone installé dans l‘unité de commande. Veuillez consulter la fig. B pour le fonctionnement. 3. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. 4. Consignes de recyclage D Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen. • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. • Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen. • Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht. • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche. • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. • Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr. Warnung – Hohe Lautstärke • Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen ein. Bedienen Sie daher während der Benutzung keine Fahrzeuge oder Maschinen. • Halten Sie die Lautstärke immer auf einem vernünftigen Niveau. Hohe Lautstärken können – selbst bei kurzer Dauer – zu Hörschäden führen. E Instrucciones de uso 1. Instrucciones de seguridad • • • • • • • • • Remarques concernant la protection de l’environnement : Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usagé(e) aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi les remettre à un revendeur. En permettant le recyclage des produits et des batteries, le consommateur contribuera ainsi à la protection de notre environnement. C‘est un geste écologique. 2. Geluidssterkte / Mute / Microfoon (alwaar aanwezig/ afhankelijk van het model) Afhankelijk van het model van de headset kunnen één of meerdere meer uitgebreide functies in de bedieningseenheid op de aansluitkabel ter beschikking zijn. Deze bestaan uit een geluidssterkteregeling (Volume), een mute-schakeling voor de microfoon in de microfoonarm (Mute), of een in de bedieningseenheid ingebouwde microfoon. Neemt u voor de werking a.u.b. de afb. B. in acht. 3. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. 4. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch systeem, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen, mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om elektrische en elektronische apparaten, zoals batterijen, op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recyclen, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het milieu. 2. Regulacja głośności / funkcja wyciszenia (Mute) / mikrofon (o ile jest na wyposażeniu /zależnie od modelu) Zależnie od modelu zespołu słuchawkowego na panelu obsługowym przewodu przyłączeniowego mogą być dostępne funkcje zaawansowane. Funkcje te to regulacja głośności (Volume), funkcja wyciszenia mikrofonu na wysięgniku (Mute) bądź mikrofon wbudowany w panel obsługowy. Działanie - patrz rys. B. 3. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. 4. Informacje dotycząca recyklingu Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos. No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligro de tropezar. No doble ni aplaste el cable. No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros. No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asfixia. Advertencia – Volúmenes altos • El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno. Por tanto, no maneje vehículos o máquinas mientras usa el producto. • Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable. Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de exposición breve a ellos. I Istruzioni per l‘uso 1. Indicazioni di sicurezza: • • • • • • • • • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti. Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi. Non piegare, né schiacciare il cavo. Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato. Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia. Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti. Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento! Attenzione – Volume PC_Headset_USB / 12.2020 ON/OFF Quick Start Guide OFF SOUND MICRO ON PC Headset USB-Headset 2. Lautstärke / Mute / Mikrofon (wo vorhanden/ modellabhängig) Abhängig vom Modell des Headsets können eine oder mehrere erweiterte Funktionen in der Bedieneinheit auf dem Anschlusskabel zur Verfügung stehen. Diese sind eine Lautstärkeregelung (Volume), eine Stummschaltung für das Mikrofon im Mikrofonarm (Mute), oder ein in die Bedieneinheit eingebautes Mikrofon. Zur Funktion beachten Sie bitte die Abb.B. 3. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 4. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 2. Volumen / Mute / Micrófono (según disponibilidad/ en función del modelo) Dependiendo del modelo del headset, es posible que una o más funciones avanzadas se encuentren disponibles en la unidad de manejo conectada al cable de conexión. Las funciones disponibles pueden ser la de regulación del volumen (Volume), el silenciamiento del micrófono del brazo de micrófono (Mute), o un micrófono incorporado a la unidad de manejo. Observe la fig. B para obtener más información sobre el funcionamiento. 3. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. 4. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 3. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 4. Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente. • L‘utilizzo del prodotto limita la percezione dei rumori ambientali. Perciò, durante l‘utilizzo, non manovrare veicoli o macchine. • Regolare il volume su un livello adeguato. Il volume troppo forte può causare danni all’udito, anche per breve durata. 2. Volume / Mute / Microfono (se presenti/ a seconda del modello) A seconda del modello dell‘headset, possono essere disponibili una o più funzioni avanzate nell‘unità di comando sul cavo di collegamento. Si tratta della regolazione del volume (Volume), della disattivazione del microfono nel braccio del microfono (Mute) o in un microfono integrato nell‘unità di comando. Per il funzionamento, vedere la fig. B. H Használati útmutató 1. Biztonsági előírások: • • • • • • • • • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül. Védje a terméket szennyeződés, nedvesség és túlmelegedés elől és azt csak száraz helyiségben használja. Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt. Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt. Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább. Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik. Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint. Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn. Figyelmeztetés – Hangerő • A termék használata korlátozza Önt a környezeti zajok észlelésében. Ezért használata közben ne kezeljen járművet vagy gépet. • A hangerőt tartsa mindig ésszerű szinten. A nagy hangerő – akár rövid ideig is – halláskárosodáshoz vezethet. 2. Hangerő / Némítás / Mikrofon (ahol létezik/ modell függvényében) Modell függvényében a fejhallgatók egy vagy több funkcióval rendelkezhetnek a csatlakozókábel kezelőegységén. Ez lehet hangerő szabályozás (Volume), mikrofon némítás a mikrofon karjában (Mute), vagy a kezelőegységbe épített mikrofon. A működéshez lásd az B.ábrát. 3. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. 4. Ártalmatlanítási előírások Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. M Manual de utilizare 1. Instrucțiuni de siguranță • • • • • • • • • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională. Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate şi supraîncălzire și folosiţi-l numai în încăperi uscate. Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice. Pozați cablurile în așa fel să nu vă împiedicați de ele. Nu îndoiți şi nu striviţi cablul. Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de deterioare. Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie. Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în vigoare. Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare. Avertizare – Volum sonor • Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de percepere a zgomotelor înconjurătoare. În timpul utilizării produsului nu trebuie să deserviți agregate sau mijloace de transport. • Reglați sonorul la o intensitate rezonabilă. Intensitatea ridicată a sonorului - chiar și de scurtă durată - poate duce la tulburări ale auzului. Q Návod na použitie 1. Bezpečnostné upozornenia • • • • • • • • • Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. Výrobok chráňte pred špinou, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v suchých priestoroch. Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným otrasom. Všetky káble umiestnite tak, aby nevzniklo nebezpečenstvo potknutia. Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý. Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený. Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky. Likvidujte obalový materiál okmžite podľa platných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov. Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia. Upozornenie – Hlasitosť • Pri používaní výrobku je obmedzené vnímanie hlukov okolia. Počas jeho používania preto neobsluhujte žiadne vozidlá alebo stroje. • Udržiavajte hlasitosť vždy na rozumnej úrovni. Nadmerné hlasitosti môžu – aj pri krátkom pôsobení – spôsobiť poškodenie sluchu. S Bruksanvisning 1. Säkerhetsanvisningar • • • • • • • • • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning. och använd den bara inomhus. Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. Dra alla kablar så att det inte går att snubbla på dem. Böj och kläm inte kabeln. Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad. Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler. Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det finns risk för kvävning. Varning – volym • När produkten används hör du inte ljud i omgivningen lika bra som annars. Kör därför inga fordon eller maskiner under användningen. • Håll alltid volymen på en förnuftig nivå. Höga volymer – även under kort period – kan leda till hörselskador. B Работна инструкция 1. Правилна употреба • • • • • • • • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битова употреба. Пазете продукта от замърсяване, влага и прегряване и го използвайте само в сухи помещения. Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на силни вибрации. Положете всички кабели така, че да не представляват опасност от спъване. Не пречупвайте и не притискайте кабела. Не отваряй продукта и при повреда не продължавай да го използваш. Не правете промени в уреда. Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции. Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на място разпоредби за изхвърляне на отпадъци. • Задължително дръжте малките деца далече от опаковъчния материал, има опасност от задушаване. Вниманив – Високо звуково налягане! • Поддържайте силата на звука винаги на разумно ниво. Голямата сила на звука може – дори и при малка продължителност – да доведе до увреждания на слуха. • Употребата на продукта ограничава възприемането Ви на шумове от околната среда. Затова по време на употребата не управлявайте автомобили или машини. T Kullanma kılavuzu 1. Güvenlik uyarıları • • • • • • • • • Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür. Ürünü pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru mekanlarda kullanın. Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın. Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde serin. Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere sıkıştırılmamalıdır. Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın. Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur. Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atık toplamaya veriniz. Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun, boğulma tehlikesi mevcuttur. Uyarı – Ses ayarı • Bu ürünün kullanılması ortam sesleri algılandığında kısıtlanabilir. Bu sebepten kullanıldığında araç sürmeyin veya makine kullanmayın. • Ses seviyesini daima normal bir seviyede tutun. Çok yüksek ses seviyeleri, kısa bir süre dahi olsa, işitsel hasarlara sebep olabilir. 2. Volum sonor / sunet dezactivat / microfon (unde există/ în funcție de model) În funcție de modelul headset-ului pot sta la dispoziție una sau mai multe funcțiuni suplimentare în unitatea de comandă de pe cablul de conexiune. Acestea sunt reglarea volumului sonor (Volume), dezactivarea microfonului din brațul microfonului (Mute) sau a microfonului încorporat în unitatea de comandă. Pentru funcție vă rugăm să aveți în vedere Fig. B. 3. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. 4. Informații pentru reciclare C Návod k použití 1. Bezpečnostní pokyny • • • • • • • • • Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător: Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importantă la protecția mediului nostru înconjurător. 2. Hlasitosť / stlmenie (mute) / mikrofón (ak existuje/ v závislosti od medelu) V závislosti od modelu headsetus môžu byť k dispozícii jedna alebo viacere rozšírené funkcie v ovládacej jednotke na pripojovacom kábli. Sú to regulácia hlasitosti (Volume), vypnutie zvuku pre mikrofón v ramene mikrofóna (Mute), alebo mikrofón vstavaný do ovládacej jednotky. Ohľadne funkcie prihliadajte prosím na obr.B. 3. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov. 4. Pokyny pre likvidáciu Ochrana životného prostredia: Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia. 2. Volym / Mute / Mikrofon (där detta finns/ modellberoende) Beroende på headset-modellen kan det finnas en eller flera utökade funktioner i manöverenheten på anslutningskabeln. Dessa är en volyminställning (Volume), en ljudlös-inställning för mikrofonen i mikrofonarmen (Mute), eller en mikrofon inbyggd i manöverenheten. Vänligen beakta bild B för funktionen. 3. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. 4. Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. 2. Сила на звука/заглушаване/микрофон (при наличност/в зависимост от модела) В зависимост от модела на слушалките може да са на разположение една или повече функции в контролния блок на свързващия кабел. Сред тях са регулиране на силата на звука (Volume), бутон за заглушаване на микрофона в рамото на микрофона (Mute) или вграден в контролния блок микрофон. Относно функциите вижте фигура B. 3. Изключване на гаранция Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди в резултат на неправилна инсталация, монтаж и неправилна употреба на продукта или неспазване на упътването за обслужване и/или инструкциите за безопасност. 4. Указания за изхвърляне Указание относно защитата на околната среда: От момента на прилагането на европейските директиви 2012/19/EU и 2006/66/EО в националното право на съответните страни важи следното: Електрическите и електронните уреди и батериите не бива да се изхвърлят с битовите отпадъци. Потребителят е длъжен по закон да върне електрическите и електронните уреди и батериите в края на тяхната дълготрайност на изградените за целта обществени пунктове за събиране на отпадъци или на търговския обект. Подробностите по въпроса са регламентирани в законодателството на съответната страна. Символът върху продукта, упътването за употреба или опаковката насочва към тези разпоредби. Чрез рециклирането, преработката на материалите или други форми на оползотворяване на старите уреди/батерии вие допринасяте за защитата на нашата околна среда. 2. Ses seviyesi / Ses kısma / Mikrofon (eğer mevcutsa/ modele bağlı) Kulaklık setinin modeline bağlı olarak, kumanda ünitesinde bağlantı kablosunda bir veya birden fazla genişletilmiş işlev mevcut olabilir. Bu işlevler bir ses seviyesi kontrolü (Volume), mikrofon için mikrofon kolunda bir ses kısma işlevi (Mute) veya kumanda ünitesine monte edilmiş bir mikrofon olabilir. İşlev için, lütfen bkz. Şekil B. 3. Garanti reddi Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur. 4. Atık Toplama Bilgileri Çevre koruma uyarısı: Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir. Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech. Přístroj chraňte před nečistotami, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchých prostorách. Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům. Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí. Kabel nelámejte a nestlačujte. Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte. Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky. Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci. Obalový materiál nepatří do rukou dětí, hrozí nebezpečí udušení. Poznámka – Hlasitost • Používání výrobku Vás omezuje při vnímání okolních zvuků. Během používání proto neovládejte vozidla nebo stroje. • Hlasitost udržujte vždy na přiměřené úrovni. Vysoká hlasitost může – i při krátkém trvání – způsobit poškození sluchu. O Manual de instruções 1. Indicações de segurança • • • • • • • • • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial. Proteja o aparelho contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o apenas em recintos secos. Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. Instale todos os cabos de forma a que não se possa tropeçar neles. Não dobre nem esmague o cabo. Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danificado Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia. Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis. Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asfixia. Aviso – Volume • A utilização do produto limita-o na percepção do ruído ambiente. Por isso, enquanto utiliza o produto não conduza ou opere máquinas. • Mantenha sempre um volume de som não exagerado. Um volume de som elevado, mesmo durante um período curto, poderá causar lesões auditivas. 2. Hlasitost /mute / mikrofon (je-li k dispozici/v závislosti na modelu) V závislosti na modelu náhlavní soupravy mohou být na připojovacím kabelu v obslužné jednotce k dispozici jedna nebo více rozšířených funkcí. Jedná se o regulaci hlasitosti (volume), vypnutí zvuku pro mikrofon v rameni mikrofonu (mute), nebo mikrofon zabudovaný do obslužné jednotky. K funkci viz obr.B. 3. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. 4. Pokyny k likvidaci Ochrana životního prostředí: Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na ‚produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. 2. Volume / silêncio / microfone (se disponível/ consoante o modelo) Dependendo do modelo dos microauscultadores, podem estar disponíveis uma ou mais funções avançadas na unidade de comando existente no cabo de ligação. Estas são a regulação do volume (Volume), a função de modo silencioso para o microfone no braço do microfone (Mute) ou um microfone incorporado na unidade de comando. Relativamente à função, tenha em atenção a fig. B. 3. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. 4. Indicações de eliminação Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente. R Руководство по эксплуатации 2. Громкость / выключение микрофона / микрофон (при наличии/ в зависимости от модели) 1. Техника безопасности В зависимости от модели гарнитуры блок управления, интегрированный в соединительный кабель, может включать различные дополнительные функции. К ним относятся регулировка громкости, выключение микрофона на кронштейне или микрофона, встроенного в блок управления. Подробнее смотрите рис.B. • • • • • • • Изделие предназначено только для домашнего применения. Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать только в сухих помещениях. Не ронять. Беречь от сильных ударов. Кабели не должны создавать помехи перемещению людей. Кабель не сгибать и не зажимать. Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие. Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются. • Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами. • Упаковку не давать детям: опасность асфиксии. Высокая громкость. Техника безопасности • Во время эксплуатации изделия снижается степень восприятия окружающих звуков и шумов. Запрещается использовать изделие во время вождения автомобиля и управления машинами. • Не превышать нормальную громкость. Воздействие громкого звука, в т.ч. в течение короткого времени, может привести к повреждению органов слуха. J Οδηγίες χρήσης 1. Υποδείξεις ασφαλείας • Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης. • Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους. • Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα. • Τοποθετήστε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κανείς. • Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο. • Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει. • Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση. • Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης. • Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικό της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. Προειδοποίηση – Ένταση ήχου • Η χρήση του προϊόντος περιορίζει την πρόσληψη θορύβων περιβάλλοντος. Γι‘ αυτό δεν επιτρέπεται όσο το χρησιμοποιείτε να χειρίζεστε οχήματα ή μηχανήματα. • Η ένταση του ήχου πρέπει να βρίσκεται πάντα σε λογικά επίπεδα. Η υψηλές εντάσεις, ακόμα και για σύντομα χρονικά διαστήματα, μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή. L Käyttöohje 1. Turvaohjeet • • • • • • • • • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa. Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. Sijoita kaikki johdot niin, että kompastumisvaaraa ei ole. Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin. Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut. Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen. Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara. Varoitus – Äänenvoimakkuus • Tuotteen käyttö rajoittaa ympäristön äänten havaitsemista. Siksi sen kanssa ei saa samanaikaisesti käyttää ajoneuvoja eikä koneita. • Pidä äänenvoimakkuus aina järkevällä tasolla. Suurista äänenvoimakkuuksista voi lyhytaikaisinakin - seurata kuulovaurioita. 3. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. 4. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды: С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 2. Ένταση / σίγαση / μικρόφωνο (όπου υπάρχει/ ανάλογα το μοντέλο) Ανάλογα με το μοντέλο του σετ κεφαλής, στο χειριστήριο στο καλώδιο σύνδεσης μπορεί να υπάρχουν μια ή περισσότερες διευρυμένες λειτουργίες. Αυτές είναι η ρύθμιση έντασης (Volume), η σίγαση για το μικρόφωνο στο βραχίονά του (Mute), ή για ένα μικρόφωνο ενσωματωμένο στο χειριστήριο. Για τη λειτορυγία προσέξτε το σχ.B. 3. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας. 4. Υποδείξεις απόρριψης Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος: Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές. 2. Äänenvoimakkuus / mykistys / mikrofoni (jos käytössä / mallista riippuen) Kuulokemikrofonimallista riippuen liitäntäjohdon käyttöyksikössä voi olla käytettävissä yksi tai useampia lisätoimintoja. Niitä ovat äänenvoimakkuuden säätö (Volume), mikrofonin mykistys mikrofonin varressa (Mute) ja käyttöyksikköön asennettu mikrofoni. Toiminta, ks. kuva B. 3. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 4. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 00139924 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para