GE Profile CK7000SHSS Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
,03257$17(³ Guarde estas instrucciones
para el uso de inspectores locales.
,03257$17³ Cumpla con todos los códigos y
ordenanzas vigentes.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el Consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza – La instalación de este
aparato requiere un instalador o electricista
calificados.
El instalador tiene la responsabilidad de
efectuar una instalación adecuada.
La garantía no cubre las fallas del producto
provocadas por una instalación incorrecta.
Este producto sólo se debe usar en áreas
interiores.
Instrucciones de instalación
Hornos de pared eléctricos empotrados de 27” y 30”
¿Preguntas? Llame al 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) o visite GEAppliances.com
En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca.
1
QUITE LOS MATERIALES DE EMPAQUE
No quitar los materiales de empaque puede provocar daños al electrodoméstico. Quite todas las partes de
empaque del horno, bandejas y elementos de calentamiento. Quite la película protectora y las etiquetas de
la puerta exterior y panel de control. También, quite los elementos plásticos de los rebordes y panel, toda la
cinta que cubre el horno y los tornillos de envío que fijan el horno a la almohadilla base. Abra la puerta del
horno y quite el material informativo y las bandejas del horno. Quite el reborde inferior de la parte superior del
horno. Se colocará al final del proceso de instalación. El reborde se encuentra envuelto en forma separada y
adherido en la parte superior de la unidad. Retire los rieles del pedestal de la caja que está aparte y déjelos a
un costado (Hornos con Pared Doble de 30° Únicamente).
2
PREPARE LA ABERTURA
NOTA: Si el gabinete no cuenta con un fondo sólido,
deben instalarse dos abrazaderas o guías para
soportar el peso del horno. Para hornos únicos, las
guías o abrazaderas deben soportar 220 lbs (99 kgs).
Para hornos dobles, las guías o abrazaderas deben
soportar 400 lbs (181 kgs).
NOTA: Si marcas, imperfecciones o la abertura
resultaran visibles sobre el horno instalado, puede
ser necesario agregar cuñas de madera bajo las
guías y el reborde frontal hasta cubrir las marcas
o la abertura.
NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazón
frontal y los lados son menores a un grosor de ¾”
(1,9 cm), coloque cuñas uniformemente sobre ambos
lados para establecer al ancho de la abertura.
ATENCIÓN INSTALADOR: Todos los hornos de pared eléctricos deben contar con cableado de conexión permanente
(cableado directo) dentro de una caja de conexiones aprobada. En estos productos NO se permite la conexión del tipo “enchufe y receptáculo”.
,1)250$&,Ï1'(',6(³2
INSTALACIONES DE HORNO ÚNICO
El horno único puede instalarse solo en un gabinete o sobre un cajón calentador. El horno único también
puede instalarse debajo de un mostrador de encimera o debajo de las estufas especificadas. Vea la
etiqueta de la parte superior del horno para consultar los modelos aprobados.
INSTALACIONES DE HORNO DOBLE
Puede instalarse un horno doble solo en un gabinete o sobre un cajón calentador. Vea la etiqueta de la
parte superior del horno para consultar los modelos aprobados.
IMPORTANTE: Siempre consulte las instrucciones de instalaciones individuales enviadas con cada producto
para requerimientos específicos.
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
:
Antes de comenzar la instalación, desconecte la energía
del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera
accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre
el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.
El horno debe instalarse bien en un gabinete que se encuentre firmemente sujeto a la estructura de la casa. Si se
coloca peso sobre la puerta del horno, éste puede volcarse y provocar lesiones. Nunca permita que nadie se suba,
siente, pare o cuelgue de la puerta del horno.
Verifique que el revestimiento de las paredes, mostradores y gabinetes ubicados alrededor del horno puedan
soportar el calor (hasta 200°F [93,3°C]) generado por el horno.
MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR
Caja de conexiones
Tapones de alambre
Abrazadera de alivio de tensión para conducto de 1/2”
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Broca de perforadora de 1/8” y perforadora
eléctrica o de mano
Destornillador de T20
Destornillador de estrella
Alicates pelacables
2 B
ABERTURA PARA HORNOS ÚNICOS – BAJO EL MOSTRADOR DE ENCIMERA
NOTA: Estos hornos sólo pueden instalarse bajo los modelos específicos como se indica en la etiqueta
de la unidad.
2 A
ABERTURA PARA HORNOS ÚNICOS EN UN GABIENTE DE PARED
NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de 3/4” (1,9 cm),
coloque cuñas uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura.
Estos hornos
no están
aprobados
para
instalaciones
apilables.
Abertura – cumpla
con todas las
dimensiones y
requerimientos.
Abertura – cumpla
con todas las
dimensiones y
requerimientos.
2” (5,1 cm) mín.
30.5” (77,5 cm)
modelo 30”
27” (68.58 cm)
modelo 27”
27” (68.58 cm) modelo 27”
Línea central Línea central
Dimensión
Descripción de la dimensión
Horno único de 27” Horno único de 30”
A Ancho del gabinete 27” (68,6 cm) 30” (76,2 cm)
B Ancho de la abertura 25” (63,5 cm) mín. 28
1
ø2” (72,4 cm) mín.
25
1
ø4” (64,1 cm) máx. 28
5
ø8” (72,7 cm) máx.
C Altura de la abertura 27
5
ø8” (70,2 cm) mín. 27
1
ø4” (69,2 cm) mín.
28
1
ø8” (71,4 cm) máx. 27
5
ø16” (69,4 cm) máx.
D Superposición del horno 1” (2,5 cm)
11
ø16” (1,75 cm)
sobre los costados
laterales de la abertura
E Espacio respecto 23” (50,8 cm) mín. 23” (53,3 cm) mín.
de esquinas adyacentes,
cajones, paredes, etc.,
cuando la puerta
está abierta
F Superposición de la 1” (2,5 cm) mín. 1” (2,5 cm) mín.
parte superior del horno (1
1
ø4” (3.2 cm) para PT9050,
de la abertura ZET1S y ZET1P)
G Superposición de la 1” (2,5 cm) mín. 1
1
ø4” (3,2 cm)
parte inferior del horno
de la abertura
H Ubicación de la caja 8
3
ø4” (22,2 cm) máx. 9
1
ø2” (24,1 cm) máx.
de conexiones sólo lado derecho sólo lado derecho
Dimensión
Descripción de la dimensión
Horno único de 27” Horno único de 30”
A Ancho del gabinete 25” (63,5 cm) mín. 28
1
ø2” (72,4 cm) mín.
25
1
ø4” (64,1 cm) máx. 28
5
ø8” (72,7 cm) máx.
B Altura de la abertura 27
5
ø8” (70,2 cm) mín. 27
1
ø4” (69,2 cm) mín.
28
1
ø8” (71,4 cm) máx. 27
5
ø16” (69,4 cm) máx.
C Superposición de la 1” (2,5 cm) 1” (2,5 cm)
unidad en parte superior (1
1
ø4” (3.2 cm) para PT9050,
ZET1S y ZET1P)
D Superposición de la 1” (2,5 cm) 1
1
ø4” (3,2 cm)
unidad en parte inferior
E Superposición de la 1” (2,5 cm)
11
ø16” (1,75 cm)
unidad en costados laterales
F Ubicación de la caja 8
3
ø4” (22,2 cm) máx. 9
1
ø2” (24,1 cm) máx.
de conexiones sólo lado derecho sólo lado derecho
Continúe en la sección 4.
NOTA: Una estufa puede centrarse sobre cualquier
horno en la instalación de lado a lado.
Abertura – cumpla
con todas las
dimensiones y
requerimientos.
2” (5,1 cm) Mín.
30,5” (77,5 cm) modelo 30”
Línea central Línea central
Instalaciones lado a lado
Instale dos hornos en aberturas separadas.
Estufa
Abertura – cumpla
con todas las
dimensiones y
requerimientos.
H
B
F
G
C
D
A
E
Ubicanción
de la caja de
conexiones
(la caja de
conexiones
puede hallarse
en un gabinete
adyancente)
22” (55,9 cm)
mín. hasta la
parte inferior
de la caja de
conexiones
Profundidad de la
abertura - 23-1/2”
(59,7 cm) mínimo
Ubicanción
recomendada
de la abertura
desde el piso
32-1/2” (82.6 cm)
La abertura
entre las paredes
nternas debe ser
de por lo menos
28-1/2” (72,4 cm)
Instalaciones lado a lado
Instale dos hornos en aberturas separadas.
Nota: Deje
1/4” (0.64 cm.)
de espacio
desde los
extremos
laterales de
la puerta del
horno.
2 D
ABERTURA PARA INSTALACIÓN SOBRE UN CAJÓN
CALENTADOR
NOTA: Instale el horno sólo con los modelos específicos listados en la etiqueta ubicada
en la parte superior del horno.
NOTA: Pueden necesitarse espacios adicionales entre las aberturas. Verifique que los soportes
del horno sobre la ubicación de cajón calentador no obstruyan la profundidad y altura interiores
requeridas.
Cuando instale un cajón calentador debajo de un horno único o doble, debe instalarse
un tomacorriente separado de 120V, 60 HZ con adecuada conexión a tierra. Consulte
las instrucciones de instalación enviadas con el cajón calentador para requisitos específicos
de instalación.
Continúe a la Sección 3 para conocer detalles del DWO con Pedestal. De otra forma, continúe a la
Sección 4.
2 C
ABERTURA PARA HORNOS DOBLES (2 HORNOS TÉRMICOS)
NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de 3/4” (1,9 cm),
coloque cuñas uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura.
Continúe en la sección 3.
H
B
C
K
F
G
D
A
J
E
Ubicación
de la caja de
conexiones (la caja
de conexiones
puede hallarse
en un gabinete
adyacente
Profundidad de la
abertura 23-1/2”
(59,7 cm) mínimo
Dim.
Descripción
Horno doble de 27” Horno doble de 30”
con pedestal
Horno doble de 30”
sin pedestal
A Ancho del gabinete 27” (68,6 cm) 30” (76,2 cm) 30” (76,2 cm)
B Ancho de la abertura 25” (63,5 cm) min.
25
1
ø4” (64,1 cm) max.
28
1
ø2” (72,4 cm) min.
28
5
ø8” (72,7 cm) max.
28
1
ø2” (72,4 cm) min.
28
5
ø8” (72.7 cm) max.
C Altura de la abertura 49
11
ø16” (126,2 cm) min.
50
1
ø8” (127,3 cm) max.
51
13
ø16” (131,6 cm) min.
51
15
ø16” (131,9 cm) max.
50 ¼” (127,64cm)
D Superposición del
horno sobre los
costados laterales de
la abertura
1” (2,5 cm)
11
ø16” (1,75 cm)
11
ø16” (1,75 cm)
E Espacio respecto de
esquinas adyacentes,
cajones paredes, etc.,
cuando la puerta está
abierta
23” (50,8 cm) min. 23” (53,3 cm) min. 23” (53,3 cm) min.
F Superposición de la
parte superior del
horno de la abertura
1” (2,5 cm) min. 1” (2,5 cm) min.
(1
1
ø4” (3.2 cm) para
PT9550, ZET2S y ZET2P)
1” (2,5 cm) min.
(1
1
ø4” (3.2 cm) para
PT9550, ZET2S y ZET2P)
G Superposición de
la parte inferior del
horno de la abertura
1” (2,5 cm) min. 1
1
ø4” (3,2 cm) 1
1
ø4” (3,2 cm)
H Ubicación de la caja
de conexiones
8
3
ø4” (22,2 cm) max.
sólo lado derecho
9
1
ø2” (24,1 cm) max.
sólo lado derecho
9
1
ø2” (24,1 cm) max.
sólo lado derecho
J Altura hasta la parte
inferior de la caja de
conexiones
44” (111,8 cm) 47” (119,4 cm) 47” (119,4 cm)
K Ubicación
recomendada de la
abertura desde el piso
13
1
ø4” (33,7 cm) 12” (30,5 cm) 12” (30,5 cm)
31-10979
07-14 GE
3
INSTALACIÓN DEL RIEL CON PEDESTAL (30” HORNOS DOBLES
ÚNICAMENTE)
A. Coloque un riel con pedestal en cada rodadura del gabinete o centrado en el lado opuesto de la
parte inferior del gabinete sólido nivelado con el lateral de la abertura del gabinete. Ubique cada riel
de modo que la parte frontal de los mismos se encuentre detrás del lado frontal de la abertura del
gabinete.
B. Realice agujeros de prueba y adjunte los rieles a la rodadura o a la parte inferior del gabinete con el
equipo provisto.
4
REMOCIÓN DE LA PUERTA (recomendada)
NOTA: La remoción de la puerta no es un requerimiento de la instalación del producto, pero es una
comodidad adicional.
Para quitar la puerta:
A. Abra la puerta del horno en su totalidad.
B. Retire el soporte de la bisagra de la estructura frontal y déjelo a un lado. El
soporte de la bisagra debe ser colocado nuevamente para un funcionamiento
apropiado de la puerta cuando está última sea reinstalada.
C. Presione ambas trabas de la bisagra hacia abajo en dirección del marco de
la puerta hasta destrabarlas. Para esto puede hacer falta un destornillador de
lados planos. ¡NO LEVANTE LA PUERTA DE LA MANIJA!
D. Coloque las manos sobre ambos lados y cierre la puerta del horno hasta la
posición de remoción (aproximadamente 1”–2” [2,5 cm–5,1 cm] de la posición
de cierre).
E. Levante la puerta hasta que los brazos de la bisagra hayan salido de las
ranuras. NOTA: La puerta del horno es muy pesada. Asegúrese de tener un agarre firme antes de
levantar la puerta del horno de sus bisagras. Tenga cuidado una vez que haya quitado la puerta.
No deposite la puerta sobre la manija. Esto puede provocar abolladuras o rayones.
5
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
:
Este aparato debe contar con una adecuada conexión a tierra.
ADVERTENCIA
:
Para prevenir un incendio o descarga eléctrica, no utilice un cable
de extensión con este aparato.
ADVERTENCIA
:
Para prevenir una descarga eléctrica, quite el fusible o abra el
interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación.
ADVERTENCIA
:
Una conexión inadecuada de cableado doméstico de aluminio con
cables de cobre puede generar un peligro eléctrico o un incendio. Sólo use conectores diseñados para unir
cobre con aluminio y siga al pie de la letra el procedimiento recomendado del fabricante.
Recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico de su aparato. Después
de la instalación, solicite al electricista que le indique cómo desconectar la energía del aparato.
Usted debe usar un sistema eléctrico de fase única de 120/208 VAC o 120/240 VAC de 60 hercios. Si tiene
una conexión con cableado de aluminio, deben utilizarse conectores adecuadamente instalados para
utilizar con cableado de aluminio.
Vigente desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que las nuevas construcciones
(no existentes) utilicen una conexión de cuatro conductores a un horno eléctrico. Cuando instale un horno
eléctrico en una construcción nueva, una casa rodante, un vehículo recreativo o un área donde los códigos
locales prohíben la conexión a tierra a través de un conductor neutral, consulte la sección sobre conexiones
en circuito derivado de cuatro conductores.
Consulte a las empresas de servicio público sobre los códigos eléctricos que se aplican en su área. No
realizar el cableado de su horno de acuerdo con los códigos vigentes puede provocar una situación
peligrosa. Si no existen códigos locales, el cableado y fusibles de su horno deben cumplir con el Código
Eléctrico Nacional, NFPA Nº 70, última edición, disponible en National Fire Protection Association (Asociación
Nacional de Protección contra Incendios).
5
REQUISITOS ELÉCTRICOS (CONT.)
Este aparato debe recibir el voltaje y frecuencia adecuados, y debe conectarse a un circuito derivado
individual con adecuada conexión a tierra, protegido por un interruptor de circuitos o fusible. Ver la placa de
clasificación ubicada en el armazón del horno para determinar la clasificación del producto.
Utilice la tabla de abajo para determinar la protección de circuito dedicado mínima recomendada:
NO acorte el conducto flexible. La abrazadera del alivio de tensión del conducto debe estar bien sujeta a la
caja de conexiones y el conducto flexible debe estar bien sujeto a la abrazadera. Si el conducto flexible no
entra dentro de la abrazadera, no instale el horno hasta obtener una abrazadera del tamaño adecuado.
Los 3 cables de energía suministrados con este aparato son adecuados para conexiones con cableados
domésticos de calibre mayores. La aislación de estos 3 cables está clasificada a temperaturas mucho más
elevadas que la clasificación del cableado doméstico. La capacidad
de transmitir corriente del conductor está determinada por el calibre del cable y la clasificación
de temperatura de la aislación alrededor del cable.
Clasificación Tamaño de circuito
de KW Clasificación de KW recomendado
240V 208V (dedicado)
.: .: $PS
4,9 KW–7,2 KW 4,2 KW–6,2 KW 30 Amp
7,3 KW–9,6 KW 6,3 KW–8,3 KW 40 Amp
9,7 KW–12,0 KW 8,4 KW–10,4 KW 50 Amp
La placa de clasificación se encuentra en el reborde
lateral del horno.
Ranura
de la bisagra
Brazo
de la bisagra
Posición destrabada de la bisagra
La bisagra sale de la ranura
Soporte de la Bisagra
6
REALICE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA
:
Desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios
de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios
de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de
advertencia bien visible, como una etiqueta.
Coloque el horno sobre una mesa o plataforma en forma nivelada con la abertura. Para un horno único,
la plataforma debe soportar 220 lbs. (99 kg); para un horno doble, la plataforma debe soportar 400 lbs.
(181 kg). Conecte el conducto flexible a la caja de conexiones eléctrica como se indica abajo*. Posicione
el conducto de modo tal que se apoye detrás de la unidad en un círculo natural cuando el horno sea
instalado. Tendrá que comprar una abrazadera para alivio de tensión apropiada para completar la conexión
del conducto a la caja de conexiones.
* Los hornos vienen equipados con un conducto de 40” de longitud. Si desea un conducto más largo, puede haber uno
disponible para su modelo. Para verificar la disponibilidad o solicitar piezas, llame al 1.800.GE.CARES.
7
CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE TRES CONDUCTORES
NOTA: Si los cables domésticos son conductores de aluminio,
ver la ADVERTENCIA de la sección 5, Requisitos eléctricos.
Cuando conecte un circuito derivado de tres conductores,
si lo permiten los códigos locales:
A. Conecte el conductor a tierra del horno con el cable neutral (blanco)
en rizo al neutral del circuito derivado (blanco o gris) utilizando un
tapón de alambre.
B. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del circuito derivado y el
cable negro del horno al cable negro del circuito derivado de acuerdo
con los códigos locales, utilizando tapones de alambre.
C. Instale la tapa de la caja de conexiones.
Caja de conexiones
Conducto
Cable
pelado
Rojo
Blanco
Negro
La abrazadera del alivio
de tensión (no incluido)
debe usarse en la caja de
conexiones
Coloque el horno
en un soporte para
ayudar a la conexión del
conducto
Cables a
tierra y
neutrales
Tapa de
la caja de
conexiones
Cable
a tierra
8
CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE CUATRO
CONDUCTORES
NOTA: Si los cables domésticos son conductores de aluminio, ver la ADVERTENCIA
de la sección 5, Requisitos eléctricos.
A. Corte el cable neutral (blanco) del conector de engarce.
Pele el cable neutral (blanco) para exponer la longitud correcta
del conductor.
B. Conecte el cable a tierra del artefacto (verde o cobre)
de acuerdo con los códigos locales. Si el conductor a tierra de la
residencia es de aluminio, ver ADVERTENCIA de la sección 5.
C. Conecte el cable neutral (blanco) del horno con el neutral
de circuito derivado (blanco o gris) de acuerdo con códigos
locales, utilizando un tapón de alambre.
D. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del circuito derivado
y el cable negro del horno al cable negro del circuito derivado de
acuerdo con los códigos locales, utilizando tapones de alambre.
NOTA: Si los cables rojos, negros o blancos son conductores de
aluminio, ver ADVERTENCIA de la sección 5.
E. IInstale la tapa de la caja de conexiones.
Cable a
tierra
Tapa de
la caja de
conexiones
9
DESLICE EL HORNO DENTRO DE LA ABERTURA
Levante el horno dentro
de la abertura del gabinete utilizando
el horno abierto como agarre. Con
cuidado empuje contra el armazón
frontal del horno. No presione sobre
los bordes externos.
IMPORTANTE: Si esta unidad alguna vez se quita del gabinete o si el horno se quita de servicio, el
reborde inferior debe quitarse antes o el reborde sufrirá daños.
11
INSTALACIÓN DEL REBORDE INFERIOR
Una vez instalado el horno, adjunte el borde inferior a través de sus agujeros de montaje frente al
soporte vertical, utilizando los dos tornillos con cabeza recortada provistos. El labio de la cubierta
inferior deberá ser ubicado debajo de la brida de la parte inferior del conducto de aire.
Instalaciones SWO y DWO sin pedestal
DWO sin pedestales
10
INSTALE EL HORNO
ADVERTENCIA
:
Deben utilizarse tornillos de montaje. Si no lo hace,
el horno puede caer del gabinete, lo que provocaría
una lesión grave.
NOTA: Durante el montaje del horno, asegúrese
de que no haya daños sobre la junta del horno,
que aliña el extremo de la cavidad del horno
NOTA: Antes de perforar los orificios piloto,
asegúrese de que el horno se encuentre
en la posición final de la abertura y centrado.
NOTA: Si el gabinete es de placa de partículas,
deben utilizarse tornillos #8 x ¾” para dicho
material. Éstos pueden adquirirse en cualquier
ferretería.
A. Perfore a través de los orificios de montaje
(superiores e inferiores) del reborde lateral
para los tornillos de montaje #8 provistos.
B. Asegure el gabinete del horno con los tornillos
provistos.
Los tornillos
deben
hallarse a
un mínimo
de ¼”
(6 mm) desde
el frente de
la abertura.
13
CÓMO VOLVER A COLOCAR LA PUERTA DEL HORNO
NOTA: La puerta del horno es pesada. Puede necesitar ayuda para levantar la puerta lo suficiente
como para deslizarla dentro de las ranuras de la bisagra. No levante la puerta de la manija.
A. Levante la puerta del horno tomándola de ambos lados.
B. Con la puerta en el mismo ángulo de la posición de remoción
(aproximadamente 1”–2” [2,5 cm–5,1 cm] desde la posición de cerrado),
introduzca la muesca del brazo de la bisagra dentro del extremo inferior de
la ranura de la bisagra. La ranura del brazo de la bisagra debe estar bien
colocada en la parte inferior de la ranura.
C. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre por completo, la
muesca no está bien colocada en el extremo inferior de la ranura.
D. Presione las trabas de la bisagra hacia arriba contra el armazón frontal de
la cavidad del horno, hasta alcanzar la posición de trabado.
E. Reemplace el soporte de la bisagra. El soporte de la bisagra debe ser
colocado nuevamente para un funcionamiento apropiado de la puerta.
F. Cierre la puerta del horno.
14
LISTA DE CONTROL FINAL DE LA INSTALACIÓN
Verifique que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado (RESET) o que los fusibles del circuito
se hayan reemplazado.
Asegúrese de que haya suministro eléctrico en el edificio.
Controle que se haya quitado todo el material de empaque y la cinta adhesiva. No quitar estos
materiales puede provocar daños al electrodoméstico una vez que el aparato se haya encendido y
las superficies se hayan calentado.
Quite todos los elementos ubicados dentro del horno.
Asegúrese de que los tornillos de montaje se encuentren instalados y nivelados con el reborde
lateral (ver sección 10).
Verifique que el reborde inferior esté bien instalado (ver sección 11).
Asegúrese de que la abertura inferior del conducto de aire de la unidad esté libre de obstrucciones.
Controle que las guías de los estantes del horno (si corresponde) estén instaladas de forma correcta
y que los estantes del horno funcionen de forma fluida.
LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
Accione la energía del horno (consulte el Manual del propietario). Verifique que las unidades
de horneado y asado y que todas las funciones de cocción operen bien.
Ver el Manual del propietario para la lista de detección y solución de problemas.
Asegúrese de que todos los controles del horno se encuentren en OFF (apagado) antes
de dejar el horno.
12
GUÍA DE INSTALACIÓN DE LA ESTANTERÍA DEL HORNO (SI
CORRESPONDE)
A. Ubique el equipo de montaje de la guía del horno incluida.
B. Posicione el conducto de modo tal que se apoye detrás de la unidad en un círculo natural cuando el
horno sea instalado.
C. Instale las guías usando las 8 tuercas de montaje provistas.
Imagen de la guía
de la estantería
en su lugar
correspondiente.
Bisagra en
la posición
de trabado
Ranura de la
bisagra bien
colocada en la
parte inferior de
la ranura de la
bisagra
Lado
inferior de
la ranura
Brazo
de la bisagra
Ranura de la bisagra
Soporte de la Bisagra

Transcripción de documentos

Instrucciones de instalación Hornos de pared eléctricos empotrados de 27” y 30” ¿Preguntas? Llame al 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) o visite GEAppliances.com En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca. ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. • ,03257$17(³ Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales. • ,03257$17³ Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el Consumidor. • Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura. • Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere un instalador o electricista calificados. • El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada. • La garantía no cubre las fallas del producto provocadas por una instalación incorrecta. • Este producto sólo se debe usar en áreas interiores. ATENCIÓN INSTALADOR: Todos los hornos de pared eléctricos deben contar con cableado de conexión permanente (cableado directo) dentro de una caja de conexiones aprobada. En estos productos NO se permite la conexión del tipo “enchufe y receptáculo”. PARA SU SEGURIDAD: ADVERTENCIA: Antes de comenzar la instalación, desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta. El horno debe instalarse bien en un gabinete que se encuentre firmemente sujeto a la estructura de la casa. Si se coloca peso sobre la puerta del horno, éste puede volcarse y provocar lesiones. Nunca permita que nadie se suba, siente, pare o cuelgue de la puerta del horno. Verifique que el revestimiento de las paredes, mostradores y gabinetes ubicados alrededor del horno puedan soportar el calor (hasta 200°F [93,3°C]) generado por el horno. MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR HERRAMIENTAS NECESARIAS Caja de conexiones Tapones de alambre Abrazadera de alivio de tensión para conducto de 1/2” Broca de perforadora de 1/8” y perforadora eléctrica o de mano Destornillador de T20 Destornillador de estrella Alicates pelacables 1 QUITE LOS MATERIALES DE EMPAQUE No quitar los materiales de empaque puede provocar daños al electrodoméstico. Quite todas las partes de empaque del horno, bandejas y elementos de calentamiento. Quite la película protectora y las etiquetas de la puerta exterior y panel de control. También, quite los elementos plásticos de los rebordes y panel, toda la cinta que cubre el horno y los tornillos de envío que fijan el horno a la almohadilla base. Abra la puerta del horno y quite el material informativo y las bandejas del horno. Quite el reborde inferior de la parte superior del horno. Se colocará al final del proceso de instalación. El reborde se encuentra envuelto en forma separada y adherido en la parte superior de la unidad. Retire los rieles del pedestal de la caja que está aparte y déjelos a un costado (Hornos con Pared Doble de 30° Únicamente). ,1)250$&,Ï1'(',6(³2 INSTALACIONES DE HORNO ÚNICO El horno único puede instalarse solo en un gabinete o sobre un cajón calentador. El horno único también puede instalarse debajo de un mostrador de encimera o debajo de las estufas especificadas. Vea la etiqueta de la parte superior del horno para consultar los modelos aprobados. INSTALACIONES DE HORNO DOBLE Puede instalarse un horno doble solo en un gabinete o sobre un cajón calentador. Vea la etiqueta de la parte superior del horno para consultar los modelos aprobados. IMPORTANTE: Siempre consulte las instrucciones de instalaciones individuales enviadas con cada producto para requerimientos específicos. 2 PREPARE LA ABERTURA NOTA: Si el gabinete no cuenta con un fondo sólido, deben instalarse dos abrazaderas o guías para soportar el peso del horno. Para hornos únicos, las guías o abrazaderas deben soportar 220 lbs (99 kgs). Para hornos dobles, las guías o abrazaderas deben soportar 400 lbs (181 kgs). NOTA: Si marcas, imperfecciones o la abertura resultaran visibles sobre el horno instalado, puede ser necesario agregar cuñas de madera bajo las guías y el reborde frontal hasta cubrir las marcas o la abertura. NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de ¾” (1,9 cm), coloque cuñas uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura. 2 A ABERTURA PARA HORNOS ÚNICOS EN UN GABIENTE DE PARED 2 B ABERTURA PARA HORNOS ÚNICOS – BAJO EL MOSTRADOR DE ENCIMERA NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de 3/4” (1,9 cm), coloque cuñas uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura. H Estos hornos no están aprobados para instalaciones apilables. Ubicanción de la caja de conexiones (la caja de conexiones puede hallarse en un gabinete adyancente) La abertura entre las paredes nternas debe ser de por lo menos 28-1/2” (72,4 cm) E 22” (55,9 cm) mín. hasta la parte inferior de la caja de conexiones B F D C G Profundidad de la abertura - 23-1/2” (59,7 cm) mínimo Instalaciones lado a lado Instale dos hornos en aberturas separadas. Línea central Línea central 30.5” (77,5 cm) modelo 30” 27” (68.58 cm) modelo 27” Abertura – cumpla con todas las dimensiones y requerimientos. Nota: Deje 1/4” (0.64 cm.) de espacio desde los extremos laterales de la puerta del horno. Ubicanción recomendada de la abertura desde el piso 32-1/2” (82.6 cm) Instalaciones lado a lado Instale dos hornos en aberturas separadas. A Dimensión A B Descripción de la dimensión Ancho del gabinete Ancho de la abertura C Altura de la abertura D Superposición del horno sobre los costados laterales de la abertura Espacio respecto de esquinas adyacentes, cajones, paredes, etc., cuando la puerta está abierta Superposición de la parte superior del horno de la abertura Superposición de la parte inferior del horno de la abertura Ubicación de la caja de conexiones F G H Línea central Línea central 30,5” (77,5 cm) modelo 30” 27” (68.58 cm) modelo 27” Abertura – cumpla con todas las dimensiones y requerimientos. Estufa 2” (5,1 cm) mín. E NOTA: Estos hornos sólo pueden instalarse bajo los modelos específicos como se indica en la etiqueta de la unidad. Horno único de 27” 27” (68,6 cm) 25” (63,5 cm) mín. 251ø4” (64,1 cm) máx. 275ø8” (70,2 cm) mín. 281ø8” (71,4 cm) máx. 1” (2,5 cm) Horno único de 30” 30” (76,2 cm) 281ø2” (72,4 cm) mín. 285ø8” (72,7 cm) máx. 271ø4” (69,2 cm) mín. 275ø16” (69,4 cm) máx. 11ø16” (1,75 cm) 23” (50,8 cm) mín. 23” (53,3 cm) mín. 1” (2,5 cm) mín. 1” (2,5 cm) mín. 1” (2,5 cm) mín. (11ø4” (3.2 cm) para PT9050, ZET1S y ZET1P) 11ø4” (3,2 cm) 83ø4” (22,2 cm) máx. sólo lado derecho 91ø2” (24,1 cm) máx. sólo lado derecho Abertura – cumpla con todas las dimensiones y requerimientos. Abertura – cumpla con todas las dimensiones y requerimientos. 2” (5,1 cm) Mín. NOTA: Una estufa puede centrarse sobre cualquier horno en la instalación de lado a lado. Dimensión A Descripción de la dimensión Ancho del gabinete B Altura de la abertura C Superposición de la unidad en parte superior D Superposición de la unidad en parte inferior Superposición de la unidad en costados laterales Ubicación de la caja de conexiones E F Continúe en la sección 4. Horno único de 27” 25” (63,5 cm) mín. 251ø4” (64,1 cm) máx. 275ø8” (70,2 cm) mín. 281ø8” (71,4 cm) máx. 1” (2,5 cm) 1” (2,5 cm) 1” (2,5 cm) 83ø4” (22,2 cm) máx. sólo lado derecho Horno único de 30” 281ø2” (72,4 cm) mín. 285ø8” (72,7 cm) máx. 271ø4” (69,2 cm) mín. 275ø16” (69,4 cm) máx. 1” (2,5 cm) (11ø4” (3.2 cm) para PT9050, ZET1S y ZET1P) 11ø4” (3,2 cm) ø ” (1,75 cm) 11 16 91ø2” (24,1 cm) máx. sólo lado derecho 2 C ABERTURA PARA HORNOS DOBLES (2 HORNOS TÉRMICOS) 2 D ABERTURA PARA INSTALACIÓN SOBRE UN CAJÓN NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de 3/4” (1,9 cm), coloque cuñas uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura. H Ubicación de la caja de conexiones (la caja de conexiones puede hallarse en un gabinete adyacente B F D CALENTADOR NOTA: Instale el horno sólo con los modelos específicos listados en la etiqueta ubicada en la parte superior del horno. NOTA: Pueden necesitarse espacios adicionales entre las aberturas. Verifique que los soportes del horno sobre la ubicación de cajón calentador no obstruyan la profundidad y altura interiores requeridas. Cuando instale un cajón calentador debajo de un horno único o doble, debe instalarse un tomacorriente separado de 120V, 60 HZ con adecuada conexión a tierra. Consulte las instrucciones de instalación enviadas con el cajón calentador para requisitos específicos de instalación. C J G E Profundidad de la abertura 23-1/2” (59,7 cm) mínimo K A Dim. Descripción A B Ancho del gabinete Ancho de la abertura C Altura de la abertura D Superposición del horno sobre los costados laterales de la abertura Espacio respecto de esquinas adyacentes, cajones paredes, etc., cuando la puerta está abierta Superposición de la parte superior del horno de la abertura Superposición de la parte inferior del horno de la abertura Ubicación de la caja de conexiones Altura hasta la parte inferior de la caja de conexiones Ubicación recomendada de la abertura desde el piso E F G H J K Continúe en la sección 3. 31-10979 07-14 GE Horno doble de 27” Horno doble de 30” Horno doble de 30” con pedestal sin pedestal 27” (68,6 cm) 30” (76,2 cm) 30” (76,2 cm) 281ø2” (72,4 cm) min. 281ø2” (72,4 cm) min. 25” (63,5 cm) min. 285ø8” (72,7 cm) max. 285ø8” (72.7 cm) max. 251ø4” (64,1 cm) max. 4911ø16” (126,2 cm) min. 5113ø16” (131,6 cm) min. 50 ¼” (127,64cm) 501ø8” (127,3 cm) max. 5115ø16” (131,9 cm) max. 11ø16” (1,75 cm) 11ø16” (1,75 cm) 1” (2,5 cm) 23” (50,8 cm) min. 1” (2,5 cm) min. 1” (2,5 cm) min. 23” (53,3 cm) min. 23” (53,3 cm) min. 1” (2,5 cm) min. 1” (2,5 cm) min. (11ø4” (3.2 cm) para (11ø4” (3.2 cm) para PT9550, ZET2S y ZET2P) PT9550, ZET2S y ZET2P) 11ø4” (3,2 cm) 11ø4” (3,2 cm) 83ø4” (22,2 cm) max. sólo lado derecho 44” (111,8 cm) 91ø2” (24,1 cm) max. sólo lado derecho 47” (119,4 cm) 91ø2” (24,1 cm) max. sólo lado derecho 47” (119,4 cm) 131ø4” (33,7 cm) 12” (30,5 cm) 12” (30,5 cm) Continúe a la Sección 3 para conocer detalles del DWO con Pedestal. De otra forma, continúe a la Sección 4. 3 INSTALACIÓN DEL RIEL CON PEDESTAL (30” HORNOS DOBLES ÚNICAMENTE) A. Coloque un riel con pedestal en cada rodadura del gabinete o centrado en el lado opuesto de la parte inferior del gabinete sólido nivelado con el lateral de la abertura del gabinete. Ubique cada riel de modo que la parte frontal de los mismos se encuentre detrás del lado frontal de la abertura del gabinete. B. Realice agujeros de prueba y adjunte los rieles a la rodadura o a la parte inferior del gabinete con el equipo provisto. 4 REMOCIÓN DE LA PUERTA (recomendada) NOTA: La remoción de la puerta no es un requerimiento de la instalación del producto, pero es una comodidad adicional. Para quitar la puerta: Soporte de la Bisagra A. Abra la puerta del horno en su totalidad. B. Retire el soporte de la bisagra de la estructura frontal y déjelo a un lado. El soporte de la bisagra debe ser colocado nuevamente para un funcionamiento apropiado de la puerta cuando está última sea reinstalada. C. Presione ambas trabas de la bisagra hacia abajo en dirección del marco de la puerta hasta destrabarlas. Para esto puede hacer falta un destornillador de lados planos. ¡NO LEVANTE LA PUERTA DE LA MANIJA! D. Coloque las manos sobre ambos lados y cierre la puerta del horno hasta la posición de remoción (aproximadamente 1”–2” [2,5 cm–5,1 cm] de la posición de cierre). E. Levante la puerta hasta que los brazos de la bisagra hayan salido de las ranuras. NOTA: La puerta del horno es muy pesada. Asegúrese de tener un agarre firme antes de levantar la puerta del horno de sus bisagras. Tenga cuidado una vez que haya quitado la puerta. No deposite la puerta sobre la manija. Esto puede provocar abolladuras o rayones. 5 REQUISITOS ELÉCTRICOS (CONT.) Este aparato debe recibir el voltaje y frecuencia adecuados, y debe conectarse a un circuito derivado individual con adecuada conexión a tierra, protegido por un interruptor de circuitos o fusible. Ver la placa de clasificación ubicada en el armazón del horno para determinar la clasificación del producto. La placa de clasificación se encuentra en el reborde lateral del horno. Utilice la tabla de abajo para determinar la protección de circuito dedicado mínima recomendada: Posición destrabada de la bisagra Ranura de la bisagra Brazo de la bisagra La bisagra sale de la ranura 5 REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA: Este aparato debe contar con una adecuada conexión a tierra. ADVERTENCIA: Para prevenir un incendio o descarga eléctrica, no utilice un cable de extensión con este aparato. ADVERTENCIA: Para prevenir una descarga eléctrica, quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación. ADVERTENCIA: Una conexión inadecuada de cableado doméstico de aluminio con cables de cobre puede generar un peligro eléctrico o un incendio. Sólo use conectores diseñados para unir cobre con aluminio y siga al pie de la letra el procedimiento recomendado del fabricante. Recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico de su aparato. Después de la instalación, solicite al electricista que le indique cómo desconectar la energía del aparato. Usted debe usar un sistema eléctrico de fase única de 120/208 VAC o 120/240 VAC de 60 hercios. Si tiene una conexión con cableado de aluminio, deben utilizarse conectores adecuadamente instalados para utilizar con cableado de aluminio. Vigente desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que las nuevas construcciones (no existentes) utilicen una conexión de cuatro conductores a un horno eléctrico. Cuando instale un horno eléctrico en una construcción nueva, una casa rodante, un vehículo recreativo o un área donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través de un conductor neutral, consulte la sección sobre conexiones en circuito derivado de cuatro conductores. Consulte a las empresas de servicio público sobre los códigos eléctricos que se aplican en su área. No realizar el cableado de su horno de acuerdo con los códigos vigentes puede provocar una situación peligrosa. Si no existen códigos locales, el cableado y fusibles de su horno deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional, NFPA Nº 70, última edición, disponible en National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios).  Clasificación de KW 240V Clasificación de KW 208V Tamaño de circuito recomendado (dedicado) ”.: 4,9 KW–7,2 KW 7,3 KW–9,6 KW 9,7 KW–12,0 KW ”.: 4,2 KW–6,2 KW 6,3 KW–8,3 KW 8,4 KW–10,4 KW $PS 30 Amp 40 Amp 50 Amp NO acorte el conducto flexible. La abrazadera del alivio de tensión del conducto debe estar bien sujeta a la caja de conexiones y el conducto flexible debe estar bien sujeto a la abrazadera. Si el conducto flexible no entra dentro de la abrazadera, no instale el horno hasta obtener una abrazadera del tamaño adecuado. Los 3 cables de energía suministrados con este aparato son adecuados para conexiones con cableados domésticos de calibre mayores. La aislación de estos 3 cables está clasificada a temperaturas mucho más elevadas que la clasificación del cableado doméstico. La capacidad de transmitir corriente del conductor está determinada por el calibre del cable y la clasificación de temperatura de la aislación alrededor del cable. 6 REALICE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta. Coloque el horno sobre una mesa o plataforma en forma nivelada con la abertura. Para un horno único, la plataforma debe soportar 220 lbs. (99 kg); para un horno doble, la plataforma debe soportar 400 lbs. (181 kg). Conecte el conducto flexible a la caja de conexiones eléctrica como se indica abajo*. Posicione el conducto de modo tal que se apoye detrás de la unidad en un círculo natural cuando el horno sea instalado. Tendrá que comprar una abrazadera para alivio de tensión apropiada para completar la conexión del conducto a la caja de conexiones. Caja de conexiones Cable a tierra Conducto Cable pelado • Levante el horno dentro de la abertura del gabinete utilizando el horno abierto como agarre. Con cuidado empuje contra el armazón frontal del horno. No presione sobre los bordes externos. La abrazadera del alivio de tensión (no incluido) debe usarse en la caja de conexiones *Los hornos vienen equipados con un conducto de 40” de longitud. Si desea un conducto más largo, puede haber uno disponible para su modelo. Para verificar la disponibilidad o solicitar piezas, llame al 1.800.GE.CARES. 7 CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE TRES CONDUCTORES NOTA: Si los cables domésticos son conductores de aluminio, ver la ADVERTENCIA de la sección 5, Requisitos eléctricos. Cuando conecte un circuito derivado de tres conductores, si lo permiten los códigos locales: A. Conecte el conductor a tierra del horno con el cable neutral (blanco) en rizo al neutral del circuito derivado (blanco o gris) utilizando un tapón de alambre. B. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del circuito derivado y el cable negro del horno al cable negro del circuito derivado de acuerdo con los códigos locales, utilizando tapones de alambre. C. Instale la tapa de la caja de conexiones. CONDUCTORES NOTA: Si los cables domésticos son conductores de aluminio, ver la ADVERTENCIA de la sección 5, Requisitos eléctricos. A. Corte el cable neutral (blanco) del conector de engarce. Pele el cable neutral (blanco) para exponer la longitud correcta del conductor. B. Conecte el cable a tierra del artefacto (verde o cobre) de acuerdo con los códigos locales. Si el conductor a tierra de la residencia es de aluminio, ver ADVERTENCIA de la sección 5. C. Conecte el cable neutral (blanco) del horno con el neutral de circuito derivado (blanco o gris) de acuerdo con códigos locales, utilizando un tapón de alambre. D. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del circuito derivado y el cable negro del horno al cable negro del circuito derivado de acuerdo con los códigos locales, utilizando tapones de alambre. NOTA: Si los cables rojos, negros o blancos son conductores de aluminio, ver ADVERTENCIA de la sección 5. E. IInstale la tapa de la caja de conexiones. 9 DESLICE EL HORNO DENTRO DE LA ABERTURA Rojo Blanco Negro Coloque el horno en un soporte para ayudar a la conexión del conducto 8 CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE CUATRO Cables a tierra y neutrales Tapa de la caja de conexiones Cable a tierra Tapa de la caja de conexiones 10 INSTALE EL HORNO 11 INSTALACIÓN DEL REBORDE INFERIOR • Una vez instalado el horno, adjunte el borde inferior a través de sus agujeros de montaje frente al soporte vertical, utilizando los dos tornillos con cabeza recortada provistos. El labio de la cubierta inferior deberá ser ubicado debajo de la brida de la parte inferior del conducto de aire. ADVERTENCIA: Deben utilizarse tornillos de montaje. Si no lo hace, el horno puede caer del gabinete, lo que provocaría una lesión grave. NOTA: Durante el montaje del horno, asegúrese de que no haya daños sobre la junta del horno, que aliña el extremo de la cavidad del horno NOTA: Antes de perforar los orificios piloto, asegúrese de que el horno se encuentre en la posición final de la abertura y centrado. NOTA: Si el gabinete es de placa de partículas, deben utilizarse tornillos #8 x ¾” para dicho material. Éstos pueden adquirirse en cualquier ferretería. A. Perfore a través de los orificios de montaje (superiores e inferiores) del reborde lateral para los tornillos de montaje #8 provistos. B. Asegure el gabinete del horno con los tornillos provistos. Instalaciones SWO y DWO sin pedestal Los tornillos deben hallarse a un mínimo de ¼” (6 mm) desde el frente de la abertura. DWO sin pedestales IMPORTANTE: Si esta unidad alguna vez se quita del gabinete o si el horno se quita de servicio, el reborde inferior debe quitarse antes o el reborde sufrirá daños. 12 GUÍA DE INSTALACIÓN DE LA ESTANTERÍA DEL HORNO (SI CORRESPONDE) A. Ubique el equipo de montaje de la guía del horno incluida. B. Posicione el conducto de modo tal que se apoye detrás de la unidad en un círculo natural cuando el horno sea instalado. C. Instale las guías usando las 8 tuercas de montaje provistas. 13 CÓMO VOLVER A COLOCAR LA PUERTA DEL HORNO NOTA: La puerta del horno es pesada. Puede necesitar ayuda para levantar la puerta lo suficiente como para deslizarla dentro de las ranuras de la bisagra. No levante la puerta de la manija. A. Levante la puerta del horno tomándola de ambos lados. B. Con la puerta en el mismo ángulo de la posición de remoción (aproximadamente 1”–2” [2,5 cm–5,1 cm] desde la posición de cerrado), introduzca la muesca del brazo de la bisagra dentro del extremo inferior de la ranura de la bisagra. La ranura del brazo de la bisagra debe estar bien colocada en la parte inferior de la ranura. C. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre por completo, la muesca no está bien colocada en el extremo inferior de la ranura. D. Presione las trabas de la bisagra hacia arriba contra el armazón frontal de la cavidad del horno, hasta alcanzar la posición de trabado. E. Reemplace el soporte de la bisagra. El soporte de la bisagra debe ser colocado nuevamente para un funcionamiento apropiado de la puerta. F. Cierre la puerta del horno. Bisagra en la posición de trabado Ranura de la bisagra bien colocada en la parte inferior de la ranura de la bisagra Lado inferior de la ranura Brazo de la bisagra Soporte de la Bisagra Ranura de la bisagra 14 LISTA DE CONTROL FINAL DE LA INSTALACIÓN Imagen de la guía de la estantería en su lugar correspondiente. • Verifique que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado (RESET) o que los fusibles del circuito se hayan reemplazado. • Asegúrese de que haya suministro eléctrico en el edificio. • Controle que se haya quitado todo el material de empaque y la cinta adhesiva. No quitar estos materiales puede provocar daños al electrodoméstico una vez que el aparato se haya encendido y las superficies se hayan calentado. • Quite todos los elementos ubicados dentro del horno. • Asegúrese de que los tornillos de montaje se encuentren instalados y nivelados con el reborde lateral (ver sección 10). • Verifique que el reborde inferior esté bien instalado (ver sección 11). • Asegúrese de que la abertura inferior del conducto de aire de la unidad esté libre de obstrucciones. • Controle que las guías de los estantes del horno (si corresponde) estén instaladas de forma correcta y que los estantes del horno funcionen de forma fluida. LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO • Accione la energía del horno (consulte el Manual del propietario). Verifique que las unidades de horneado y asado y que todas las funciones de cocción operen bien. • Ver el Manual del propietario para la lista de detección y solución de problemas. • Asegúrese de que todos los controles del horno se encuentren en OFF (apagado) antes de dejar el horno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

GE Profile CK7000SHSS Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas