Sony KD-65X9005B Especificación

Categoría
Televisores LED
Tipo
Especificación

Este manual también es adecuado para

KD-79X9005B / 65X9505B / 65X9005B / 55X9005B
Television
Reference Guide
GB
Guide de férence
FR
Guía de referencia
ES
Referentiehandleiding
NL
Referenzleitfaden
DE
Guia de referência
PT
Guida di riferimento
IT
Referensguide
SE
Referencevejledning
DK
Viiteopas
FI
Referanseveiledning
NO
Instrukcja
PL
Referenční příručka
CZ
Referenčná príručka
SK
Referencia útmutató
HU
Ghid de referinţă
RO
Справочно ръководство
BG
Οδηγός αναφοράς
GR
Başvuru Kılavuzu
TR
Справочное руководство
RU
Довідник
UA
2
ES
Índice
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación del soporte de sobremesa
(alternativa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desmontaje del soporte de sobremesa
del televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ocultar la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilización del mando a distancia . . . . . 10
Visualización de la Guía de
funcionamiento del panel táctil . . . . . . . . . 10
Inicio del tutorial del panel táctil. . . . . . . . . 10
Conexión de otros dispositivos. . . . . . . . .11
Instalación del televisor en una pared
. . . 12
sólo el modelo KD-65X9505B,
65/55X9005B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
sólo el modelo KD-79X9005B . . . . . . . . . . . 14
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 16
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota
• Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad”
(página 3).
• Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio
rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir
con el aspecto real del producto.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha
de producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de
alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad
aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del
televisor o el embalaje.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA
PROPAGACIÓN DE
FUEGO, MANTENGA LAS
VELAS U OTRAS LLAMAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE
PRODUCTO.
Nota sobre la señal
inalámbrica
Por medio de la presente, Sony
Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es
aplicable a los equipos comercializados en los países que
cumplan las directivas 4-533-532-14(1) la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los
siguientes países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Este producto puede utilizarse en otros países no europeos.
AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
3
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
AVISO
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa
o una llama.
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se
indican a continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
• Para evitar patinar y sufrir lesiones físicas, no pise la bolsa de
protección del televisor al desembalar el televisor.
Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
• Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable
para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o
estropearse TV.
• Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir
golpes.
• Instale el televisor de modo que el soporte de sobremesa del
televisor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado).
Si el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el
televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños
personales o estropearse.
• La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal
cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
Soporte de pared
SU-WL450 (KD-65X9505B, KD-65/55X9005B)
Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte
de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos
suministrados han sido diseñados tal y como indica la
ilustración si se miden desde la superficie de colocación del
soporte de pared.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del
modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
KD-65X9505B
KD-65/55X9005B
Transporte
Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
Hacen falta dos personas o más (cuatro o más en el caso del
modelo KD-79X9005B) para transportar un televisor de gran
tamaño.
Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma
descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD
ni el marco que la rodea.
KD-79X9005B
KD-65X9505B
KD-65/55X9005B
Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o
vibraciones excesivas.
Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje
originales.
Sistema de prevención de caídas
Asegúrese de utilizar un cable resistente, capaz de soportar el
peso del televisor.
Ventilación
Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a
continuación.
Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el
aire circule correctamente.
Información de seguridad
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
Soporte de pared
8 mm - 12 mm
Parte posterior del televisor
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
Soporte de pared
8 mm - 12 mm
Soporte para montaje en pared
4
ES
Instalación en la pared
Instalación sobre pedestal
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación
para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Nota
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Lugar:
• Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
Si el televisor se coloca en los vestuarios
de unos baños públicos o de un balneario,
es posible que sufra daños a causa del
azufre suspendido en el aire, etc.
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla
directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
• Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los
cambios repentinos de habitación podrían ocasionar
condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el
televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color
deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por
completo antes de encender el televisor.
Entorno:
• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los
que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,
etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como
los floreros.
• No coloque el televisor en un espacio
húmedo o polvoriento, ni en una
habitación expuesta a humos o vapores
grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o una
combadura del aparato.
• No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas
extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o
de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en
tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la
carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
Situación:
• No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena
durante las tormentas eléctricas.
• No instale el televisor de manera que
sobresalga hacia un espacio abierto.
Podría provocar lesiones o daños a las
personas u objetos que pudieran
impactar con el televisor.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
30 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
6 cm
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
5
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
La toma de corriente es de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de la temperatura de la pantalla LCD
Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es
posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca
esa zona con la mano, podrá notar el calor.
Ver la televisión
• Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista
cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o
jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos
los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen
imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos
en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de
cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más
adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia,
debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a
juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas
molestias; consulte con un médico si lo considera necesario.
Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de
cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y
(ii) el sitio web (http://support.sony-europe.com/), en el que
encontrará la información más actualizada. Los niños
(especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en
fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un
oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo
en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos
deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas
recomendaciones.
• No utilice, guarde ni deje las gafas 3D cerca de lugares con
temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar
directa o en coches expuestos directamente al sol.
• Si utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada
será diferente de la imagen original, por la conversión realizada
por el televisor.
Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior,
pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de
un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la
estructura de la pantalla de cristal líquido.
No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen
se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no
significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.
No exponga la pantalla LCD a impactos o
vibraciones fuertes. El cristal de la pantalla
podría agrietarse o romperse y provocar
lesiones.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes
de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa,
pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con
una solución de detergente neutro poco concentrada.
Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar en
el televisor, con el consiguiente riesgo de
daños en el aparato.
• No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente
concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o
expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los
orificios de ventilación para que el televisor se ventile
adecuadamente.
No manipule los altavoces con una fuerza excesiva durante la
limpieza o el mantenimiento, para evitar posibles daños.
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden
emitirse ruidos.
El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por
la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de
una longitud inferior a 3 metros.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de
conexión.
Precauciones acerca del manejo del mando a
distancia
Coloque las pilas con la polaridad correcta.
No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con
viejas.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en
los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones,
la eliminación de las pilas está regulada. Conltelo con las
autoridades locales.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise,
ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en
un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Precauciones
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
7 mm máx.
6
ES
Función inalámbrica de la unidad
• No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos,
etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de
problema.
• Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este
aspecto.
mo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
7
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Instalación del soporte de
sobremesa (alternativa)
Puede cambiar la posición del soporte de
sobremesa de la posición lateral a la posición
central consultando las siguientes instrucciones.
KD-79/65/55X9005B
1
2
KD-65X9505B
1
Posición central
Almohadilla
gruesa
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Posición central
Almohadilla
gruesa
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
8
ES
2
Nota
Hacen falta dos personas o más (cuatro o más en el
caso del modelo KD-79X9005B) para llevar a cabo
esta instalación.
Compruebe que no haya objetos delante del
televisor.
Para recoger los cables
KD-79/65/55X9005B
KD-65X9505B
*
1
Posición de la brida de cables cuando el soporte de
sobremesa está montado en la posición central.
*
2
Posición de la brida de cables cuando el soporte de
sobremesa está montado en la posición central o en
el extremo.
Nota
Para separar la brida de cables del televisor, presione
la parte superior de la brida 1 y pellízquela 2 tal y
como se ilustra.
Nota
Al fijar de nuevo el soporte de sobremesa, fije los
tornillos (previamente retirados) en los orificios
originales de la parte posterior del televisor.
Sensor infrarrojo
Transmisor
síncrono 3D
(sólo el modelo
KD-65X9505B,
KD-65/55X9005B)
*
1
Desmontaje del soporte de sobremesa
del televisor

*
1
*
2

9
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Si no desea utilizar la cámara, ocúltela tal y
como se muestra en la figura.
KD-79/65/55X9005B
KD-65X9505B
Ocultar la cámara
Tapa de la cámara
K
10
ES
Utilización del mando a
distancia
Puede controlar el televisor utilizando el control
remoto táctil suministrado o el mando a
distancia por infrarrojos.
Nota
El control remoto táctil solo puede utilizarse una vez
registrado con el televisor. Puede registrar el control
remoto táctil pulsando HOME y seleccionando
[Ajustes] t [Ajustes de sistema] t [Configuración
del control remoto táctil].
La Guía de funcionamiento del panel táctil
permite consultar los principales gestos de
control disponibles con la pantalla de este
televisor.
1 Mantenga pulsado con el dedo el centro
del panel táctil para mostrar la Guía de
funcionamiento del panel táctil.
1 Pulse HOME.
2 Deslice para seleccionar [Ayuda] y, a
continuación, presione el panel táctil.
3 Deslice hacia arriba/abajo para
seleccionar [Tutorial del panel táctil] y, a
continuación, presione el panel táctil.
Siga las instrucciones en pantalla.
Nota
También puede iniciar el tutorial del panel táctil
pulsando HOME y seleccionando [Ajustes] t
[Ajustes de sistema] t [Configuraciones de panel
táctil] t [Iniciar tutorial].
Visualización de la Guía de
funcionamiento del panel táctil
Control remoto
táctil
Mando a distancia
por infrarrojos
Inicio del tutorial del panel táctil
11
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Conexión de otros dispositivos
Para obtener más información sobre las
conexiones, consulte el i-Manual.
Nota
Para la conexión HDMI, conecte dispositivos 4K
(reproductor multimedia 4K, descodificador 4K, etc.) a
la toma HDMI IN 2 o HDMI IN 1 del televisor para
disfrutar de contenidos con protección de derechos
de autor.
Para conectar el replicador de puerto
Para la conexión con un replicador de puerto,
consulte la guía de instalación suministrada con el
replicador de puerto.
Para conectar un dispositivo MHL
El televisor carga simultáneamente el
dispositivo conectado compatible con MHL
mientras reproduce archivos de foto/música/
vídeo. Puede utilizar el mando a distancia del
televisor para controlar el dispositivo
compatible con MHL conectado.
Nota
Si [Cambio de entrada automático (MHL)] está
ajustado en [Sí], el televisor cambia automáticamente
a HDMI IN 2/MHL o HDMI IN 4/MHL desde otra
entrada cuando hay un dispositivo compatible con
MHL conectado al conector HDMI IN 2/MHL o HDMI IN
4/MHL. La disponibilidad de [Cambio de entrada
automático (MHL)] depende de si el dispositivo
compatible con MHL admite esta función.
Si [Carga de MHL mientras está en espera] está
ajustado en [Sí], puede continuar cargando el
dispositivo compatible con MHL aunque el televisor
esté en el modo en espera.
Conecte el smartphone o el dispositivo móvil 4K al
conector HDMI IN 2/MHL.
Utilice un cable MHL 3 autorizado con el logotipo MHL
con un smartphone o un dispositivo móvil 4K.
900 mA MAX
5 V
900 mA MAX
5 V
Utilice un cable
MHL 3 autorizado
con el logotipo MHL
(no suministrado)
Dispositivo
MHL 3
Utilice un cable
MHL 2 autorizado
con el logotipo MHL
(no suministrado)
Dispositivo
MHL 2
12
ES
Instalación del televisor en una pared
El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación
del televisor antes del montaje en la pared.
Para los clientes:
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación
del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar
la instalación sin ayuda.
Para proveedores y distribuidores Sony:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las
revisiones de este producto.
Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) (KD-65X9505B, KD-65/55X9005B) para
instalar el televisor en la pared.
Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación
suministrados con el Soporte de pared.
Nota
Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
1 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor.
sólo el modelo KD-65X9505B, 65/55X9005B
Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para
determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la
instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y
preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o
lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
KD-65/55X9005B
KD-65X9505B
* No retirar en el caso de instalaciones ultracompactas.
13
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
2 Antes de instalar el soporte de pared, instale la fijación del soporte de pared I
(suministrada con el televisor) en la parte posterior del televisor (en paralelo a la pared).
Este paso no es necesario en caso de una instalación ultracompacta.
(sólo el modelo KD-65/55X9005B)
* Si utiliza un soporte tipo Super Slim, no podrá utilizar algunos de los terminales de la parte posterior del
televisor.
Nota
Asegúrese de apretar la fijación del soporte de pared al fijarla al televisor.
Si utiliza una atornilladora eléctrica, apriete a un par aproximado de 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el
siguiente sitio web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
2
1
2
2
Fijación del soporte de
pared (I2) (más largo)
(suministrada con el
televisor)
Fijación del soporte de
pared (I1) (más corto)
(suministrada con el
televisor)
Montaje
estándar
Montaje
ultracompacto*
14
ES
El televisor puede montarse en un soporte de pared (no suministrado) nada más sacarse de la caja. Si
el soporte de sobremesa está montado en el televisor, es posible que deba desmontar el soporte de
sobremesa; Consulte la página 8 (Desmontaje del soporte de sobremesa del televisor).
Prepare el televisor para el soporte de pared antes de conectar los cables.
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del
televisor en la pared en manos de profesionales cualificados. No intente instalarlo sin ayuda.
Siga las instrucciones suministradas con el soporte de pared correspondientes a su modelo.
Es necesario disponer de conocimientos suficientes para instalar el televisor, especialmente a
la hora de determinar la resistencia necesaria de la pared para aguantar el peso del televisor.
La longitud de los tornillos para el soporte de pared varía en función del grosor del soporte de
pared. Vea la siguiente ilustración.
Guarde los tornillos que no utilice y el soporte de sobremesa en un lugar seguro hasta que
esté a punto para montar el soporte de sobremesa. Mantenga los tornillos lejos del alcance de
los niños.
1 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor.
sólo el modelo KD-79X9005B
Tornillo
Soporte de pared
8 mm - 12 mm
Soporte para montaje en pared
15
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
2 Antes de instalar el soporte de pared, instale la fijación del soporte de pared I
(suministrada con el televisor) en la parte posterior del televisor (en paralelo a la pared).
Nota
Asegúrese de apretar la fijación del soporte de pared al fijarla al televisor.
Si utiliza una atornilladora eléctrica, apriete a un par aproximado de 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
2
1
2
2
Fijación del soporte de
pared (I2) (más largo)
(suministrada con el
televisor)
Fijación del soporte de
pared (I1) (más corto)
(suministrada con el
televisor)
16
ES
Solución de problemas
Cuando el LED de iluminación parpadea de
color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el
intervalo de tiempo es de tres segundos).
Si el LED de iluminacn parpadea de color rojo,
reinicie el televisor desconectando el cable de
corriente del televisor durante dos minutos y, a
continuación, encienda el televisor.
Si el problema continúa, póngase en contacto
con su distribuidor o con su Centro de servicio
cnico de Sony e indique cuántas veces
parpadea en rojo el LED de iluminación (el
intervalo es de tres segundos). Pulse / en el
televisor para apagarlo, desconecte el cable de
corriente y póngase en contacto con su
distribuidor o con su Centro de servicio técnico
de Sony.
Cuando el LED de iluminación no parpadea,
compruebe los elementos de las tablas que
se indican a continuación.
También puede consultar [Solución de
problemas] en el i-Manual o realizar un
autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t
[Ayuda al cliente] t [Auto diagnóstico]. Si el
problema continúa, lleve el televisor a un
cnico cualificado para que lo revise.
Problemas y soluciones
Ausencia de imagen (la pantalla aparece
oscura) y de sonido.
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la toma de corriente y, a
continuación, pulse / en el televisor o el
mando a distancia.
No se puede sintonizar determinados
programas.
Compruebe la antena.
Es posible que haya un cortocircuito en el cable
de satélite o que presente problemas de
conexión. Compruebe la conexión con el cable y
apague el televisor mediante el interruptor de
encendido/apagado. A continuación, vuelva a
encenderlo.
La frecuencia introducida se sale del intervalo
admitido. Consulte con la empresa responsable
de la emisión por satélite.
No se encuentran servicios (programas) de
televisión por cable.
Compruebe la conexión del cable o la
configuración de sintonización.
Intente realizar la [Sintonía automática digital]
seleccionando [Antena] en lugar de [Cable].
El mando a distancia no funciona.
Cambie las pilas.
Es posible que el televisor esté ajustado en el
modo SYNC.
Presione la barra de control (….) y deslice hacia la
izquierda/derecha para seleccionar [SYNC MENU]
y, a continuación, presione el panel táctil.
Seleccione [Control de TV] y, seguidamente,
[Inicio (Menú)] u [Opciones] para controlar el
televisor.
Cuando utilice el mando a distancia por IR, pulse
SYNC MENU, seleccione [Control de TV] ay, a
continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u
[Opciones] para controlar el televisor.
Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV].
Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN
9999 siempre se acepta.)
La carcasa del televisor se calienta.
Cuando se utiliza el televisor durante un largo
período de tiempo, la carcasa del televisor se
calienta.
Es posible que note el calor si la toca con la mano.
Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco
o televisor que no responde a los botones del
televisor o el mando a distancia.
Reinicie el televisor desconectando el cable de
alimentación de CA durante dos minutos y
conectándolo de nuevo.
No se encuentran los botones /, CH+/–,
+/–, ///, , y HOME en el
televisor.
En la siguiente ilustración verá la posición de
estos botones en el televisor.
Parte posterior del televisor
17
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
El LED de iluminación está encendido.
Si no desea que el LED de iluminación se
encienda, puede apagarlo.
Pulse HOME y, a continuación, seleccione
[Ajustes] t [Ajustes de sistema] t
[Configuración general] t [LED de iluminación]
t [No]. También puede pulsar OPTIONS y, a
continuación, seleccionar [LED de iluminación] t
[No].
No es posible conectar con un router
inalámbrico mediante WPS.
Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t
[Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda].
A continuación, seleccione el nombre de la red
(SSID) a la que desea conectarse.
No se encuentra el nombre de red solicitado
en la configuración de la red.
Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse
para introducir el nombre de la red.
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido),
Retroiluminación LED
Sistema de televisión
Analógico: En función del país/zona
seleccionado: B/G, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satélite: DVB-S/DVB-S2
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: Consulte el i-Manual.
Cobertura de canales
Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/
zona seleccionado.
Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona
seleccionado.
Satélite: Frecuencia IF 950-2 150 MHz
Salida de sonido
10 W + 10 W + 10 W (KD-65X9505B)
12,5 W + 12,5 W + 20 W + 20 W
(KD-79/65/55X9005B)
Tecnología inalámbrica
Protocolo IEEE802.11a/b/g/n
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite MAIN/SUB
Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Distribución de cable único EN50494.
/AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de
audio/vídeo de televisión.
/ COMPONENT IN
YPBPR (vídeo por componentes): 1080p
(50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz),
576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio
(conectores fonográficos)
t
AV2
Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con
entrada Y)
18
ES
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (compatibles con resolución
4K)
Vídeo (2D): 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*, 4096 ×
2160p (24 Hz), 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC
*YC
bCr 4:2:0 / 8 bits
Vídeo (3D):
Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p
Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz,
16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 1)
MHL (normal con HDMI IN 2/4)
Vídeo (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p
(24, 25, 30 Hz)*, 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
* sólo HDMI IN 2
Vídeo (3D):
Empaquetado de fotogramas*: 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p
Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Encima-debajo: 1080p (50, 60 Hz)*,
1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
* sólo HDMI IN 2
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz,
16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales,
Dolby Digital)
AUDIO OUT/
Salida de audio (miniconector estéreo)
Toma de auriculares
(admite salida de subwoofer)
1, 2 (HDD REC), 3
Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo 2),
Porta USB
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de
conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la
calidad de comunicación de 10BASE-T/
100BASE-TX para este televisor.)
Otros
Accesorios opcionales
Soporte de pared: SU-WL450 (KD-65X9505B,
KD-65/55X9005B)
Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100
Cable MHL: DLC-MC10/DLC-MC20/DLC-MC30
Gafas 3D activas: TDG-BT500A (KD-65X9505B,
KD-65/55X9005B)
Gafas 3D pasivas: TDG-500P (KD-79X9005B)
Temperatura de funcionamiento
De 0 ºC a 40 ºC
Humedad de funcionamiento
10% - 80% RH (sin condensación)
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz
Categoría de eficiencia energética
KD-79X9005B: A
KD-65X9505B: B
KD-65X9005B: B
KD-55X9005B: B
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)
(Aprox.)
KD-79X9005B: 79 pulgadas / 199,6 cm
KD-65X9505B: 65 pulgadas / 163,9 cm
KD-65X9005B: 65 pulgadas / 163,9 cm
KD-55X9005B: 55 pulgadas / 138,8 cm
Consumo de energía
En el modo [Estándar]
KD-79X9005B: 229 W
KD-65X9505B: 215 W
KD-65X9005B: 180 W
KD-55X9005B: 149 W
En el modo [Viva]
KD-79X9005B: 433 W
KD-65X9505B: 394 W
KD-65X9005B: 339 W
KD-55X9005B: 285 W
Consumo medio de energía anual*
1
KD-79X9005B: 318 kWh
KD-65X9505B: 298 kWh
KD-65X9005B: 250 kWh
KD-55X9005B: 207 kWh
19
ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Consumo de energía en modo de espera*
2
KD-79X9005B:
0,3 W (27 W en el modo de actualización del
software/EPG)
KD-65X9505B:
0,3 W (28 W en el modo de actualización del
software/EPG)
KD-65X9005B:
0,3 W (27 W en el modo de actualización del
software/EPG)
KD-55X9005B:
0,3 W (27 W en el modo de actualización del
software/EPG)
Resolución de la pantalla
3 840 puntos (horizontal) × 2 160 líneas (vertical)
Potencia de salida
USB 1, 3: 5 V, 500 mA MÁX.
USB 2: 5 V, 800 mA MÁX.
MHL (HDMI IN 2, 4): 5 V, 900 mA MÁX
Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto ×
fondo)
con el soporte de sobremesa
KD-79X9005B: 203,1 × 110,9 × 44,2 cm
KD-65X9505B: 149,3 × 95,0 × 34,8 cm
KD-65X9005B: 171,6 × 91,6 × 32,0 cm
KD-55X9005B: 149,4 × 79,1 × 32,0 cm
sin el soporte de sobremesa
KD-79X9005B: 202,9 × 105,4 × 11,1 cm
KD-65X9505B: 149,2 × 89,7 × 10,7 cm
KD-65X9005B: 171,5 × 87,8 × 9,9 cm
KD-55X9005B: 149,3 × 75,2 × 9,9 cm
esquema de los orificios para montaje en la
pared
40,0 x 30,0 cm
tamaño de los tornillos para montaje en la
pared
M6 (longitud: ver diagrama en página 3.)
Anchura del soporte (Aprox.)
Posición del extremo:
KD-79X9005B: 203,1 cm
KD-65X9505B: 149,3 cm
KD-65X9005B: 171,6 cm
KD-55X9005B: 149,4 cm
Posición central:
KD-79X9005B: 57,3 cm
KD-65X9505B: 66,3 cm
KD-65X9005B: 57,3 cm
KD-55X9005B: 57,3 cm
Peso (Aprox.)
con el soporte de sobremesa
KD-79X9005B: 60,9 kg
KD-65X9505B: 43,9 kg
KD-65X9005B: 46,6 kg
KD-55X9005B: 38,1 kg
sin el soporte de sobremesa
KD-79X9005B: 59,7 kg
KD-65X9505B: 42,0 kg
KD-65X9005B: 45,9 kg
KD-55X9005B: 37,4 kg
*
1
Consumo de energía al año, con el televisor
funcionando 4 horas al día durante 365 días. El
consumo de energía real depende de la frecuencia
de uso del televisor.
*
2
El consumo de energía en modo de espera
especificado se alcanza cuando el televisor termina
los procesos internos necesarios.
Nota
La disponibilidad de los accesorios opcionales
depende del país, la región, el modelo de televisor y
las existencias.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
El consumo de energía será superior si el replicador
de puerto está conectado al televisor.
Este televisor incorpora MHL 2 para HDMI IN 4/MHL y
MHL 3 para HDMI IN 2/MHL.
Nota sobre la función de Televisión
digital
Toda función relacionada con la Televisión
digital ( ) sólo funcionará en los países o
zonas donde se emitan señales digitales
terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un
servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con
su distribuidor local si puede recibir la
señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o
pregunte a su operador de cable si su
servicio de cable DVB-C puede funcionar
de manera integrada con este televisor.
El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
Este televisor cumple las especificaciones
de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se
puede garantizar la compatibilidad con
futuras emisiones digitales terrestres
DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por
cable DVB-C.
Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
20
ES
Información sobre las marcas comerciales
Los términos HDMI y High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y en otros países.
DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED® son marcas comerciales,
marcas de servicio o marcas de
certificación de Digital Living Network
Alliance.
Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“BRAVIA” y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
TrackID es una marca comercial o marca
comercial registrada de Sony Mobile
Communications AB.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, el logotipo de
Gracenote y el logotipo “Powered by
Gracenote” son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de
Gracenote en Estados Unidos y/u otros
países.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Wi-Fi Alliance.
El logotipo de “Sony Entertainment
Network” y “Sony Entertainment Network”
son marcas comerciales de Sony
Corporation.
MHL, Mobile High-Definition Link y el
logotipo de MHL son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de MHL
Licensing, LLC.
Para obtener información sobre las
patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado con
licencia de DTS Licensing Limited. DTS, su
símbolo y DTS y el símbolo son marcas
comerciales registradas y DTS Digital
Surround es una marca comercial de DTS,
Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
Designed with UEI Technology
TM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013.
Los logotipos y el nombre de la marca
Bluetooth® son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por
parte de Sony Corporation es siempre con
la licencia correspondiente. El resto de
marcas comerciales y nombres comerciales
son propiedad de sus respectivos
propietarios.
DiSEqC™ es una marca comercial de
EUTELSAT.
Este televisor es compatible con DiSEqC
1.0. Este televisor no está pensado para
controlar antenas motorizadas.
La marca N es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC Forum,
Inc. en Estados Unidos y otros países.

Transcripción de documentos

Television KD-79X9005B / 65X9505B / 65X9005B / 55X9005B Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiehandleiding NL Referenzleitfaden DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensguide SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Instrukcja PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Referencia útmutató HU Ghid de referinţă RO Справочно ръководство BG Οδηγός αναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR Справочное руководство RU Довідник UA Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalación del soporte de sobremesa (alternativa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Desmontaje del soporte de sobremesa del televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ocultar la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilización del mando a distancia . . . . . 10 Visualización de la Guía de funcionamiento del panel táctil . . . . . . . . . 10 Inicio del tutorial del panel táctil. . . . . . . . . 10 Conexión de otros dispositivos. . . . . . . . .11 Instalación del televisor en una pared . . . 12 sólo el modelo KD-65X9505B, 65/55X9005B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 sólo el modelo KD-79X9005B . . . . . . . . . . . 14 • Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad” (página 3). • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir con el aspecto real del producto. Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje. ADVERTENCIA PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DE FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 16 Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 16 AVISO IMPORTANTE Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la señal inalámbrica Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas 4-533-532-14(1) la UE. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. 2ES Información de seguridad KD-65/55X9005B GB 8 mm - 12 mm AVISO No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o una llama. Instalación/configuración Tornillo (suministrado con el soporte de pared) FR Soporte de pared ES Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación Soporte para montaje en pared • Para evitar patinar y sufrir lesiones físicas, no pise la bolsa de protección del televisor al desembalar el televisor. • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o estropearse TV. • Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir golpes. • Instale el televisor de modo que el soporte de sobremesa del televisor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado). Si el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños personales o estropearse. NL Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Hacen falta dos personas o más (cuatro o más en el caso del modelo KD-79X9005B) para transportar un televisor de gran tamaño. • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. DE KD-79X9005B IT PT SE DK FI KD-65X9505B NO PL • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: Soporte de pared  SU-WL450 (KD-65X9505B, KD-65/55X9005B) • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se miden desde la superficie de colocación del soporte de pared. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc. CZ SK KD-65/55X9005B HU RO BG KD-65X9505B 8 mm - 12 mm Tornillo (suministrado con el soporte de pared) Soporte de pared • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Sistema de prevención de caídas • Asegúrese de utilizar un cable resistente, capaz de soportar el peso del televisor. Ventilación Parte posterior del televisor • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a continuación. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. 3ES GR TR RU UA Instalación en la pared Lugar: 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. Instalación sobre pedestal 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo:  No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado.  No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.  No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc.  No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. Pared Pared • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. • Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos baños públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del azufre suspendido en el aire, etc. • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los cambios repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por completo antes de encender el televisor. Entorno: • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. • No coloque el televisor en un espacio húmedo o polvoriento, ni en una habitación expuesta a humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una combadura del aparato. • No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor. Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:  Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores.  Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.  Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V.  Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.  Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.  Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.  Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Nota • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. • No tire del cable para desconectarlo. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. 4ES Situación: • No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. • No instale el televisor de manera que sobresalga hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones o daños a las personas u objetos que pudieran impactar con el televisor. Piezas rotas: • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Cuando no se utilice • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. Niños • No deje que los niños suban al televisor. • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. • No exponga la pantalla LCD a impactos o vibraciones fuertes. El cristal de la pantalla podría agrietarse o romperse y provocar lesiones. Cuando:  El cable de alimentación está dañado.  La toma de corriente es de mala calidad.  El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.  Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Acerca de la temperatura de la pantalla LCD Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca esa zona con la mano, podrá notar el calor. Precauciones Ver la televisión • Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia, debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y (ii) el sitio web (http://support.sony-europe.com/), en el que encontrará la información más actualizada. Los niños (especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas recomendaciones. • No utilice, guarde ni deje las gafas 3D cerca de lugares con temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar directa o en coches expuestos directamente al sol. • Si utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada será diferente de la imagen original, por la conversión realizada por el televisor. • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla LCD • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. GB FR ES NL Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. • Nunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente. • No manipule los altavoces con una fuerza excesiva durante la limpieza o el mantenimiento, para evitar posibles daños. Equipos opcionales • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de una longitud inferior a 3 metros. Recomendación sobre el conector de tipo F El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión. DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO 7 mm máx. BG 1,5 mm máx. (Ilustración de referencia del conector de tipo F) GR Precauciones acerca del manejo del mando a distancia • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. 5ES TR RU UA Función inalámbrica de la unidad • No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de problema. • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 6ES Instalación del soporte de sobremesa (alternativa) 2 GB FR Puede cambiar la posición del soporte de sobremesa de la posición lateral a la posición central consultando las siguientes instrucciones. ES KD-79/65/55X9005B NL DE PT Posición central 1 IT SE KD-65X9505B DK FI Posición central NO 1 PL CZ Almohadilla gruesa 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} SK HU RO Almohadilla gruesa BG GR TR 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} RU UA 7ES 2 KD-65X9505B *2 *1    Nota • Hacen falta dos personas o más (cuatro o más en el caso del modelo KD-79X9005B) para llevar a cabo esta instalación. • Compruebe que no haya objetos delante del televisor. *1 Posición de la brida de cables cuando el soporte de sobremesa está montado en la posición central. *2 Posición de la brida de cables cuando el soporte de sobremesa está montado en la posición central o en el extremo. Nota • Para separar la brida de cables del televisor, presione la parte superior de la brida 1 y pellízquela 2 tal y como se ilustra.  Transmisor síncrono 3D (sólo el modelo KD-65X9505B, KD-65/55X9005B) Sensor infrarrojo   Para recoger los cables KD-79/65/55X9005B Desmontaje del soporte de sobremesa del televisor *1    8ES Nota • Al fijar de nuevo el soporte de sobremesa, fije los tornillos (previamente retirados) en los orificios originales de la parte posterior del televisor. Ocultar la cámara GB Si no desea utilizar la cámara, ocúltela tal y como se muestra en la figura. FR KD-79/65/55X9005B ES Tapa de la cámara K NL DE PT KD-65X9505B IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9ES Utilización del mando a distancia Inicio del tutorial del panel táctil 1 Pulse HOME. 2 Deslice para seleccionar [Ayuda] y, a continuación, presione el panel táctil. 3 Deslice hacia arriba/abajo para seleccionar [Tutorial del panel táctil] y, a continuación, presione el panel táctil. Puede controlar el televisor utilizando el control remoto táctil suministrado o el mando a distancia por infrarrojos. Control remoto táctil Mando a distancia por infrarrojos Nota • El control remoto táctil solo puede utilizarse una vez registrado con el televisor. Puede registrar el control remoto táctil pulsando HOME y seleccionando [Ajustes] t [Ajustes de sistema] t [Configuración del control remoto táctil]. Visualización de la Guía de funcionamiento del panel táctil La Guía de funcionamiento del panel táctil permite consultar los principales gestos de control disponibles con la pantalla de este televisor. 1 Mantenga pulsado con el dedo el centro del panel táctil para mostrar la Guía de funcionamiento del panel táctil. Siga las instrucciones en pantalla. Nota • También puede iniciar el tutorial del panel táctil pulsando HOME y seleccionando [Ajustes] t [Ajustes de sistema] t [Configuraciones de panel táctil] t [Iniciar tutorial]. 10ES Nota Conexión de otros dispositivos Para obtener más información sobre las conexiones, consulte el i-Manual. Nota • Para la conexión HDMI, conecte dispositivos 4K (reproductor multimedia 4K, descodificador 4K, etc.) a la toma HDMI IN 2 o HDMI IN 1 del televisor para disfrutar de contenidos con protección de derechos de autor. Para conectar el replicador de puerto • Para la conexión con un replicador de puerto, consulte la guía de instalación suministrada con el replicador de puerto. • Si [Cambio de entrada automático (MHL)] está ajustado en [Sí], el televisor cambia automáticamente a HDMI IN 2/MHL o HDMI IN 4/MHL desde otra entrada cuando hay un dispositivo compatible con MHL conectado al conector HDMI IN 2/MHL o HDMI IN 4/MHL. La disponibilidad de [Cambio de entrada automático (MHL)] depende de si el dispositivo compatible con MHL admite esta función. • Si [Carga de MHL mientras está en espera] está ajustado en [Sí], puede continuar cargando el dispositivo compatible con MHL aunque el televisor esté en el modo en espera. • Conecte el smartphone o el dispositivo móvil 4K al conector HDMI IN 2/MHL. • Utilice un cable MHL 3 autorizado con el logotipo MHL con un smartphone o un dispositivo móvil 4K. GB FR ES NL DE PT Para conectar un dispositivo MHL IT SE DK FI Utilice un cable MHL 2 autorizado con el logotipo MHL (no suministrado) NO PL 5V 900 mA MAX CZ Dispositivo MHL 2 SK 5V 900 mA MAX HU RO Utilice un cable MHL 3 autorizado con el logotipo MHL (no suministrado) BG Dispositivo MHL 3 GR El televisor carga simultáneamente el dispositivo conectado compatible con MHL mientras reproduce archivos de foto/música/ vídeo. Puede utilizar el mando a distancia del televisor para controlar el dispositivo compatible con MHL conectado. TR RU UA 11ES Instalación del televisor en una pared El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del televisor antes del montaje en la pared. sólo el modelo KD-65X9505B, 65/55X9005B Para los clientes: Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalación sin ayuda. Para proveedores y distribuidores Sony: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las revisiones de este producto. Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas. Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) (KD-65X9505B, KD-65/55X9005B) para instalar el televisor en la pared. Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared. Nota • Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños. 1 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor. KD-65X9505B 1 4 KD-65/55X9005B 1 2 2 2 * * No retirar en el caso de instalaciones ultracompactas. 12ES 2 Antes de instalar el soporte de pared, instale la fijación del soporte de pared I (suministrada con el televisor) en la parte posterior del televisor (en paralelo a la pared). Este paso no es necesario en caso de una instalación ultracompacta. (sólo el modelo KD-65/55X9005B) Montaje estándar 1 2 2 2 Montaje ultracompacto* Fijación del soporte de pared (I2) (más largo) (suministrada con el televisor) GB FR ES NL DE Fijación del soporte de pared (I1) (más corto) (suministrada con el televisor) PT IT * Si utiliza un soporte tipo Super Slim, no podrá utilizar algunos de los terminales de la parte posterior del televisor. SE DK FI NO Nota PL • Asegúrese de apretar la fijación del soporte de pared al fijarla al televisor. • Si utiliza una atornilladora eléctrica, apriete a un par aproximado de 1,5 N·m {15 kgf·cm}. CZ SK HU Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el siguiente sitio web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual RO BG GR TR RU UA 13ES sólo el modelo KD-79X9005B El televisor puede montarse en un soporte de pared (no suministrado) nada más sacarse de la caja. Si el soporte de sobremesa está montado en el televisor, es posible que deba desmontar el soporte de sobremesa; Consulte la página 8 (Desmontaje del soporte de sobremesa del televisor). Prepare el televisor para el soporte de pared antes de conectar los cables. Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en la pared en manos de profesionales cualificados. No intente instalarlo sin ayuda. • Siga las instrucciones suministradas con el soporte de pared correspondientes a su modelo. Es necesario disponer de conocimientos suficientes para instalar el televisor, especialmente a la hora de determinar la resistencia necesaria de la pared para aguantar el peso del televisor. • La longitud de los tornillos para el soporte de pared varía en función del grosor del soporte de pared. Vea la siguiente ilustración. 8 mm - 12 mm Tornillo Soporte de pared Soporte para montaje en pared • Guarde los tornillos que no utilice y el soporte de sobremesa en un lugar seguro hasta que esté a punto para montar el soporte de sobremesa. Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños. 1 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor. 14ES 1 2 2 2 2 Antes de instalar el soporte de pared, instale la fijación del soporte de pared I (suministrada con el televisor) en la parte posterior del televisor (en paralelo a la pared). GB FR 1 2 2 2 ES Fijación del soporte de pared (I2) (más largo) (suministrada con el televisor) NL Fijación del soporte de pared (I1) (más corto) (suministrada con el televisor) DE PT Nota • Asegúrese de apretar la fijación del soporte de pared al fijarla al televisor. • Si utiliza una atornilladora eléctrica, apriete a un par aproximado de 1,5 N·m {15 kgf·cm}. IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15ES Solución de problemas Cuando el LED de iluminación parpadea de color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el intervalo de tiempo es de tres segundos). Si el LED de iluminación parpadea de color rojo, reinicie el televisor desconectando el cable de corriente del televisor durante dos minutos y, a continuación, encienda el televisor. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor o con su Centro de servicio técnico de Sony e indique cuántas veces parpadea en rojo el LED de iluminación (el intervalo es de tres segundos). Pulse / en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de corriente y póngase en contacto con su distribuidor o con su Centro de servicio técnico de Sony. Cuando el LED de iluminación no parpadea, compruebe los elementos de las tablas que se indican a continuación. También puede consultar [Solución de problemas] en el i-Manual o realizar un autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t [Ayuda al cliente] t [Auto diagnóstico]. Si el problema continúa, lleve el televisor a un técnico cualificado para que lo revise. Problemas y soluciones Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido.  Revise la conexión de la antena/cable.  Conecte el televisor a la toma de corriente y, a continuación, pulse / en el televisor o el mando a distancia. No se puede sintonizar determinados programas.  Compruebe la antena.  Es posible que haya un cortocircuito en el cable de satélite o que presente problemas de conexión. Compruebe la conexión con el cable y apague el televisor mediante el interruptor de encendido/apagado. A continuación, vuelva a encenderlo.  La frecuencia introducida se sale del intervalo admitido. Consulte con la empresa responsable de la emisión por satélite. 16ES No se encuentran servicios (programas) de televisión por cable.  Compruebe la conexión del cable o la configuración de sintonización.  Intente realizar la [Sintonía automática digital] seleccionando [Antena] en lugar de [Cable]. El mando a distancia no funciona.  Cambie las pilas.  Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC. Presione la barra de control (….) y deslice hacia la izquierda/derecha para seleccionar [SYNC MENU] y, a continuación, presione el panel táctil. Seleccione [Control de TV] y, seguidamente, [Inicio (Menú)] u [Opciones] para controlar el televisor. Cuando utilice el mando a distancia por IR, pulse SYNC MENU, seleccione [Control de TV] ay, a continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u [Opciones] para controlar el televisor. Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV].  Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre se acepta.) La carcasa del televisor se calienta.  Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo, la carcasa del televisor se calienta. Es posible que note el calor si la toca con la mano. Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco o televisor que no responde a los botones del televisor o el mando a distancia.  Reinicie el televisor desconectando el cable de alimentación de CA durante dos minutos y conectándolo de nuevo. No se encuentran los botones /, CH+/–,  +/–, ///, , y HOME en el televisor.  En la siguiente ilustración verá la posición de estos botones en el televisor. Parte posterior del televisor El LED de iluminación está encendido.  Si no desea que el LED de iluminación se encienda, puede apagarlo. Pulse HOME y, a continuación, seleccione [Ajustes] t [Ajustes de sistema] t [Configuración general] t [LED de iluminación] t [No]. También puede pulsar OPTIONS y, a continuación, seleccionar [LED de iluminación] t [No]. Especificaciones GB Sistema FR Sistema de panel ES Panel LCD (pantalla de cristal líquido), Retroiluminación LED Sistema de televisión NL Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satélite: DVB-S/DVB-S2 DE PT Sistema de color/vídeo No es posible conectar con un router inalámbrico mediante WPS.  Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t [Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda]. A continuación, seleccione el nombre de la red (SSID) a la que desea conectarse. No se encuentra el nombre de red solicitado en la configuración de la red.  Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse para introducir el nombre de la red. Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: Consulte el i-Manual. IT Cobertura de canales Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/ zona seleccionado. Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona seleccionado. Satélite: Frecuencia IF 950-2 150 MHz Salida de sonido SE DK FI 10 W + 10 W + 10 W (KD-65X9505B) 12,5 W + 12,5 W + 20 W + 20 W (KD-79/65/55X9005B) NO Tecnología inalámbrica Protocolo IEEE802.11a/b/g/n PL Conectores de entrada/salida Cable de la antena CZ Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF Antena de satélite MAIN/SUB SK Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de cable único EN50494. / HU AV1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/vídeo de televisión. / COMPONENT IN YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (conectores fonográficos) t AV2 Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con entrada Y) RO BG GR TR RU UA 17ES Otros HDMI IN 1, 2, 3, 4 (compatibles con resolución 4K) Vídeo (2D): 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*, 4096 × 2160p (24 Hz), 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC *YCbCr 4:2:0 / 8 bits Vídeo (3D): Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 1) MHL (normal con HDMI IN 2/4) Vídeo (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz)*, 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i * sólo HDMI IN 2 Vídeo (3D): Empaquetado de fotogramas*: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Encima-debajo: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) * sólo HDMI IN 2 Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Salida de audio (miniconector estéreo) Toma de auriculares (admite salida de subwoofer) 2), Ranura CAM (módulo de acceso condicional) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/ 100BASE-TX para este televisor.) 18ES Temperatura de funcionamiento De 0 ºC a 40 ºC Humedad de funcionamiento 10% - 80% RH (sin condensación) Alimentación y otros aspectos Requisitos de alimentación 220 V - 240 V CA, 50 Hz Categoría de eficiencia energética KD-79X9005B: A KD-65X9505B: B KD-65X9005B: B KD-55X9005B: B Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) (Aprox.) KD-79X9005B: 79 pulgadas / 199,6 cm KD-65X9505B: 65 pulgadas / 163,9 cm KD-65X9005B: 65 pulgadas / 163,9 cm KD-55X9005B: 55 pulgadas / 138,8 cm En el modo [Viva] 3 Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo Porta USB Gafas 3D pasivas: TDG-500P (KD-79X9005B) KD-79X9005B: 229 W KD-65X9505B: 215 W KD-65X9005B: 180 W KD-55X9005B: 149 W AUDIO OUT/ 2 (HDD REC), Soporte de pared: SU-WL450 (KD-65X9505B, KD-65/55X9005B) Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100 Cable MHL: DLC-MC10/DLC-MC20/DLC-MC30 Gafas 3D activas: TDG-BT500A (KD-65X9505B, KD-65/55X9005B) Consumo de energía En el modo [Estándar] Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) 1, Accesorios opcionales KD-79X9005B: 433 W KD-65X9505B: 394 W KD-65X9005B: 339 W KD-55X9005B: 285 W Consumo medio de energía anual*1 KD-79X9005B: 318 kWh KD-65X9505B: 298 kWh KD-65X9005B: 250 kWh KD-55X9005B: 207 kWh Consumo de energía en modo de espera*2 KD-79X9005B: 0,3 W (27 W en el modo de actualización del software/EPG) KD-65X9505B: 0,3 W (28 W en el modo de actualización del software/EPG) KD-65X9005B: 0,3 W (27 W en el modo de actualización del software/EPG) KD-55X9005B: 0,3 W (27 W en el modo de actualización del software/EPG) Resolución de la pantalla 3 840 puntos (horizontal) × 2 160 líneas (vertical) Potencia de salida USB 1, 3: 5 V, 500 mA MÁX. USB 2: 5 V, 800 mA MÁX. MHL (HDMI IN 2, 4): 5 V, 900 mA MÁX Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa KD-79X9005B: 203,1 × 110,9 × 44,2 cm KD-65X9505B: 149,3 × 95,0 × 34,8 cm KD-65X9005B: 171,6 × 91,6 × 32,0 cm KD-55X9005B: 149,4 × 79,1 × 32,0 cm sin el soporte de sobremesa KD-79X9005B: 202,9 × 105,4 × 11,1 cm KD-65X9505B: 149,2 × 89,7 × 10,7 cm KD-65X9005B: 171,5 × 87,8 × 9,9 cm KD-55X9005B: 149,3 × 75,2 × 9,9 cm esquema de los orificios para montaje en la pared 40,0 x 30,0 cm tamaño de los tornillos para montaje en la pared M6 (longitud: ver diagrama en página 3.) Anchura del soporte (Aprox.) Posición del extremo: KD-79X9005B: 203,1 cm KD-65X9505B: 149,3 cm KD-65X9005B: 171,6 cm KD-55X9005B: 149,4 cm Posición central: KD-79X9005B: 57,3 cm KD-65X9505B: 66,3 cm KD-65X9005B: 57,3 cm KD-55X9005B: 57,3 cm Peso (Aprox.) GB con el soporte de sobremesa KD-79X9005B: 60,9 kg KD-65X9505B: 43,9 kg KD-65X9005B: 46,6 kg KD-55X9005B: 38,1 kg FR ES sin el soporte de sobremesa KD-79X9005B: 59,7 kg KD-65X9505B: 42,0 kg KD-65X9005B: 45,9 kg KD-55X9005B: 37,4 kg NL DE *1 Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energía real depende de la frecuencia de uso del televisor. *2 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. PT IT Nota • La disponibilidad de los accesorios opcionales depende del país, la región, el modelo de televisor y las existencias. • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • El consumo de energía será superior si el replicador de puerto está conectado al televisor. • Este televisor incorpora MHL 2 para HDMI IN 4/MHL y MHL 3 para HDMI IN 2/MHL. SE Nota sobre la función de Televisión digital NO • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor. • El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales. • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por cable DVB-C. • Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores. PL 19ES DK FI CZ SK HU RO BG GR TR RU UA Información sobre las marcas comerciales • Los términos HDMI y High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países. • DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance. • Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • TrackID es una marca comercial o marca comercial registrada de Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/u otros países. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • El logotipo de “Sony Entertainment Network” y “Sony Entertainment Network” son marcas comerciales de Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de MHL Licensing, LLC. • Para obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS Licensing Limited. DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. 20ES • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013. • Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. • DiSEqC™ es una marca comercial de EUTELSAT. Este televisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este televisor no está pensado para controlar antenas motorizadas. • La marca N es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en Estados Unidos y otros países.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428

Sony KD-65X9005B Especificación

Categoría
Televisores LED
Tipo
Especificación
Este manual también es adecuado para