Transcripción de documentos
Television
KD-79X9005B / 65X9505B / 65X9005B / 55X9005B
Reference Guide
GB
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Referentiehandleiding
NL
Referenzleitfaden
DE
Guia de referência
PT
Guida di riferimento
IT
Referensguide
SE
Referencevejledning
DK
Viiteopas
FI
Referanseveiledning
NO
Instrukcja
PL
Referenční příručka
CZ
Referenčná príručka
SK
Referencia útmutató
HU
Ghid de referinţă
RO
Справочно ръководство
BG
Οδηγός αναφοράς
GR
Başvuru Kılavuzu
TR
Справочное руководство
RU
Довідник
UA
Introducción
Índice
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación del soporte de sobremesa
(alternativa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desmontaje del soporte de sobremesa
del televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ocultar la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilización del mando a distancia . . . . . 10
Visualización de la Guía de
funcionamiento del panel táctil . . . . . . . . . 10
Inicio del tutorial del panel táctil. . . . . . . . . 10
Conexión de otros dispositivos. . . . . . . . .11
Instalación del televisor en una pared . . . 12
sólo el modelo KD-65X9505B,
65/55X9005B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
sólo el modelo KD-79X9005B . . . . . . . . . . . 14
• Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad”
(página 3).
• Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio
rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir
con el aspecto real del producto.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha
de producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de
alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad
aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del
televisor o el embalaje.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA
PROPAGACIÓN DE
FUEGO, MANTENGA LAS
VELAS U OTRAS LLAMAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE
PRODUCTO.
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 16
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 16
AVISO IMPORTANTE
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Nota sobre la señal
inalámbrica
Por medio de la presente, Sony
Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es
aplicable a los equipos comercializados en los países que
cumplan las directivas 4-533-532-14(1) la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los
siguientes países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Este producto puede utilizarse en otros países no europeos.
2ES
Información de seguridad
KD-65/55X9005B
GB
8 mm - 12 mm
AVISO
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa
o una llama.
Instalación/configuración
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
FR
Soporte de pared
ES
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se
indican a continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
Soporte para montaje en pared
• Para evitar patinar y sufrir lesiones físicas, no pise la bolsa de
protección del televisor al desembalar el televisor.
• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
• Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable
para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o
estropearse TV.
• Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir
golpes.
• Instale el televisor de modo que el soporte de sobremesa del
televisor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado).
Si el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el
televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños
personales o estropearse.
NL
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
• Hacen falta dos personas o más (cuatro o más en el caso del
modelo KD-79X9005B) para transportar un televisor de gran
tamaño.
• Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma
descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD
ni el marco que la rodea.
DE
KD-79X9005B
IT
PT
SE
DK
FI
KD-65X9505B
NO
PL
• La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal
cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
Soporte de pared
SU-WL450 (KD-65X9505B, KD-65/55X9005B)
• Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte
de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos
suministrados han sido diseñados tal y como indica la
ilustración si se miden desde la superficie de colocación del
soporte de pared.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del
modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
CZ
SK
KD-65/55X9005B
HU
RO
BG
KD-65X9505B
8 mm - 12 mm
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
Soporte de pared
• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o
vibraciones excesivas.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje
originales.
Sistema de prevención de caídas
• Asegúrese de utilizar un cable resistente, capaz de soportar el
peso del televisor.
Ventilación
Parte posterior del televisor
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a
continuación.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el
aire circule correctamente.
3ES
GR
TR
RU
UA
Instalación en la pared
Lugar:
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
Instalación sobre pedestal
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.
Pared
Pared
• Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
• Si el televisor se coloca en los vestuarios
de unos baños públicos o de un balneario,
es posible que sufra daños a causa del
azufre suspendido en el aire, etc.
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla
directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
• Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los
cambios repentinos de habitación podrían ocasionar
condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el
televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color
deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por
completo antes de encender el televisor.
Entorno:
• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los
que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,
etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como
los floreros.
• No coloque el televisor en un espacio
húmedo o polvoriento, ni en una
habitación expuesta a humos o vapores
grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o una
combadura del aparato.
• No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas
extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o
de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en
tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la
carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación
para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Nota
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
4ES
Situación:
• No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena
durante las tormentas eléctricas.
• No instale el televisor de manera que
sobresalga hacia un espacio abierto.
Podría provocar lesiones o daños a las
personas u objetos que pudieran
impactar con el televisor.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.
• No exponga la pantalla LCD a impactos o
vibraciones fuertes. El cristal de la pantalla
podría agrietarse o romperse y provocar
lesiones.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
La toma de corriente es de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de la temperatura de la pantalla LCD
Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es
posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca
esa zona con la mano, podrá notar el calor.
Precauciones
Ver la televisión
• Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista
cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o
jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos
los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen
imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos
en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de
cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más
adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia,
debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a
juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas
molestias; consulte con un médico si lo considera necesario.
Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de
cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y
(ii) el sitio web (http://support.sony-europe.com/), en el que
encontrará la información más actualizada. Los niños
(especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en
fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un
oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo
en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos
deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas
recomendaciones.
• No utilice, guarde ni deje las gafas 3D cerca de lugares con
temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar
directa o en coches expuestos directamente al sol.
• Si utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada
será diferente de la imagen original, por la conversión realizada
por el televisor.
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior,
pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de
un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la
estructura de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen
se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no
significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
GB
FR
ES
NL
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes
de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa,
pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con
una solución de detergente neutro poco concentrada.
• Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar en
el televisor, con el consiguiente riesgo de
daños en el aparato.
• No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente
concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o
expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los
orificios de ventilación para que el televisor se ventile
adecuadamente.
• No manipule los altavoces con una fuerza excesiva durante la
limpieza o el mantenimiento, para evitar posibles daños.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden
emitirse ruidos.
• El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por
la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de
una longitud inferior a 3 metros.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de
conexión.
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
7 mm máx.
BG
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
GR
Precauciones acerca del manejo del mando a
distancia
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con
viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en
los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones,
la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las
autoridades locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise,
ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en
un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
5ES
TR
RU
UA
Función inalámbrica de la unidad
• No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos,
etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de
problema.
• Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este
aspecto.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
6ES
Instalación del soporte de
sobremesa (alternativa)
2
GB
FR
Puede cambiar la posición del soporte de
sobremesa de la posición lateral a la posición
central consultando las siguientes instrucciones.
ES
KD-79/65/55X9005B
NL
DE
PT
Posición central
1
IT
SE
KD-65X9505B
DK
FI
Posición central
NO
1
PL
CZ
Almohadilla
gruesa
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
SK
HU
RO
Almohadilla
gruesa
BG
GR
TR
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
RU
UA
7ES
2
KD-65X9505B
*2
*1
Nota
• Hacen falta dos personas o más (cuatro o más en el
caso del modelo KD-79X9005B) para llevar a cabo
esta instalación.
• Compruebe que no haya objetos delante del
televisor.
*1 Posición de la brida de cables cuando el soporte de
sobremesa está montado en la posición central.
*2 Posición de la brida de cables cuando el soporte de
sobremesa está montado en la posición central o en
el extremo.
Nota
• Para separar la brida de cables del televisor, presione
la parte superior de la brida 1 y pellízquela 2 tal y
como se ilustra.
Transmisor
síncrono 3D
(sólo el modelo
KD-65X9505B,
KD-65/55X9005B)
Sensor infrarrojo
Para recoger los cables
KD-79/65/55X9005B
Desmontaje del soporte de sobremesa
del televisor
*1
8ES
Nota
• Al fijar de nuevo el soporte de sobremesa, fije los
tornillos (previamente retirados) en los orificios
originales de la parte posterior del televisor.
Ocultar la cámara
GB
Si no desea utilizar la cámara, ocúltela tal y
como se muestra en la figura.
FR
KD-79/65/55X9005B
ES
Tapa de la cámara K
NL
DE
PT
KD-65X9505B
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
9ES
Utilización del mando a
distancia
Inicio del tutorial del panel táctil
1
Pulse HOME.
2
Deslice para seleccionar [Ayuda] y, a
continuación, presione el panel táctil.
3
Deslice hacia arriba/abajo para
seleccionar [Tutorial del panel táctil] y, a
continuación, presione el panel táctil.
Puede controlar el televisor utilizando el control
remoto táctil suministrado o el mando a
distancia por infrarrojos.
Control remoto
táctil
Mando a distancia
por infrarrojos
Nota
• El control remoto táctil solo puede utilizarse una vez
registrado con el televisor. Puede registrar el control
remoto táctil pulsando HOME y seleccionando
[Ajustes] t [Ajustes de sistema] t [Configuración
del control remoto táctil].
Visualización de la Guía de
funcionamiento del panel táctil
La Guía de funcionamiento del panel táctil
permite consultar los principales gestos de
control disponibles con la pantalla de este
televisor.
1
Mantenga pulsado con el dedo el centro
del panel táctil para mostrar la Guía de
funcionamiento del panel táctil.
Siga las instrucciones en pantalla.
Nota
• También puede iniciar el tutorial del panel táctil
pulsando HOME y seleccionando
[Ajustes] t
[Ajustes de sistema] t [Configuraciones de panel
táctil] t [Iniciar tutorial].
10ES
Nota
Conexión de otros dispositivos
Para obtener más información sobre las
conexiones, consulte el i-Manual.
Nota
• Para la conexión HDMI, conecte dispositivos 4K
(reproductor multimedia 4K, descodificador 4K, etc.) a
la toma HDMI IN 2 o HDMI IN 1 del televisor para
disfrutar de contenidos con protección de derechos
de autor.
Para conectar el replicador de puerto
• Para la conexión con un replicador de puerto,
consulte la guía de instalación suministrada con el
replicador de puerto.
• Si [Cambio de entrada automático (MHL)] está
ajustado en [Sí], el televisor cambia automáticamente
a HDMI IN 2/MHL o HDMI IN 4/MHL desde otra
entrada cuando hay un dispositivo compatible con
MHL conectado al conector HDMI IN 2/MHL o HDMI IN
4/MHL. La disponibilidad de [Cambio de entrada
automático (MHL)] depende de si el dispositivo
compatible con MHL admite esta función.
• Si [Carga de MHL mientras está en espera] está
ajustado en [Sí], puede continuar cargando el
dispositivo compatible con MHL aunque el televisor
esté en el modo en espera.
• Conecte el smartphone o el dispositivo móvil 4K al
conector HDMI IN 2/MHL.
• Utilice un cable MHL 3 autorizado con el logotipo MHL
con un smartphone o un dispositivo móvil 4K.
GB
FR
ES
NL
DE
PT
Para conectar un dispositivo MHL
IT
SE
DK
FI
Utilice un cable
MHL 2 autorizado
con el logotipo MHL
(no suministrado)
NO
PL
5V
900 mA MAX
CZ
Dispositivo
MHL 2
SK
5V
900 mA MAX
HU
RO
Utilice un cable
MHL 3 autorizado
con el logotipo MHL
(no suministrado)
BG
Dispositivo
MHL 3
GR
El televisor carga simultáneamente el
dispositivo conectado compatible con MHL
mientras reproduce archivos de foto/música/
vídeo. Puede utilizar el mando a distancia del
televisor para controlar el dispositivo
compatible con MHL conectado.
TR
RU
UA
11ES
Instalación del televisor en una pared
El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación
del televisor antes del montaje en la pared.
sólo el modelo KD-65X9505B, 65/55X9005B
Para los clientes:
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación
del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar
la instalación sin ayuda.
Para proveedores y distribuidores Sony:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las
revisiones de este producto.
Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para
determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la
instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y
preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o
lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) (KD-65X9505B, KD-65/55X9005B) para
instalar el televisor en la pared.
Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación
suministrados con el Soporte de pared.
Nota
• Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
1
Retire los tornillos de la parte posterior del televisor.
KD-65X9505B
1
4
KD-65/55X9005B
1
2
2
2
*
* No retirar en el caso de instalaciones ultracompactas.
12ES
2
Antes de instalar el soporte de pared, instale la fijación del soporte de pared I
(suministrada con el televisor) en la parte posterior del televisor (en paralelo a la pared).
Este paso no es necesario en caso de una instalación ultracompacta.
(sólo el modelo KD-65/55X9005B)
Montaje
estándar
1
2
2
2
Montaje
ultracompacto*
Fijación del soporte de
pared (I2) (más largo)
(suministrada con el
televisor)
GB
FR
ES
NL
DE
Fijación del soporte de
pared (I1) (más corto)
(suministrada con el
televisor)
PT
IT
* Si utiliza un soporte tipo Super Slim, no podrá utilizar algunos de los terminales de la parte posterior del
televisor.
SE
DK
FI
NO
Nota
PL
• Asegúrese de apretar la fijación del soporte de pared al fijarla al televisor.
• Si utiliza una atornilladora eléctrica, apriete a un par aproximado de 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
CZ
SK
HU
Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el
siguiente sitio web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
RO
BG
GR
TR
RU
UA
13ES
sólo el modelo KD-79X9005B
El televisor puede montarse en un soporte de pared (no suministrado) nada más sacarse de la caja. Si
el soporte de sobremesa está montado en el televisor, es posible que deba desmontar el soporte de
sobremesa; Consulte la página 8 (Desmontaje del soporte de sobremesa del televisor).
Prepare el televisor para el soporte de pared antes de conectar los cables.
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del
televisor en la pared en manos de profesionales cualificados. No intente instalarlo sin ayuda.
• Siga las instrucciones suministradas con el soporte de pared correspondientes a su modelo.
Es necesario disponer de conocimientos suficientes para instalar el televisor, especialmente a
la hora de determinar la resistencia necesaria de la pared para aguantar el peso del televisor.
• La longitud de los tornillos para el soporte de pared varía en función del grosor del soporte de
pared. Vea la siguiente ilustración.
8 mm - 12 mm
Tornillo
Soporte de pared
Soporte para montaje en pared
• Guarde los tornillos que no utilice y el soporte de sobremesa en un lugar seguro hasta que
esté a punto para montar el soporte de sobremesa. Mantenga los tornillos lejos del alcance de
los niños.
1
Retire los tornillos de la parte posterior del televisor.
14ES
1
2
2
2
2
Antes de instalar el soporte de pared, instale la fijación del soporte de pared I
(suministrada con el televisor) en la parte posterior del televisor (en paralelo a la pared).
GB
FR
1
2
2
2
ES
Fijación del soporte de
pared (I2) (más largo)
(suministrada con el
televisor)
NL
Fijación del soporte de
pared (I1) (más corto)
(suministrada con el
televisor)
DE
PT
Nota
• Asegúrese de apretar la fijación del soporte de pared al fijarla al televisor.
• Si utiliza una atornilladora eléctrica, apriete a un par aproximado de 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
15ES
Solución de problemas
Cuando el LED de iluminación parpadea de
color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el
intervalo de tiempo es de tres segundos).
Si el LED de iluminación parpadea de color rojo,
reinicie el televisor desconectando el cable de
corriente del televisor durante dos minutos y, a
continuación, encienda el televisor.
Si el problema continúa, póngase en contacto
con su distribuidor o con su Centro de servicio
técnico de Sony e indique cuántas veces
parpadea en rojo el LED de iluminación (el
intervalo es de tres segundos). Pulse / en el
televisor para apagarlo, desconecte el cable de
corriente y póngase en contacto con su
distribuidor o con su Centro de servicio técnico
de Sony.
Cuando el LED de iluminación no parpadea,
compruebe los elementos de las tablas que
se indican a continuación.
También puede consultar [Solución de
problemas] en el i-Manual o realizar un
autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t
[Ayuda al cliente] t [Auto diagnóstico]. Si el
problema continúa, lleve el televisor a un
técnico cualificado para que lo revise.
Problemas y soluciones
Ausencia de imagen (la pantalla aparece
oscura) y de sonido.
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la toma de corriente y, a
continuación, pulse / en el televisor o el
mando a distancia.
No se puede sintonizar determinados
programas.
Compruebe la antena.
Es posible que haya un cortocircuito en el cable
de satélite o que presente problemas de
conexión. Compruebe la conexión con el cable y
apague el televisor mediante el interruptor de
encendido/apagado. A continuación, vuelva a
encenderlo.
La frecuencia introducida se sale del intervalo
admitido. Consulte con la empresa responsable
de la emisión por satélite.
16ES
No se encuentran servicios (programas) de
televisión por cable.
Compruebe la conexión del cable o la
configuración de sintonización.
Intente realizar la [Sintonía automática digital]
seleccionando [Antena] en lugar de [Cable].
El mando a distancia no funciona.
Cambie las pilas.
Es posible que el televisor esté ajustado en el
modo SYNC.
Presione la barra de control (….) y deslice hacia la
izquierda/derecha para seleccionar [SYNC MENU]
y, a continuación, presione el panel táctil.
Seleccione [Control de TV] y, seguidamente,
[Inicio (Menú)] u [Opciones] para controlar el
televisor.
Cuando utilice el mando a distancia por IR, pulse
SYNC MENU, seleccione [Control de TV] ay, a
continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u
[Opciones] para controlar el televisor.
Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV].
Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN
9999 siempre se acepta.)
La carcasa del televisor se calienta.
Cuando se utiliza el televisor durante un largo
período de tiempo, la carcasa del televisor se
calienta.
Es posible que note el calor si la toca con la mano.
Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco
o televisor que no responde a los botones del
televisor o el mando a distancia.
Reinicie el televisor desconectando el cable de
alimentación de CA durante dos minutos y
conectándolo de nuevo.
No se encuentran los botones /, CH+/–,
+/–, ///, ,
y HOME en el
televisor.
En la siguiente ilustración verá la posición de
estos botones en el televisor.
Parte posterior del televisor
El LED de iluminación está encendido.
Si no desea que el LED de iluminación se
encienda, puede apagarlo.
Pulse HOME y, a continuación, seleccione
[Ajustes] t
[Ajustes de sistema] t
[Configuración general] t [LED de iluminación]
t [No]. También puede pulsar OPTIONS y, a
continuación, seleccionar [LED de iluminación] t
[No].
Especificaciones
GB
Sistema
FR
Sistema de panel
ES
Panel LCD (pantalla de cristal líquido),
Retroiluminación LED
Sistema de televisión
NL
Analógico: En función del país/zona
seleccionado: B/G, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satélite: DVB-S/DVB-S2
DE
PT
Sistema de color/vídeo
No es posible conectar con un router
inalámbrico mediante WPS.
Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t
[Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda].
A continuación, seleccione el nombre de la red
(SSID) a la que desea conectarse.
No se encuentra el nombre de red solicitado
en la configuración de la red.
Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse
para introducir el nombre de la red.
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: Consulte el i-Manual.
IT
Cobertura de canales
Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/
zona seleccionado.
Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona
seleccionado.
Satélite: Frecuencia IF 950-2 150 MHz
Salida de sonido
SE
DK
FI
10 W + 10 W + 10 W (KD-65X9505B)
12,5 W + 12,5 W + 20 W + 20 W
(KD-79/65/55X9005B)
NO
Tecnología inalámbrica
Protocolo IEEE802.11a/b/g/n
PL
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
CZ
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite MAIN/SUB
SK
Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Distribución de cable único EN50494.
/
HU
AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de
audio/vídeo de televisión.
/
COMPONENT IN
YPBPR (vídeo por componentes): 1080p
(50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz),
576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio
(conectores fonográficos)
t AV2
Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con
entrada Y)
RO
BG
GR
TR
RU
UA
17ES
Otros
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (compatibles con resolución
4K)
Vídeo (2D): 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*, 4096 ×
2160p (24 Hz), 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC
*YCbCr 4:2:0 / 8 bits
Vídeo (3D):
Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p
Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz,
16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 1)
MHL (normal con HDMI IN 2/4)
Vídeo (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p
(24, 25, 30 Hz)*, 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
* sólo HDMI IN 2
Vídeo (3D):
Empaquetado de fotogramas*: 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p
Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Encima-debajo: 1080p (50, 60 Hz)*,
1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
* sólo HDMI IN 2
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz,
16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Salida de audio (miniconector estéreo)
Toma de auriculares
(admite salida de subwoofer)
2),
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de
conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la
calidad de comunicación de 10BASE-T/
100BASE-TX para este televisor.)
18ES
Temperatura de funcionamiento
De 0 ºC a 40 ºC
Humedad de funcionamiento
10% - 80% RH (sin condensación)
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz
Categoría de eficiencia energética
KD-79X9005B: A
KD-65X9505B: B
KD-65X9005B: B
KD-55X9005B: B
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)
(Aprox.)
KD-79X9005B: 79 pulgadas / 199,6 cm
KD-65X9505B: 65 pulgadas / 163,9 cm
KD-65X9005B: 65 pulgadas / 163,9 cm
KD-55X9005B: 55 pulgadas / 138,8 cm
En el modo [Viva]
3
Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo
Porta USB
Gafas 3D pasivas: TDG-500P (KD-79X9005B)
KD-79X9005B: 229 W
KD-65X9505B: 215 W
KD-65X9005B: 180 W
KD-55X9005B: 149 W
AUDIO OUT/
2 (HDD REC),
Soporte de pared: SU-WL450 (KD-65X9505B,
KD-65/55X9005B)
Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100
Cable MHL: DLC-MC10/DLC-MC20/DLC-MC30
Gafas 3D activas: TDG-BT500A (KD-65X9505B,
KD-65/55X9005B)
Consumo de energía
En el modo [Estándar]
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales,
Dolby Digital)
1,
Accesorios opcionales
KD-79X9005B: 433 W
KD-65X9505B: 394 W
KD-65X9005B: 339 W
KD-55X9005B: 285 W
Consumo medio de energía anual*1
KD-79X9005B: 318 kWh
KD-65X9505B: 298 kWh
KD-65X9005B: 250 kWh
KD-55X9005B: 207 kWh
Consumo de energía en modo de espera*2
KD-79X9005B:
0,3 W (27 W en el modo de actualización del
software/EPG)
KD-65X9505B:
0,3 W (28 W en el modo de actualización del
software/EPG)
KD-65X9005B:
0,3 W (27 W en el modo de actualización del
software/EPG)
KD-55X9005B:
0,3 W (27 W en el modo de actualización del
software/EPG)
Resolución de la pantalla
3 840 puntos (horizontal) × 2 160 líneas (vertical)
Potencia de salida
USB 1, 3: 5 V, 500 mA MÁX.
USB 2: 5 V, 800 mA MÁX.
MHL (HDMI IN 2, 4): 5 V, 900 mA MÁX
Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto ×
fondo)
con el soporte de sobremesa
KD-79X9005B: 203,1 × 110,9 × 44,2 cm
KD-65X9505B: 149,3 × 95,0 × 34,8 cm
KD-65X9005B: 171,6 × 91,6 × 32,0 cm
KD-55X9005B: 149,4 × 79,1 × 32,0 cm
sin el soporte de sobremesa
KD-79X9005B: 202,9 × 105,4 × 11,1 cm
KD-65X9505B: 149,2 × 89,7 × 10,7 cm
KD-65X9005B: 171,5 × 87,8 × 9,9 cm
KD-55X9005B: 149,3 × 75,2 × 9,9 cm
esquema de los orificios para montaje en la
pared
40,0 x 30,0 cm
tamaño de los tornillos para montaje en la
pared
M6 (longitud: ver diagrama en página 3.)
Anchura del soporte (Aprox.)
Posición del extremo:
KD-79X9005B: 203,1 cm
KD-65X9505B: 149,3 cm
KD-65X9005B: 171,6 cm
KD-55X9005B: 149,4 cm
Posición central:
KD-79X9005B: 57,3 cm
KD-65X9505B: 66,3 cm
KD-65X9005B: 57,3 cm
KD-55X9005B: 57,3 cm
Peso (Aprox.)
GB
con el soporte de sobremesa
KD-79X9005B: 60,9 kg
KD-65X9505B: 43,9 kg
KD-65X9005B: 46,6 kg
KD-55X9005B: 38,1 kg
FR
ES
sin el soporte de sobremesa
KD-79X9005B: 59,7 kg
KD-65X9505B: 42,0 kg
KD-65X9005B: 45,9 kg
KD-55X9005B: 37,4 kg
NL
DE
*1 Consumo de energía al año, con el televisor
funcionando 4 horas al día durante 365 días. El
consumo de energía real depende de la frecuencia
de uso del televisor.
*2 El consumo de energía en modo de espera
especificado se alcanza cuando el televisor termina
los procesos internos necesarios.
PT
IT
Nota
• La disponibilidad de los accesorios opcionales
depende del país, la región, el modelo de televisor y
las existencias.
• El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
• El consumo de energía será superior si el replicador
de puerto está conectado al televisor.
• Este televisor incorpora MHL 2 para HDMI IN 4/MHL y
MHL 3 para HDMI IN 2/MHL.
SE
Nota sobre la función de Televisión
digital
NO
• Toda función relacionada con la Televisión
digital (
) sólo funcionará en los países o
zonas donde se emitan señales digitales
terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un
servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con
su distribuidor local si puede recibir la
señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o
pregunte a su operador de cable si su
servicio de cable DVB-C puede funcionar
de manera integrada con este televisor.
• El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
• Este televisor cumple las especificaciones
de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se
puede garantizar la compatibilidad con
futuras emisiones digitales terrestres
DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por
cable DVB-C.
• Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
PL
19ES
DK
FI
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Información sobre las marcas comerciales
• Los términos HDMI y High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y en otros países.
• DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED® son marcas comerciales,
marcas de servicio o marcas de
certificación de Digital Living Network
Alliance.
• Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• “BRAVIA” y
son marcas
comerciales de Sony Corporation.
• TrackID es una marca comercial o marca
comercial registrada de Sony Mobile
Communications AB.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, el logotipo de
Gracenote y el logotipo “Powered by
Gracenote” son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de
Gracenote en Estados Unidos y/u otros
países.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Wi-Fi Alliance.
• El logotipo de “Sony Entertainment
Network” y “Sony Entertainment Network”
son marcas comerciales de Sony
Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link y el
logotipo de MHL son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de MHL
Licensing, LLC.
• Para obtener información sobre las
patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado con
licencia de DTS Licensing Limited. DTS, su
símbolo y DTS y el símbolo son marcas
comerciales registradas y DTS Digital
Surround es una marca comercial de DTS,
Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
20ES
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013.
• Los logotipos y el nombre de la marca
Bluetooth® son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por
parte de Sony Corporation es siempre con
la licencia correspondiente. El resto de
marcas comerciales y nombres comerciales
son propiedad de sus respectivos
propietarios.
• DiSEqC™ es una marca comercial de
EUTELSAT.
Este televisor es compatible con DiSEqC
1.0. Este televisor no está pensado para
controlar antenas motorizadas.
• La marca N es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC Forum,
Inc. en Estados Unidos y otros países.