Craftsman 580.752242, 580752242 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 580.752242 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GARANTIA.......................................... 28
CONTRATODEPROTECCIONPARAREPARACIONES......... 28
REGLASDESEGURIDAD............................ 29-31
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 32
MONTAJE........................................ 33-35
OPERACION....................................... 36-40
ESPECIFICACIONES................................... 41
MANTENIMIENTO.................................. 42-46
ALMACENAMlENTO................................... 47
REPARACIONDEDANOSREPUESTOS.................... 48
NOTAS............................................. 49
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 50-51
COMOORDENARPARTES............... PAGINAPOSTERIOR
GARANT|ACOMPLETADECRAFTSMAN
Si este producto de Craftsmanfalla debido a defectosde materiales o mano deobra en el plazode dos a_osa partir de la fecha de compra,
devu_lvalo acualquier almac_n Sears, centro de reparaci6n y repuestos Sears, uotro punto deventa de Craftsman de los EstadosUnidos
para su reparaci6n gratuita o, en caso de que_sta no sea posible, para su sustituci6n.
Esta garantiase reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si este producto se utiliza en algt_nmomento con fines comerciales o de
alquiler.
Estagarantia SOLOcubredefectos de materiales y de manode obra.Sears NOpagar_:
Los elementos quepueden desgastarseen condiciones de uso normales dentro del periodo de garantia, como pistolas rociadoras,
mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias.
Reparacionesnecesariasdebido aaccidentes o fallos quese deriven de la incapacidadpara operar o mantenerel producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
Mantenimiento preventivo o reparaciones necesariasdebido al uso de mezclasde combustible inadecuadas o de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible quetenga otros derechosque puedenvariar de una provincia a otra.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Felicidadespor realizaruna compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos a_os. Perocomo todos
los productos, esposible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Esen esos momentos, tener un contrato de protecci6n para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
Acontinuaci6n se menciona Io queel contrato de protecci6n
para reparaciones* contempla:
Servicio expertode nuestros 10.000 especialistas profesionales
en reparaci6n.
Servicio ilimitado y sin costoen partes y mano de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
Cambio del preducte por hasta$1.500 si el producto incluido
en la cobertura no se puede reparar.
Un 10% de descuente en el precio normal de servicio y en
partes instaladas relacionadasno incluidas en lacobertura del
contrato; asimismo, un 10% de descuento en el precio normal
de revisiones de mantenimiento preventivo.
Ayudatelef6nica r_ipida.Nuestro servicio de Soluci6n r_pida
consiste en apoyo telef6nico por un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual del usuario parlante".
Unavezque adquiera el contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer unasencilla Ilamadatelef6nica para programar
un servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o la noche, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecci6n para reparacioneses unacompra segura.
Si Io cancelapor cualquier motivo durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier momento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera boy su contrato de
protecci6n para reparaciones.
Aplicanalgunas limitaciones y exclusiones. Para conocerprecios
y obtener informaci6nadicionalen EE. UU., Ilame al
1-800-827-6655.
* LacoberturaenCanaddvariaendeterminadosarticulos.Para
obtenertodoslosdetalles,comuniquesea SearsCanaddal
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n deSears
Parasolicitar un servicio de instalaciSnpor parte de unprofesional
de Searspara aparatosdom_sticos, puertasautomAticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-MY-HOME®.
28
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelfuncionamientodesum_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslimitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6n importante de seguridad
Simbolossobrela seguridady significados
GasesTOxicos Contragolpe DescargaEI6ctrica
z 5-
SuperficiesResbalosas Caer InTecci6nLiquida
PartesenMovimiento
Objetos Voladores Superficie Oaliente
Fuego Explosi6n Manual del Operario
A. Elsfmbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo parasu integridad fisica. Se utiliza una palabra,de
se_alizaci6n(PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION)
junto con elsfmbolo dealerta paradesignar un grado o
nivel de gravedadde riesgo. Se puede utilizar un sfmbolo de
seguridad para representarel tipo de riesgo. La palabrade
se_alizaci6nAVISOse utiliza para hacer referenciaa una
practica no relacionadacon una lesi6nfisica.
, PELIGROindicaun riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
, ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
, PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
AVISOhacereferenciaa una practica no relacionadacon una
lesi6n fisica.
A, ADVERTENCIA Elescapedel motor de este producto
contiene elementos qufmicos reconocidosen el Estadode
California por producir cancer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
A. ADVERTENCIA Esteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despugs de manipular
esteproduct&
_i, ADVERTENCIAAI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza,fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n,
ataques,nauseas,desmayos o incluso la muerte.
Algunassustancias qufmicas o los detergentespueden
ser perjudiciales si inhaladoso ingeridos, causandola
nauseasevera,desmayandoo para envenenar.
Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTEalairelibre.
Aseg0resedequelosgasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotras
aberturasenunespaciocerradoenelquepuedanacumularse.
NOarranqueni dejefuncionarelmotoreninterioresnien
zonascerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Utiliceun respiradoro m_scarasiemprequeexistala
posibilidaddeinhalarvapores.
Leatodaslasinstruccionesdelam_.scaraparaasegurarsede
quele brindar_laprotecci6nnecesariacontrala inhalaci6nde
vaporesnocivos.
_i, ADVERTENCIA Riesgode electrocuci6n.
"_.lih Elcontacto con los cablesel6ctricos puede
provocar electrocuci6n y quemaduras.
NUNCArociecercadeunafuentedeenergiael6ctrica.
29
A, ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador puede producir lesiones. El
,_ retroceso impedir_, que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirar_, de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cable del arrancadorsin eliminar previamentela
presiCnde la pistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire lentamentedelcable hasta
sentir una resistenciay, a continuaciCn,tire r_pidamentede61
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecada intento dearranque, cuando el motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcciCnsegura,pulse el botCnrojo y apriete el gatillo para
descargarla presiCn.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presiCnparaevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
A, ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador
puede producir quemaduras graves.
,_:_,,_ _ Los gases y el calor de escape pueden
inflamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el depCsito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque las superficies calientesy evite los gases del escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presiCn,incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracciCnal CCdigode recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definiciCnde la SecciCn4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
PCngaseencontacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser lasmismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posiciCn.
A, ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas que rotan
pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o losaccesorios.
NUNCAutilice la limpiadora a presiCnsin sus carcasaso tapas
de protecciCn.
NO useropa suelta,joyas o elementos quepuedanquedar
atrapadosen elarranque o enotras partesrotatorias.
Ate paraarriba el pelo largo y quite la joyeria.
A. ADVERTENCIA La gasolinay sus vapores son
extremadamenteinflamablesy
_ explosivos.
Elfuego ouna explosiCnpueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACIEELDEPOSITO
Apagueel limpiadora a presiCn(posiciCnOFF)y dCjeloenfriaral
menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa lentamenteparadejar que la presiCn
salga deltanque.
Lleneo vacieel depCsitode combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaalmenos espacio para
la expansiCndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que se evaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de igniciCn.
NOencienda un cigarrillo o fume.
CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque labujia, el silenciador, el tapCn deldepCsitode
combustible y el filtro deaire est_ninstalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO inclineel motor o el equipo,detal maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rocieliquidos inflamables.
CUANDOTRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO
Transporteo repareel equipo con el tanquede combustible
vacio, o con la v_lvula para apagarel combustible, apagada
(posiciCnOFF).
Desconecteel cable de la bujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Almacenealejado decalderas, estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otrasfuentes de igniciCn,porque ellos pueden
encenderlos vaporesde la combustible.
A, ADVERTENCIA El uso de limpiadora a presiCn puede
._ _ crearresbalosas.lOscharcos y superficies
El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
Utilice la limpiadora a presiCndesdeunasuperficie estable.
El_rea de limpiezadeber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presiCndesdeunaescalera,unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presiCnparaevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
3O
_i, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, provocando lesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua aalta presi6n incluso con
el motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
NO permitaen ningOnmomento que NINOSoperen lam_quina
limpiadora a presi6n.
NUNCAreparela manguerade alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ningOntipo de sellador para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya lajunta t6rica o la junta.
NUNCAconecte la manguerade alta presi6n al prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
SIEMPREque pareel motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direccidn segura,pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo paradescargar la presi6n.
NUNCAapuntela pistola ala gente, animales o plantas.
NOfije la pistola rociadoraen la posici6n abierta.
NOabandonela pistola rociadora cuando la m_quinaest6 en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est6 en perfecto estadode funcionamiento.
AsegOreseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillasy los accesorios.
_i, ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener
"_lh como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
Siempre desconecteelalambre de labujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contacto con la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiADELMOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
_i, ADVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
Cuandoutilice este equipo o est6 cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
AVISO El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos
fr_.giles, incluyendo el vidrio.
NOdirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
punta de rocio de rojade 0°.
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
Si ustedtienealguna preguntaacercade las finalidades de uso del
generador,preg0nteleasu concesionarioo contacte a Sears.
NUNCAdeber_,nser operadas las unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeludaning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NOintente alterar la velocidadcontrolada.
NOutilicela limpiadoraa presi6nporencimadesupresi6n
nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Antes de poneren marcha la m_quina limpiadora a presi6n en
climafrio, revise todas las partesdel equipo y asegOresede que
no sehayaformado hielo sobre elias.
NUNCAmuevalam_quina halando la manguera dealta presi6n.
Utilice la manija que viene con la unidad.
Reviseque el sistema decombustible no presentefugas o signos
dedeterioro, como manguerasdesgastadaso porosas,
sujetadoresflojos o ausentes,tapa o tanque da_ados.Corrija
todos los defectosantes de operar la mAquinalimpiadora a
presi6n.
Elequipo dealta presi6n estAdise_ado paraser utilizado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears.Si utiliza este
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
31
CONOZCASUMAQUINASISTEMADELIMPIEZA
Leael Manual del Operarioy las reglas de seguridadantes de poner en marcha su sistemade limpieza.
Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza parafamiliarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual para referenciasfuturas.
A- Pistola de Rociado-- Controla laaplicaciCndeagua sobre la
superficie de limpiezacon elgatillo. Incluyecerrojode seguridad.
B- BandejadeAccesorios - PermitealmacenarcCmodamentelos
accesorios de serie.
C- ExtensiCnpara BoquillasconConexiCnR_pida-- Le permite
usartres puntas de rociado diferentes.
D - Arrancadorde Retroceso-- Usado para arrancar el motor
manualmente.
E - EtiquetadeAdvertenciae Instrucciones-- Identificalosriesgos
eindicael procedimiento adecuadode puestaen marchao de
paradade la limpiadora apresiCn.
F - Filtrode Aire-- Elelementodefiltro tipo secolimita la cantidad
de suciedady polvo queseintroduceen elmotor.
G - TanquedelCombustible-- Lleneel tanquecon gasolinaregular
sin contenidode plomo en estepunto. SiemprehabitaciCndehoja
paralaexpansiCndel combustible.
H - Tubo/filtrode inyecciCnde detergente- Permite inyectar
detergentes para limpiadora a presiCnen elcircuito de baja
presiCn.
J - Bombilla m_is Principal -- Usadapara arranque de motores
frios.
K- Toma de Alta PresiCn -- ConexiCnpara lamanguera dealta
presiCn.
L- Entradade Agua-- ConexiCnpara lamangueradejardin.
M - Autom_ticose EnfrJaSistema-- Los ciclos reganpor bomba
cuando aguaalcanza125°-155°F.Entibiar agua descargarAde la
bombaen el suelo. Estesistema previeneel da_o interno de
bomba.
N .
p-
Bomba-- Desarrollaalta presiCnde agua.
Palanca deControlde la V_ilvulade RegulaciCn -- Oolocael
motor en modo dearranque para el arrancadorde retrocesoy
detiene el motor enfuncionamiento.
R - Tapa del DepCsitodel Aceite -- Lleneel motor con aceiteaquL
S - Manguera de Alta PresiCn-- Conecte un extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma dealta presi6n.
T - Puntasde Rociado - Detergente,0° y 25°:para diferentesalta
presi6n aplicaciones de limpieza.
Nomostrado:
Etiquetade IdentificaciCn(el traserocercanodeplato
despreciable)-- Proporciona el modelo y el nt_merode serie de
limpiadoraa presiCn.Tengapor favor estos prontamente disponible
cu_ndo Ilamar para la ayuda.
32
Susistemadelimpiezarequieredeciertoensambleyestar_lista
paraserusado0nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneproblemasconelensambledesum_quinalimpiadoraa
presi6n,Namea lalineadeayudadelam_quinalimpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136.
Desembalela Limpiadoraa Presi6n
1. Saquetodo elcontenido de la caja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cadaunade
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque lalimpiadora a presi6nde la cajade cart6n.
Contenidode la Caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Manubrio
Bandejadeaccesorios
La manguera de alta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
Aceite para motor
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade la matricula
Bolsa con 3 puntas de rociado de conexionesr_pidas
multicolores
Piezaspara la manubrio (incluye Iosiguiente):
Pernos del Soporte (2)
Perilla Pl_stica (2)
Pinzasde _rbol (4)
Familiaricesecon cada parte antes de ensamblar la m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 32. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJEDELSISTEMADE LIMPIEZA
Usted deber_ Ilevara cabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su sistema de limpieza:
1. Lleney mandeen tarjeta de matricula.
2. Conectemanubrio y bandejadeaccesorios.
3. A_adaaceiteal motor.
4. A_adagasolina al tanque de combustible.
5. Conectemangueraaalta presi6na pistola rociadoray a bomba.
6. Conecteel suministro de aguaa bomba.
7. Conecteboquilla laextensi6n al pistola rociadora.
8. Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociado a la extensi6n
de la boquilla.
Conecte el Manubrio y Bandeja de Accesorios
1. Coloqueel manubrio (A) sobre los soportes del mismo (B) que
yaest_n adheridos a la unidad principal. Aseg0resede que los
orificios en elmanubrio est_n alineados con los orificios en los
soportes del mismo manubrio.
NOTA:Tal vezser_.necesariomover los soportes del manubrio de
un lado a otro para alinear el manubrio detal manera que pueda
deslizarsesobre los soportes del mismo manubrio.
2. Inserte el perno del soporte (C) a trav_s de los orificios desde
fuera de la unidad y sujeteuna perillade pl_stico (D) desde el
interior de lamisma unidad. Apriete manualmente.
.
Coloque la bandejode accesorios (E)sobre los orificios (F) del
manubrio (vista desde la parte delantera de launidad).
Presionelas pinzasde _rbol (G) para introducirlas en los
orificios hastaquequeden a nivel con la bandejode
accesorios.
4. Inserte las boquillas de colores y el resto de los accesorios en
los espacioscorrespondientes de la bandejade accesorios.
Consulte C6moUsar la Bandeja deAccesorios.
33
Agregue Aceite de Motor
1. Coloque la limpiadora a presiCnen una superficie planay
nivelada.
2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenadodeaceitey
quite el tapCnamarillo.
3. Con la ayudade un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de la botellade aceite por el orificio de Ilenadode
aceite.
AV/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiCn
puede daSarlo y acortar su vida productiva.
NO procure acodar ni empezarel motor antes hasido atendido a
apropiadamentecon el aceite recomendado. Esto puedetener
como resultado una averia del motor.
4. Vuelvaacolocar eltapCn y apriCtelofirmemente.
Agregue Gasolina
Elcombustibledebe reunirlossiguientes requisitos:
Gasolinasin plomo limpia y nueva.
Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Para uso a gran
altitud, consulte Granaltitud.
El motor admite gasolinacon hastaun 10% de etanol(gasohol)o
hastaun 15% deMTBE(Ctermetilterbutilico).
AVISO Eviteel da_o del limpiadora a presiCn.
El fracaso para seguir Manualde Operariopara el
combustible reccomendationsgaranfiade vacios.
NOutilicegasolinanoautorizada;porejemplo,E85.
NOmezcleaceitecongasolina.
NOmodifiqueelmotorparahacerlofuncionarconotros
combustibles.
Paraevitar laformaciCn de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que a_ada combustible, mCzclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despuCsde
utilizar un combustible, pruebea cambiar de proveedor o de marca.
Este motor est_certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
A. ADVERTENCIA La gasolinay sus vapores son
extremadamenteinflamablesy
,_ explosivos.
Elfuego ouna explosion puedencausar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEPOSITO
Apague el limpiadora a presiCn(posiciCnOFF)y dCjeloenfriar al
menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapalentamente paradejar que la presiCn
salga deltanque.
Lleneel depCsitode combustible a laintemperie.
NO Ilenedemasiadoel tanque. Permita al menos espacio para
la expansiCndel combustible.
Si se haderramado combustible, esperea que se evaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de igniciCn.
NOencienda un cigarrillo o fume.
,
2.
,
Limpie el _.reaalrededor de latapa de Ilenado del combustible,
retire latapa.
A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al depCsitode
combustible (B). NOa_adacombustible en exceso. Deje
aproximadamente4 cm (1,5") de espacio (C) en el depCsito
para permitir la expansiCndel combustible, como semuestra.
Instale la tapa deltanque de combustible y la esperapara
alg0n combustible rociado paraevaporar.
iPRECAUCI6N! Los combustibles con mezcladealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer lahumedad y provocar la
separaci6ny formaci6n de_cidos durante el almacenamiento. Los
gases_cidos puedenda_arel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vayaa almacenarla unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el
depCsitode combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la prCximatemporada. Paraobtener m_s
informaciCnal respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel depCsitode combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
Granaltitud
Enaltitudes superioresa 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. Deno realizarseeste
ajuste, el rendimiento sereducir_ y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaciCn sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears.No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con eljuego de gran altitud.
34
Conecte la Manguera y el Suministro de Agua a
la Bomba
AVISO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda5oa la limpiadoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser&cubiertoporlagarantia.
NOTA:Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade la bomba.
1. Retroceda la manguera aalta presi6n y conectea la base de la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
_k ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, provocando lesiones de
gravedad que podrfan dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCAconecte la manguerade alta presi6n al prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
Aseg0rese entodo momento de conectar correctamente la pis-
tola rociadora,las boquillas y los accesorios.
2. Conecteel otro extremo de la mangueraaalta presi6n, ala
salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano.
3. Antesde queconecte la manguera dejardin a la entradade
agua, inspeccioneel colador de la entrada (A). Limpie el colador
si tiene residuos o solicite su remplazosi est_daSado.NOhaga
funcionarla limpiadora a presi6nsi el filtro de entradafalta
o est_ dafiado.
4. Hagacorrer el agua atrav_s de la manguera de su jardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro quese
encuentreen ella. Desconecteelagua.
IMPORTANTE:HaceNOagua de parar de siphon parael
abastecimiento deagua. Use agua SOLOfria (menos que 100°F).
AVlSO El uso de una v_.lvulaunidireccional (igualador de
presi6n o v_.lvulade retenci6n) en la entradade la bomba
puedeproducir da_os enla bombao en el conector de
entrada.
DEBEhaberunminimode3 metros(10pies)demanguerade
riegolibreentrelaentradadelalimpiadoraa presi6nycualquier
dispositivo,comounigualadordepresi6no unav_lvulade
retenci6n).
Elda_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantia.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano.
_k ADVERTENCIA Riesgode lesiones oculares.
El agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
6. ABRAel agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B)y apriete el gatillo para
eliminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Lista de Revision Previa al Arranque del Motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg0rese de leer las secciones Reglasde Seguridady
OperaciSnantesde usarel sistema de limpieza.
2. Revisequelos sujetadoresdel carrete de la manguera est_n
apretados.
3. Reviseque haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto
en lacajadel cig0eSaldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen eltanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexionesde las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existandobleces, cortes o daSode la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los IO0°F).
35
COMOUSARSUSISTEMADE LIMPIEZA
Si tiene problemas con elfuncionamiento de su m_quina limpiadora
a presi6n, por favor Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
Ubicaci6n del limpiadora a presi6n
Espaciolibre alrededor del limpiadoraa presi6n
_i, ADVERTENCIA Losgasesy el calor de escape
pueden inflamar los materialescombustibles y
las estructuras o da_ar el dep6sito de
combustible y provocar un incendio.
Dejeunespaciominimode1.5m(5 pies)alrededordel
limpiadoraa presi6n,incluidala partesuperior.
Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en
donde no seacumulen gases de escapemortales. Aseg0rese de que
los gasesde escape(A) no puedanentrar por ventanas, puertas,
tomas de aire deventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedanacumularse. Tengaen cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del
limpiadora a presi6n.
_i, ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza,fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n,
ataques,n_.useas,desmayos o incluso la muerte.
Opereel limpiadoraapresi6nSOLAMENTEalairelibre.
Asegt_resedequelosgasesdeescapenopuedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotras
aberturasen unespaciocerradoenelquepuedanacumularse.
NOarranqueni dejefuncionarelmotoreninterioresni en
zonascerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Para Poner en Marcha el Sistema de Limpieza
Paradarle arranque asu sistema de limpieza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi6n es v_lida paracuando
vaya adarle arranque al motor despu6s de haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro de agua exterior capazdeabastecer aguaa un
volumen mayor de 3.2 galones por minuto en no menos que
20 PSI en elfin de arandelade presi6n de la mangadel jardin.
2. Reviseque la manguerade alta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea
Montaje.
3. Aseg0rese que la unidad est6 nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entradadel agua.Aprietela
con la mano.
AVISO NO hagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadodela desatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertoporla garantia.
5.
.
Abra el agua,apunte con la pistola hacia unadirecci6n segura
presioneel seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo paraeliminar
el airey las impurezasdel sistema de bombeo.
Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri6tela con las manos.
7. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_pida que usted
deseee ins6rtela en el extremo de la extensi6n de la boquilla.
Vea ComoUsar las Puntas de Rocfo.
8. Aseg0rese de que la control de lavfilvula deadmisidn se
encuentre (B) en la posici6n "R_ipido"("Fast"),que se distingue
de un conejo.
"_,,
36
Para comenzarel motorpara el tiempo muyprimer:
9A. Empujebombillam_sprincipalfirmementevezde5, esperando2
segundosentrecadaempuj6n.Reviselas instruccionesespecificas
delcomienzodemotoren el manualde due_osdemotor.
Para comenzarmotordespu_s:
9B. Empuje bombilla m_s principal firmemente vezde 3, esperando
2 segundos entre cada empuj6n. En el caso de queel motor
est6 caliente, NOapriete la bombilla m_s principal.
IMPORTANTE:Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg0rese
de ponerse gafasde seguridad como se describe a continuaci6n.
_i, ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos.
Cuandoutilice este equipo o est6 cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
,
Cuandoarranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu6sh_lela r_pidamente.
_i, ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_tpido) del
cable del arrancador puede producir lesiones. El
_ retroceso impedir_, que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirar_, de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cable del arrancadorsin eliminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire lentamentedelcable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede61
para evitarsu retroceso.
Despu6sdecada intento dearranque, cuando el motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
10. Jale la cuerda dearranque lentamente.NOpermita que la cuerda
regresebruscamenteen contra del arrancador.
NOTA:Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaci6n en el
"R_ipido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n.
_i, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puedeatravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos,provocando lesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistolarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
NOpermitaen ningt_nmomentoqueNINOSoperenla m_quina
limpiadoraa presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
NUNCAapuntelapistolaala gente,animaleso plantas.
NOfijela pistolarociadoraenlaposici6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest6en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est6 en perfecto estadode funcionamiento.
Asegt_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy los accesorios.
_i, ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador
puede producir quemaduras graves.
_ _ gasesy escape pueden
Los el calor de
inflamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque las superficies calientesy evitelos gases delescapea
altatemperatura.
Permita que el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
pt_blicosde California,a menos queel sistemade escapeest6
equipado con una pantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, elvendedoro el
distribuidor del equipo original para obteneruna pantalla
apagachispasdise_adaparael sistemade escapeinstalado en
este motor.
Las piezasde recambio deben ser lasmismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
37
C6mo Detener su Sistema de Limpieza
1. Suelteel gatillo de la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralenti durante dos minutos.
2. Mueva elacelerador a la posici6n "Slow" (Lento), y luegoa la
posici6n "Stop" (Parada).
3. SIEMPREfusil de punto en unadirecci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rocio del
estruj6n para liberarlapresi6n retenida de lapleamar.
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene aguaaalta presi6n
inclusocon elmotor paradoy el agua desconectada.
_i, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos,provocando lesionesde
gravedad que podrfandar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistolarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy elaguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneel seguro(bot6nrojo)y
aprieteel gatilloparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
C6mousarla bandejade accesorios
La unidad dispone de una bandejade accesorios con
compartimentos paraguardar la pistola rociadora, el prolongador de
la punta de rociado y las puntas de rociado de conexi6n r_pida. La
parte trasera de la bandejatambi_n incluye unaabrazaderade la
manguera desmontable para sujetar la manguera dealta presi6n.
NOTA:El orificio adicional de la bandeja permite guardar un cepillo.
La pinza adicional de la bandejapermite guardar una boquilla turbo.
La limpiadora a presi6n NOincluye el cepillo nila boquilla turbo
Puedeadquirir estos elementos como accesorios opcionales.
1. Coloqueel prolongador de la punta de rociado en el pasador
de la partetrasera de la bandejade accesorios.
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha
de la bandejade accesorios.
3. Inserte las puntas de rociado de colores en los espacios
correspondientes de la bandejade accesorios.
4. Sujete la manguera de alta presi6n con la abrazaderade la
manguera y fije laabrazaderaa la parte trasera de la bandeja
de accesorios.
C6mousarlas puntasde rocio
Laconexi6n r_pida de laextensi6n paraboquillas le permite usar
tres puntas de rocio diferentes. Siempre que est_ activado el seguro
del gatillo de la pistola rociadora, se puedencambiar las puntas de
rociado con la limpiadora a presi6n enfuncionamiento. Las puntas
de rociotienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a
continuaci6n.
La Presi6nBaja La Presi6nAlta
Negra 25° Verde Rola
Usadaparaaplicar 1650 PSI 2200 PSI
detergentes 2.2 GPM 1.9 GPM
Para cambiar las puntasde rocio:
1. Desplacehaciaatr_s el anillo del conector r_pido y tire de las
puntas de rocio. Guardelas puntas de rocio en el bandejade
accesorios.
2.
.
_i, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, provocando lesiones de
gravedad que podrfan dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCAintercambiepuntas de rocio sin haber aseguradoel
cerrojo de seguridad del gatillo.
NOtuerza puntas de rocio al rociar.
Seleccione la punta de rociado deseada:
Paraun enjuagado suave(baja presi6n y mayor caudal),
para unalimpieza suave decoches/camiones, barcos,
RVs,muebles de jardin, cortac_spedes,etc., seleccione la
punta de rociado verde de 25°.
Paraun enjuagado de m_xima potencia (alta presi6n y
bajo caudal), para superficies rebeldeso de dificil acceso,
como superficies de plantas altas, eliminaci6n de pintura,
manchasde aceite,eliminaci6n de 6xido u otras
sustancias dificiles (alquitr_n, resina, grasa, cera, etc.),
seleccionela punta de rociado roja de 0°.
Paraaplicar productos detergentes o limpiadores
especificosque ayudenadescomponer la suciedad
rebeldeen distintas superficies, seleccionela punta de
rociado de detergente negra.
Desplacehacia atr_s elanillo, inserte la nueva punta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
queest_ bien montada.
38
Usoinclina
Parauna limpiezam_.sefectiva,mantengala boquilla de rociado
de 20 a 61 cm (8 a24 pulgadas) de lasuperficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cercapodria dafiar
la superficie, especialmentecuando est6 usandoel modo de
alta presi6n.
NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est6 limpiando Ilantas.
Limpieza y Aplicaci6n del Detergente
, PRECAUCION Los productos quimicos pueden
provocar lesiones de gravedady/o da_os materiales.
NUNCAutiliceliquidosc_usticosconlalimpiadoraa presi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialespara
la limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstruccionesdel
fabricante.
Para aplicar el detergente, siga lossiguientes pasos:
1. Reviseel uso de la puntas de rocio.
2. Preparela soluci6n detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
3. Coloqueel extremo del filtro pequefiodel tubo de inyecci6n de
detergente en el recipientedel detergente.
NOTA:Asegt_resede queel filtro est_totalmente sumergido
mientras se aplica el detergente.
AVISO El contacto con el silenciador a altatemperatura
puede producir da_osen el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloqueelfiltro enla botelladeldetergente,coloqueel
tubodemaneraquenoentreencontactoaccidentalmenteconel
silenciadorcaliente.
4. Asegt_resede que la puntas de rocio de detergente negra est_
montada.
NOTA:NOse puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de
alta presi6n (Verde o Roja).
5. Asegt_resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque lamanguera de alta presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n deagua.
AVISO Usteddeber_tconectartodas las manguerasantes
de darle arranque al motor.
Arrancarelmotorsintenertodaslasmanguerasconectadasysin
elsuministrodeaguaABIERTO(ON)causar_elda_odela
bomba.
El da_oa la limpiadoraa presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
6. Marchael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
CSmoponer en funcionamiento la limpiadora a presiSn.
7. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del_rea y dirigi6ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
8. Permitaque el detergente "penetre"de 3 a5 minutos antesde
enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuandosea necesariopara evitar
quela superficie se seque. NOpermita que el detergentese
seque.Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
IMPORTANTE:Usted deber_ lavarel sistema de inyecci6n de
quimicos despu_s de cada uso colocando el filtro en un baldede
agua limpia y haciendofuncionar la m_quinalimpiadora a presi6n
de 1a 2 minutos en el modo de baja presi6n.
Enjuage de la M_quina Limpiadora a Presi6n
Despu_sde haberaplicado el detergente, refriegue la superficie
y enjuagela de lasiguiente manera:
1. Retire la puntas de rocio de detergente negradel prolongador
de laboquilla.
2. Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme alas instrucciones de la secci6n CSmo usar el
puntas de rocio.
3. Mantengala pistola de rociado a una distancia segura del_rea
queplanea rociar.
_i, ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estable.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera, unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
4. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_azonay luego
compruebe si se ha producido algt_ntipo de da_o. Si no
aprecia dafios, contint]e en el paso 5.
5. Comience en la parte superior del _reaque va a enjuagar,
dirigi_ndose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
39
Limpieza del tubo de inyecciGn de detergente
Si us6 el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor.
1. Coloqueel filtro y la inyecci6n de detergente en un balde Ileno
de agua limpia.
2. Quite la puntas de rocio de alta presi6n del prolongador de la
boquilla.
3. Seleccione einstale la puntas de rocio de detergentenegra
siguiendo las instrucciones de la secci6n CSmoUsar elpuntas
de rocio.
4. Lave de 1 a2 minutos.
5. Pareel motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo
detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada deagua.
6. SIEMPREapunte la pistola rociador haciauna direcci6n
segura, oprima el bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n
incluso cuando el motor est_apagado y eltubo deagua est_
desconectado.
_i, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puedeatravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos,provocando lesionesde
gravedadque podrfandar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistolarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneel seguro(bot6nrojo)y
aprieteelgatilloparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(Alivio TGrmico)
Elagua quecircula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hace funcionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bomba descargando agua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba.
4O
INFORMACIONTECNICASOBREELMOTOR
El motor es de uno cilindros, de L-cabeza,refrigerado por aire y de
baja emisi6n.
En el Estadode California, los motores de la serie 100000 han
obtenido la certificaci6n del California Air ResourcesBoard (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietario o el usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida t_tildel motor. Las
garantias del motor ataSenexclusivamente al producto y a las
emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Nominal
El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se
indica en laetiquetaconforme a los requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de pequeSos
motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers,Sociedad de
ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido
y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par seobtienen a3060 rpm, y los valores de potencia,a
3600 rpm. La potenciabruta real del motor ser_ inferior y
depender_,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la amplia variedadde productos queutilizan nuestros motores
y la multitud defactores ambientales que puedenafectar a su
funcionamiento, esposible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en la aplicaci6n" o netareal). Estadiferencia sedebe, entre otros, a
los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape,carga,
refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones
de laaplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura,
humedad,altitud) y variaciones entre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podr_ sustituir el motor de esta
serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones
de fabricaci6n o capacidad.
Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n defabricantes de bombas a
presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
Especificaciones de la M_quina Limpiadora a
PresiGn
Presi6n de salida m_xima ......................... 2,200 PSi
Caudalm_ximo .................................. 2.2 GPM
Mezclade quimicos .................. Usesegt_ninstrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos 100°F
Especificaciones del Motor
Di_metrode camisa .................. 65,1 mm (2,56 pulgadas)
Carrera............................ 47,6 mm (1,87 pulgadas)
Desplazamiento ..................... 158,6 cc (9,67 pulgadas)
Bujia
Tipo: .................... Briggs & Stratton 802592 o 5095D
Calibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasadoel punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.0Cuartos
CapacidaddeAceite ...................... 0.5 litros (18 onzas)
NOTA:Para queel rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potenciadel motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). Funcionar_
satisfactoriamente en un _ngulo de hasta15°.
41
RECOMENDACIONESGENERALES
Plan de mantenimiento
Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladasm_.s
abajo) es necesario un mantenimiento m_.s frecuente.
Cambie el aceite del motor
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua'
Revise la manguera de alta presi6n
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
Limpie los residuos
Compruebeel nivel de aceite
Mantenimiento del filtro de aire2
Cambieel aceitedel motor2
Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
Servicio a la bujfa
Limpie el sistema de refrigeraci6n 2
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
2 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendaciones generales
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida Otildel limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade lam_quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
elementosque hansido sujetosa abusoo negligenciapor parte del
operador. Parahacerv_lidala coberturatotal de lagarantia,el
operadordeber_mantenerla lavadorade presi6ntaly como se indica
en elmanual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6nAlmacenamientoen el Inviernoy
Almacenamientoprolongado.
NOTA:Unavezal a_o, usted deber_ limpiar o remplazarla bujia y el
filtro de aire. Unabujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener unavida Otilm_s prolongada.
Bomba de Aceite
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceitede la
bomba. La bomba sesuministra prelubricada y sellada en f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida Otil.
Control de Emisiones
Cualquierestablecimientoo individuoespecializadoenla
reparaci6ndemotoresquenoseandeautomoci6npuede
encargarsedelmantenimiento,lasustituci6ny la reparaci6nde
losdispositivosy sistemasdecontroldeemisiones.Noobstante,
pararealizarlarevisi6ngratuitadecontroldeemisiones,deber_
acudira undistribuidorautorizadoporelfabricante.Wase Garantfa
deemisiones.
Antesde CadaUso
1. Reviseel nivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existen da_os en el colador de laentrada de agua.
4. Revisesi existen da_os en el manguera del detergente.
5. Revisesi existenfugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTODELAMAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
Limpie los Residuos
Limpie a diario, o antes de cadauso, los residuos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que
rodeaal silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelas ranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturasdeber_n mantenerselimpias y despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eignici6n de los residuos
acumulados.
Utilice un trapo hOmedopara limpiar las superficies exteriores.
AVISO Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presi6n
puededa_arlo y acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasdeenfriamiento.
Puede usarun cepillo de cerdas suavespara retirar la suciedad
endurecida,aceite, etc.
Puede usaruna m_quinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examineelcolador deentrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est_tapado o remplacelo si est_roto.
42
Revise la Manguera de Alta Presi6n
Las mangueras de alta presi6n puedendesarrollar fugas debido al
desgaste,dobleces o abuso. Revisela mangueraantes de cada uso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, daSoo movimiento de losacoplamientos. Si existe
cualquiera de estascondiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
_i, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos,provocando lesionesde
gravedad que podrfandar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCAreparela mangueradealtapresi6n.Remplacela.
Remplacelaconunamangueraquecumplaconlacapacidad
minimadepresi6ndesulimpiadoraa presi6n.
Revise la Pistola y la Extensi6n para Boquillas
Examinezle branchementdu boyau au pistolet _ pulv_risation et
assurez-vousque le branchementest solide. FaitesI'essaide la
d_tente enappuyant sur le bouton rougeet en vous assurant que la
d_tente revient _sa position initiale Iorsque vous la relgchez.Vous
ne devriez pas_tre en mesured'actionner la d_tentesans avoir
appuy_ sur le bouton rouge. Remplacezle pistolet _ pulv_risation
imm_diatement s'il _choue un de ces essais.
Mantenimiento de la Puntas de Rocio
Si siente una sensaci6n pulsante almomento deapretar el gatillo de
la pistola rociadora, puedeque seacausadapor lapresi6n excesiva
en la bomba. La causaprincipal de la presi6n excesivaen la bomba
es cuando la punta de rocio se encuentraatascada otapada con
materiales extra_os, tales como tierra, etc. Paracorregir el
problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las
instrucciones siguientes:
1. Apagueel motor y apagueel suministro de agua.
2. SlEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y
aprieteel gatillo para descargarla presi6ny evitar el retroceso.
_i, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos,provocando lesionesde
gravedad que podrfandar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistolarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy elaguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneel seguro(bot6nrojo)y
aprieteel gatilloparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
,
4.
5,
6.
Remuevala punta de rocio del extremo de la extensi6n de la
boquilla.
Use el peque_o sujeta papelespara liberar cualquier material
extra_oque est6tapando la punta de rocio (A).
Retirela extensi6n para boquillas de la pistola.
Usandouna manguerade jardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en laextensi6n de la boquilla. Haga
_sto de 30 a 60 segundos.
7. Instale de nuevo la punta de rocio en laextensi6n.
8. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
9. Aseg0rese de que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entradade agua. Compruebe que la manguerade alta presi6n
est_conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
10. Pongaen marchael motor siguiendo las instruccionesde la
secci6n C6moponer en funcionamiento la limpiadora a presi6n.
11. Pruebeel limpiadora a presi6n al hacerfuncionar con cada una
de laspuntas de rocio de conexiones r_pidas que viene con el
limpiadora a presi6n.
Mantenimiento de los Anillos '0'
Compreuna O-Juego de Reparaci6ndeAnillo en sus Sears locales
o Ilamando1-800-4-MY-I-IOME(469-4663} o en lineaen
www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presi6n. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO,arandela de caucho y filtro
decala de agua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada
enel juego para atender asu unidad'los anillos de s O.
_i, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puedeatravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos,provocando lesionesde
gravedadque podrfandar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCAutilicening0ntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
43
MANTENIMIENTODELMOTOR
_i, ADVERTENCIA Chispearinvoluntario puedetener
"_dh como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESASUMAQUINA
LIMPIADORAAPRESI(_N
Siempredesconecteelalambredelabujiaycol6quelodonde
nopuedaentrarencontactoconlabujia.
CUANDOPRUEBELABUJIADELMOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
Recomendacionessobreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi6n se pueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidadcon clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH, SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan la viscosidadadecuada del
aceitepara el motor. Utilice elcuadro paraseleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto.
oF
104 ___
86 mort
68 _m_
co
50
32 o
14
-4
-22
°C
,_ 40
__ 30
__20
10
._n n 0
-20
-30
* Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso deaceite SAE30 provocar_
dificultades dearranque.
** Porencima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede
aumentar el consumo de aceite.Compruebe el nivelde aceite
con mayor frecuencia.
_ OTA:Todo aceitesint6ticoque cumpla las
especificacionesILSACGF-2,con marcade certificaci6nAPI
y con simbolo de servicioAPI (se muestraa la izquierda)
O on "SJ/CFENERGYCONSERVING"o superior esun aceite
aceptableatodas las temperaturas.El usode aceitesint6tico
no altera los intervalosde cambio deaceiteindicados.
Comprobaci6ndel nivel de aceite
Compruebeel nivel de aceiteantes de cada uso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y
verifique nivel delaceite.
3. Compruebe que el aceite hasta la marca Ileno de lavarilla de
medici6n. Instale el varilla de medici6n,apriete firmemente.
LLENO
Adici6n deaceite del motor
1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Compruebe el nivelde aceite tal como seindica en lasecci6n
ComprobaciSndel nivel de aceite.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceite por el orificio de
Ilenado hastala marca FULL(LLENO)de la varilla de medici6n.
NOIleneexcesivamente.
AVISO ElIlenadode aceiteen excesopuedeimpedirel
arranquedelmotor o provocardificultadesde arranque.
NOIleneen exceso.
Si el nivel de aceiteest_ por encima de lamarca FULL(LLENO)de
la varilla, vacieaceite para reducir el nivel hastala marca FULL
(LLENO)de lavarilla.
4. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambiode Aceite del Motor
Si est_ utilizando sugenerador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, hagael cambio
deaceite m_s frecuentemente.
_i, PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
Elaceite usadodel motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de lacausaen ciertos animalesdel laboratorio.
Completamente lavadoexpuso _reascon el jab6ny el agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOS NINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UNPUNTODERECOGIDA.
44
Cambie el aceite cuandoel motorsiga estandocaliente despu_s
de haberfuncionado:
1. Drene eltanque del combustible haciendofuncionar la
m_quina limpiadora a presi6n hasta queel tanque est_ vacio.
2. Desconectealambre de bujia y Iomantiene lejosdel bujia.
3. Limpie el _.reaalrededor de la abertura para Ilenado deaceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie lavarilla de medici6n.
4. Incline su m_quina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav_s del orificio de Ilenadoen un recipienteadecuado
asegur_ndosede inclinar launidad haciael lado opuesto de la
bujia. Cuandola cajadel cig_Je_alest_ vacia, vuelvaa colocar
la m_quina limpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamente unos 0,5 litros (18 onzas) de aceitepor el
orificio. Depositeel aceite recomendado hasta la marca "Full"
de lavarilla de medici6n.
6. Limpie la varilla de medici6n cadavez nivel del aceite se
verifica. NOa_ada aceiteen exceso.
7. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conectede nuevo alambre de bujia al bujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede da_arsesi usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio
m_s frecuentemente si launidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestosse encuentran disponibles
en su centro de servicio local Sears.
Para darservicioal filtro de aire, siga los pasosquese detallan a
continuaci6n:
1. Afloje eltornillo (A).
2. Quite detenidamenteaire laasamblea m_s limpiapara prevenir
escombros de caeren el carburador.
3. Tomeaire laasamblea m_s limpia apartey limpie todo
despide. Lave limpiador de aire (B) de espumaen el detergente
y el agua liquidos. El estruj6n secaen una tela limpia.
4. SATURElimpiador de aire de espumaen el aceite de motor y
estruj6n en unatela limpia para quitar el exceso aceite.
5. Vuelvaa instalar limpie o limpiador nuevo deaire de espuma
en elcuerpo (O).
6. Instale limpiador de aireseguramente en carburador con el
tornillo.
NOTA:Usted puedecomprar los elementos delfiltro deaire nuevos
Ilamando al1-800-4-MY-HOME(469-4663).
Remplace la Bujia
Cambiela bujia ayudar_ asu motor a arrancar m_s f_cilmente y
funcionar mejor.
1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemadoso
si la porcelanaest_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Compruebe la separaci6ndel electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espaciode la bujia a la medida
recomendadasi fuera necesario (v_aseEspecificaciones).
5. Instale la bujia y aprietelafirmemente.
NOTA:Puedeadquirir nuevos bujiaal nt_merotelef6nico
1-800-4-1VIY-HOIVIE(469-4663).
Inspeccione el silenciador y la pantalla
apagachispas
Inspeccione que el silenciador no presentefisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantallaapagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En
casode que se necesiten piezasde recambio, asegt_resede usar
solamente piezasde recambio originales parael equipo.
NOTA:Para obtener el nt_merode parte Ilameal 1-800-4-1VIY-HOIVIE
(469-4663).
A, ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador
puede producir quemaduras graves.
_ _ gasesy escape pueden
Los el calor de
inflamar los materiales combustibles y
las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque las superficies calientesy evitelos gases delescapea
altatemperatura.
Permita que el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
pt_blicosde California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, elvendedoro el
distribuidor del equipo original para obteneruna pantalla
apagachispasdise_adaparael sistemade escapeinstalado en
este motor.
Las piezasde recambio deben ser lasmismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
45
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con eltiempo, se puedenacumular residuos en las aletas de
refrigeraci6n delcilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmenteel motor. Recomendamos que encarguela
limpiezadel sistema de refrigeraci6na un distribuidor autorizado de
servicio Searssiguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimiento). Es igualmente importante
que no seacumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n
Limpb los Residuos.
DESPUESDE CADAUSO
No deber_ haberagua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se puedendepositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre la alimentaci6n deagua, apunte con la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n
rojo y aprieteel gatillo para descargar la presi6n. Deje enfriar el
motor.
_i, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
, os tejidos subcut_.neos, provocando lesiones de
gravedad que podrfan dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con
el motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
SIEMPREque pareel motor, apuntecon la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, presioneel seguro (bot6n rojo) y
aprieteel gatillo para descargarla presi6ny evitar el retroceso.
Desconectemanga delfusil del rocio y salidaalta de presi6n
en labomba. Desag0eagua de la manga, delfusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
Saquetodos los liquidos de la bombahalando la manijade
retrocesoaproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuarla
mayoriadel liquido de la bomba.
Enrolle lamanguera y cu_lguela del gancho situado en el
bandejade accesorios.
Almacene la unidad en una _rea limpia y seca.
Si planeaalmacenar launidad por m_s de 30 dias, vea la
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
.
.
.
5.
6.
_i, ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son
extremadamente inflamables y
_ explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severas e inclusive la muerte.
CUANDOALIVIACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Almacenealejado decalderas, estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otrasfuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encenderlos vaporesde la combustible.
46
ALMACENAMIENTOPARAINVIERNO Cambio de aceite
AVISO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,dafiar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre el dafio de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para protegerla unidad de las temperaturasde congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon el
nt_merode cat,logo 7174403 paracuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponible, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entradade agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu6s la
manguera de 3 pies.
4. Almacenela unidad en una_rea limpia y seca.
ALMACENAMIENTOPROLONGADO
Si usted no planea usar la m_.quinalimpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi6n, la experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_arel sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
AdiUvopara Combustible:
El combustible puede estar pasado30 dias despu6s de su
almacenamiento. El combustible pasadoprovoca la formaci6n de
residuos _cidos y de carbonilla en elcircuito de combustible yen
los componentes b_sicos del carburador. Paramantener el
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTART@de Briggs & Stratton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme a las
instrucciones, no ser_necesariovaciar el motor decombustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos paraque el
estabilizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenalmacenar hasta 24 meses.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_vaciar completamente el motor utilizando un contenedor
homologado. Dejefuncionar el motor hastaque seagote el
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en elcontenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
Conel motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig_Je_al.
Vuelvaa Ilenarlocon el grado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6ndela Bomba
Paraproteger la bombafrente a los dafios que causan los dep6sitos
mineraleso lacongelaci6n, use PumpSaver, nt_merode cat,logo
7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistones y las juntas.
NOTA:El PumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO esincluido con laarandela de la presi6n.Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AVISO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
Lagarantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6nse apagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
Otras sugerencias para el almacenamiento
1. NOguarde combustible de una temporada aotra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza aoxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_problemas.
3. Cubra su unidad con unacubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
_i, ADVERTENCIA Lascubiertas para almacenamiento
_ pueden ser inflamables.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presidn
caliente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de quele
coloque lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
47
Problema
Labombapresentalossiguientes
problemas:noproducepresi6n,
produceunapresi6nerrada,
traqueteo,p_rdidadepresi6n,bajo
volumendeagua.
Eldetergentenosemezclaconel
rociado.
El motorfuncionabien cuandono
tiene cargas, pero funciona"real"
cuandose conectauna carga.
Elmotornoarranca;o arrancay
funcionareal.
Causa
1. Est_ usando la puntas de rocio de baja
presi6n (negra).
2. La entrada de agua est&bloqueada.
3. Suministro de aguainadecuado.
4. La manguera de entrada estAdoblada o
presenta fugas.
5. El colador de la manguerade entrada estA
tapado.
6. El suministro deagua estApor encimade
los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n estA
bloqueadao presentafugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La puntas de rocio estAobstruida.
10. Bomba defectuosa.
Est_ usando la puntas de rocio dealta presi6n.
Soluci6n
1. Cambiela puntas de rocio a unade las dos
puntas de rocio de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estirela manguerade entrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_s fria.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie la puntas de rocio.
10. P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
La velocidad del motor es demasiado lenta.
1. Depurador deaire sucio.
2. Sin gasolina.
3. Gasolinavieja.
4. El alambre de la bujia no est_ conectado a
la bujia.
5. Bujia mala.
6. Agua en la gasolina.
7. Mezcla de combustible demasiadorica.
Use la puntas de rocio de bajapresi6n (negra).
Mueva elcontrol de la v_lvula de regulaci6n a la
posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua
funcionando mal, pdngaseen contacto con el
centro de servicio Sears.
1. Limpie o remplace el depurador deaire.
2. Lleneel tanque de combustible.
3. Dreneel tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.
4. Conecteel alambre a la bujia.
5. Remplacela bujia.
6. Dreneel tanque de gasolina; II_nelocon
combustible fresco.
7.
P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
El motorse apaga durante la Sin gasolina. Lleneel tanque de combustible.
operaci6n.
El motor notiene fuerza. Filtro deaire sucio. Remplaceel filtro de aire.
48
GarantiadecontroldeemisionesdeCalifornia,
U.S. EPAy Sears
Derechosy obligacionesde la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S.EPAy Sears, Roebuck
and Co. U.S.A.(Sears) le explican a continuaci6n la garantfa
del sistema de control de emisiones de su motor/equipo
modelo 2008 y posteriores. EnCalifornia, los nuevos
motores peque_ospara m_.quinasde servicio debenestar
dise_ados,fabricados y equipadosconforme a los exigentes
est_.ndaresde lucha contra la contaminaci6n del Estado.
Searsgarantiza el sistema de control de emisiones de su
motor/equipo durante los perfodosque se indican a
continuaci6n, siempre que no hayahabido uso indebido,
negligenciao mantenimiento indebido del motor peque_o
para m_.quinasde servicio.
Su sistemade control de emisionespuedeincluir componentes
como el carburadoro el sistemade inyecci6ndecombustible,
el tanquedecombustible,el sistemade arranquey el
convertidorcatalitico.Tambi6npuedeincluir mangueras,
correas,conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados
con lasemisiones.Si secumplen lascondicionesde la
garantfa,Searsreparar_,el motor/equiposin costealguno,
incluidoel diagn6stico,los componentesy la manode obra.
Coberturade la garantia del fabricante:
Los motores peque_osparam_.quinasde serviciotienen dos
a_os de garantfa.Si alg_n componente del motor/equipo
relacionadocon las emisiones estuvieradefectuoso,SearsIo
reparar_,o sustituir_..
Disposicionesde la garantia contradefectosdel sistema
de controldeemisionesde Sears
A continuaci6n se detallanlas disposiciones concretas
relativasa la Cobertura de la garantfacontra defectos del
sistema de control de emisiones. Se a_adena la garantfade
motores de Sears para motores no regulados, que figura en
el Manualdel Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantfacubre _nicamente laspiezas que
seenumeran a continuaci6n (piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieranpresentesen el motor adquirido.
a. Sistemade regulaci6nde combustible
Sistemade enriquecimiento para arranqueen frfo
(estrangulador electr6nico)
Carburadory piezasinternas
Bombade combustible
Conductode combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sitode combustible, tap6n y cadena
Botede carbono
b. Sistemade inducci6n de aire
Filtro de aire
Colectorde admisi6n
Lfneade purga y ventilaci6n
c. Sistemade encendido
Responsabilidadesde la garantia del propietario:
Comopropietariodel motor/equipopeque_o,ustedes
responsablede Ilevara cabotodas lasoperacionesde
mantenimientoque seenumeranenel manualdel
propietario.Searsrecomiendaconservartodas las
facturas relativasal mantenimientodel motor/equipo, pero
Searsno puededenegarla garantfabas_.ndose
_nicamenteen la faltade facturaso en laimposibilidad
por partedel propietariode asegurarla correcta
realizaci6nde todas lasoperacionesde mantenimiento.
Comopropietariodel motor/equipo,debeserconsciente
deque Searspuededenegarla coberturade lagarantiasi
el motor/equipoo uno de sus componentesfalladebido a
un uso indebidoo negligente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsablede presentar su motor/equipo a
un centro de distribuci6n de Sears,distribuidor
autorizadode servicio u otra entidadequivalente,segOn
corresponda,en el momento en que surja un problema.
Las reparacionescubiertas por la garantfase Ilevar_.na
caboen un plazo razonable,no superior a 30 dfasen
ning_n caso. En caso de preguntas sobre los derechos
y responsabilidadesrelativosa la garantfa,p6ngaseen
contacto con Sears Ilamandoal (800) 469-4663.
.
Bujfa(s)
Sistemade encendido magn6tico
d. Sistemacatalizador
Convertidor catalitico
Colectorde escape
Sistemade inyecci6nde aire o v_.lvulade impulso
e. Elementosdiversos utilizados en los sistemas
anteriores
V_.lvulasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
Duraci6n de la cobertura
Duranteun periodode dosa_osdesdelafechade compra
original,Searsgarantizaal propietariooriginaly a todo
propietarioposteriorque el motor est,.dise_ado,fabricado
y equipadoconformeala normativavigenteadoptadapor
elAir ResourcesBoard;que no tienedefectosde
materialesni de manodeobra queprovoquenel fallode
un componentecubierto;y queesid6nticoen todos los
aspectosmaterialesal motor descritoen laaplicaci6nde
certificaci6ndelfabricante.Elperiodode garantfa
comienzaen lafechade adquisici6noriginaldel motor.
EnEE.UU.y Canad_contamoscon unaIfneadeemergencialas 24horas(1-800-469-4663), queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
5O
Lagarantfadeloscomponentesrelacionadosconlas
emisioneseslasiguiente:
Losfallosdetodocomponentecubiertoporlagarantfa
quenosedebasustituircomopartedelplande
mantenimientoobligatoriodetalladoenelmanualdel
propietarioentregadoquedar_.ncubiertosporla
garantfaduranteelperfododelagarantfaespecificado
anteriormente.Sialgunodeestoscomponentesfalla
duranteelperfododecoberturadelagarantfa,deber_.
serreparadoosustituidoporSearssincargoalguno
paraelpropietario.Loscomponentesqueserepareno
sustituyanenvirtuddelagarantfaestar_.ncubiertospor
lagarantfaduranteelperfododegarantfarestante.
Losfallosdetodocomponentecubiertoporlagarantfa
ques61osedebainspeccionarperi6dicamentesegt_nel
manualdelpropietarioentregadoquedar_.ncubiertos
porlagarantfaduranteelperfododelagarantfa
especificadoanteriormente.Loscomponentesquese
reparenosustituyanenvirtuddelagarantfaestar_n
cubiertosporlagarantfaduranteelperfododegarantfa
restante.
Losfallosdetodocomponentecubiertoporlagarantfa
quesedebasustituircomopartedelplande
mantenimientoobligatoriodetalladoenelmanualdel
propietarioentregadoquedar_.ncubiertosporla
garantfahastaelmomentoenqueseindiquequees
necesariohacerlaprimerasustituci6n.Siel
componentefallaantesdelafechadelaprimera
sustituci6n,ser_.reparadoosustituidoporSearssin
cargoalgunoparaelpropietario.Loscomponentesque
sereparenosustituyanenvirtuddelagarantfaestar_n
cubiertosporlagarantfaduranteelperfododegarantfa
hastaIlegaralafechadelaprimerasustituci6n.
Nosepodr_.nutilizarcomponentescomplementarioso
modificadosnoexentosporelAirResourcesBoard.El
usodecomponentescomplementarioso modificados
noexentosporpartedelpropietariodar_.lugarala
anulaci6ndelagarantfa.Elfabricantenoser_.
responsabledelosfallosdecomponentescubiertospor
lagarantfaquesedebanalusodeuncomponente
complementarioomodificadonoexento.
3. Coberturadeda_osderivados
Lacoberturaseampliar_,alosfallosdecualquier
componentedelmotorderivadosdelfallodecualquier
componenterelacionadoconelsistemadeemisiones
cubiertoporlagarantfa.
4. Solicitudesyexclusionesdecobertura
Lassolicitudesdegarantfasecumplimentar_.ncon
arregloalasdisposicionesdelapoliticadegarantfade
motoresSears.Lacoberturanoaplicaalosfallosde
componentesrelacionadosconelsistemadeemisiones
cubiertosporlagarantfaquenoseanoriginalesde
Searsnialosfallosdebidosausoindebido,negligencia
omantenimientoinadecuado,conformealas
disposicionesdelapoliticadegarantfademotores
Sears.Searsnoser_.responsabledelacoberturadela
garantfadefallosdecomponentesrelacionadosconel
sistemadeemisionescubiertosporlagarantfa
provocadosporelusodecomponentes
complementariosomodificados.
Consultela informaci6nsobreel periodo de durabilidadde
las emisionesy el indice de aire en la etiquetade
emisionesdel motor
Motores peque_ospara m_.quinasde servicio con
certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre
emisionesdel CaliforniaAir ResourcesBoard (CARB)deben
mostrar informaci6n sobre el perfodode durabilidad de las
emisionesy el fndice de aire. El fabricantedel motor ofrece
esta informaci6n al consumidor medianteetiquetas de
emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la
informaci6n decertificaci6n.
El Periodode Durabilidadde las Emisionesindica el
nt_merode horas durante las cualesel motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se realicenlas operacionesde mantenimiento que se
detallanen las instrucciones de usoy mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorfas:
IVloderado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac6sped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodode
Durabilidadde las Emisionesde un motor con clasificaci6n
intermediaequivaldriaa 10-12 a_os.
Los motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de
la fase 2 de las normativas sobre emisiones de la United
StatesEnvironmental ProtectionAgency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el
caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el perfodo de
cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en
la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nt_mero
de horas de funcionamiento durante lascuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores de menos de 225 cc:
CategorfaC= 125 horas
CategorfaB = 250 horas
CategorfaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_.s:
CategorfaC= 250 horas
CategorfaB = 500 horas
CategorfaA = 1000 horas.
51
/