Samsung WB09H7300GP/A1 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
WB09H7*****
Lavadora
Manual del usuario
Este manual está impreso en papel 100 % reciclado
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Untitled-3 1 2015-01-02  12:55:44
Español - 2
Contenido
Información sobre seguridad 3
Íconos y símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Requisitos acerca de la ubicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación 7
Partes de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Requisitos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación paso a paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operaciones básicas 21
Pautas de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tipos de detergente y su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cuándo agregar suavizante para telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manejo de la puerta segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Acerca del ciclo de lavado de desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mantenimiento 31
Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mantener el tambor limpio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Limpieza de los filtros de malla de la manguera de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limpieza del filtro del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Solución de problemas 34
Consulte la tabla siguiente para conocer las soluciones básicas de los problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Códigos de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabla de ciclos 37
Especificaciones 38
Ayuda al medioambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantía 39
Garantía (Estados Unidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantía (CANADÁ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Untitled-3 2 2015-01-02  12:55:44
Español - 3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
En este manual verá símbolos de advertencia y precaución. Las siguientes advertencias, precauciones e
instrucciones de seguridad importantes no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden
ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común y precaución cuando instale, realice el mantenimiento
y ponga en funcionamiento la lavadora. Samsung no se hace responsable por los daños a causa de un uso
inadecuado.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico. El uso del producto con fines
comerciales se considera un uso incorrecto del producto. El uso del producto con fines comerciales no quedará
cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad
por los daños o el mal funcionamiento resultantes de este uso incorrecto.
Íconos y símbolos utilizados en este manual
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
ADVERTENCIA: Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la
muerte y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN: Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños
materiales.
NOTA
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este
electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
Untitled-3 3 2015-01-02  12:55:44
Español - 4
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas
cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a
continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina,
solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que
pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisión cuando el
electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico, retire la
puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que
esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones
de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del
lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha
usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no
fue utilizado durante dicho período, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra
las llaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas
hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento.
ADVERTENCIA: estos productos contienen sustancias químicas conocidas en el estado de California como
causantes de cáncer y daños reproductivos.
Untitled-3 4 2015-01-02  12:55:44
Español - 5
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Por razones de seguridad, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones antes
de instalar o utilizar la lavadora.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora. Para cualquier tipo de reparación, comuníquese con el centro
de servicios de Samsung más cercano.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, solventes o cualquier otra sustancia inflamable.
No instale la lavadora en lugares expuestos a temperaturas extremas, altos niveles de humedad y/o el clima.
No deje que los niños ni las mascotas jueguen dentro de la lavadora, sobre la lavadora ni cerca de ella. Se requiere
supervisión adecuada en todo momento.
No mueva la lavadora mientras está funcionando.
No use la lavadora si alguna de sus piezas se encuentra dañada.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños.
No coloque sus manos ni ningún otro objeto dentro o debajo de la lavadora mientras se encuentra en funcionamiento.
No reemplace usted mismo el cable o el enchufe de suministro eléctrico si estuvieran dañados. Solicite a Samsung o a
un técnico calificado que reemplacen el cable o el enchufe de suministro eléctrico dañado.
Antes de deshacerse de la lavadora, retire la tapa.
Untitled-3 5 2015-01-02  12:55:44
Español - 6
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Requisitos acerca de la ubicación
A fin de garantizar la instalación y el uso seguro y adecuado de su lavadora, siga las pautas que aparecen a
continuación para seleccionar una ubicación.
ADVERTENCIA:
Tenga cuidado al levantar o mover la lavadora
No instale la lavadora en lugares expuestos a los factores climáticos.
No instale la lavadora en lugares en los que la temperatura ambiente descienda a menos de
32 °F (0 °C).
Mantenga la lavadora alejada de otros dispositivos eléctricos.
No instale la lavadora en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
No instale la lavadora cerca de un calefactor o de materiales inflamables.
Seleccione una superficie nivelada y sólida que no tenga una alfombra o revestimiento que pueda obstruir la ventilación
o provocar vibración.
Seleccione un lugar donde pueda accederse fácilmente a un enchufe de 3 patas.
A fin de que las mangueras para agua provistas lleguen a la lavadora, asegúrese de que las canillas estés a 120 cm (4
pies) de la parte posterior de la lavadora.
Untitled-3 6 2015-01-02  12:55:45
Español - 7
VERIFICACIÓN FINAL
Instalación
Partes de la lavadora
Desembale la lavadora cuidadosamente y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se muestran a
continuación. Si la lavadora sufrió daños durante la entrega o si no cuenta con todas las piezas, comuníquese
con un centro de Servicio al Cliente de Samsung local (1-800-SAMSUNG (726-7864)) o su comercio minorista de
productos Samsung.
Para evitar lesiones físicas, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
ADVERTENCIA: Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los
materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
4
5
2
1
3
8
10
7
9
6
1 Tapa de la puerta
2 Tapa de la puerta segura
3 Filtro
4 Tambor
5 Patas niveladoras
6
Manguera de suministro
de agua fría
7
Manguera de suministro
de agua caliente
8 Manguera de drenaje
9 Cable de alimentación
10 Tabla deflectora
Untitled-3 7 2015-01-02  12:55:45
Español - 8
Accesorios
Manguera de
suministro de agua (2)
Manguera de drenaje Manguera de entrada
corta (2)
Conector en forma de
“Y” (2)
Guía de la manguera
Adaptador de drenaje Tabla deflectora Dispositivo nivelador Tornillo Abrazadera
Arandela de goma (2) Manual del usuario Conector de la llave
Requisitos de instalación
Suministro de agua
Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua de 20 a 116
psi (137 a 800 kPa). Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua,
impedir que la válvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo
permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles, se
establece un límite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera se afloja.
A fin de que las mangueras para agua provistas lleguen a la lavadora, asegúrese de que las canillas estés a
120 cm (4 pies) de la parte posterior de la lavadora.
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de las válvulas y de las llaves
de agua no presenten pérdidas.
Para reducir el riesgo de pérdidas de agua:
Asegúrese de que las llaves de agua se encuentren en una posición accesible.
Cierre las llaves cuando la lavadora no esté en uso.
PRECAUCIÓN: Controle que todas las conexiones de las válvulas y de las llaves de agua no presenten
pérdidas.
Untitled-3 8 2015-01-02  12:55:46
Español - 9
VERIFICACIÓN FINAL
Alimentación eléctrica
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones físicas o daños
materiales, cuando utilice la lavadora, cumpla estas precauciones básicas.
Conecte la lavadora a un circuito derivado individual que:
Tenga un fusible o interruptor de 120 V / 60 Hz / 15 amp
Solo se utilice con la lavadora.
No utilice un cable prolongador.
Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con su lavadora.
Conexión a tierra
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones físicas o daños
materiales, cuando utilice la lavadora, cumpla con las precauciones básicas.
Por razones de seguridad, la lavadora debe contar con una conexión a tierra.
La lavadora debe contar con una conexión a tierra adecuada. Después que la lavadora funcione mal o
se descomponga, una conexión a tierra adecuada reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proveer una
resistencia mínima a la corriente eléctrica.
La lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con
conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado.
No modifique el enchufe que viene con la lavadora. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista
calificado que instale el tomacorriente adecuado.
La conexión no adecuada del conductor de descarga a tierra puede generar una descarga eléctrica. Para
confirmar que la lavadora cuenta con una conexión a tierra adecuada, consulte a un electricista o técnico
calificado.
Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra
deben realizarse en conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más
reciente, y los códigos y ordenanzas locales. Es responsabilidad del dueño procurar la alimentación eléctrica
adecuada del producto.
No conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente.
Si no cuenta con conexión a tierra, coloque un disyuntor entre el tomacorriente de pared y la lavadora.
Untitled-3 9 2015-01-02  12:55:46
Español - 10
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
Espacio libre mínimo para instalación en un gabinete o hueco:
Laterales 1 pulg. / 25 mm. Posterior 15,24 cm. / 152 mm.
Frente del gabinete 2 pulg / 51 mm Arriba 53,34 cm. / 533 mm.
Separación entre el extremo de la válvula de agua y la pared:
Caso 1. Si conecta las mangueras de suministro después de ubicar la lavadora en su lugar: Más de 3,9
pulgadas (10 cm).
Caso 2. Si conecta las mangueras de suministro antes de ubicar la lavadora en su lugar: Más de 2,8
pulgadas (7 cm).
Si la lavadora y una secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por lo menos con una
abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora únicamente no requiere una abertura específica.
AAB
FDE
G
C
A 1 pulg. (25 mm)
B 17,7 pulg. (450 mm)
C 21 pulg. (533 mm)
D 2 pulg. (51 mm)
E 20,9 pulg. (530 mm)
F 6 pulg. (152 mm)
G
Caso 1: 3,9 pulg. (10 cm).
Caso 2: 2,8 pulg. (7 cm).
Hueco
Vista lateral
(gabinete o área reducida)
Untitled-3 10 2015-01-02  12:55:46
Español - 11
VERIFICACIÓN FINAL
Dimensiones requeridas de la instalación
B C
AA
D
E
F
G
H
A 31,9 pulg. (809 mm)
B 17,7 pulg. (450 mm)
C 21,3 pulg. (540 mm)
D 45,7 pulg. (1160 mm)
E 3 pulg. (76 mm)
F 48 pulg.² (3100 mm²)
G 24 pulg.² (1550 mm²) *
H 3 pulg. (76 mm)
*) Espacio necesario.
**) La instalación del codo de drenaje externo requiere más espacio que el especificado.
Untitled-3 11 2015-01-02  12:55:46
Español - 12
Instalación paso a paso
Paso 1 - Seleccione una ubicación
Requisitos acerca de la ubicación. Para el mejor desempeño:
Instale la lavadora sobre un piso de construcción sólida.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Deje al menos 4 pulgadas (10 cm) de distancia entre la lavadora y la pared.
No exponga la lavadora a la luz solar directa ni a la lluvia, dado que la humedad puede dañar el aislamiento
eléctrico y generar un riesgo de descarga.
Proporcione una ventilación adecuada.
No la exponga a temperaturas inferiores a 32 °F o 0 °C.
Aléjela de las fuentes de calor.
Proporcione suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentación.
Paso 2 – Inserte la tabla deflectora
1. Coloque la lavadora de lado.
No la apoye sobre el frente ni la parte posterior.
A colocar la lavadora de lado, tenga cuidado de no rayar la superficie
de la lavadora.
2. Inserte la tabla deflectora en la parte inferior de la lavadora siguiendo
las guías.
La tabla deflectora puede reducir el ruido durante el funcionamiento de
la lavadora.
Una vez instalada la tabla deflectora, no la retire a menos que sea
necesario.
Untitled-3 12 2015-01-02  12:55:46
Español - 13
VERIFICACIÓN FINAL
Paso 3 - Conecte las mangueras de suministro de agua
PRECAUCIÓN
Antes de instalar las mangueras de suministro de agua,
asegúrese de que los burletes de goma (A) estén dentro de
los conectores de los extremos de las mangueras. Instalar las
mangueras de suministro de agua sin los burletes de goma
puede producir pérdidas de agua.
Al instalar la lavadora por primera vez, asegúrese de utilizar
mangueras nuevas. No hacerlo puede genera pérdidas de agua
o un desborde de agua que puede causar daños materiales.
No conecte dos mangueras de suministro de agua juntas
para aumentar la longitud de la manguera de suministro.
Las mangueras conectadas de esta manera pueden generar
descargas eléctricas. Si la manguera resulta demasiado corta,
sustituya la manguera por otra más larga de alta presión.
A
1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las
llaves de agua caliente y fría.
2. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y luego
ajústelos dos tercios adicionales con una llave. Asegúrese de que las
mangueras estén conectadas firmemente tirando de ellas suavemente
hacia abajo.
3. Vierta agua en un balde durante unos segundos para limpiar las
mangueras. Cierre las llaves de agua antes de continuar.
4. Conecte la manguera de agua caliente a la entrada del suministro de
agua caliente ubicada en la parte posterior de la lavadora. Conecte la
manguera de agua fría a la entrada del suministro de agua fría ubicada
en la parte posterior de la lavadora.
Untitled-3 13 2015-01-02  12:55:47
Español - 14
5. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y luego
ajústelos dos tercios adicionales con una llave.
6. Abra las llaves de agua caliente y fría y controle todas las entradas
de suministro de agua, llaves de agua y mangueras a fin de detectar
pérdidas.
PRECAUCIÓN
No ajuste los conectores por demás ni coloque cinta ni selladores en las llaves ni en las entradas de
suministro. Podría dañar los accesorios.
Verifique que las mangueras de suministro de agua no estén dobladas ni torcidas. Si una manguera
está doblada o torcida, puede filtrarse agua y provocar una descarga eléctrica.
Una vez que haya conectado las mangueras de suministro de agua a las llaves, asegúrese de que
estén conectadas correctamente tirando de la manguera hacia abajo.
Para garantizar el uso correcto del agua, conecte las llaves de agua caliente y fría. Si alguna de ellas
o ambas están desconectadas, aparecerá el error “4E” (sin carga).
Si no utiliza la manguera de suministro de agua caliente, inserte el tapón de entrada de agua en la
entrada de agua caliente. En este caso, seleccione la opción Tap Cold (Agua fría de la llave) para
apagar el indicador de agua caliente.
Utilice el conector de la llave provisto si para conectar la manguera
a la llave del fregadero de la cocina.
El conector de la llave requiere una empaquetadura adecuada
para conectarlo a la llave.
Si se usan varias llaves, conecte la manguera de suministro de
agua a la entrada de agua fría.
Si se usan varias llaves, asegúrese de que solo se suministra
agua fría. Si se suministra simultáneamente agua caliente
y fría, puede provocar un reflujo de agua en el sistema de
drenaje.
En los ciclos Super Sanitize (Súper Esterilización), Sanitize
(Desinfección) o Self Clean (Autolimpieza), se recomienda
suministrar agua fría. El suministro de agua caliente implica
una demora debido al proceso de enfriamiento.
Asegúrese de cerrar la(s) llave(s) cuando la lavadora no esté
en uso.
Untitled-3 14 2015-01-02  12:55:47
Español - 15
VERIFICACIÓN FINAL
Combinación con una lavadora existente compartiendo una llave de agua
1. Inserte la arandela de goma (A) en la manguera de entrada corta
(B) como indica la ilustración.
A
B
2. Conecte las mangueras de entrada cortas (B) a las llaves de agua.
Conecte la manguera marcada "Cold (Fría)" en la llave de agua fría y la
manguera marcada "Hot (Caliente)" en la llave de agua caliente.
B
3. Conecte un conector Y (C) en el otro extremo de cada manguera de
entrada corta (B).
B
C
4. Conecte las mangueras de suministro de agua (D) y (E) en los
conectores Y (C) como indica la ilustración.
C
DE
5. Conecte las mangueras de suministro de agua (D) en las válvulas
de agua del producto, como indica la ilustración.
Conecte la manguera marcada "Cold (Fría)" en la válvula de agua fría y
la manguera marcada "Hot (Caliente)" en la válvula de agua caliente.
D
Untitled-3 15 2015-01-02  12:55:48
Español - 16
6. Conecte las mangueras de suministro de agua (E) en las válvulas de
agua de la lavadora existente, como indica la ilustración.
Conecte la manguera marcada "Cold (Fría)" en la válvula de agua fría y
la manguera marcada "Hot (Caliente)" en la válvula de agua caliente.
E
7. Asegúrese de haber conectado las mangueras adecuadamente, como
indica la ilustración, y revise si hay fugas de agua.
PRECAUCIÓN: Al terminar de lavar, cierre las llaves del agua. De lo contrario, puede ocurrir lo siguiente:
Si las llaves del agua no están cerradas o no están conectadas adecuadamente, puede haber una
filtración de agua, en especial durante el invierno.
Si las llaves del agua no están cerradas, el agua puede congelarse dentro de las mangueras.
Las llaves o las mangueras pueden reventar a bajas temperaturas.
Untitled-3 16 2015-01-02  12:55:48
Español - 17
VERIFICACIÓN FINAL
Paso 4 - Conecte la manguera de drenaje
Instalación de la manguera de drenaje
1. Conecte la manguera de drenaje (A) al tubo de salida de la bomba
de carcasa con la manguera en la posición de las 2 en punto.
La manguera de drenaje pasa por encima del tubo de salida de
la bomba de carcasa. Debe conectar la manguera de drenaje de
modo que solo quede expuesto 1/3 de pulgada (10 mm).
A
2. Ajuste la manguera de drenaje con una junta (B).
La junta debe estar fijada con sus dos pines encarados a la
lavadora.
B
3. Ensamble la abrazadera (C) en la manguera de drenaje en el extremo
de la goma espuma.
Asegúrese de que la abrazadera cubra un extremo de la goma
espuma.
Asegúrese de que la goma espuma esté apretada. Si está floja se
pueden producir ruidos durante el funcionamiento de la lavadora.
C
4. Inserte el tornillo incluido en el orificio del tornillo de la abrazadera,
fíjelo en la manguera en el lado derecho posterior del marco. Apriételo
con un destornillador.
Untitled-3 17 2015-01-02  12:55:48
Español - 18
5. Asegúrese de que la manguera de drenaje esté conectada como se
muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN: Una vez que haya ajustado el tornillo de la abrazadera, no lo afloje. De lo contrario, puede
haber una fuga de agua durante el funcionamiento de la lavadora.
Coloque la manguera de drenaje en la posición adecuada
El extremo de la manguera de drenaje puede colocarse de tres formas:
Sobre el borde de un pileta de lavar
Fije la guía a la pared de la pileta con un gancho o bien a la llave con una
cuerda para impedir que la manguera de drenaje se mueva.
En una toma de agua o tambor de lavado
No debe ser inferior a 39 pulgadas (99 cm) ni superior a 96 pulgadas (245
cm).
Asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y
la toma de agua sea hermética.
Conecte la guía de la manguera dentro de las 4 pulg. (10 cm)
desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera
de drenaje se extiende más de 4 pulg (10 cm) de la guía de
la manguera, moho o microorganismos pueden propagarse al
interior de la lavadora.
Laundry tub
Standpipe
Hose retainer
Tie strap
96˝ Max
39˝ Min
96˝ Max
39˝ Min
Hose retainer
Tie strap
39˝ Min
La manguera de drenaje puede instalarse hasta una altura máxima de 96 pulg. (245 cm) sobre el
piso pero su capacidad de drenaje se verá reducida por la altura. Puede generar malos olores en la
lavadora como consecuencia del agua estancada en el sistema de drenaje.
Si la manguera de drenaje se instala a menos de 39 pulgadas (99 cm) el efecto de sifón puede hacer
que el agua refluya dentro de la lavadora durante un ciclo. Si esto ocurre, la lavadora muestra un error
4E”.
Untitled-3 18 2015-01-02  12:55:49
Español - 19
VERIFICACIÓN FINAL
Para compartir el orificio de drenaje con una lavadora existente
Para compartir un orificio de drenaje con una lavadora existente utilice un adaptador en forma de T.
1. Conecte la manguera de drenaje (A) de la lavadora de desinfección
en el adaptador de drenaje (B) como indica la ilustración.
2. Inserte la manguera de drenaje (C) de la lavadora existente en el
adaptador de drenaje (B) como indica la ilustración.
C
B
A
3. Inserte el adaptador de drenaje al orificio de drenaje (D) como lo
indica la ilustración.
B
D
PRECAUCIÓN
Si el adaptador de drenaje no calza en el orificio de drenaje, puede haber una filtración de agua.
Asegúrese de que el adaptador de drenaje cubra el orificio de drenaje.
Untitled-3 19 2015-01-02  12:55:49
Español - 20
Paso 5 - Nivele la lavadora
1. Seleccione una ubicación con un espacio libre mínimo de 4 pulg. (10
cm) desde las paredes traseras y laterales.
2. Coloque los dos dispositivos niveladores en el frente y el lateral,
respectivamente. Luego verifique si la lavadora está nivelada dentro de
lo tolerable.
3. Si la lavadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras.
4. Para verificar si la lavadora está estable, ejerza presión en dos
esquinas diagonales de la lavadora. Si se sacude, ajuste las patas
niveladoras.
ADVERTENCIA: No coloque las manos ni objetos metálicos debajo de la lavadora mientras se encuentra
en funcionamiento. Puede provocar lesiones o descargas eléctricas.
Una vez finalizada la instalación, ejecute el ciclo Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado) para asegurarse
de que la lavadora funcione correctamente.
Untitled-3 20 2015-01-02  12:55:49
Español - 21
OPERACIONES BÁSICAS
Operaciones básicas
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
Pautas de lavado
Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones a fin de evitar problemas con la lavadoras o daños a las prendas.
Verifique la etiqueta de las prendas antes de lavarlas.
No sobrecargue el tambor de ropa. Un carga de ropa excesiva reduce la eficacia del lavado, aumenta el
desgaste de su ropa y puede causar más pliegues o arrugas.
Cuando lave artículos voluminosos, agregue algunas toallas para mejorar el lavado y el centrifugado.
Controle que no haya prendas que puedan decolorarse. Coloque detergente líquido en una toalla blanca y una
prenda y frote esta con la parte de la toalla que tiene jabón. Si el color de la prenda pasa a la toalla, lave la
prenda por separado o con otras prendas de un color similar.
Tenga especial cuidado con las bufandas y prendas importadas ya que suelen decolorarse fácilmente.
Verifique si hay manchas o suciedad. Para las manchas, coloque detergente sobre la tela y frote las manchas
en una dirección. La tierra y la suciedad puede rozar las prendas delicadas y provocar daños.
Para las prendas muy sucias, primero sacúdales y luego lávelas.
Antes de lavar las prendas asegúrese de que las mangas, cuellos, dobladillos de vestidos y bolsillos reciban
un tratamiento previo, cepillándolos con detergente. Las prendas de lana con procesamiento para arrugas
deben tratarse de una manera especial, atándolas (con hilo) antes del lavado. Retire el hilo una vez que las
prendas se hayan secado.
Los elementos metálicos de las prendas pueden dañar el tambor u otras prendas. Dé vuelta las prendas con
botones o bordados antes de lavarlas. Cierre todos los cierres. De lo contrario, la cesta de centrifugado puede
dañarse.
Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Asegúrese de sujetar los cordones
antes de comenzar el lavado.
Dé vuelta las prendas delicadas antes de lavarlas.
Lave la ropa negra y las toallas de algodón por separado. Si se lavan juntas, las toallas se pueden manchar.
Si los artículos voluminosos no quedan sumergidos en agua en el tambor, presione el botón Power
(Encendido) para detener la lavadora y asegúrese de que queden sumergidos. Luego, retome el
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Revise todos los bolsillos antes de comenzar el lavado.
Las horquillas o las monedas pueden dañar la lavadora.
Revise los bolsillos y retire todos los elementos metálicos antes del lavado.
Untitled-3 21 2015-01-02  12:55:49
Español - 22
NO lavar
Ropa que el agua estropea fácilmente.
Las corbatas, sostenes, chaquetas, trajes y sacos hechos en mayor medida de rayón u otras telas de mezcla
que suelen estropearse con facilidad (p. ej. encogimiento y decoloración).
Productos estampados, con procesamiento para arrugas o de resina que se estropean fácilmente aun cuando
solo se remojan en agua.
Productos que se decoloran fácilmente, tales como aquellos hechos de algodón y lana, la seda arrugada, los
productos de cuero, los accesorios de cuero, las prendas con adornos en cuero y sus accesorios.
Prendas impermeables (p. ej. ropa de esquí, cubrepañales y felpudos/tapetes). Esto podría hacer que la ropa
sea expulsada o que la lavadora vibre de manera anormal, lo que podría ocasionar lesiones físicas o dañar
la lavadora, el piso o la ropa. Cuando el tambor gira, es posible que el agua quede atrapada en las prendas
o telas impermeables, que podrían acumularse en una esquina y hacer que la lavadora vibre de manera
anormal. Además, la ropa asciende y podría ser expulsada, lo que ocasionaría lesiones físicas
Red de lavado
Utilice únicamente redes para la ropa comerciales.
Coloque las prendas delicadas en una red para la ropa.
Es posible que las prendas de cashmilon y las prendas de gran tamaño y poco peso (p. ej. prendas con
encaje, lencería, medias de nailon, telas sintéticas, etc.) asciendan a la parte superior de la lavadora y dañen
la ropa y la lavadora. Utilice una red para ropa o lave estos artículos por separado.
Antes de iniciar el lavado, coloque las prendas con cordones largos y decoradas con encaje, los cobertores
de cama de bebé y las prendas de lana en una red de lavado.
Untitled-3 22 2015-01-02  12:55:49
Español - 23
OPERACIONES BÁSICAS
Lista de verificación
Clasificación y tratamiento previo
Clasifique las prendas de acuerdo con el tipo, el color y el nivel de suciedad (muy sucia, color sólido, prenda
delicada, etc.).
Ajuste los accesorios de las prendas y vacíe los bolsillos.
Si una prenda está dañada, arréglela antes de lavarla.
Controle que los botones estén ajustados.
Antes de lavar, realice en tratamiento previo de las manchas difíciles.
Si alguna prenda queda trabada en la tapa de la puerta, puede rasgarse y provocar pérdidas de agua.
Asegúrese de que no haya prendas trabadas en la puerta antes de cerrarla.
Antes de realizar un lavado de desinfección
Clasifique y lave las prendas por color.
No lave prendas que puedan decolorarse con un lavado de desinfección.
No utilice el lavado de desinfección para prendas delicadas como prendas de lana o lencería.
No utilice el lavado de desinfección para las siguientes prendas:
Algodón
Camisetas que se decoloran fácilmente.
Camisetas bordadas con fibra tejida.
Lino Prendas resistentes a las arrugas con fibra sintética mixta.
Prendas de lana o seda Lave solo con agua fría.
Sintética Camisetas, medias.
Prendas de fibra de acetato No realice lavado de desinfección.
No utilice este producto y otros equipos de calefacción al mismo tiempo.
La temperatura del ciclo de lavado de desinfección varía de acuerdo con el entorno.
Untitled-3 23 2015-01-02  12:55:49
Español - 24
Tipos de detergente y su uso
Agregar más detergente no mejora el rendimiento. Por el contrario, demasiado detergente genera
demasiadas burbujas, reduce el efecto del enjuague y provoca contaminación ambiental.
Pueden quedar residuos de detergente en polvo en las prendas lavadas que generan mal olor. Si utiliza
detergente en polvo, enjuague la ropa por completo.
El blanqueador es muy alcalino y puede dañar las prendas.
No utilice un detergente tipo jabón ya sea sólido o en polvo. Utilizar estos tipos de detergente puede provocar
las siguientes situaciones:
Puede quedar un residuo blanco de detergente en las prendas lavadas.
Parte del detergente puede coagularse y provocar mal olor o decolorar las prendas.
El tambor puede contaminarse severamente con residuos de detergente que, a su vez, contamina las
prendas.
La cantidad de suavizante específica para las prendas de lana o prendas de bebé difiere de
acuerdo con el fabricante del suavizante. Asegúrese de utilizar la cantidad de suavizante estándar o
recomendada por el fabricante.
Reduzca la cantidad de detergente si la lavadora genera cantidades excesivas de burbujas durante la
operación o después del lavado.
Se recomienda el uso de detergente líquido.
Cuándo agregar suavizante para telas
Una alarma suena durante 20 segundos inmediatamente antes del último ciclo de enjuague para recordar a
los usuarios que agreguen suavizante al tambor.
Para el ciclo Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado), el suavizante debe colocarse con antelación.
Manejo de la puerta segura
Abra la puerta segura Cierre la puerta segura.
Levante la manija suavemente para abrir la puerta.
Baje la puerta hasta que entre en contacto con el imán
incorporado.
Si la puerta segura no se cierra firmemente, la lavadora podrá hacer ruido durante el ciclo de centrifugado
o puede filtrarse vapor durante el lavado de desinfección. Asegúrese de cerrar bien la puerta segura.
Untitled-3 24 2015-01-02  12:55:50
Español - 25
OPERACIONES BÁSICAS
Acerca del ciclo de lavado de desinfección
El ciclo de lavado de desinfección desinfecta las prendas y ayuda a eliminar las manchas.
¿De qué manera el lavado lavado de desinfección elimina las manchas de manera más eficaz?
Mientras las prendas se desinfectan, las fibras de las prendas se doblan y se frotan entre sí naturalmente,
lo que facilita la eliminación de manchas difíciles. Las altas temperaturas también ayudan a ablandar el
material de la prenda y mejora el rendimiento del detergente. Las manchas de la superficie de las prendas
se eliminan fácilmente por la acción del vapor y las burbujas que genera el agua a alta temperatura del
ciclo de lavado de desinfección.
Esterilización
El lavado de desinfección tiene un efecto esterilizador. Los olores y la mayor parte de las bacterias que provocan
alergias cutáneas se eliminan con el lavado de desinfección. Mantiene sus prendas frescas y limpias.
Blanqueado
Los colores se tornan más brillantes y las manchas difíciles se eliminan con el ciclo de desinfección.
Efecto de lavado
Cuando más elevada la temperatura del agua, mejor será el efecto del lavado.
Los efectos del ciclo de lavado de desinfección son un 60% superiores a los del lavado normal. Incluso con la
mitad de la cantidad de detergente, los efectos del lavado de desinfección aumentan un 20%
Instrucciones para el lavado de desinfección
Tenga cuidado durante el lavado de desinfección porque la temperatura del agua es muy elevada.
Para drenar el agua de manera segura, no seleccione un nivel elevado de agua para el lavado de
desinfección. No coloque más de 1,5 kg (3 lb) de ropa en el tambor. Si coloca más de 3 lb. (1,5 kg) de ropa
en el tambor, se pueden dañar las fibras de las prendas. (Ropa interior: 4,5 oz/130 g; pantalones cortos:
1,75 oz/50 g; medias: 1,75 oz/50 g; toallas normales: 5,25 oz/150 g; toallas de baño: 10,5 oz/ 300 g)
No suministre agua caliente través de la válvula de agua fría. Encienda la lavadora únicamente una vez que
se haya cerrado la válvula de agua fría. Por razones de seguridad, agregue agua fría para enfriar el agua
caliente durante el drenaje.
El tiempo necesario para el ciclo de lavado de desinfección depende de la temperatura del agua.
La lavadora está diseñada para realizar el lavado de desinfección. Agregue agua fría para enfriar el agua
únicamente una vez que el ciclo haya finalizado.
Si solo se suministra agua caliente o si las mangueras de agua están conectadas incorrectamente (caliente
con fría y fría con caliente), la lavadora no drenará el agua. Si esto ocurre, suena una alarma y la lavadora
muestra un código de error.
El ciclo de lavado de desinfección se inicia únicamente cuando la puerta se cierra.
Una vez que el ciclo se inicia, no es posible cambiar el nivel del agua ni agregar agua caliente.
Untitled-3 25 2015-01-02  12:55:50
Español - 26
Cómo comenzar
Panel de control
4 6 751
2
3 8
1. Pantalla
Muestra el tiempo restante de lavado.
Muestra un mensaje de error en caso que ocurra un problema.
2. Extra Rinses (Enjuague extra)
Presione este botón para realizar solo un ciclo de enjuague o para modificar la cantidad de ciclos de
enjuague.
Puede configurar hasta 6 ciclos de enjuague.
3. Soak (Remojo)
Presione este botón para hacer un lavado con remojo.
De acuerdo con el ciclo seleccionado, el tiempo de remojo se determina por minutos.
4. Water Level/Temp. (Nivel de agua/Temp.)
Presione este botón para seleccionar el nivel de agua que puede ser Alto, Medio o Bajo.
5. START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
Presione este botón para iniciar o detener una operación.
Para cambiar el ciclo mientras la lavadora está en funcionamiento, presione este botón para detenerla.
Luego, modifique el ciclo y presione el botón nuevamente.
6. POWER (ENCENDIDO)
Presione este botón una vez para encender la lavadora.
Presiónelo nuevamente para apagarla.
Untitled-3 26 2015-01-02  12:55:50
Español - 27
OPERACIONES BÁSICAS
7. Baby Care (Programa Bebé)
Estos ciclos lavan prendas de bebé y ropa interior que requiera ciclos de enjuague adicionales por motivos
sanitarios sin dañar la tela.
Super Sanitize (Súper
Esterilización)
Para esterilizar y blanquear ropa interior y pañales de tela.
Las prendas se calientan a punto de desinfección y se mantienen a esa
temperatura durante un período predeterminado y luego se enjuagan 3 veces.
(Carga permitida: menos de 3,45 lb.)
Al seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura
extremadamente alta para eliminar el 99,9% de ciertas bacterias que
suelen alojarse típicamente en prendas, ropa de cama o toallas. La
presente certificación ha sido otorgada por NSF International, una
organización independiente y de terceros de evaluación y certificación.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar daños a esta. Únicamente los
ciclos de desinfección fueron diseñados para cumplir con los requisitos
de este protocolo para una desinfección eficaz.
NSF Protocol P172
Sanitization Performance of Residential and
Commercial, Family-Sized Clothes Washers
Para eliminar ácaros, caspa de las mascotas u otras sustancias alérgenas de
los tejidos.
Solo este ciclo ha sido diseñado para cumplir con los requisitos del
protocolo P351 para la reducción de alérgenos.
NSF Protocol P351
Allergen Reduction Performance of Residential and
Commercial,Family-Sized Clothes Washers
Sanitize (Desinfección)
Esteriliza las prendas en modo de ahorro de energía.
(Carga permitida: menos de 3,45 lb.)
Baby Clothes (Ropa De
Bebé)
Para las prendas del recién nacido (incluso pañales), prendas de niños y
prendas orgánicas que requieren una desinfección extrema sin dañar la tela.
(Carga permitida: menos de 3,45 lb.)
Untitled-3 27 2015-01-02  12:55:50
Español - 28
8. Programa (Ciclo)
Seleccione el tipo de ciclo adecuado para el tipo de prenda.
El patrón de lavado y la velocidad de centrifugado dependerán del ciclo seleccionado.
Normal
Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente
sucias.
Delicates (Delicada) Para lavar prendas delicadas como lencería y ropa interior.
Quick Wash (Lavado
Rápido)
Para lavar una cantidad pequeña de ropa no muy sucia en poco tiempo.
(Carga permitida: menos de 3,45 lb.)
Rinse + Spin (Enjuague
+ Centrifugado)
Para prendas que únicamente requieren enjuague o prendas que desea
enjuagar sin agregar suavizante de telas.
Spin (Centrifugado) Seleccione este ciclo para realizar únicamente el centrifugado.
Self Clean
(Autolimpieza)
Este ciclo limpia y esteriliza el tambor. No ponga nunca prendas en el tambor
cuando efectúe un ciclo Self Clean (Autolimpieza).
Antes de comenzar
1. Abra la llave de agua.
Verifique que las mangueras de agua estén conectadas correctamente
a la llave correspondiente (agua fría/caliente).
2. Enchufe el cable de alimentación eléctrica en una toma de pared de
120 V.
3. Asegúrese de que la manguera de drenaje esté colocada de acuerdo
con las instrucciones.
1
2
3
Untitled-3 28 2015-01-02  12:55:50
Español - 29
OPERACIONES BÁSICAS
Lavar por primera vez
1. Coloque las prendas en el tambor, agregue la cantidad adecuada de detergente y cierre la puerta. Para un
lavado más eficaz, coloque el detergente y el blanqueador en el tambor antes de colocar la ropa.
2. Presione el botón POWER (ENCENDIDO).
3. Presione el botón Baby care (Programa bebé) o Course (Programa [Ciclo]) para seleccionar un ciclo.
4. Presione el botón Water Level/Temp. (Nivel de agua/Temp.) para especificar el nivel de agua de acuerdo
con la carga de ropa y seleccione el tipo de suministro de agua (fría o caliente).
Alto Medio Bajo
3,90 lb. o menos 3,45 lb. o menos 3,00 lb. o menos
El nivel de agua predeterminado está configurado para cada ciclo y el suministro de agua predeterminado es
agua fría.
5. Presione el botón Extra Rinses (Enjuague extra) para seleccionar la cantidad necesaria de ciclos de
enjuague.
(La cantidad de ciclos de enjuague no puede modificarse durante el último ciclo de enjuague o el ciclo de
centrifugado).
6. Cierre la puerta.
7. Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
Para modificar el ciclo de lavado, presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA), seleccione un
ciclo y luego presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) nuevamente.
Si desea agregar un ciclo de remojo, presione el botón Soak (Remojo) antes de iniciar el lavado. El
ciclo de remojo no se encuentra disponible para los siguientes ciclos: Delicates (Delicada), Quick
Wash (Lavado Rápido), Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado), Spin (Centrifugado) o Self
Clean (Autolimpieza).
Untitled-3 29 2015-01-02  12:55:50
Español - 30
Nivel de agua y temperatura
Para un lavado económico y eficaz, especifique un nivel de agua y un tipo de suministro de agua adecuados.
El nivel de agua predeterminado es Alto y el tipo de suministro de agua predeterminado es Caliente.
Presione el botón Water Level/Temp. (Nivel de agua/Temp.) para seleccionar el nivel de agua y el tipo de
suministro de agua:
High/Cold (Alto/Fría) > High/Hot (Alto/Caliente) > Mid/Cold (Medio/Fría) > Mid/Hot (Medio/Caliente) > Low/
Cold (Bajo/Fría) > Low/Hot (Bajo/Caliente) > High/Cold (Alto/Fría)
Si modifica el nivel de agua antes de que el agua llegue al nivel seleccionado, el tiempo de lavado también
cambia.
PRECAUCIÓN: Para evitar que la ropa se dañe, verifique la etiqueta de las prendas.
Seguro para niños
Esta función está diseñada para impedir que los niños accidentalmente pongan en marcha, detengan o reinicien
la lavadora.
Una vez activado el seguro para niños, permanece activado hasta que lo libere manualmente. Apagar la
lavadora no libera esta función.
Presione y mantenga presionado el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) durante más de 3 segundos para
activar o desactivar el seguro para niños. El indicador Child lock (Seguro para niños)
se enciende y apaga
de acuerdo con su selección.
Mute (Mudo)
Cuando la lavadora entra en modo mudo, el indicador Mute (Mudo) se enciende.
Presione y mantenga presionado el botón Water Level/Temp. (Nivel de agua/Temp.) y el botón Soak
(Remojo) para activar o desactiva el modo mudo de la lavadora.
Self Clean (Autolimpieza)
Le recomendamos que limpie el tambor regularmente con el ciclo de autolimpieza por razones de higiene.
1. Presione el botón POWER (ENCENDIDO).
2. Presione el botón Course (Programa [Ciclo]) para seleccionar Self Clean (Autolimpieza).
3. Presione el botón Water Level/Temp. (Nivel de agua/Temp.) . De manera predeterminada, el nivel de agua
está configurado como Medio. Puede seleccionar agua caliente o fría.
4. Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
PRECAUCIÓN: No utilice agentes limpiadores para la limpieza del tambor. Los residuos químicos que
quedan en el tambor disminuyen el rendimiento del lavado.
Untitled-3 30 2015-01-02  12:55:50
Español - 31
MANTENIMIENTO
Mantenimiento
Mantener limpia su lavadora mejora su desempeño, la protege contra reparaciones innecesarias y prolonga su
vida útil.
Limpieza del exterior
Limpie las superficies de la lavadora, incluyendo el panel de control, con un paño suave y detergentes de uso
doméstico no abrasivos.
Use un paño suave para secar las superficies.
PRECAUCIÓN: No vierta agua sobre la lavadora.
Mantener el tambor limpio
Cuando utiliza la lavadora bajo condiciones húmedas durante un período prolongado de tiempo, es posible que
varios microorganismos transportados por el aire se peguen al tambor y formen moho. Mantenga siempre el
tambor limpio e higiénico.
Auto Reminder (Recordatorio automático)
La lavadora le recuerda automáticamente que debe limpiar el tambor regularmente. Cuando el Recordatorio
automático
se enciende, retire la ropa del tambor y presione el botón Course (Cycle) (Programa (Ciclo))
para seleccionar Self Clean (Autolimpieza).
El indicador se enciende seis veces consecutivas. Se puede ignorar el recordatorio sin problemas, pero
recomendamos ejecutar un ciclo de autolimpieza cada uno o dos meses según el uso y el entorno.
El recordatorio automático se activa una vez por mes o cada dos meses, de acuerdo con el estado del
tambor.
El tiempo de limpieza del tambor puede diferir de acuerdo con el clima y la temperatura del agua.
Untitled-3 31 2015-01-02  12:55:51
Español - 32
Limpieza de los filtros de malla de la manguera de agua
1. Cierre las llaves del agua, separe las mangueras de suministro de agua
y retire los filtros. Lávelos a fondo.
2. Vuelva a colocar los filtros y conecte bien las mangueras a las válvulas
de entrada de agua.
3. Cierre las llaves y verifique que no haya ninguna pérdida de agua.
Asegúrese de que las mangueras de suministro de agua estén bien
colocadas.
La ubicación de la válvula de agua puede diferir de acuerdo con el modelo.
Untitled-3 32 2015-01-02  12:55:51
Español - 33
MANTENIMIENTO
Limpieza del filtro del tambor
El filtro del tambor filtra y recolecta residuos y otros materiales durante el lavado.
Si no hay un filtro instalado, las prendas pueden contaminarse con otros materiales. Limpie el filtro
periódicamente.
1. Levante el filtro para retirarlo como lo ilustra la figura.
2. Dé vuelta el filtro para retirar otros materiales.
Si la malla del filtro está obstruida, las prendas pueden contaminarse.
3. Limpie y enjuague bien el filtro con agua.
4. Inserte la parte inferior del filtro y empújela en la dirección de la flecha
que aparece en la figura. Cuando escuche un 'clic', el filtro estará en
su lugar.
El filtro es una pieza desechable. Si se daña, comuníquese con su
centro de servicios local para reemplazarlo.
Untitled-3 33 2015-01-02  12:55:51
Español - 34
Solución de problemas
Consulte la tabla siguiente para conocer las soluciones
básicas de los problemas
Si solicita servicio técnico y el problema no está relacionado con el mal funcionamiento, se le cobrará el servicio
aunque la lavadora esté en garantía.
Problema Verificaciones Medida
No enciende.
Verifique que el voltaje eléctrico sea
normal.
Este producto funciona únicamente a
120 V.
Verifique que el cable de alimentación
esté enchufado.
Conecte el cable de alimentación.
La lavadora no funciona.
Verifique que la puerta esté cerrada. Cierre la puerta.
Verifique si la lavadora está en pausa. Presione el botón Start/Pause (Inicio/
Pausa) nuevamente y verifique si el
lavado continúa.
Verifique si el agua ha alcanzado el
nivel seleccionado.
Si la presión de agua es baja, demora
más tiempo.
Verifique que la llave del agua esté
cerrada.
Abra la llave del agua.
Verifique si el Seguro para niños está
activado.
Ninguna tecla funciona si el Seguro
para niños está activado. Libere el
Seguro para niños.
La manguera de drenaje
y el tambor están
congelados
Aplique agua caliente en la llave para desconectar la manguera de
suministro de agua y colóquela en agua caliente.
Vierta agua caliente en el tambor y espere 10 minutos aproximadamente.
Cubra la conexión de la manguera de agua con un paño mojado y caliente.
Cuando la manguera de suministro de agua se descongele, reconecte la
manguera y verifique que el suministro de agua sea normal.
No se suministra agua.
Verifique si se suministra agua después
de presionar el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa).
No se suministra agua a menos que
presione el botón Start/Pause (Inicio/
Pausa) nuevamente. Presione el botón
Start/Pause (Inicio/Pausa)
Verifique que la llave del agua esté
cerrada.
Abra la llave del agua.
Verifique si el filtro de la manguera de
suministro de agua está obstruido.
Limpie la red del filtro con un cepillo
de dientes.
Verifique si se ha cortado el suministro
de agua.
Si se cortó el suministro de agua,
cierre la llave del agua y apague la
lavadora.
Untitled-3 34 2015-01-02  12:55:51
Español - 35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Verificaciones Medida
Pierde agua en el conector
de la manguera de
suministro de agua.
Si el conector de la manguera de
suministro del agua está flojo en la
llave, puede haber fugas de agua.
Repita los pasos de instalación.
(Consulte “Paso 3 - Conecte las
mangueras de suministro de agua
en la página 13)
Verifique que el anillo de goma del
conector de la manguera de suministro
de agua esté en la posición correcta.
Póngalo en la posición correcta.
Verifique si la manguera de suministro
de agua caliente está retorcida.
Enderece la manguera.
Si el suministro de agua es demasiado
fuerte, es posible que pierda agua.
Ajuste la llave para que fluya menos
agua a la manguera de suministro.
Verifique si el agua que se pierde
proviene de la llave.
Arregle la llave.
Hay ruidos fuertes y
vibración al centrifugar.
Verifique que la ropa esté esparcida
uniformemente en la lavadora.
Esparza la ropa uniformemente y
vuelva a comenzar.
Verifique que la lavadora esté
equilibrada y nivelada en una superficie
plana y resistente.
Asegúrese de que la lavadora esté
nivelada.
Asegúrese de que la lavadora no esté
rodeada de elementos innecesarios.
Aleje todos los elementos innecesarios
de la lavadora.
Untitled-3 35 2015-01-02  12:55:51
Español - 36
Códigos de información
Si la lavadora no funciona correctamente se muestra un código de error en la pantalla. Si eso sucede, consulte la
siguiente tabla e intente aplicar la solución sugerida antes de comunicarse con el Servicio al Cliente.
Error Solución
4E
Si la cantidad de agua no varía durante 4 minutos o el suministro de agua no se
completa después de 60 minutos, aparece este error con una señal sonora.
Asegúrese de que la llave de agua esté abierta.
5E
Si el agua no drena por completo después de 30 minutos, aparece este error con
una señal sonora.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté colocada correctamente.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
CE
Si la temperatura del agua de drenaje es tan elevada que puede provocar
lesiones, aparece este error con una señal sonora.
Asegúrese de que la llave de agua fría esté abierta.
Asegúrese de que la llave del agua fría y caliente estén conectadas
correctamente.
dE
Si se abre la puerta durante el funcionamiento, aparece este error con una señal
sonora.
En este caso, cierre la puerta y retome el funcionamiento.
UE
Si el centrifugado falla, aparece este error con una señal sonora.
Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente.
4E2
Si la temperatura del agua es tan elevada que puede dañar las prendas, aparece
este error con una señal sonora.
Asegúrese de que la llave del agua fría y caliente estén conectadas
correctamente.
IE/tE1/HE/HE1/dE1/dE2/
LE/8E/OE
La lavadora no funciona correctamente. Comuníquese con el centro de servicios
Samsung más cercano.
Untitled-3 36 2015-01-02  12:55:51
Español - 37
TABLA DE CICLOS
Tabla de ciclos
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
Programa (Ciclo)
Funciones
Temp. Nivel de agua
Caliente* Alto Medio Bajo
Normal
Delicates (Delicada)
Quick Wash (Lavado Rápido)
RINSE+SPIN (ENJUAGUE +
CENTRIFUGADO)
Spin (Centrifugado)
Self Clean (Autolimpieza)
Super Sanitize (Súper Esterilización)
Sanitize (Desinfección)
Baby Clothes (Ropa De Bebé)
Programa (Ciclo)
Opciones
Soak (Remojo) Extra Rinses (Enjuague extra)
60 min. 40 min. 20 min. 1 2 3 4 5 6
Normal
Delicates (Delicada)
Quick Wash (Lavado Rápido)
RINSE+SPIN (ENJUAGUE +
CENTRIFUGADO)
Spin (Centrifugado)
Self Clean (Autolimpieza)
Super Sanitize (Súper Esterilización)
Sanitize (Desinfección)
Baby Clothes (Ropa De Bebé)
* Caliente: Utiliza agua fría y caliente para establecer la temperatura de tibia a caliente de acuerdo con el ciclo.
Untitled-3 37 2015-01-02  12:55:52
Español - 38
Especificaciones
Ayuda al medioambiente
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local
relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no
pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños
no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
Especificaciones
Modelo WB09H7*****
Dimensiones
Div Pulgadas (mm)
Altura-General 31,9 (809)
Ancho 17,7 (450)
Profundidad con la puerta
abierta en ángulo recto
45,7 (1160)
Profundidad 21,3 (540)
Presión del agua 20-116 psi (137-800 kPa)
Peso 29 kg (28,98 kg)
Alimentación eléctrica 120 V / 60 Hz
Consumo eléctrico nominal
Algodón 320 W
Lavado de desinfección 1400 W
Velocidad de lavado 150 rpm
Velocidad de centrifugado 900 rpm
Untitled-3 38 2015-01-02  12:55:52
Español - 39
GARANTÍA
Garantía
Garantía (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado
por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la
garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Dos (2) años para las piezas del panel de control (solo repuestos). Tres (3)
años para el tambor inoxidable (solo el repuesto). Cinco (5) años para el motor (solo el repuesto). Diez (10) años para el
motor DD (solo el repuesto)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos
comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe
comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio
técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe
presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de
SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las
áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el
agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto
hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es
defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos
reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos
reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La
presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el
uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega
e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto
alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto,
fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones;
traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas
derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa,
el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Untitled-3 39 2015-01-02  12:55:52
Español - 40
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO,
YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN
CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS
PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL
PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR
PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS,
O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL
USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA
LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL
PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL
COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR
Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A
NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y
ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de
daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que
se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por
la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
Untitled-3 40 2015-01-02  12:55:52
Español - 41
GARANTÍA
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado
por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la
garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años para el motor DD (solo el repuesto)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos
comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con
SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía
solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de
compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará
servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El
servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el
agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto
hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es
defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos
reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos
reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La
presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el
uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega
e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto
alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto,
fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones;
traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas
derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa,
el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Untitled-3 41 2015-01-02  12:55:53
Español - 42
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO,
YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN
CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS
PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL
PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR
PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS,
O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL
USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA
LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL
PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL
COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR
Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A
NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y
ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de
daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la
que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX :1-866-436-4617
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por
la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
Untitled-3 42 2015-01-02  12:55:53

Transcripción de documentos

WB09H7***** Lavadora Manual del usuario Este manual está impreso en papel 100 % reciclado Imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Untitled-3 1 2015-01-02 12:55:44 Contenido 3 Información sobre seguridad Íconos y símbolos utilizados en este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instrucciones de seguridad importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Requisitos acerca de la ubicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 Instalación Partes de la lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Requisitos de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalación paso a paso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 21 Operaciones básicas Pautas de lavado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tipos de detergente y su uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cuándo agregar suavizante para telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Manejo de la puerta segura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Acerca del ciclo de lavado de desinfección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cómo comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 31 Mantenimiento Limpieza del exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mantener el tambor limpio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Limpieza de los filtros de malla de la manguera de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Limpieza del filtro del tambor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 34 Solución de problemas Consulte la tabla siguiente para conocer las soluciones básicas de los problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Códigos de información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 37 38 Tabla de ciclos Especificaciones Ayuda al medioambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 39 Garantía Garantía (Estados Unidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Garantía (CANADÁ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Español - 2 Untitled-3 2 2015-01-02 12:55:44 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD En este manual verá símbolos de advertencia y precaución. Las siguientes advertencias, precauciones e instrucciones de seguridad importantes no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común y precaución cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. Samsung no se hace responsable por los daños a causa de un uso inadecuado. El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico. El uso del producto con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. El uso del producto con fines comerciales no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por los daños o el mal funcionamiento resultantes de este uso incorrecto. Íconos y símbolos utilizados en este manual Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. ADVERTENCIA: Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte y/o daños materiales. PRECAUCIÓN: Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales. NOTA Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 3 Untitled-3 3 2015-01-02 12:55:44 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 3. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora. 5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. 6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. 7. No modifique los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho período, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. ADVERTENCIA: estos productos contienen sustancias químicas conocidas en el estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 4 Untitled-3 4 2015-01-02 12:55:44 Instrucciones de seguridad importantes INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Por razones de seguridad, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones antes de instalar o utilizar la lavadora. No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora. Para cualquier tipo de reparación, comuníquese con el centro de servicios de Samsung más cercano. No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, solventes o cualquier otra sustancia inflamable. No instale la lavadora en lugares expuestos a temperaturas extremas, altos niveles de humedad y/o el clima. No deje que los niños ni las mascotas jueguen dentro de la lavadora, sobre la lavadora ni cerca de ella. Se requiere supervisión adecuada en todo momento. No mueva la lavadora mientras está funcionando. No use la lavadora si alguna de sus piezas se encuentra dañada. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. No coloque sus manos ni ningún otro objeto dentro o debajo de la lavadora mientras se encuentra en funcionamiento. No reemplace usted mismo el cable o el enchufe de suministro eléctrico si estuvieran dañados. Solicite a Samsung o a un técnico calificado que reemplacen el cable o el enchufe de suministro eléctrico dañado. Antes de deshacerse de la lavadora, retire la tapa. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 5 Untitled-3 5 2015-01-02 12:55:44 Requisitos acerca de la ubicación A fin de garantizar la instalación y el uso seguro y adecuado de su lavadora, siga las pautas que aparecen a continuación para seleccionar una ubicación. ADVERTENCIA: • Tenga cuidado al levantar o mover la lavadora • No instale la lavadora en lugares expuestos a los factores climáticos. • No instale la lavadora en lugares en los que la temperatura ambiente descienda a menos de 32 °F (0 °C). • Mantenga la lavadora alejada de otros dispositivos eléctricos. • No instale la lavadora en un lugar donde pueda haber fugas de gas. • No instale la lavadora cerca de un calefactor o de materiales inflamables. Seleccione una superficie nivelada y sólida que no tenga una alfombra o revestimiento que pueda obstruir la ventilación o provocar vibración. Seleccione un lugar donde pueda accederse fácilmente a un enchufe de 3 patas. A fin de que las mangueras para agua provistas lleguen a la lavadora, asegúrese de que las canillas estés a 120 cm (4 pies) de la parte posterior de la lavadora. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 6 Untitled-3 6 2015-01-02 12:55:45 Instalación VERIFICACIÓN FINAL Partes de la lavadora Desembale la lavadora cuidadosamente y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante la entrega o si no cuenta con todas las piezas, comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung local (1-800-SAMSUNG (726-7864)) o su comercio minorista de productos Samsung. Para evitar lesiones físicas, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad. ADVERTENCIA: Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños. 6 7 1 Tapa de la puerta 2 Tapa de la puerta segura 3 Filtro 2 4 Tambor 3 5 Patas niveladoras 6 Manguera de suministro de agua fría 7 Manguera de suministro de agua caliente 8 Manguera de drenaje 9 Cable de alimentación 10 Tabla deflectora 1 8 4 9 10 5 Español - 7 Untitled-3 7 2015-01-02 12:55:45 Accesorios Manguera de Manguera de drenaje Manguera de entrada Conector en forma de Guía de la manguera suministro de agua (2) corta (2) “Y” (2) Adaptador de drenaje Tabla deflectora Arandela de goma (2) Manual del usuario Dispositivo nivelador Tornillo Abrazadera Conector de la llave Requisitos de instalación Suministro de agua • Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua de 20 a 116 psi (137 a 800 kPa). Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir que la válvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles, se establece un límite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera se afloja. • A fin de que las mangueras para agua provistas lleguen a la lavadora, asegúrese de que las canillas estés a 120 cm (4 pies) de la parte posterior de la lavadora. • Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de las válvulas y de las llaves de agua no presenten pérdidas. Para reducir el riesgo de pérdidas de agua: • Asegúrese de que las llaves de agua se encuentren en una posición accesible. • Cierre las llaves cuando la lavadora no esté en uso. PRECAUCIÓN: Controle que todas las conexiones de las válvulas y de las llaves de agua no presenten pérdidas. Español - 8 Untitled-3 8 2015-01-02 12:55:46 Alimentación eléctrica VERIFICACIÓN FINAL ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones físicas o daños materiales, cuando utilice la lavadora, cumpla estas precauciones básicas. • Conecte la lavadora a un circuito derivado individual que: • Tenga un fusible o interruptor de 120 V / 60 Hz / 15 amp • Solo se utilice con la lavadora. • No utilice un cable prolongador. • Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con su lavadora. Conexión a tierra ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones físicas o daños materiales, cuando utilice la lavadora, cumpla con las precauciones básicas. Por razones de seguridad, la lavadora debe contar con una conexión a tierra. • La lavadora debe contar con una conexión a tierra adecuada. Después que la lavadora funcione mal o se descomponga, una conexión a tierra adecuada reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proveer una resistencia mínima a la corriente eléctrica. • La lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado. • No modifique el enchufe que viene con la lavadora. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. • La conexión no adecuada del conductor de descarga a tierra puede generar una descarga eléctrica. Para confirmar que la lavadora cuenta con una conexión a tierra adecuada, consulte a un electricista o técnico calificado. • Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales. Es responsabilidad del dueño procurar la alimentación eléctrica adecuada del producto. • No conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente. Si no cuenta con conexión a tierra, coloque un disyuntor entre el tomacorriente de pared y la lavadora. Español - 9 Untitled-3 9 2015-01-02 12:55:46 Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Espacio libre mínimo para instalación en un gabinete o hueco: Laterales 1 pulg. / 25 mm. Posterior 15,24 cm. / 152 mm. Frente del gabinete 2 pulg / 51 mm Arriba 53,34 cm. / 533 mm. Separación entre el extremo de la válvula de agua y la pared: • Caso 1. Si conecta las mangueras de suministro después de ubicar la lavadora en su lugar: Más de 3,9 pulgadas (10 cm). • Caso 2. Si conecta las mangueras de suministro antes de ubicar la lavadora en su lugar: Más de 2,8 pulgadas (7 cm). Si la lavadora y una secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por lo menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora únicamente no requiere una abertura específica. C G A B Hueco A D E A 1 pulg. (25 mm) B 17,7 pulg. (450 mm) C 21 pulg. (533 mm) D 2 pulg. (51 mm) E 20,9 pulg. (530 mm) F 6 pulg. (152 mm) G Caso 1: 3,9 pulg. (10 cm). Caso 2: 2,8 pulg. (7 cm). F Vista lateral (gabinete o área reducida) Español - 10 Untitled-3 10 2015-01-02 12:55:46 Dimensiones requeridas de la instalación B A 31,9 pulg. (809 mm) B 17,7 pulg. (450 mm) C 21,3 pulg. (540 mm) D 45,7 pulg. (1160 mm) E 3 pulg. (76 mm) F 48 pulg.² (3100 mm²) G 24 pulg.² (1550 mm²) * H 3 pulg. (76 mm) VERIFICACIÓN FINAL A A C E F D G H *) Espacio necesario. **) La instalación del codo de drenaje externo requiere más espacio que el especificado. Español - 11 Untitled-3 11 2015-01-02 12:55:46 Instalación paso a paso Paso 1 - Seleccione una ubicación Requisitos acerca de la ubicación. Para el mejor desempeño: • Instale la lavadora sobre un piso de construcción sólida. • Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. • Deje al menos 4 pulgadas (10 cm) de distancia entre la lavadora y la pared. • No exponga la lavadora a la luz solar directa ni a la lluvia, dado que la humedad puede dañar el aislamiento eléctrico y generar un riesgo de descarga. • Proporcione una ventilación adecuada. • No la exponga a temperaturas inferiores a 32 °F o 0 °C. • Aléjela de las fuentes de calor. • Proporcione suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentación. Paso 2 – Inserte la tabla deflectora 1. Coloque la lavadora de lado. • No la apoye sobre el frente ni la parte posterior. • A colocar la lavadora de lado, tenga cuidado de no rayar la superficie de la lavadora. 2. Inserte la tabla deflectora en la parte inferior de la lavadora siguiendo las guías. • La tabla deflectora puede reducir el ruido durante el funcionamiento de la lavadora. • Una vez instalada la tabla deflectora, no la retire a menos que sea necesario. Español - 12 Untitled-3 12 2015-01-02 12:55:46 Paso 3 - Conecte las mangueras de suministro de agua VERIFICACIÓN FINAL PRECAUCIÓN • Antes de instalar las mangueras de suministro de agua, asegúrese de que los burletes de goma (A) estén dentro de los conectores de los extremos de las mangueras. Instalar las mangueras de suministro de agua sin los burletes de goma puede producir pérdidas de agua. • Al instalar la lavadora por primera vez, asegúrese de utilizar mangueras nuevas. No hacerlo puede genera pérdidas de agua o un desborde de agua que puede causar daños materiales. • No conecte dos mangueras de suministro de agua juntas para aumentar la longitud de la manguera de suministro. Las mangueras conectadas de esta manera pueden generar descargas eléctricas. Si la manguera resulta demasiado corta, sustituya la manguera por otra más larga de alta presión. A 1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves de agua caliente y fría. 2. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y luego ajústelos dos tercios adicionales con una llave. Asegúrese de que las mangueras estén conectadas firmemente tirando de ellas suavemente hacia abajo. 3. Vierta agua en un balde durante unos segundos para limpiar las mangueras. Cierre las llaves de agua antes de continuar. 4. Conecte la manguera de agua caliente a la entrada del suministro de agua caliente ubicada en la parte posterior de la lavadora. Conecte la manguera de agua fría a la entrada del suministro de agua fría ubicada en la parte posterior de la lavadora. Español - 13 Untitled-3 13 2015-01-02 12:55:47 5. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y luego ajústelos dos tercios adicionales con una llave. 6. Abra las llaves de agua caliente y fría y controle todas las entradas de suministro de agua, llaves de agua y mangueras a fin de detectar pérdidas. PRECAUCIÓN • No ajuste los conectores por demás ni coloque cinta ni selladores en las llaves ni en las entradas de suministro. Podría dañar los accesorios. • Verifique que las mangueras de suministro de agua no estén dobladas ni torcidas. Si una manguera está doblada o torcida, puede filtrarse agua y provocar una descarga eléctrica. • Una vez que haya conectado las mangueras de suministro de agua a las llaves, asegúrese de que estén conectadas correctamente tirando de la manguera hacia abajo. • Para garantizar el uso correcto del agua, conecte las llaves de agua caliente y fría. Si alguna de ellas o ambas están desconectadas, aparecerá el error “4E” (sin carga). • Si no utiliza la manguera de suministro de agua caliente, inserte el tapón de entrada de agua en la entrada de agua caliente. En este caso, seleccione la opción Tap Cold (Agua fría de la llave) para apagar el indicador de agua caliente. Utilice el conector de la llave provisto si para conectar la manguera a la llave del fregadero de la cocina. • El conector de la llave requiere una empaquetadura adecuada para conectarlo a la llave. • Si se usan varias llaves, conecte la manguera de suministro de agua a la entrada de agua fría. • Si se usan varias llaves, asegúrese de que solo se suministra agua fría. Si se suministra simultáneamente agua caliente y fría, puede provocar un reflujo de agua en el sistema de drenaje. • En los ciclos Super Sanitize (Súper Esterilización), Sanitize (Desinfección) o Self Clean (Autolimpieza), se recomienda suministrar agua fría. El suministro de agua caliente implica una demora debido al proceso de enfriamiento. • Asegúrese de cerrar la(s) llave(s) cuando la lavadora no esté en uso. Español - 14 Untitled-3 14 2015-01-02 12:55:47 Combinación con una lavadora existente compartiendo una llave de agua VERIFICACIÓN FINAL 1. Inserte la arandela de goma (A) en la manguera de entrada corta (B) como indica la ilustración. B A 2. Conecte las mangueras de entrada cortas (B) a las llaves de agua. Conecte la manguera marcada "Cold (Fría)" en la llave de agua fría y la manguera marcada "Hot (Caliente)" en la llave de agua caliente. B 3. Conecte un conector Y (C) en el otro extremo de cada manguera de entrada corta (B). B C 4. Conecte las mangueras de suministro de agua (D) y (E) en los conectores Y (C) como indica la ilustración. C E 5. Conecte las mangueras de suministro de agua (D) en las válvulas de agua del producto, como indica la ilustración. Conecte la manguera marcada "Cold (Fría)" en la válvula de agua fría y la manguera marcada "Hot (Caliente)" en la válvula de agua caliente. D D Español - 15 Untitled-3 15 2015-01-02 12:55:48 6. Conecte las mangueras de suministro de agua (E) en las válvulas de agua de la lavadora existente, como indica la ilustración. Conecte la manguera marcada "Cold (Fría)" en la válvula de agua fría y la manguera marcada "Hot (Caliente)" en la válvula de agua caliente. E 7. Asegúrese de haber conectado las mangueras adecuadamente, como indica la ilustración, y revise si hay fugas de agua. PRECAUCIÓN: Al terminar de lavar, cierre las llaves del agua. De lo contrario, puede ocurrir lo siguiente: • Si las llaves del agua no están cerradas o no están conectadas adecuadamente, puede haber una filtración de agua, en especial durante el invierno. • Si las llaves del agua no están cerradas, el agua puede congelarse dentro de las mangueras. • Las llaves o las mangueras pueden reventar a bajas temperaturas. Español - 16 Untitled-3 16 2015-01-02 12:55:48 Paso 4 - Conecte la manguera de drenaje Instalación de la manguera de drenaje VERIFICACIÓN FINAL 1. Conecte la manguera de drenaje (A) al tubo de salida de la bomba de carcasa con la manguera en la posición de las 2 en punto. La manguera de drenaje pasa por encima del tubo de salida de la bomba de carcasa. Debe conectar la manguera de drenaje de modo que solo quede expuesto 1/3 de pulgada (10 mm). A 2. Ajuste la manguera de drenaje con una junta (B). La junta debe estar fijada con sus dos pines encarados a la lavadora. B 3. Ensamble la abrazadera (C) en la manguera de drenaje en el extremo de la goma espuma. Asegúrese de que la abrazadera cubra un extremo de la goma espuma. Asegúrese de que la goma espuma esté apretada. Si está floja se pueden producir ruidos durante el funcionamiento de la lavadora. C 4. Inserte el tornillo incluido en el orificio del tornillo de la abrazadera, fíjelo en la manguera en el lado derecho posterior del marco. Apriételo con un destornillador. Español - 17 Untitled-3 17 2015-01-02 12:55:48 5. Asegúrese de que la manguera de drenaje esté conectada como se muestra en la ilustración. PRECAUCIÓN: Una vez que haya ajustado el tornillo de la abrazadera, no lo afloje. De lo contrario, puede haber una fuga de agua durante el funcionamiento de la lavadora. Coloque la manguera de drenaje en la posición adecuada El extremo de la manguera de drenaje puede colocarse de tres formas: Sobre el borde de un pileta de lavar Fije la guía a la pared de la pileta con un gancho o bien a la llave con una cuerda para impedir que la manguera de drenaje se mueva. En una toma de agua o tambor de lavado No debe ser inferior a 39 pulgadas (99 cm) ni superior a 96 pulgadas (245 cm). • Asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y la toma de agua sea hermética. • Conecte la guía de la manguera dentro de las 4 pulg. (10 cm) desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende más de 4 pulg (10 cm) de la guía de la manguera, moho o microorganismos pueden propagarse al interior de la lavadora. Laundry tub Hose retainer 96˝ Max 39˝ Min Tie strap Standpipe Hose retainer 39˝ Min Tie strap • La manguera de drenaje puede instalarse hasta una altura máxima de 96 pulg. (245 cm) sobre el piso pero su capacidad de drenaje se verá reducida por la altura. Puede generar malos olores en la lavadora como consecuencia del agua estancada en el sistema de drenaje. • Si la manguera de drenaje se instala a menos de 39 pulgadas (99 cm) el efecto de sifón puede hacer que el agua refluya dentro de la lavadora durante un ciclo. Si esto ocurre, la lavadora muestra un error “4E”. Español - 18 Untitled-3 18 2015-01-02 12:55:49 Para compartir el orificio de drenaje con una lavadora existente Para compartir un orificio de drenaje con una lavadora existente utilice un adaptador en forma de T. VERIFICACIÓN FINAL 1. Conecte la manguera de drenaje (A) de la lavadora de desinfección en el adaptador de drenaje (B) como indica la ilustración. 2. Inserte la manguera de drenaje (C) de la lavadora existente en el adaptador de drenaje (B) como indica la ilustración. C B A 3. Inserte el adaptador de drenaje al orificio de drenaje (D) como lo indica la ilustración. B D PRECAUCIÓN • Si el adaptador de drenaje no calza en el orificio de drenaje, puede haber una filtración de agua. • Asegúrese de que el adaptador de drenaje cubra el orificio de drenaje. Español - 19 Untitled-3 19 2015-01-02 12:55:49 Paso 5 - Nivele la lavadora 1. Seleccione una ubicación con un espacio libre mínimo de 4 pulg. (10 cm) desde las paredes traseras y laterales. 2. Coloque los dos dispositivos niveladores en el frente y el lateral, respectivamente. Luego verifique si la lavadora está nivelada dentro de lo tolerable. 3. Si la lavadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras. 4. Para verificar si la lavadora está estable, ejerza presión en dos esquinas diagonales de la lavadora. Si se sacude, ajuste las patas niveladoras. ADVERTENCIA: No coloque las manos ni objetos metálicos debajo de la lavadora mientras se encuentra en funcionamiento. Puede provocar lesiones o descargas eléctricas. Una vez finalizada la instalación, ejecute el ciclo Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado) para asegurarse de que la lavadora funcione correctamente. Español - 20 Untitled-3 20 2015-01-02 12:55:49 Operaciones básicas OPERACIONES BÁSICAS ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: Pautas de lavado Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones a fin de evitar problemas con la lavadoras o daños a las prendas. • Verifique la etiqueta de las prendas antes de lavarlas. • No sobrecargue el tambor de ropa. Un carga de ropa excesiva reduce la eficacia del lavado, aumenta el desgaste de su ropa y puede causar más pliegues o arrugas. • Cuando lave artículos voluminosos, agregue algunas toallas para mejorar el lavado y el centrifugado. • Controle que no haya prendas que puedan decolorarse. Coloque detergente líquido en una toalla blanca y una prenda y frote esta con la parte de la toalla que tiene jabón. Si el color de la prenda pasa a la toalla, lave la prenda por separado o con otras prendas de un color similar. • Tenga especial cuidado con las bufandas y prendas importadas ya que suelen decolorarse fácilmente. Verifique si hay manchas o suciedad. Para las manchas, coloque detergente sobre la tela y frote las manchas en una dirección. La tierra y la suciedad puede rozar las prendas delicadas y provocar daños. • Para las prendas muy sucias, primero sacúdales y luego lávelas. • Antes de lavar las prendas asegúrese de que las mangas, cuellos, dobladillos de vestidos y bolsillos reciban un tratamiento previo, cepillándolos con detergente. Las prendas de lana con procesamiento para arrugas deben tratarse de una manera especial, atándolas (con hilo) antes del lavado. Retire el hilo una vez que las prendas se hayan secado. • Los elementos metálicos de las prendas pueden dañar el tambor u otras prendas. Dé vuelta las prendas con botones o bordados antes de lavarlas. Cierre todos los cierres. De lo contrario, la cesta de centrifugado puede dañarse. • Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Asegúrese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado. • Dé vuelta las prendas delicadas antes de lavarlas. • Lave la ropa negra y las toallas de algodón por separado. Si se lavan juntas, las toallas se pueden manchar. • Si los artículos voluminosos no quedan sumergidos en agua en el tambor, presione el botón Power (Encendido) para detener la lavadora y asegúrese de que queden sumergidos. Luego, retome el funcionamiento. PRECAUCIÓN • Revise todos los bolsillos antes de comenzar el lavado. • Las horquillas o las monedas pueden dañar la lavadora. • Revise los bolsillos y retire todos los elementos metálicos antes del lavado. Español - 21 Untitled-3 21 2015-01-02 12:55:49 NO lavar • Ropa que el agua estropea fácilmente. • Las corbatas, sostenes, chaquetas, trajes y sacos hechos en mayor medida de rayón u otras telas de mezcla que suelen estropearse con facilidad (p. ej. encogimiento y decoloración). • Productos estampados, con procesamiento para arrugas o de resina que se estropean fácilmente aun cuando solo se remojan en agua. • Productos que se decoloran fácilmente, tales como aquellos hechos de algodón y lana, la seda arrugada, los productos de cuero, los accesorios de cuero, las prendas con adornos en cuero y sus accesorios. • Prendas impermeables (p. ej. ropa de esquí, cubrepañales y felpudos/tapetes). Esto podría hacer que la ropa sea expulsada o que la lavadora vibre de manera anormal, lo que podría ocasionar lesiones físicas o dañar la lavadora, el piso o la ropa. Cuando el tambor gira, es posible que el agua quede atrapada en las prendas o telas impermeables, que podrían acumularse en una esquina y hacer que la lavadora vibre de manera anormal. Además, la ropa asciende y podría ser expulsada, lo que ocasionaría lesiones físicas Red de lavado • Utilice únicamente redes para la ropa comerciales. • Coloque las prendas delicadas en una red para la ropa. • Es posible que las prendas de cashmilon y las prendas de gran tamaño y poco peso (p. ej. prendas con encaje, lencería, medias de nailon, telas sintéticas, etc.) asciendan a la parte superior de la lavadora y dañen la ropa y la lavadora. Utilice una red para ropa o lave estos artículos por separado. • Antes de iniciar el lavado, coloque las prendas con cordones largos y decoradas con encaje, los cobertores de cama de bebé y las prendas de lana en una red de lavado. Español - 22 Untitled-3 22 2015-01-02 12:55:49 Lista de verificación Clasificación y tratamiento previo OPERACIONES BÁSICAS • Clasifique las prendas de acuerdo con el tipo, el color y el nivel de suciedad (muy sucia, color sólido, prenda delicada, etc.). • Ajuste los accesorios de las prendas y vacíe los bolsillos. • Si una prenda está dañada, arréglela antes de lavarla. • Controle que los botones estén ajustados. • Antes de lavar, realice en tratamiento previo de las manchas difíciles. • Si alguna prenda queda trabada en la tapa de la puerta, puede rasgarse y provocar pérdidas de agua. Asegúrese de que no haya prendas trabadas en la puerta antes de cerrarla. Antes de realizar un lavado de desinfección Clasifique y lave las prendas por color. • No lave prendas que puedan decolorarse con un lavado de desinfección. • No utilice el lavado de desinfección para prendas delicadas como prendas de lana o lencería. No utilice el lavado de desinfección para las siguientes prendas: Algodón Camisetas que se decoloran fácilmente. Camisetas bordadas con fibra tejida. Lino Prendas resistentes a las arrugas con fibra sintética mixta. Prendas de lana o seda Lave solo con agua fría. Sintética Camisetas, medias. Prendas de fibra de acetato No realice lavado de desinfección. • No utilice este producto y otros equipos de calefacción al mismo tiempo. • La temperatura del ciclo de lavado de desinfección varía de acuerdo con el entorno. Español - 23 Untitled-3 23 2015-01-02 12:55:49 Tipos de detergente y su uso • Agregar más detergente no mejora el rendimiento. Por el contrario, demasiado detergente genera demasiadas burbujas, reduce el efecto del enjuague y provoca contaminación ambiental. • Pueden quedar residuos de detergente en polvo en las prendas lavadas que generan mal olor. Si utiliza detergente en polvo, enjuague la ropa por completo. • El blanqueador es muy alcalino y puede dañar las prendas. • No utilice un detergente tipo jabón ya sea sólido o en polvo. Utilizar estos tipos de detergente puede provocar las siguientes situaciones: • Puede quedar un residuo blanco de detergente en las prendas lavadas. • Parte del detergente puede coagularse y provocar mal olor o decolorar las prendas. • El tambor puede contaminarse severamente con residuos de detergente que, a su vez, contamina las prendas. • La cantidad de suavizante específica para las prendas de lana o prendas de bebé difiere de acuerdo con el fabricante del suavizante. Asegúrese de utilizar la cantidad de suavizante estándar o recomendada por el fabricante. • Reduzca la cantidad de detergente si la lavadora genera cantidades excesivas de burbujas durante la operación o después del lavado. • Se recomienda el uso de detergente líquido. Cuándo agregar suavizante para telas • Una alarma suena durante 20 segundos inmediatamente antes del último ciclo de enjuague para recordar a los usuarios que agreguen suavizante al tambor. • Para el ciclo Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado), el suavizante debe colocarse con antelación. Manejo de la puerta segura Abra la puerta segura Cierre la puerta segura. Levante la manija suavemente para abrir la puerta. Baje la puerta hasta que entre en contacto con el imán incorporado. Si la puerta segura no se cierra firmemente, la lavadora podrá hacer ruido durante el ciclo de centrifugado o puede filtrarse vapor durante el lavado de desinfección. Asegúrese de cerrar bien la puerta segura. Español - 24 Untitled-3 24 2015-01-02 12:55:50 Acerca del ciclo de lavado de desinfección El ciclo de lavado de desinfección desinfecta las prendas y ayuda a eliminar las manchas. OPERACIONES BÁSICAS ¿De qué manera el lavado lavado de desinfección elimina las manchas de manera más eficaz? Mientras las prendas se desinfectan, las fibras de las prendas se doblan y se frotan entre sí naturalmente, lo que facilita la eliminación de manchas difíciles. Las altas temperaturas también ayudan a ablandar el material de la prenda y mejora el rendimiento del detergente. Las manchas de la superficie de las prendas se eliminan fácilmente por la acción del vapor y las burbujas que genera el agua a alta temperatura del ciclo de lavado de desinfección. Esterilización El lavado de desinfección tiene un efecto esterilizador. Los olores y la mayor parte de las bacterias que provocan alergias cutáneas se eliminan con el lavado de desinfección. Mantiene sus prendas frescas y limpias. Blanqueado Los colores se tornan más brillantes y las manchas difíciles se eliminan con el ciclo de desinfección. Efecto de lavado Cuando más elevada la temperatura del agua, mejor será el efecto del lavado. Los efectos del ciclo de lavado de desinfección son un 60% superiores a los del lavado normal. Incluso con la mitad de la cantidad de detergente, los efectos del lavado de desinfección aumentan un 20% Instrucciones para el lavado de desinfección • Tenga cuidado durante el lavado de desinfección porque la temperatura del agua es muy elevada. • Para drenar el agua de manera segura, no seleccione un nivel elevado de agua para el lavado de desinfección. No coloque más de 1,5 kg (3 lb) de ropa en el tambor. Si coloca más de 3 lb. (1,5 kg) de ropa en el tambor, se pueden dañar las fibras de las prendas. (Ropa interior: 4,5 oz/130 g; pantalones cortos: 1,75 oz/50 g; medias: 1,75 oz/50 g; toallas normales: 5,25 oz/150 g; toallas de baño: 10,5 oz/ 300 g) • No suministre agua caliente través de la válvula de agua fría. Encienda la lavadora únicamente una vez que se haya cerrado la válvula de agua fría. Por razones de seguridad, agregue agua fría para enfriar el agua caliente durante el drenaje. • El tiempo necesario para el ciclo de lavado de desinfección depende de la temperatura del agua. • La lavadora está diseñada para realizar el lavado de desinfección. Agregue agua fría para enfriar el agua únicamente una vez que el ciclo haya finalizado. • Si solo se suministra agua caliente o si las mangueras de agua están conectadas incorrectamente (caliente con fría y fría con caliente), la lavadora no drenará el agua. Si esto ocurre, suena una alarma y la lavadora muestra un código de error. • El ciclo de lavado de desinfección se inicia únicamente cuando la puerta se cierra. • Una vez que el ciclo se inicia, no es posible cambiar el nivel del agua ni agregar agua caliente. Español - 25 Untitled-3 25 2015-01-02 12:55:50 Cómo comenzar Panel de control 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Pantalla Muestra el tiempo restante de lavado. Muestra un mensaje de error en caso que ocurra un problema. 2. Extra Rinses (Enjuague extra) Presione este botón para realizar solo un ciclo de enjuague o para modificar la cantidad de ciclos de enjuague. Puede configurar hasta 6 ciclos de enjuague. 3. Soak (Remojo) Presione este botón para hacer un lavado con remojo. De acuerdo con el ciclo seleccionado, el tiempo de remojo se determina por minutos. 4. Water Level/Temp. (Nivel de agua/Temp.) Presione este botón para seleccionar el nivel de agua que puede ser Alto, Medio o Bajo. 5. START/PAUSE (INICIO/PAUSA) Presione este botón para iniciar o detener una operación. Para cambiar el ciclo mientras la lavadora está en funcionamiento, presione este botón para detenerla. Luego, modifique el ciclo y presione el botón nuevamente. 6. POWER (ENCENDIDO) Presione este botón una vez para encender la lavadora. Presiónelo nuevamente para apagarla. Español - 26 Untitled-3 26 2015-01-02 12:55:50 7. Baby Care (Programa Bebé) Estos ciclos lavan prendas de bebé y ropa interior que requiera ciclos de enjuague adicionales por motivos sanitarios sin dañar la tela. OPERACIONES BÁSICAS Super Sanitize (Súper Esterilización) Para esterilizar y blanquear ropa interior y pañales de tela. Las prendas se calientan a punto de desinfección y se mantienen a esa temperatura durante un período predeterminado y luego se enjuagan 3 veces. (Carga permitida: menos de 3,45 lb.) Al seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para eliminar el 99,9% de ciertas bacterias que suelen alojarse típicamente en prendas, ropa de cama o toallas. La presente certificación ha sido otorgada por NSF International, una organización independiente y de terceros de evaluación y certificación. Lea la etiqueta de la prenda para evitar daños a esta. Únicamente los ciclos de desinfección fueron diseñados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfección eficaz. NSF Protocol P172 Sanitization Performance of Residential and Commercial, Family-Sized Clothes Washers Para eliminar ácaros, caspa de las mascotas u otras sustancias alérgenas de los tejidos. Solo este ciclo ha sido diseñado para cumplir con los requisitos del protocolo P351 para la reducción de alérgenos. NSF Protocol P351 Allergen Reduction Performance of Residential and Commercial,Family-Sized Clothes Washers Sanitize (Desinfección) Esteriliza las prendas en modo de ahorro de energía. (Carga permitida: menos de 3,45 lb.) Baby Clothes (Ropa De Bebé) Para las prendas del recién nacido (incluso pañales), prendas de niños y prendas orgánicas que requieren una desinfección extrema sin dañar la tela. (Carga permitida: menos de 3,45 lb.) Español - 27 Untitled-3 27 2015-01-02 12:55:50 8. Programa (Ciclo) Seleccione el tipo de ciclo adecuado para el tipo de prenda. El patrón de lavado y la velocidad de centrifugado dependerán del ciclo seleccionado. Normal Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias. Delicates (Delicada) Para lavar prendas delicadas como lencería y ropa interior. Quick Wash (Lavado Rápido) Para lavar una cantidad pequeña de ropa no muy sucia en poco tiempo. (Carga permitida: menos de 3,45 lb.) Rinse + Spin (Enjuague Para prendas que únicamente requieren enjuague o prendas que desea + Centrifugado) enjuagar sin agregar suavizante de telas. Spin (Centrifugado) Seleccione este ciclo para realizar únicamente el centrifugado. Self Clean (Autolimpieza) Este ciclo limpia y esteriliza el tambor. No ponga nunca prendas en el tambor cuando efectúe un ciclo Self Clean (Autolimpieza). Antes de comenzar 1. Abra la llave de agua. Verifique que las mangueras de agua estén conectadas correctamente a la llave correspondiente (agua fría/caliente). 2. Enchufe el cable de alimentación eléctrica en una toma de pared de 120 V. 3. Asegúrese de que la manguera de drenaje esté colocada de acuerdo con las instrucciones. 1 2 3 Español - 28 Untitled-3 28 2015-01-02 12:55:50 Lavar por primera vez Alto Medio Bajo 3,90 lb. o menos 3,45 lb. o menos 3,00 lb. o menos OPERACIONES BÁSICAS 1. Coloque las prendas en el tambor, agregue la cantidad adecuada de detergente y cierre la puerta. Para un lavado más eficaz, coloque el detergente y el blanqueador en el tambor antes de colocar la ropa. 2. Presione el botón POWER (ENCENDIDO). 3. Presione el botón Baby care (Programa bebé) o Course (Programa [Ciclo]) para seleccionar un ciclo. 4. Presione el botón Water Level/Temp. (Nivel de agua/Temp.) para especificar el nivel de agua de acuerdo con la carga de ropa y seleccione el tipo de suministro de agua (fría o caliente). El nivel de agua predeterminado está configurado para cada ciclo y el suministro de agua predeterminado es agua fría. 5. Presione el botón Extra Rinses (Enjuague extra) para seleccionar la cantidad necesaria de ciclos de enjuague. (La cantidad de ciclos de enjuague no puede modificarse durante el último ciclo de enjuague o el ciclo de centrifugado). 6. Cierre la puerta. 7. Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA). • Para modificar el ciclo de lavado, presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA), seleccione un ciclo y luego presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) nuevamente. • Si desea agregar un ciclo de remojo, presione el botón Soak (Remojo) antes de iniciar el lavado. El ciclo de remojo no se encuentra disponible para los siguientes ciclos: Delicates (Delicada), Quick Wash (Lavado Rápido), Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado), Spin (Centrifugado) o Self Clean (Autolimpieza). Español - 29 Untitled-3 29 2015-01-02 12:55:50 Nivel de agua y temperatura Para un lavado económico y eficaz, especifique un nivel de agua y un tipo de suministro de agua adecuados. El nivel de agua predeterminado es Alto y el tipo de suministro de agua predeterminado es Caliente. • Presione el botón Water Level/Temp. (Nivel de agua/Temp.) para seleccionar el nivel de agua y el tipo de suministro de agua: High/Cold (Alto/Fría) > High/Hot (Alto/Caliente) > Mid/Cold (Medio/Fría) > Mid/Hot (Medio/Caliente) > Low/ Cold (Bajo/Fría) > Low/Hot (Bajo/Caliente) > High/Cold (Alto/Fría) • Si modifica el nivel de agua antes de que el agua llegue al nivel seleccionado, el tiempo de lavado también cambia. PRECAUCIÓN: Para evitar que la ropa se dañe, verifique la etiqueta de las prendas. Seguro para niños Esta función está diseñada para impedir que los niños accidentalmente pongan en marcha, detengan o reinicien la lavadora. • Una vez activado el seguro para niños, permanece activado hasta que lo libere manualmente. Apagar la lavadora no libera esta función. • Presione y mantenga presionado el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) durante más de 3 segundos para activar o desactivar el seguro para niños. El indicador Child lock (Seguro para niños) se enciende y apaga de acuerdo con su selección. Mute (Mudo) • Cuando la lavadora entra en modo mudo, el indicador Mute (Mudo) se enciende. • Presione y mantenga presionado el botón Water Level/Temp. (Nivel de agua/Temp.) y el botón Soak (Remojo) para activar o desactiva el modo mudo de la lavadora. Self Clean (Autolimpieza) Le recomendamos que limpie el tambor regularmente con el ciclo de autolimpieza por razones de higiene. 1. Presione el botón POWER (ENCENDIDO). 2. Presione el botón Course (Programa [Ciclo]) para seleccionar Self Clean (Autolimpieza). 3. Presione el botón Water Level/Temp. (Nivel de agua/Temp.) . De manera predeterminada, el nivel de agua está configurado como Medio. Puede seleccionar agua caliente o fría. 4. Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA). PRECAUCIÓN: No utilice agentes limpiadores para la limpieza del tambor. Los residuos químicos que quedan en el tambor disminuyen el rendimiento del lavado. Español - 30 Untitled-3 30 2015-01-02 12:55:50 Mantenimiento MANTENIMIENTO Mantener limpia su lavadora mejora su desempeño, la protege contra reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil. Limpieza del exterior Limpie las superficies de la lavadora, incluyendo el panel de control, con un paño suave y detergentes de uso doméstico no abrasivos. Use un paño suave para secar las superficies. PRECAUCIÓN: No vierta agua sobre la lavadora. Mantener el tambor limpio Cuando utiliza la lavadora bajo condiciones húmedas durante un período prolongado de tiempo, es posible que varios microorganismos transportados por el aire se peguen al tambor y formen moho. Mantenga siempre el tambor limpio e higiénico. Auto Reminder (Recordatorio automático) • La lavadora le recuerda automáticamente que debe limpiar el tambor regularmente. Cuando el Recordatorio automático se enciende, retire la ropa del tambor y presione el botón Course (Cycle) (Programa (Ciclo)) para seleccionar Self Clean (Autolimpieza). • El indicador se enciende seis veces consecutivas. Se puede ignorar el recordatorio sin problemas, pero recomendamos ejecutar un ciclo de autolimpieza cada uno o dos meses según el uso y el entorno. • El recordatorio automático se activa una vez por mes o cada dos meses, de acuerdo con el estado del tambor. • El tiempo de limpieza del tambor puede diferir de acuerdo con el clima y la temperatura del agua. Español - 31 Untitled-3 31 2015-01-02 12:55:51 Limpieza de los filtros de malla de la manguera de agua 1. Cierre las llaves del agua, separe las mangueras de suministro de agua y retire los filtros. Lávelos a fondo. 2. Vuelva a colocar los filtros y conecte bien las mangueras a las válvulas de entrada de agua. 3. Cierre las llaves y verifique que no haya ninguna pérdida de agua. Asegúrese de que las mangueras de suministro de agua estén bien colocadas. La ubicación de la válvula de agua puede diferir de acuerdo con el modelo. Español - 32 Untitled-3 32 2015-01-02 12:55:51 Limpieza del filtro del tambor MANTENIMIENTO El filtro del tambor filtra y recolecta residuos y otros materiales durante el lavado. Si no hay un filtro instalado, las prendas pueden contaminarse con otros materiales. Limpie el filtro periódicamente. 1. Levante el filtro para retirarlo como lo ilustra la figura. 2. Dé vuelta el filtro para retirar otros materiales. • Si la malla del filtro está obstruida, las prendas pueden contaminarse. 3. Limpie y enjuague bien el filtro con agua. 4. Inserte la parte inferior del filtro y empújela en la dirección de la flecha que aparece en la figura. Cuando escuche un 'clic', el filtro estará en su lugar. • El filtro es una pieza desechable. Si se daña, comuníquese con su centro de servicios local para reemplazarlo. Español - 33 Untitled-3 33 2015-01-02 12:55:51 Solución de problemas Consulte la tabla siguiente para conocer las soluciones básicas de los problemas Si solicita servicio técnico y el problema no está relacionado con el mal funcionamiento, se le cobrará el servicio aunque la lavadora esté en garantía. Problema No enciende. La lavadora no funciona. La manguera de drenaje y el tambor están congelados Verificaciones Medida Verifique que el voltaje eléctrico sea normal. Este producto funciona únicamente a 120 V. Verifique que el cable de alimentación esté enchufado. Conecte el cable de alimentación. Verifique que la puerta esté cerrada. Cierre la puerta. Verifique si la lavadora está en pausa. Presione el botón Start/Pause (Inicio/ Pausa) nuevamente y verifique si el lavado continúa. Verifique si el agua ha alcanzado el nivel seleccionado. Si la presión de agua es baja, demora más tiempo. Verifique que la llave del agua esté cerrada. Abra la llave del agua. Verifique si el Seguro para niños está activado. Ninguna tecla funciona si el Seguro para niños está activado. Libere el Seguro para niños. • Aplique agua caliente en la llave para desconectar la manguera de suministro de agua y colóquela en agua caliente. • Vierta agua caliente en el tambor y espere 10 minutos aproximadamente. • Cubra la conexión de la manguera de agua con un paño mojado y caliente. • Cuando la manguera de suministro de agua se descongele, reconecte la manguera y verifique que el suministro de agua sea normal. Verifique si se suministra agua después No se suministra agua a menos que de presionar el botón Start/Pause presione el botón Start/Pause (Inicio/ (Inicio/Pausa). Pausa) nuevamente. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) No se suministra agua. Verifique que la llave del agua esté cerrada. Abra la llave del agua. Verifique si el filtro de la manguera de suministro de agua está obstruido. Limpie la red del filtro con un cepillo de dientes. Verifique si se ha cortado el suministro de agua. Si se cortó el suministro de agua, cierre la llave del agua y apague la lavadora. Español - 34 Untitled-3 34 2015-01-02 12:55:51 Problema Hay ruidos fuertes y vibración al centrifugar. Medida Si el conector de la manguera de suministro del agua está flojo en la llave, puede haber fugas de agua. Repita los pasos de instalación. (Consulte “Paso 3 - Conecte las mangueras de suministro de agua” en la página 13) Verifique que el anillo de goma del conector de la manguera de suministro de agua esté en la posición correcta. Póngalo en la posición correcta. Verifique si la manguera de suministro de agua caliente está retorcida. Enderece la manguera. Si el suministro de agua es demasiado fuerte, es posible que pierda agua. Ajuste la llave para que fluya menos agua a la manguera de suministro. Verifique si el agua que se pierde proviene de la llave. Arregle la llave. Verifique que la ropa esté esparcida uniformemente en la lavadora. Esparza la ropa uniformemente y vuelva a comenzar. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pierde agua en el conector de la manguera de suministro de agua. Verificaciones Verifique que la lavadora esté Asegúrese de que la lavadora esté equilibrada y nivelada en una superficie nivelada. plana y resistente. Asegúrese de que la lavadora no esté rodeada de elementos innecesarios. Aleje todos los elementos innecesarios de la lavadora. Español - 35 Untitled-3 35 2015-01-02 12:55:51 Códigos de información Si la lavadora no funciona correctamente se muestra un código de error en la pantalla. Si eso sucede, consulte la siguiente tabla e intente aplicar la solución sugerida antes de comunicarse con el Servicio al Cliente. Error Solución 4E Si la cantidad de agua no varía durante 4 minutos o el suministro de agua no se completa después de 60 minutos, aparece este error con una señal sonora. • Asegúrese de que la llave de agua esté abierta. 5E Si el agua no drena por completo después de 30 minutos, aparece este error con una señal sonora. • Asegúrese de que la manguera de drenaje esté colocada correctamente. • Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida. CE Si la temperatura del agua de drenaje es tan elevada que puede provocar lesiones, aparece este error con una señal sonora. • Asegúrese de que la llave de agua fría esté abierta. • Asegúrese de que la llave del agua fría y caliente estén conectadas correctamente. dE Si se abre la puerta durante el funcionamiento, aparece este error con una señal sonora. • En este caso, cierre la puerta y retome el funcionamiento. UE Si el centrifugado falla, aparece este error con una señal sonora. • Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente. 4E2 Si la temperatura del agua es tan elevada que puede dañar las prendas, aparece este error con una señal sonora. • Asegúrese de que la llave del agua fría y caliente estén conectadas correctamente. IE/tE1/HE/HE1/dE1/dE2/ LE/8E/OE La lavadora no funciona correctamente. Comuníquese con el centro de servicios Samsung más cercano. Español - 36 Untitled-3 36 2015-01-02 12:55:51 Tabla de ciclos TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. Funciones Programa (Ciclo) Temp. Nivel de agua Caliente* Alto Medio Bajo Normal Delicates (Delicada) Quick Wash (Lavado Rápido) RINSE+SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) Spin (Centrifugado) Self Clean (Autolimpieza) Super Sanitize (Súper Esterilización) Sanitize (Desinfección) Baby Clothes (Ropa De Bebé) Opciones Programa (Ciclo) Soak (Remojo) 60 min. 40 min. Extra Rinses (Enjuague extra) 20 min. 1 2 3 4 5 6 Normal Delicates (Delicada) Quick Wash (Lavado Rápido) RINSE+SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) Spin (Centrifugado) Self Clean (Autolimpieza) Super Sanitize (Súper Esterilización) Sanitize (Desinfección) Baby Clothes (Ropa De Bebé) * Caliente: Utiliza agua fría y caliente para establecer la temperatura de tibia a caliente de acuerdo con el ciclo. Español - 37 Untitled-3 37 2015-01-02 12:55:52 Especificaciones Ayuda al medioambiente • Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. • No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente. • Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea necesario. • Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). Especificaciones Modelo WB09H7***** Div Dimensiones Pulgadas (mm) Altura-General 31,9 (809) Ancho 17,7 (450) Profundidad con la puerta abierta en ángulo recto 45,7 (1160) Profundidad 21,3 (540) Presión del agua 20-116 psi (137-800 kPa) Peso 29 kg (28,98 kg) Alimentación eléctrica Consumo eléctrico nominal 120 V / 60 Hz Algodón 320 W Lavado de desinfección 1400 W Velocidad de lavado 150 rpm Velocidad de centrifugado 900 rpm Español - 38 Untitled-3 38 2015-01-02 12:55:52 Garantía GARANTÍA Garantía (Estados Unidos) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Dos (2) años para las piezas del panel de control (solo repuestos). Tres (3) años para el tambor inoxidable (solo el repuesto). Cinco (5) años para el motor (solo el repuesto). Diez (10) años para el motor DD (solo el repuesto) La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Español - 39 Untitled-3 39 2015-01-02 12:55:52 SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. Español - 40 Untitled-3 40 2015-01-02 12:55:52 Garantía (CANADÁ) GARANTÍA LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años para el motor DD (solo el repuesto) La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Español - 41 Untitled-3 41 2015-01-02 12:55:53 SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) FAX :1-866-436-4617 Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. Español - 42 Untitled-3 42 2015-01-02 12:55:53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Samsung WB09H7300GP/A1 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario