Transcripción de documentos
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
LTW6K-V
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
5200012868 - 106
3
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
LTW6K-V
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
4
5200012868 - 106
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTW6K-V
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
8
Light fixture
Licht
Artefacto
Projecteur
10
Manual Rotator
Hand-Drehvorrichtung
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
12
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
16
Tower section 0
Turm, Teil 0
Sección de la torre - 0
Section de la tour - 0
20
Tower section 1
Turm, Teil 1
Sección de la torre - 1
Section de la tour - 1
22
Tower section 2
Turm, Teil 2
Sección de la torre - 2
Section de la tour - 2
24
Tower section 3
Turm, Teil 3
Sección de la torre - 3
Section de la tour - 3
26
Tower section 4
Turm, Teil 4
Sección de la torre - 4
Section de la tour - 4
28
Tower section 5
Turm, Teil 5
Sección de la torre - 5
Section de la tour - 5
30
Tower section 6
Turm, Teil 6
Sección de la torre - 6
Section de la tour - 6
32
Tower section 7
Turm, Teil 7
Sección de la torre - 7
Section de la tour - 7
34
Tower section 8
Turm, Teil 8
Sección de la torre - 8
Section de la tour - 8
36
Ballast Box cpl./Fuel Filter
Ballastkasten kpl./Kraftstofffilter
Caja de reactancia compl./Filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./Filtr
38
5200012868 - 106
5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTW6K-V
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
40
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
42
Battery
Batterie
Batería
Batterie
46
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
48
Lifteye/Tower
Hebeöse/Turm
Punto de izaje/Torre
Anneau de levage/Tour
52
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
54
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
56
Switch/Hydraulic pump
Schalter/Hydraulikpumpe
Interruptor/Bomba hidráulica
Interrupteur/Pompe hydraulique
58
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
60
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
62
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
64
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
68
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
70
Wiring cpl., Trailer
Verdrahtung kpl. für Anhänger
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque
74
6
5200012868 - 106
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTW6K-V
Control Box Wiring Diagram
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
Caja de Control - Esquema Alámbrico
Boîtier de Commande - Schema d
76
Wiring Harness/Engine
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Câbles Électriques
78
Wiring Harness/Alternator
Kabelbaum/Lichtmaschine
Conjunto de cables/Alternador
Harnais de câbles électriques/
80
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
82
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
84
Factory-Installed Options
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Opciones Instaladas en la Fábrica
Options Installées à l'Usine
87
Option-Battery Disconnect
Sonderzubehör-Batterietrennung
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
88
Option-Battery Charger
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie
90
Option-Engine Block Heater
Sonderzubehör-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
92
Option-Internal Light Storage
Sonderzubehör - interner Lagerraum für Lampen
Opción-compartimiento almacenador interno para lám
Option-magasin de lampes intér
94
Option-Positive Air Shutoff
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation
96
Option-LED Light cpl.
Sonderzubehör-Beleuchtungseinrchtung-LED
Opción-Artefactos compl. - LED
Option-Projecteurs compl.- DEL
98
Driver cpl.
Ballast kpl.
Balastro compl.
Matériau de ballast compl.
100
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
102
5200012868 - 106
7
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
LTW6K-V
8
5200012868 - 106
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
282
5200002263
300
375
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Hydraulic cylinder
Hydrozylinder
Cilindro hidráulico
Cylindre hydraulique
5200009285
1
Tower Tubes
Turmröhre
Tubos de la torre
Tubes de la tour
5200001980
1
Cord
Kabel
Cable
Cordon
615 0177082
3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
712
5200002266
2
Pin
Stift
Pasador
Goupille
717 0116751
5
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
775 0111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
797 0028949
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
851 0010368
5200012868 - 106
9
1/2in
10Nm/7ft.lbs
DIN985
Light fixture
Licht
Artefacto
Projecteur
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
359
5100021193
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
827 0180119
4
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 25
868 0030066
4
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
5200012868 - 106
11
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
5200012010
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
0179040
1
Lens
Linse
Lentes
Lentille
3
0179041
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4
0179042
2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
5
5200012013
1
Set
Satz
Juego
Jeu
6
5200012128
1
Set
Satz
Juego
Jeu
7
0179045
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8
0179046
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
9
0179047
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
10 0179048
1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
11 0179049
1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
12
5200012014
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
13 0179051
1
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
14 0179052
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
15 0160191
1
Bulb
Lampe
Bombilla
Ampoule
16 0179053
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
17 0165223
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
18
5200012142
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
19
5200012140
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
20 0179056
1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
21 0179057
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22 0179058
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 20
23 0180626
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 35
24 0179060
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M4
25 0179061
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200012868 - 106
17
1/2in NPT
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
26 0179062
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
27 0179063
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
28 0179064
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29 0179065
1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M12
30 0179066
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M5
37
5200012012
1
Heatshield
Wärmeschutz
Protección calorifuga
Protecteur thermique
38 0179059
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
40
5200012128
1
Set
Satz
Juego
Jeu
351 0165165
1
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
5200012868 - 106
19
M5 x 30
Tower section 0
Turm, Teil 0
Sección de la torre - 0
Section de la tour - 0
LTW6K-V
20
5200012868 - 106
Tower section 0
Turm, Teil 0
Sección de la torre - 0
Section de la tour - 0
LTW6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 30
DIN933
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
861 0029117
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
880 0010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
892
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
301
5200009816
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003228
16
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
819
5000011468
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
845 0011374
1
856 0013496
5200008557
5200012868 - 106
21
10Nm/7ft.lbs
DIN931
180Nm/133ft.lbs
DIN985
ISO7090
Tower section 1
Turm, Teil 1
Sección de la torre - 1
Section de la tour - 1
LTW6K-V
22
5200012868 - 106
Tower section 1
Turm, Teil 1
Sección de la torre - 1
Section de la tour - 1
LTW6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 30
DIN933
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 70
845 0011374
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
851 0010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
856 0013496
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
DIN985
861 0029117
6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
880 0010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
892
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
302
5200009358
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
320
5200002049
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
3
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
2
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
20
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
3
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
819
5000011468
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
824
5200011740
4
830 0087698
5200008557
5200012868 - 106
23
10Nm/7ft.lbs
DIN931
180Nm/133ft.lbs
ISO7090
Tower section 2
Turm, Teil 2
Sección de la torre - 2
Section de la tour - 2
LTW6K-V
24
5200012868 - 106
Tower section 2
Turm, Teil 2
Sección de la torre - 2
Section de la tour - 2
LTW6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
303
5200009356
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
313
5200002099
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
320
5200002049
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
4
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003228
17
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806 0165226
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812 0011469
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
824
5200011740
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
830 0087698
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 70
844 0011421
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
845 0011374
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
851 0010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
854 0010366
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12
DIN985
856 0013496
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
DIN985
861 0029117
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
879 0010620
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
880 0010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
ISO7090
891
5200008556
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
892
5200008557
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200012868 - 106
25
5/16in
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN933
83Nm/61ft.lbs
DIN931
180Nm/133ft.lbs
Tower section 3
Turm, Teil 3
Sección de la torre - 3
Section de la tour - 3
LTW6K-V
26
5200012868 - 106
Tower section 3
Turm, Teil 3
Sección de la torre - 3
Section de la tour - 3
LTW6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
304
5200009355
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
313
5200002099
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
322
5200002051
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
3
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
14
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806 0165226
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
813 0011464
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 50
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
844 0011421
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
845 0011374
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
851 0010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
854 0010366
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12
DIN985
856 0013496
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
DIN985
861 0029117
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
879 0010620
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
880 0010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
ISO7090
891
5200008556
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
892
5200008557
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200012868 - 106
27
5/16in
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN933
83Nm/61ft.lbs
DIN931
180Nm/133ft.lbs
Tower section 4
Turm, Teil 4
Sección de la torre - 4
Section de la tour - 4
LTW6K-V
28
5200012868 - 106
Tower section 4
Turm, Teil 4
Sección de la torre - 4
Section de la tour - 4
LTW6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
305
5200009342
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
314
5200002130
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
322
5200002051
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
1
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
3
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
21
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
1
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806 0165226
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812 0011469
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
813 0011464
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 50
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
844 0011421
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
851 0010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
854 0010366
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12
DIN985
861 0029117
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
879 0010620
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
891
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
5200008556
5200012868 - 106
29
1/4in
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN933
83Nm/61ft.lbs
ISO7090
Tower section 5
Turm, Teil 5
Sección de la torre - 5
Section de la tour - 5
LTW6K-V
30
5200012868 - 106
Tower section 5
Turm, Teil 5
Sección de la torre - 5
Section de la tour - 5
LTW6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
306
5200009339
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
314
5200002130
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
322
5200002051
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
3
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
17
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806 0165226
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812 0011469
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
824
5200011740
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
826 0011457
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
844 0011421
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
851 0010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
854 0010366
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12
DIN985
861 0029117
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
877 0010622
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8
ISO7090
879 0010620
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
886 0010374
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B8,4
DIN9021
891
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
5200008556
5200012868 - 106
31
1/4in
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN933
24Nm/18ft.lbs
DIN933
83Nm/61ft.lbs
Tower section 6
Turm, Teil 6
Sección de la torre - 6
Section de la tour - 6
LTW6K-V
32
5200012868 - 106
Tower section 6
Turm, Teil 6
Sección de la torre - 6
Section de la tour - 6
LTW6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
307
5200009336
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
314
5200002130
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
323
5200002052
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
2
Guide
Führung
Guía
Guide
333
5200003227
1
Guide
Führung
Guía
Guide
334
5200003228
12
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
805 0011466
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 40
806 0165226
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812 0011469
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
824
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
826 0011457
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
844 0011421
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
851 0010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
852 0010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
854 0010366
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12
DIN985
877 0010622
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8
ISO7090
879 0010620
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
886 0010374
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B8,4
DIN9021
891
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
5200011740
5200008556
5200012868 - 106
33
1/4in
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN933
10Nm/7ft.lbs
24Nm/18ft.lbs
DIN933
24Nm/18ft.lbs
DIN933
83Nm/61ft.lbs
Tower section 7
Turm, Teil 7
Sección de la torre - 7
Section de la tour - 7
LTW6K-V
34
5200012868 - 106
Tower section 7
Turm, Teil 7
Sección de la torre - 7
Section de la tour - 7
LTW6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
308
5200009334
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
315
5200002131
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
323
5200002052
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
333
5200003227
2
Guide
Führung
Guía
Guide
334
5200003228
16
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
805 0011466
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 40
806 0165226
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812 0011469
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
826 0011457
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
851 0010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
852 0010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
861 0029117
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
877 0010622
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8
ISO7090
886 0010374
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B8,4
DIN9021
5200012868 - 106
35
3/16in
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN933
24Nm/18ft.lbs
Tower section 8
Turm, Teil 8
Sección de la torre - 8
Section de la tour - 8
LTW6K-V
36
5200012868 - 106
Tower section 8
Turm, Teil 8
Sección de la torre - 8
Section de la tour - 8
LTW6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
309
5200009331
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
315
5200002131
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
333
5200003227
1
Guide
Führung
Guía
Guide
806 0165226
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
826 0011457
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
852 0010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
877 0010622
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8
ISO7090
886 0010374
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B8,4
DIN9021
5200012868 - 106
37
3/16in
DIN933
24Nm/18ft.lbs
Ballast Box cpl./Fuel Filter
Ballastkasten kpl./Kraftstofffilter
Caja de reactancia compl./Filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./Filtr
38
LTW6K-V
5200012868 - 106
Ballast Box cpl./Fuel Filter
Ballastkasten kpl./Kraftstofffilter
Caja de reactancia compl./Filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./Filtr
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
35 0159088
1
Fuel/Water Separator
Kraftstoff/Wasserabscheider
421
5200017006
4
Ballast
Ballast
Dispositivo para Separar Aguay
Combustible
Purgeur de Diesel-Oil
Balastro
Matériau de ballast
470 0165218
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
500
5200000929
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
501
5200000960
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
2-7/8in
624 0164618
1
Hose fitting
Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Raccord de tuyau
3/8 NPT x 5/16in
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
3/8 NPT x 5/16
670 0171202
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
807 0154517
2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 20
2
Hex head screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 X 60
820 0157021 12
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
825 0028404
7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
828 0011542
2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
860 0030066
3
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
874 0010372
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B5,3
DIN9021
877 0010622
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8
ISO7090
626 0153651
816
5200000928
5200012868 - 106
39
60 Hz
S22
S22
5Nm/4ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
ISO4762
24Nm/18ft.lbs
S9
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
LTW6K-V
40
5200012868 - 106
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
405 0173417
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
431 0176242
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
25A
432 0176241
4
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
15A
444 0174668
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
447 0176461
1
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
449
5200003256
1
Engine control module
Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Module de contrôle de moteur
469 0153093
2
Bushing
Buchse
Buje
Douille
799 0088237
4
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M3 x 6
807 0154517 11
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 20
808 0110951
4
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
818 0011450
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 60
825 0028404
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
828 0011542
2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
848 0010370
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M4
DIN985
852 0010367
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
860 0030066
1
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
873 0010625 11
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5
ISO7089
877 0010622
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8
ISO7090
1050 0010367
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
1051 0163117
1
Capacitor-25MFD
Kondensator
Condensador
Condensateur
25MFD
5200012868 - 106
41
10
2,50 OD x 2,00in
ID
DIN933
25Nm/18ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
25Nm/18ft.lbs
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
LTW6K-V
42
5200012868 - 106
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
202 0172884
1
Enclosure panel
Gehäuse, Panel
Panel de la caja
Panneau d'enceinte
410 0173422
1
Receptacle box
Steckdose
Receptáculo
Prise de courant
411 0174990
1
Receptacle panel
Steckdosentafel
Panel tomacorrientes
Tableau de prises de courant
412 0179925
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
415 0174992
1
Cover panel
Abdeckungs-Panel
Panel de cubierta
Panneau protecteur
433 0082946
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
434 0176416
1
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
30A
440 0089849
2
GFI Receptacle Kit
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
441 0088827
1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
445 0165439
1
Push button switch
Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
450 0155460
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
455 0174966
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
456 0174967
1
Cover, receptacle, vertical
Abdeckung, Buchse, vertikal
Tapa, tomacorriente vertical
Couvercle, prise, vertical
790 0085454
4
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
M8
797 0167908
4
Rivet
Niet
Remache
Rivet
3/16in
800
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M3X20
804 0110405 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 x 14
808 0110951
4
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
819 0161194
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
825 0028404
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M3
848 0010370 14
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M4
DIN985
862 0010897
1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M10
DIN315
885 0158899
8
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
M8
890 0160626
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M8
847
5100019401
5000180533
5200012868 - 106
43
30A
2Nm/1ft.lbs
3Nm/2ft.lbs
3Nm/2ft.lbs
24Nm/18ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
LTW6K-V
44
5200012868 - 106
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
897 0167809
9
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 8
898
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M3
5100019402
5200012868 - 106
45
Battery
Batterie
Batería
Batterie
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
460 0153758
1
Battery
Nasse Batterie
Batería húmeda
Batterie à l'eau
461 0153232
1
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
462 0158986
1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
465 0159046
1
Battery bracket
Batteriestütze
Soporte de batería
Support de batterie
466 0154319
2
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
5200012868 - 106
47
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
4in
24in
1/2-20 x 1-1/2in
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
LTW6K-V
48
5200012868 - 106
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
201
5200015545
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Enclosure panel
Gehäuse, Panel
Panel de la caja
Panneau d'enceinte
202 0172884
1
Enclosure panel
Gehäuse, Panel
Panel de la caja
Panneau d'enceinte
203
5200002757
1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
204 0172886
2
Access door
Zugangstür
Acceso puerta
Accès porte
210 0172887
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
215 0158862
2
Door latch
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Loquet de porte
216 0174970
2
Holder
Halter
Soporte
Attache
220 0172978
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
221 0158982
2
Latch wire
Verriegelungskabel
Cable de resorte
Câble de verrouillage
235 0157244
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
236 0158849
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
608 0178301
1
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
741 0165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
745 0176419
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
752 0185158
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1-3/8 x 1/4in
759
5200002756
1
Seal-roof
Dachdichtung
Empaque del techo
Joint de toit
760 0180170
2
Trim seal
Profilgummi
Moldura
Garniture
2385mm
790 0085454
2
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
M8
795 0176346
8
Rivet
Niet
Remache
Rivet
0,16 x 0,42in
796 0174080 40
Rivet
Niet
Remache
Rivet
3/16 x 0,45in
819 0161194
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
825 0028404 21
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
833 0011439
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 30
849 0010369
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M5
DIN985
850 0010882
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
ISO4032
6
5200012868 - 106
49
4in
24Nm/18ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
DIN933
48Nm/35ft.lbs
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
LTW6K-V
50
5200012868 - 106
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
860 0030066
8
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
862 0158897
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
862 0010897
1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M10
DIN315
878 0010621
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
10
ISO7090
885 0158899 16
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
M8
890 0160626
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M8
4
5200012868 - 106
51
24Nm/18ft.lbs
Lifteye/Tower
Hebeöse/Turm
Punto de izaje/Torre
Anneau de levage/Tour
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
280
5200001988
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
284
5200011607
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
302
5200015547
1
Lifting bracket
Hebebügel
Ménsula alzadora
Support de relèvement
797 0028949 18
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
838
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
5000178765
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
849 0010369
6
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M5
DIN985
853 0010365
6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
DIN980
863 0119510
8
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M12
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B10,5
889 0010375 15
5200012868 - 106
53
DIN9021
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0173366
5
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Engine-Kubota
Kubota-Motor
Motor Kubota
Moteur Kubota
0172874
1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
27 0178302
1
Fuel gauge
Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Indicateur de niveau
28 0088166
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
622 0160596
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
1
Barbed fitting
Verschraubung mit Widerhaken
Unión dentada
Raccord à picot
3/16 x 1/4in
825 0028404 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
860 0030066
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
627 0179317
2
5200012868 - 106
55
60gal
S9
35Nm/26ft.lbs
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
56
LTW6K-V
5200012868 - 106
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
641 0180163
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5/16in x 635mm
642 0180168
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
3/16in x 990mm
730 0028707
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0,21-0,63
781 0111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
1052 0180166
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5/16in x 375mm
1053 0180167
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5/16in x 255mm
5200012868 - 106
57
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
16 0153732
1
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
17 0178056
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
18 0178057
1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
23 0173447
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
25 0165143
1
Overflow bottle
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
26 0165144
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
29 0178737
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
50 0178059
1
Radiator hose
Kühlerschlauch
Manguera del radiador
Tuyau du radiateur
51 0178060
1
Radiator hose
Kühlerschlauch
Manguera del radiador
Tuyau du radiateur
616 0155361
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
619 0155395
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
3/16 x 170in
1/2 x 1/2 FNPT
1/4 NPT x 1/2
NPT
S22
628 0151121
1
Hydraulic elbow fitting
Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Coude hydraulique
1/2in
629 0154343
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1/2in
635 0154305
1
Ball valve
Kugelhahn
Válvula de bola
Robinet à boisseau sphérique
670 0171202
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
731 0119906
4
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
782 0173813
2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
790 0085454
1
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
M8
801 0155392
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
825 0028404 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
877 0010622
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8
ISO7090
886 0012397
6
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A8
DIN127
992 0163200
1
Radiator cap
Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Couvercle du radiateur
802 0155391
6
5200012868 - 106
61
S22
No.20 x 0,81 x
1,75in
35Nm/26ft.lbs
S3
24Nm/18ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0173366
3
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Engine-Kubota
Kubota-Motor
Motor Kubota
Moteur Kubota
0165146
1
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
10 0173413
2
Engine bracket
Zylinderkonsole
Soporte del motor
Support de culasse
11 0172894
1
Alternator bracket
Lichtmaschinekonsole
Soporte del alternador
Support de l'alternateur
12 0157232
3
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
21 0176149
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
607 0152978
1
Strap
Band
Correa
Ruban
10in
616 0155361
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/2 x 1/2 FNPT
617 0154934
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
M12
628 0151121
1
Hydraulic elbow fitting
Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Coude hydraulique
1/2in
629 0154343
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1/2in
635 0154305
1
Ball valve
Kugelhahn
Válvula de bola
Robinet à boisseau sphérique
645 0180169
1
Rubber hose
Gummischlauch
Manguera de caucho
Tuyau en caoutchouc
1/2 x 36in
801 0155392
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
814 0028949
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
821 0176100
6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-18 x 3/4in
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
829 0174706 11
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 1,25 x 20
834 0025554
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 1in
31Nm/23ft.lbs
S3
DIN931
49Nm/36ft.lbs
S3
825 0028404
8
S9
S22
35Nm/26ft.lbs
16Nm/12ft.lbs
21Nm/15ft.lbs
S3
35Nm/26ft.lbs
48Nm/35ft.lbs
S3
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
851 0010368
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
858 0010883
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M10
DIN934
860 0030066
2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
872 0162258
3
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
837 0011322
843 0155253
5200012868 - 106
65
48Nm/35ft.lbs
48Nm/35ft.lbs
0,40 x 1.75 x
0,12
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
LTW6K-V
66
5200012868 - 106
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
LTW6K-V
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Arandela
Rondelle
6
ISO7090
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
10
ISO7090
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M8
893 0010644 14
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A10
896 0177344
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
J12
897 0010883
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M10
898 0011322
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
DIN931
49Nm/36ft.lbs
S3
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Flat washer
Scheibe
878 0010621 12
884 0177342
875 0010624
6
5200012868 - 106
67
DIN128
DIN934
48Nm/35ft.lbs
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
LTW6K-V
68
5200012868 - 106
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
3
0163103
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
4
0163104
1
Stator
Stator
Estator
Stator
5
0163105
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
6
0163106
1
Rotor cpl.
Rotor kpl.
Rotor compl.
Rotor compl.
7
0163107
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
8
0163108
1
Diode
Diode
Diodo
Rectificateur
9
0163109
1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
12 0163111
1
Flex plate
Flexplatte
Placa flexible
Plaque flexible
13 0163112
1
Guard ring
Schutzring
Anillo de protección
Anneau de garde
14 0163113
1
Mounting flange
Flansch
Brida
Bourrelet d'assemblage
17 0163114
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
241 0165146
1
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
5200012868 - 106
69
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
60Hz
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0172873
6
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
0177331
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
7
0177332
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
8
0172875
1
Lifting frame
Heberahmen
Chasis alzador
Châssis de relèvement
9
5200012203
1
Tower support
Turmkonsole
Ménsula de la torre
Console de la tour
101 0180785
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
102 0172879
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
3500lbs
103
5200012194
2
Wheel rim
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Pousser le bord
15 x 5in
105 0165127
2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
109 0165130
2
Pin, detent
Vorsteckstift
Pasador
Axe, cran d'arrêt
110 0174684
2
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
111 0168507
2
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
121 0174651
2
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
150 0077640
1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
151 0077638
1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
152 0176239
2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
170 0180787
1
Hitch coupler
Anhänger-Ösen-Kupplung
Acoplador de enganche
Accouplement d'attelage
171 0165612
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
172 0179367
1
Anti-skid pad
Rutschsicherung
Cojín antideslizante
Coussin antidérapant
173 0179368
1
Anti-skid pad
Rutschsicherung
Cojín antideslizante
Coussin antidérapant
175
5200003078
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
29.00in
179 0178300
1
Strain relief
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
90
181 0177163
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
2-1/2in
182 0180755
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
630 0159651
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
5200012868 - 106
71
S3
2000lb, 10in OD
15in
5Nm/4ft.lbs
3,00in ID
1/2 x 1-1/16 x
1/4in
2,0in NPT
S22
Wiring cpl., Trailer
Verdrahtung kpl. für Anhänger
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
155 0174707
1
Wiring harness cpl., trailer
Kabelbaum, kpl., Anhänger
Acopl. de conjunto de cables,remolque
Harnais de câbles compl., remo
780 0176164
7
Mount
Konsole
Ménsula
Support
781 0111458
5
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
5200012868 - 106
75
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
3,6 x 203
Control Box Wiring Diagram
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
Caja de Control - Esquema Alámbrico
Boîtier de Commande - Schema d
LTW6K-V
76
5200012868 - 106
Control Box Wiring Diagram
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
Caja de Control - Esquema Alámbrico
Boîtier de Commande - Schema d
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
385 0176163
4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
386 0178883
4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-10 x No.10
387 0178882
1
Receptacle terminal
Klemme
Terminal
Borne
22-18 x 0.18in
388 0178903
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-10 x 1/4in
389
5000180117
4
Receptacle terminal
Klemme
Terminal
Borne
448 0176464
6
Strap
Band
Correa
Ruban
490 0174708
1
Engine wiring harness
Motorkabelbaum
Conjunto de cables de motor
Harnais de câbles électriques
491 0177760
1
Receptacle wiring harness
Kabelbaum für Steckdose
Conjunto de cables para tomacorriente
Harnais de câbles électriques
492 0176342
1
Wiring harness, A.C.
Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
781 0111458
5
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
1051 0163117
1
Capacitor-25MFD
Kondensator
Condensador
Condensateur
25MFD
5200012868 - 106
77
Wiring Harness/Alternator
Kabelbaum/Lichtmaschine
Conjunto de cables/Alternador
Harnais de câbles électriques/
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
492 0176342
Qty.
St.
1
5200012868 - 106
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Wiring harness, A.C.
Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
81
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
660 0222087
1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
120 OD
661 0222105
2
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
160
662 0178197
2
Label-LTW 6
Aufkleber-LTW 6
Calcomania-LTW 6
Autocollant-LTW 6
665 0173396
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
670 0171202
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
671 0177131
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
673
5200008569
1
Label-Towing instructions
Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-Instrucciones de remolque
Autocollant-Instructions de re
674 0177191
1
Label-sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
675 0178299
1
Label-sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
676 0177134
1
Label-instructions
Aufkleber - Anleitungen
Calcomanía-instrucciones
Autocollant-instructions
5200012868 - 106
83
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
LTW6K-V
84
5200012868 - 106
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
605
5200004300
1
5200012868 - 106
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Label-sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
85
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Factory-Installed Options
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Opciones Instaladas en la Fábrica
Options Installées à l'Usine
Option-Battery Disconnect
Sonderzubehör-Batterietrennung
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
LTW6K-V
88
5200012868 - 106
Option-Battery Disconnect
Sonderzubehör-Batterietrennung
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
458 0173383
1
Lockout switch
Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Interrupteur de contre-grève
459 0173384
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
463 0179982
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
805 0088174
2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M4 x 12
848 0010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M4
DIN985
871 0010628
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
4
ISO7089
889 0010655
2
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A4
DIN127
5200012868 - 106
89
Option-Battery Charger
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie
LTW6K-V
90
5200012868 - 106
Option-Battery Charger
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
464 0163398
1
Battery charger
Batterieladegerät
Cargador de batería
Chargeur de batterie
614 0178659
2
Tube clamp
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Agrafe pour tuyaux souples
5/8in
809 0167848
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-16 x 1
860 0030066
2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
5200012868 - 106
91
Option-Engine Block Heater
Sonderzubehör-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
92
LTW6K-V
5200012868 - 106
Option-Engine Block Heater
Sonderzubehör-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
550 0180109
1
Engine block heater
Heizapparat
Calentador para bloque del motor
Appareil de chauffage
781 0111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
5200012868 - 106
93
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
3,6 x 203
Option-Internal Light Storage
Sonderzubehör - interner Lagerraum für Lampen
Opción-compartimiento almacenador interno para lám
Option-magasin de lampes intér
94
LTW6K-V
5200012868 - 106
Option-Internal Light Storage
Sonderzubehör - interner Lagerraum für Lampen
Opción-compartimiento almacenador interno para lám
Option-magasin de lampes intér
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
240 0176385
1
Console
Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Panneau de contrôle
241 0176391
2
Mounting tube
Montagerohr
Tubo de montaje
Tube de montage
242 0176392
2
Strap
Band
Correa
Ruban
305
5200008793
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
342
5200008812
4
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
378 0180007
4
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
379 0176244
4
Receptacle
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
380 0176245
4
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
383 0176429 12
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
719
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
5200008813
2
Cotter pin w/ lanyard
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
798 0110485
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M3 x 16
807 0154517
2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 20
820 0157021
2
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
827 0011345
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 60
842
5200008812
4
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
846 0086710
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M3
860 0030066
2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
871 0010632
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3
ISO7089
876 0010374
8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B8,4
DIN9021
890 0160626
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M8
5200012868 - 106
95
25Nm/18ft.lbs
DIN931
25Nm/18ft.lbs
DIN985
Option-LED Light cpl.
Sonderzubehör-Beleuchtungseinrchtung-LED
Opción-Artefactos compl. - LED
Option-Projecteurs compl.- DEL
98
LTW6K-V
5200012868 - 106
Option-LED Light cpl.
Sonderzubehör-Beleuchtungseinrchtung-LED
Opción-Artefactos compl. - LED
Option-Projecteurs compl.- DEL
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
391
5200018845
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Wire-ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
565 0176460
2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
566
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
570 0176163 12
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
805 0011478 16
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 10
DIN933
807 0011475
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
DIN933
821 0157021 20
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
850 0010369
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M5
DIN985
875 0010625 32
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5
ISO7089
886 0010374
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B8,4
DIN9021
1034 5200022507
4
Kit-lock assembly
Satz-scherung
Juego-seguro
Jeu-errou
1035 5200022508
4
Kit - junction box
Satz - Abzweigkasten
Juego - caja de distribución
Jeu - boîte de tirage
1036 5200022509
4
Lens Hardware Kit
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Jeu de pièces
5200018778
4
4
5200012868 - 106
99
6
6Nm/4ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
Driver cpl.
Ballast kpl.
Balastro compl.
Matériau de ballast compl.
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
73 0010625 16
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
425
5200024573
1
Wiring cpl.
Verdrahtung, kpl.
Acopl. de alambre
Câblage compl.
556
5200022241
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
561
5200022352
1
Driver
Treiber
Guía
Entraîneur
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
805 0011478 16
5200012868 - 106
101
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
5
ISO7089
M5 x 10
DIN933
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
LTW6K-V
102
5200012868 - 106
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
LTW6K-V
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0217984
1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
2
0217985
1
Solenoid
Solenoid
Solenoide
Solénoïde
3
0217986
1
Fuel filter element
Kraftstofffilterelement
Elemento del filtro de combustible
Élément du filtre à carburant
4
0089799
1
Oil sensor
Ölsensoreinheit
Unidad de alerta de aceite
Appareil d'alerte d'huile
5
0176755
1
Thermostat gasket
Temperaturreglerdichtung
Junta del termóstato
Joint du thermostat
6
0176754
1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
7
0176759
1
Air filter element
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Elément filtrant
8
0217987
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
9
0217988
1
Muffler gasket
Auspufftopfdichtung
Junta del silenciador
Joint du silencieux
10
5200023400
1
Temperature switch, water
Temperaturschalter
Interruptor
Interrupteur
5200012868 - 106
103
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff