Candy GV 159TWC3/1-S Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
NL
!
2
Muchas gracias por elegir una lavadora
Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar
toda su ropa de manera segura, incluso la
ropa más delicada, todos los días.
Registre su producto en www.registercandy.com
y acceda fácilmente a los servicios
complementarios exclusivos para nuestros
clientes más fieles.
Lea atentamente este manual de instrucciones
para aprender a usar la lavadora de manera
correcta y segura y para obtener consejos útiles
acerca de su mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora,
lea atentamente este manual de
instrucciones para optimizar su
funcionamiento. Guarde el manual en buen
estado para otros usuarios que pudieran
necesitarlo más adelante.
Compruebe que además del manual de
instrucciones le hayan entregado el
certificado de garantía, la información sobre
centros de servicio técnico y la etiqueta de
eficiencia energética. Compruebe también
que le hayan entregado la clavija, el codo
para la manguera de desagüe y la cubeta
para detergente (o lejía en algunos
modelos). Conserve todos estos accesorios.
Todos los productos están identificados con
un único código o número de serie de 16
caracteres, que figura en una etiqueta
adherida al aparato (puerta de carga) o en
el sobre que se encuentra dentro de la
lavadora. El código es una especie de
documento de identidad, necesario para
registrar el producto y para solicitar la
asistencia del Servicio de Atención al
Cliente de Candy.
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes básicos (que pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
! Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
! Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5. GUÍA RÁPIDA
6. CONTROLES Y PROGRAMAS
7. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
Normas ambientales
Índice
!
ES
3
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
! Este producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas
y otros entornos laborales;
granjas;
pasajeros de hoteles, moteles u
otros entornos residenciales;
hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este
producto con fines diferentes del
doméstico o similar, por ejemplo, con
fines comerciales o profesionales.
El empleo de la lavadora con fines
no recomendados puede reducir la
vida útil del artefacto e invalidar la
garantía. Todos los daños, averías
o pérdidas ocasionados por un uso
diferente del doméstico o similar
(aunque ese uso se realice en un
entorno doméstico) no serán
reconocidos por el fabricante en la
medida en que lo permita la ley.
! Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales limitadas o que
carezcan de la experiencia y el
conocimiento necesarios, siempre
y cuando estén supervisadas por
una persona encargada de velar
por su seguridad o hayan sido
instruidas en su utilización de
manera segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
! Vigile a los niños de manera que
se asegure que no juegan con el
aparato.
! Los niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
! Si el cable de alimentación
está dañado, por seguridad debe
reemplazarlo el fabricante, un
técnico del Servicio de Atención al
Cliente o una persona debidamente
cualificada.
!
Sólo deben emplearse las mangueras
de suministro de agua proporcionadas
con el electrodoméstico. No reutilizar
mangueras de lavadoras antiguas
.
! La presión de agua debe estar
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
! Ninguna alfombrilla debe obstruir
las rejillas de ventilación situadas
en la base de la lavadora.
!
Para apagar la lavadora, se debe
la marca de referencia del
selector de programas a la
posición vertical. Si la marca no
se encuentra en posición vertical,
la lavadora está encendida.
! Una vez instalado el electrodoméstico,
se debe poder acceder fácilmente al
enchufe.
! La capacidad máxima de colada
seca depende del modelo usado
(ver panel de control).
! Para consultar la ficha del producto,
visitar la web del fabricante.
!
4
! Desenchufar la lavadora y cerrar el
grifo del agua antes de proceder a
su limpieza o a cualquier operación
de mantenimiento.
! Asegurarse de que la toma de
corriente tenga conexión a tierra.
Si no se dispone de toma con
conexión a tierra, llamar a un
técnico especializado.
! No utilizar adaptadores, regletas
ni alargues.
! Asegurarse de que no quede
agua residual en el tambor antes
de abrir la puerta de carga.
! No desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación
ni del aparato.
! No instalar la lavadora en el
exterior, ni exponerla a la lluvia, a
los rayos del sol, o a otros
factores ambientales.
! Para transportar la lavadora, no
levantarla sosteniéndola de los
mandos ni de la cubeta del
detergente y no apoyarla sobre la
puerta de carga. Para levantar la
lavadora, se recomienda la
colaboración de al menos dos
personas.
! En caso de fallo o mal funcionamiento,
apagar la lavadora, cerrar el grifo
del agua y no intentar repararla.
Llamar de inmediato al Servicio
de Atención al Cliente y utilizar
sólo piezas de recambio originales.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede afectar la
seguridad del aparato.
El producto cumple con las
siguientes Directivas Europeas:
! 2006/95/EC (LVD);
! 2004/108/EC (EMC);
! 2009/125/EC (ErP);
! 2011/65/EU (RoHS);
y enmiendas posteriores.
Instrucciones de seguridad
ATENCIÓN:
el agua puede alcanzar
temperaturas muy elevadas
durante el ciclo de lavado.
!
ES
5
2. INSTALACIÓN
! Retirar las cintas que sostienen el
tubo, cuidando de no dañar ni el
tubo ni el cable de alimentación.
! Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que
se encuentran en la parte
posterior de la lavadora y quitar
los dos 2 o 4 seguros de
transporte (B), tal y como se
muestra en la figura 1.
! Obstruir los 2 o 4 orificios que
quedan tras retirar los tornillos
con los tapones que se
encuentran en el sobre que
contiene las instrucciones.
! Para lavadoras de encastre,
después de cortar las cintas de la
manguera, extraer los 3 o 4 tornillos (A)
y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
! En ciertos modelos, 1 o más
seguros de transporte pueden caer
dentro de la lavadora. Para
quitarlos, inclinar el aparato hacia
delante de modo de poder cogerlos.
Obstruir los orificios que quedan
tras retirar los tornillos con los
tapones que se encuentran en el
sobre.
! Colocar la lámina sintética en la
parte inferior, tal y como se
muestra en la figura 2 (A, B o C,
según el modelo).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATENCIÓN:
los niños no deben jugar con
los materiales de embalaje.
!
6
Conectar el tubo de alimentación de agua al
grifo, utilizando únicamente el tubo de
alimentación suministrado (fig. 3).
NO ABRIR EL GRIFO.
! Algunos modelos tienen una o más de las
siguientes características:
! Conexiones HOT&COLD para agua fría
y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro
de energía.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El
electrodoméstico se puede conectar sólo
al grifo del agua fría, en cuyo caso se
retrasará el inicio de algunos programas.
! AQUASTOP (fig.
5):
Un dispositivo
situado en el tubo de alimentación impide
la entrada de agua si el tubo está
deteriorado. En caso de avería, aparece
una marca de color rojo en la ventana
"A", que indica que debe reemplazarse el
tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
!
AQUAPROTECT TUBO DE ALIMENTACIÓN
CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo
principal "A" pierde agua, el depósito
transparente "B" contiene agua que
permite que se complete el ciclo de
lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al
Servicio de Atención al Cliente el
reemplazo del tubo de entrada de
agua.
! La lavadora debe quedar cerca de la
pared en su parte posterior, evitando que
el tubo quede doblado o deformado.
Ubicar el tubo de descarga en el
fregadero o, preferentemente, conectarlo
al desagüe de la pared a 50 cm de altura
como mínimo, con un diámetro mayor
que el tubo de la lavadora (fig. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Conexión a la red de agua
Instalación
!
ES
7
! Nivelar el electrodoméstico ajustando las
patas fig. 8:
a. girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque
el suelo;
c. bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque
la parte inferior de la lavadora.
! Enchufar el aparato.
A
B
C
8
La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9)::
! compartimento "1": detergente para el
prelavado;
! compartimento ”: otros productos líquidos
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
! compartimento "2": detergente para el lavado.
Con algunos modelos se suministra una pieza
especial para el detergente líquido (fig. 10).
Si se desea usar detergente líquido, ubicar la
pieza especial en el compartimento "2". De
ese modo, el detergente líquido pasará al
tambor en el momento adecuado del ciclo de
lavado. La pieza especial puede emplearse
para la lejía cuando se selecciona el programa
de aclarado.
2
1
9
10
11
ATENCIÓN:
si es necesario reemplazar el cable de
alimentación, solicitar la asistencia del
Servicio de Atención al Cliente.
Cubeta para detergente
ATENCIÓN:
sólo deben emplearse productos
líquidos. La lavadora está configurada
para dosificar automáticamente los
productos durante el último aclarado.
ATENCIÓN:
algunos detergentes no son fáciles de
limpiar. Si se utilizan detergentes de
este tipo, emplear el contenedor especial
y ubicarlo dentro del tambor (fig. 11).
!
8
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
ATENCIÓN: Al clasificar las prendas,
asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches,
ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras,
ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada
prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con
productos especiales.
! Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la
función de centrifugado.
! Al lavar prendas de lana, comprobar que
sean aptas para lavarlas en la lavadora y
que contengan el símbolo de "Pura lana
virgen" con la indicación de "No se
apelmaza " o "Lavable en lavadora".
Cómo usar su lavadora de forma
respetuosa con el medio ambiente y con el
máximo ahorro.
Cargar al máximo la lavadora
! Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora.
Es posible ahorrar hasta un 50% de energía
con una única colada de carga llena, en
lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
! ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una
suciedad normal, es posible ahorrar entre
un 5% y un 15% de energía si no se
utiliza la función de prelavado.
¿Qué temperatura de lavado se debe
seleccionar?
! Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes
de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necesidad de seleccionar un programa de
lavado de alta temperatura. Seleccionando
el programa de lavado a 60ºC se puede
ahorrar hasta un 50% de energía.
A continuación se proporciona una guía rápida
con consejos y recomendaciones sobre el uso
de detergente a distintas temperaturas. Se
recomienda leer siempre las instrucciones de
cada detergente para utilizarlo correctamente y
en las cantidades adecuadas.
Consejos para colocar la ropa
en la lavadora
Sugerencias útiles para el
usuario
Para lavar ropa blanca muy sucia
y obtener excelentes resultados,
emplear programas para algodón con
temperaturas de 60°C o superiores y
un detergente en polvo normal con
agentes blanqueadores.
Para temperaturas de lavado de 40°C
a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el
nivel de suciedad. Los detergentes
en polvo normales dan excelentes
resultados en el lavado de ropa muy
sucia "blanca" o de colores resistentes,
mientras que los detergentes en
polvo para prendas de color son
recomendables para el lavado de ropa
de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperaturas de lavado inferiores
a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para
el lavado a bajas temperaturas.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear sólo detergentes formulados
especialmente para ese tipo de géneros.
!
ES
9
4. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Para limpiar el exterior de la lavadora no usar
productos abrasivos ni alcohol ni solventes;
basta con pasar un paño húmedo. La lavadora
no requiere cuidados especiales para
mantenerla limpia. Mantener limpios los
compartimentos de detergente y suavizante y
el filtro. A continuación ofrecemos algunos
consejos para el traslado o para largos
períodos de inactividad de la lavadora.
! Es conveniente limpiar la cubeta para
que no se acumulen restos de detergente
y otros productos.
! Retirar la cubeta haciendo un poco de
fuerza, dejarla bajo el agua hasta que esté
limpia y volver a colocarla en su sitio.
! La lavadora está provista de un filtro
especial que retiene los objetos de tamaño
relativamente grande, como monedas o
botones, que podrían obstruir el desagüe.
! Sólo algunos modelos: extraiga el tubo,
saque el tapón y recoja el agua en un
contenedor.
! Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para
evitar que se moje.
! Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en
la posición vertical.
! Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
! Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones
en sentido contrario.
! En el caso de que la lavadora estuviese
inactiva durante un largo período de
tiempo en lugares a bajas temperaturas,
se recomienda vaciar por completo los
restos de agua que hayan quedado en el
interior de los tubos.
! Desenchufar la lavadora.
! Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo
para recoger toda el agua.
! Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la
operación.
Limpieza de la cubeta para el
detergente
Limpieza del filtro
Recomendaciones para el traslado
o para largos períodos de
inactividad de la lavadora
!
10
5. GUÍA RÁPIDA
La lavadora regula automáticamente el
nivel de agua según el tipo de ropa y la
carga. Este sistema reduce el consumo
energético y el tiempo de lavado.
! Encender la lavadora y seleccionar el
programa de lavado.
! Regular la temperatura de lavado si es
necesario y configurar las opciones
necesarias.
! Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el
lavado.
En caso de que se interrumpa el suministro
eléctrico cuando la lavadora está
funcionando, una memoria especial guarda
la configuración elegida y, cuando se
restablece el suministro, la máquina reinicia
el ciclo donde éste se ha interrumpido.
! Al finalizar el programa aparece el
mensaje "End" (fin) en la pantalla o se
enciende el LED de fin de programa.
! Apagar la lavadora.
Para distintos tipos de lavado, consultar
la tabla de programas y seguir los pasos
indicados.
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa
max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del
fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
6. CONTROLES Y
PROGRAMAS
A
B
DCEFGHI
M
L
A
Selector de programas con
posición OFF
position
B
Tecla INICIO/PAUSA
C
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
D
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
E
Tecla INICIO DIFERIDO
F
Tecla NIVEL DE SUCIEDAD
G
Tecla SUPER ACLARADO
H
Tecla OPCIONES
I
Tecla PLANCHADO FÁCIL
L
Display digital
M
Indicador SEGURIDAD PUERTA
Selección de programas
Esperar unos 2 minutos después de
finalizado el programa hasta que se
apague la luz que indica que se ha
desbloqueado la puerta.
Datos técnicos
!
ES
11
! Accionar la tecla INICIO/PAUSA para
iniciar el ciclo seleccionado.
! Una vez que se selecciona un programa
el selector de programa se mantiene
inmóvil en el programa seleccionado
hasta que termine el ciclo.
! Apague la lavadora girando el selector en
la posición OFF.
! Presionar para iniciar el ciclo.
AÑADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS
LOS PROGRAMAS HA COMENZADO
(PAUSA)
! Mantenga pulsado la tecla
INICIO/PAUSA durante unos 2
segundos (algunas luces indicadoras y
el indicador de tiempo restante
parpadeará, indicando que la máquina se
ha detenido).
! Espere 2 minutos hasta que el
dispositivo de seguridad permita abrir la
puerta.
! Después de haber agregado o quitado
elementos a la colada, cierre la puerta y
presione la tecla INICIO/PAUSA (el
programa se iniciará a partir de donde se
detuvo).
ATENCIÓN:
No toque la pantalla al insertar el
enchufe, porque la lavadora calibra
los sistemas durante los primeros
segundos: Al tocar la pantalla, la
máquina no podía trabajar con
propiedad. En este caso, retire el
enchife y repetir la operación.
Apertura puerta
Un dispositivo de seguridad impide
que la puerta se abra inmediatamente
después del final del ciclo.
Espere 2 minutos después de que el
ciclo de lavado haya terminado y la
luz de "Puerta de seguridad" se ha
apagado antes de abrir la puerta.
PROGRAMA selector con
posición OFF
Cuando el selector de programa se
activa la pantalla se ilumina para
mostrar los ajustes para el programa
seleccionado.
Para el ahorro de energía, al final del
ciclo o con un período de inactividad,
el contraste nivel de visualización
disminuirá.
N.B.: Para apagar la máquina, gire el
selector de programas en la posición
OFF
El selector de programa se debe volver
a la posición OFF al final de cada ciclo
o cuando se inicia un ciclo de lavado
posterior antes del próximo programa
que se está seleccionado y se inicia.
Tecla INICIO/PAUSA
Cierre la escotilla ANTES de
seleccionar INICIO/PAUSA.
Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha
sido accionada, la lavadora puede
tomar unos segundos antes de iniciar
el cilo.
!
12
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA
! Para cancelar un programa, sitúe el
selector en la posición OFF.
! Selecione un programa diferente.
! Reestablezca el selector en la posición
OFF.
! Al accionar esta opción, es posible
reducir la velocidad máxima, y si lo
desea, el ciclo de centrifugado se puede
cancelar.
! Para reactivar el ciclo de centrifugado de
prensa el botón hasta llegar a la
velocidad de centrifugado que desea
configurar.
! Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detenerse la lavadora.
! Esta opción le permite cambiar la
temperatura de los ciclos de lavado.
! No es posible elevar la temperatura por
encima del máximo permitido para cada
programa, con el fin de proteger los
tejidos.
! Esta opción le permite pre-programar el
ciclo de lavado para iniciarlo con una
posterioridad de hasta 24 horas.
! Para diferir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
- Pulse el botón una vez para activarlo
(h00 aparece en la pantalla) y luego
pulse de nuevo para fijar un intervalo de
1 hora (h01 aparece en la pantalla). El
retardo preestablecido aumenta en 1
hora cada vez que se pulsa el botón,
hasta que aparezca h24 en la pantalla,
y en ese momento, al pulsar el botón de
nuevo, se restablecerá el inicio diferido
a cero
-
Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA
(
la luz en la pantalla comienza a
parpadear). La cuenta atrás comienza y
cuando termina el programa se iniciará
automáticamente.
! Es posible cancelar el inicio diferido
girando el selector de programas a la
posición OFF.
Si hay alguna interrupción en el
suministro de energía mientras la
lavadora está en funcionamiento, una
memoria especial almacena el programa
seleccionado y, cuando se restablezca la
energía, continúa donde lo dejó.
Las opciones y funciones se debe
seleccionar antes de pulsar la tecla
INICIO/PAUSA.
Si se selecciona una opción que no es
compatible con el programa elegido
entonces el indicador opción parpadea
primero y luego se apaga.
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
Para evitar daños en los tejidos, no es
posible aumentar la velocidad
prevista para el programa durante la
selección del programa.
La lavadora está equipada con un
dispositivo electrónico especial, que
impide que en el ciclo de centrifugado
la carga es desequilibrada.
Esto reduce el ruido y las vibraciones
en la lavadora y así prolonga la vida
útil de su máquina.
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
Tecla INICIO DIFERIDO
!
ES
13
! Al seleccionar esta opción puede elegir
emtre 3 niveles de intensidad de lavado,
dependiendo del grado de suciedad de
los tejidos (se puede utilizar sólo en
algunos programas, como se muestra en
la tabla de programas).
! Una vez que el programa se ha
seleccionado el indicador luminoso
mostrará automáticamente el ajuste de
nivel de suciedad para ese programa.
! Selección de un nivel de suciedad diferente,
el indicador correspondiente se encenderá.
! Esta opción permite agregar los
aclarados al final del ciclo de lavado. El
número máximo de aclarados adicionales
está relacionado con el programa
seleccionado.
! Esta función se ha estudiado para las
personas con piel delicada y sensible, para los
que incluso un residuo mínimo de detergente
puede causar irritaciones o alergias.
! Se aconseja también utilizar esta función
para las prendas de los niños y en caso
de lavado de prendas muy sucias, en las
que se ha usado una gran cantidad de
detergente, o en el lavado de artículos de
rizo cuyas fibras en su mayoría tienen la
tendencia a retener la detergente.
Puedes seleccionar entre tres diferentes
opciones:
- PRELAVADO
! Esta opción le permite realizar un
prelavado y es particularmente útil para
cargas muy sucias (se puede utilizar sólo
en algunos programas, como se muestra
en la tabla de programas).
! Le recomendamos que utilice sólo el 20%
de las cantidades recomendadas en el
envase del detergente.
- HIGIENIZANTE
! Con esta opción es posible higienizar la
ropa, el programa de lavado alcanza una
temperatura de 60°C.
- CICLO NOCHE
! Esta opción reduce la velocidad de
centrifugado intermedio a 400 rpm, en su
caso, aumenta el nivel de agua durante el
aclarado y mantiene la ropa sumergida en el
agua después del enjuague final, con el fin
de relajar las fibras.
! Durante la fase en la que el agua está en el
cesto, una intermitencia de la luz indicadora
demostrará que la lavadora se encuentra en
un punto muerto.
! Desactive la opción para terminar el ciclo
con centrifugado (que puede ser reducido o
cancelado usando el botón correspondiente)
y la fase de vaciado.
! Gracias a electrónico de control, el agua en
las fases Intermedias se vacía en silencio, lo
que hace esta opción muy útil para el lavado
durante la noche.
Esta función minimiza al máximo la
formación de arrugas.
Puede ser utilizado en programas
“delicados” y programas "mixtos", "lana",
que eliminan los centrifugados intermedios.
En el programa mixto la opción reduce la
duración del último centrifugado, delicados y
lana, la máquina no va a desaguar y centrifugar
hasta que se desactiva la opción.
Tecla NIVEL DE SUCIEDAD
Tecla SUPER ACLARADO
Tecla OPCIONES
Tecla PLANCHADO FÁCIL
Durante esta última fase, los
indicadores intermitentes indican que
la máquina está en pausa. Al
deseleccionar el botón, el ciclo de
lavado será completo.
!
14
El Display digital le permite estar
constantemente informado sobre el estado
de la lavadora.
2
1
8109
3 4 5 6 7
1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
1
! El icono indica que la puerta está cerrada.
! Cuando INICIO/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se
parpadeará y luego de manera fija.
! Un dispositivo de seguridad impide que la
puerta se abra inmediatamente después
del final del ciclo. Espere 2 minutos
después de que el ciclo de lavado haya
terminado y la luz de SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de
abrir la puerta. Al final del ciclo, gire el
selector de programas a la posición OFF.
2) VELOCIDAD CENTRIFUGADO
2
Muestra la velocidad de centrifugado del
programa seleccionado que se puede
cambiar o eliminar por la opción
correspondiente.
3) TEMPERATURA LAVADO
3
Muestra la temperatura de lavado del
programa seleccionado que se puede
cambiar (donde sea permitido) por la
opción correspondiente.
4) DURACIÓN CICLO
4
! Cuando se selecciona un programa, el
display muestra automáticamente la
duración del ciclo, que puede variar,
dependiendo de las opciones seleccionadas.
! Una vez que el programa ha comenzado se
le mantiene informado constantemente del
tiempo restante hasta el final del lavado.
! La lavadora calcula el tiempo hasta el
final del programa seleccionado sobre la
base de una carga estándar, durante el
ciclo, el aparato corrige el tiempo al que
se aplica según tamaño y la composición
de la carga.
5) NIVEL DE SUCIEDAD
{
5
! Una vez que el programa ha sido
seleccionado, el indicador mostrará
Display digital
Cierre la escotilla ANTES de
seleccionar INICIO/PAUSA.
Si la puerta no está bien cerrada, la
luz seguirá parpadeando durante unos
7 segundos, después de lo cual
la orden de marcha se elimina
automáticamente. En este caso, cierre
la puerta de la manera adecuada y
pulse la tecla INICIO/PAUSA.
!
ES
15
automáticamente el ajuste de nivel de
manchas de ese programa.
! Con la selección de un nivel de suciedad
diferente el indicador correspondiente se
encenderá.
6) SUPER ACLARADOS
{
6
Las luces indicadoras muestran los
aclarados adicionales seleccionados por la
opción correspondiente.
7) OPCIONES
}
7
Los indicadores muestran la opción que se
puede seleccionar mediante el botón
correspondiente (PRELAVADO, HIGIENIZANTE
y CICLO NOCHE).
8) Wi-Fi (en algunos modelos)
8
! En los modelos con la opción Wi-Fi, el
icono indica que el sistema Wi-Fi está
funcionando.
! Para cualquier otra información en el
sistema Wi-Fi, hay un manual específico
dentro de la lavadora.
9) INICIO DIFERIDO
9
Parpadea cuando el inicio retardado se ha
establecido.
10) Kg Check (función activa solo en
algodón y sintéticos)
!
10
! Durante los primeros minutos del ciclo, el
indicador "Kg Check" permanecerá
encendido mientras el sensor inteligente
obtendrá el peso de la ropa y ajustará el
tiempo de ciclo, el agua y el consumo de
electricidad en consecuencia.
! A través de cada fase de lavado "Kg
Check" permite monitorear la
información sobre la carga de ropa en el
tambor y en los primeros minutos de la
colada él:
- Ajusta la cantidad de agua necesaria;
- Determina la duración del ciclo;
- Control de los aclarados en function del
tip ode tejido a seleccionado para ser
lavado;
- Ajusta el ritmo de rotación del tambor
para el tipo de tejido que se lava;
- Reconoce la presencia de espuma,
aumentando, si es necesario, la
cantidad de agua durante el aclarado;
- Ajusta la velocidad de centrifugado de
acuerdo a la carga, evitando así
cualquier desequilibrio.
!
16
2
1
PROGRAMA
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DETERGENTE
Recomendado
Max.
2
1
Perfect 20°
Mix & Wash
(mezclar y lavar)
1)
5,5
6
6,5
7
20°
20°
Intensivo 40° 1)
5,5
6
6,5
7
40°
40°
Higienizante 60°
5,5
6
6,5
7
60°
60°
Perfect Rapid
59 Min
3
3
3,5
3,5
40°
40°
Rápido 30 Min
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
Rápido 14 Min
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Baby 1)
5,5
6
6,5
7
60°
60°
Aclarados
-
-
-
-
-
-
Desagüe +
Centrifugado
-
-
-
-
-
-
A mano/Seda
2
2
2
2
30°
30°
Lana
2
2
2
2
40°
40°
Delicados
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
Mixtos 1)
4
4,5
5
5,5
40°
60°
( )
Algodón
**
1)
8
9
10
11
40°
60°
( )
Ropa Blanca
1)
8
9
10
11
60°
90°
( )
Tabla de programas
!
ES
17
Por favor lea estas notas:
* La capacidad máxima de colada seca
depende del modelo usado (ver panel de
control).
La velocidad de centrifugado puede
reducirse también, para que coincida con
las directrices sugeridas en la etiqueta de la
prenda, o incluso para tejidos muy
delicados cancelar completamente las
revoluciones de centrifugado. Esta opción
está disponible en la opción de selección
de velocidad de centrifugado y se puede
activar con la tecla SELECCIÓN
CENTRIFUGADO. Si la etiqueta no indica
información específica, es posible utilizar la
máxima prevista en el programa.
Una sobre dosificación de detergente
puede causar exceso de espuma.
Si el aparato detecta la presencia de
exceso de espuma, puede excluir la fase de
centrifugado o ampliar la duración del
programa y aumentar el consumo de agua.
( )
Sólo con la opción PRELAVADO
seleccionada (programas con
opción PRELAVADO disponible).
(Solo para modelos con
compartimento detergente líquido)
Cuando un número limitado de
artículos presentan manchas que
requieren tratamiento previo con
agentes de blanqueo líquidos, la
eliminación preliminar de mancha
puede ser llevado a cabo en la
propia lavadora.
Vierta el blanqueador en el
recipiente de detergente líquido,
se inserta en el compartimiento
"2" en el cajetín del detergente, y
establecer el programa especial
de ACLARADOS.
Cuando esta fase ha terminado,
gire el selector de programas en
la posición OFF, agregue el resto
de colada y proceda al lavado
normal en el programa más
adecuado.
1)
Para los programas mostrados se
puede ajustar la duración y la
intensidad del lavado con el botón
NIVEL DE SUCIEDAD.
** PROGRAMAS DE ALGODÓN
ESTÁNDAR SEGÚN (UE) nº 1015/2010
y nº 1061/2010.
PROGRAMA DE ALGODÓN CON
UNA TEMPERATURA DE 60°C.
PROGRAMA DE ALGODÓN CON
UNA TEMPERATURA DE 40°C.
Estos programas son adecuados para
limpiar suciedad normal de lavado de
algodón y son los programas más
eficientes en términos de consumo
combinado de energía y agua para
lavar la ropa de algodón lavado.
Estos programas se han desarrollado
para ser compatibles con la
temperatura en la etiqueta de lavado de
las prendas y la temperatura real del
agua pueden diferir ligeramente de la
temperatura declarada del ciclo.
!
18
Para la limpieza de los diferentes tipos de
tejido y los diferentes niveles de suciedad,
la lavadora tiene programas específicos
para satisfacer todas las necesidades de
lavado (véase la tabla).
Mix Power System +
La lavadora está equipada con un
innovador sistema de pre-mezcla de agua y
detergente. Un inyector de agua a alta
presión pulveriza la mezcla resultante
directamente en la colada.
En la fase inicial del ciclo de lavado, la
inyección de alta presión facilita la
penetración de la solución de lavado a
través de las fibras, eliminando
completamente la suciedad y asegurando
el mejor rendimiento de lavado.
El sistema también ofrece el Sistema "Mix
Power System +", durante el aclarado, la
eliminación completa de los residuos de
detergente debido a su alta presión de
chorro de agua, que penetra en la colada.
Perfect 20°C Mix & Wash (mezclar y
lavar)
Esta innovadora tecnología "Mix Power
System +", le permite lavar tejidos como el
algodón, sintéticos y tejidos mixtos a 20°C
con un rendimiento que es comparable a un
lavado de 40°C.
El consumo de este programa es de
aproximadamente el 50% de uno
convencional a 40°C. Ciclo algodón.
Sugerimos una carga de ropa de 2/3 de la
capacidad máxima de la lavadora.
Este programa se aplica al sistema de
lavado "Mix & Wash" (mezclar y lavar), que
le permite lavar diferentes telas y colores
juntos.
Intensivo 40°
Este programa es adecuado para prendas
de algodón y logra excelentes resultados
de limpieza a 40°C, lo que garantiza la
conservación de tejidos y colores.
Higienizante 60°
Este programa es adecuado para prendas
de algodón y ha sido desarrollado
especialmente para eliminar las manchas
difíciles a 60°C gracias a la tecnología
"Mix Power System +".
Perfect Rapid 59 Min
Este programa especialmente diseñado
para mantener el rendimiento de lavado de
alta calidad mientras que reduce en gran
medida el tiempo de lavado. El programa
está diseñado para una carga reducida (ver
tabla de programas).
Rápido 30 Min
Un ciclo completo de lavado (lavado,
aclarado y centrifugado). Este programa
está especialmente indicado para prendas
de algodón poco sucias y tejidos mixtos.
Con este programa, se recomienda utilizar
sólo el 20% del detergente normalmente se
utiliza para evitar el despilfarro.
Rápido 14 Min
Un ciclo completo de lavado (lavado,
aclarado y centrifugado). Este programa es
adecuado para prendas de algodón poco
sucias y tejidos mixtos. Con este programa,
se recomienda utilizar sólo el 20% del
detergente normalmente se utiliza para
evitar el despilfarro.
Baby
Este programa le permite lavar toda la ropa
del bebé para conseguir un efecto de
limpieza y desinfección perfecta, establezca
la temperatura a 60°C como mínimo.
Para optimizar el resultado del efecto de
desinfección se recomienda el uso de
detergente en polvo.!
Selección de programas
ATENCIÓN:
Las prendas nuevas de color deben lavarse
por separado para el primer lavado.
Nunca mezcle telas destiñan.
!
ES
19
Aclarados
Este programa realiza 3 aclarados con un
centrifugado intermedio (que puede ser
reducido o excluido mediante la opción
correspondiente). Se utiliza para el lavado de
cualquier tipo de tejido, por ejemplo después
de un lavado a mano.
Desagüe + Centrifugado
El programa se completa el vaciado y un
centrifugado a máxima velocidad. Es posible
eliminar o reducir el centrifugado con la
opción SELECCIÓN CENTRIFUGADO.
A mano/Seda
El programa permite a un ciclo completo de
lavado para prendas indicadas como
"lavable a máquina" tejidos de lana y
prendas realizadas en seda o especificadas
como "Lavar como Seda" en la etiqueta de
la tela.
Lana
Este programa realiza un ciclo de lavado
pensado para los tejidos de lana que se
pueden lavar en la lavadora, o los artículos
a lavar a mano.
Delicados
Este programa se alterna entre momentos de
lavado con momentos de pausa y es
particularmente adecuado para el lavado de
prendas delicadas. El ciclo de lavado y aclarado
se llevan a cabo con un alto nivel de agua para
asegurar el mejor rendimiento.
Mixtos
El lavado y de aclarado están optimizados
según los ritmos de rotación del tambor y los
niveles de agua. El centrifugado suave,
asegura una menor presencia de arrugas en
las prendas.
Algodón 40°C - 60°C
Este programa es adecuado para limpiar
suciedad normal de lavado de algodón y es el
programa más eficiente en términos de consumo
combinado de energía y agua para lavar la ropa
de algodón.
Ropa Blanca
Realizados para tener un perfecto lavado. El
centrifugado final a la máxima velocidad da
un resultado mucho más eficiente.
!
20
7. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
Si la lavadora no funciona adecuadamente, consultar la siguiente guía rápida con consejos
prácticos que permiten al usuario solucionar los problemas más comunes.
Anomalía
Posibles causas y soluciones
La lavadora no
funciona.
Asegurarse de que la lavadora esté enchufada.
Asegurarse de que la lavadora esté encendida.
Verificar que se haya seleccionado adecuadamente el programa
deseado y que se haya encendido correctamente el electrodoméstico.
Asegurarse de que los fusibles no estén dañados y de que el enchufe
funcione correctamente probando con otro artefacto, por ejemplo, una
bombilla.
La puerta de carga no está bien cerrada. Abrirla y volver a cerrarla.
La lavadora no
carga agua.
Verificar que esté abierto el grifo.
Verificar que el temporizador esté correctamente configurado.
La lavadora no
desagota.
Comprobar que no haya obstrucciones en el filtro.
Comprobar que la manguera de desagüe no esté doblada.
Comprobar la presencia de objetos extraños en el filtro.
Presencia de agua en
el suelo alrededor de
la lavadora.
Es probable que haya pérdida de agua por la guarnición que está
entre el grifo y la manguera de entrada de agua, en cuyo caso se debe
reemplazar la pieza y volver a ajustar la manguera y el grifo.
La lavadora no
centrifuga.
La causa puede ser que el agua no se haya eliminado por completo.
Esperar unos minutos.
Algunos modelos tienen la opción de exclusión de centrifugado.
Verificar que no esté seleccionada la tecla correspondiente.
Un exceso de detergente puede hacer que la lavadora no centrifugue.
Reducir la cantidad de detergente en los próximos lavados.
La lavadora vibra en
exceso durante el
centrifugado.
Es probable que la lavadora no esté bien nivelada. Si es necesario,
regular las patas como se indica en la sección correspondiente.
Comprobar que se hayan extraído los seguros de transporte.
Comprobar que la carga de colada esté distribuida de manera
uniforme.
Parpadea una
indicación específica
de ERROR.
Si aparece una indicación de error Nº 0, 1, 5, 7 u 8, llamar al Servicio
de Atención al Cliente.
Si aparece una indicación de error 2, la lavadora no carga agua.
Verificar que esté abierto el grifo.
Si aparece una indicación de error 3, la lavadora no desagota
correctamente. Asegurarse de que el drenaje no esté obstruido y de
que la manguera no esté doblada.
Si aparece una indicación de error 4, la carga de la colada es
excesiva. Cerrar el grifo y contactar al Servicio de Atención al Cliente.
Si aparece una indicación de error 9, apagar la lavadora y esperar
unos 10 o 15 segundos antes de reiniciar el programa.
!
ES
21
El uso de detergentes ecológicos sin
fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es
más turbia debido a la presencia de
zeolitos en suspensión, sin que resulte
perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos)
en la ropa al finalizar el lavado, que no
se incrusta en el tejido ni altera los
colores.
- Presencia de espuma en el agua del
último aclarado, que no necesariamente
es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma
debido a los tensoactivos aniónicos
presentes en las formulaciones de los
detergentes para lavadoras y que son
difíciles de separar de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos
no conlleva ningún beneficio.
Si el problema persiste o si sospecha que
se trata de un caso de mal funcionamiento,
contacte de inmediato con el Servicio de
Atención al Cliente de Candy.
Asimismo, puede registrarse en el plan de
servicio técnico de Candy, que ofrece servicio
a domicilio sin cargo después del vencimiento
de la garantía.
Atención: El número de teléfono
proporcionado no admite llamadas
gratuitas. El coste le será informado en un
mensaje de voz por el operador telefónico
del Servicio de Atención al Cliente.
Candy recomienda el uso de piezas de
recambio originales, suministradas por el
Servicio de Atención al Cliente.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de efectuar
las modificaciones que considere oportunas
para sus productos sin comprometer sus
características fundamentales.
Garantía
Esta lavadora está garantizada en las
condiciones indicadas en el certificado
que acompaña al aparato. Usted deberá
conservar el certificado de garantía
debidamente cumplimentado para
mostrarlo al Servicio Técnico autorizado
de Candy en caso de necesitar su
intervención.
¡Registre su producto!
No pierda tiempo: registre su producto y
descubra todos los beneficios.
¿Cómo registrarse? Visite la web
www.registercandy.com o llame al
teléfono que aparece en el material
informativo.
!
22
Dank u voor het kiezen van een Candy
wasmachine. Wij zijn ervan overtuigd dat ze
u trouw zal helpen bij het veilig wassen van
uw kleding, zelfs fijne was, dag na dag.
U kunt uw product registreren op
www.registercandy.com om sneller toegang
tot aanvullende diensten te hebben. Deze zijn
uitsluitend voorbehouden aan onze trouwste
klanten.
Lees deze handleiding zorgvuldig om op de
juiste en veilige manier dit apparaat te
gebruiken en voor nuttige tips over efficiënt
onderhoud.
Gebruik alleen de wasmachine na
het zorgvuldig lezen van deze instructies.
Wij raden u aan altijd deze handleiding bij
de hand te houden en in goede staat te
houden voor iedere toekomstige eigenaar.
Controleer of het apparaat wordt geleverd
met deze handleiding, het garantiebewijs,
het adres van het service center en het
energie-efficiëntie label. Controleer ook of
stekkers, bochten/houders voor de
afvoerslang en vloeibare wasmiddelen of
bleekwaterlade (enkel op sommige
modellen) zijn inbegrepen. Wij adviseren u
al deze componenten te bewaren.
Elk product wordt geïdentificeerd door een
unieke 16-cijferige code, ook wel het
"serienummer" genoemd, gedrukt op de
sticker op het apparaat (deur gebied) of in
het envelopdocument bij het product. Deze
code is een soort van specifieke product-id-
kaart die je nodig hebt om het te registreren
en om de Candy Customer Service Center
te contacteren.
Dit apparaat is voorzien van het
merkteken volgens de Europese
richtlijn 2012/19/EU inzake Afgedankte
elektrische en elektronische apparaten
(AEEA).
AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen
(die negatieve gevolgen voor het milieu
kunnen veroorzaken) en basiscomponenten
(die kunnen worden hergebruikt). Het is
belangrijk AEEA te onderwerpen aan
specifieke behandelingen, teneinde afval en
alle verontreinigende stoffen op een
correcte wijze te verwijderen en alle andere
materialen te hergebruiken en recycleren.
Individuen kunnen een belangrijke rol spelen
bij de garantie dat AEEA geen milieu-issue
wordt; het is essentieel om een aantal
basisregels te volgen:
! AEEA mag niet worden behandeld als
huishoudelijk afval;
! AEEA moet worden overgedragen aan de
desbetreffende inzamelpunten beheerd
door de gemeente of door geregistreerde
bedrijven. In veel landen, voor grote
AEEA, kan thuisophaling aanwezig zijn.
In veel landen, als u een nieuw apparaat
koopt, kunnen de oude worden
teruggegeven aan de dealer die het
kosteloos moet afhalen op een één-op-één-
basis, zolang het apparatuur een
gelijkwaardig type betreft en dezelfde
functies heeft als de geleverde apparatuur.
1. ALGEMENE
VELIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2. INSTALLATIE
3. PRAKTISCHE TIPS
4. ONDERHOUD EN REINIGING
5. GEBRUIKERSHANDLEIDING
6. BEDIENINGSELEMENTEN EN
PROGRAMMA'S
7. CUSTOMER SERVICE CENTER EN
GARANTIE
Milieu voorschriften
Inhoudsopgave
!
NL
23
1.
ALGEMENE VELIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
! Deze apparaten zijn bedoeld voor
gebruik in huishoudelijke en
soortgelijke toepassingen zoals:
Kantines voor medewerkers, in
winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
Boerderijen;
Door klanten in hotels, motels
en andere residentiële soort
omgevingen;
Bed and breakfast omgevingen.
Een ander gebruik van dit toestel dan
binnen de huishoudelijke omgeving
of van de typische huishoudelijke
functies, zoals commercieel gebruik
door deskundigen of ervaren
gebruikers, wordt uitgesloten, zelfs in
de bovenstaande toepassingen. Als
het apparaat wordt gebruikt op een
wijze die onverenigbaar is met deze
kan de levensduur van het apparaat
en de garantie van de fabrikant
vervallen. Eventuele schade aan het
apparaat of andere schade of verlies
ontstaan door gebruik dat niet in
overeenstemming is met huishoudelijk
gebruik (ook als ze gelokaliseerd is in
een huishoudelijk milieu) worden niet
geaccepteerd door de fabrikant in de
ruimste mate toegestaan door de wet.
! Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of gebrek
aan ervaring en kennis als ze onder
toezicht staan of instructies krijgen
over het gebruik van het apparaat
op een veilige manier en de
gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud door de gebruiker wordt
niet gedaan door kinderen zonder
toezicht.
! Kinderen moeten onder toezicht
staan om ervoor te zorgen dat ze
niet met het apparaat spelen.
! Kinderen jonger dan 3 jaar
moeten uit de buurt van het
toestel worden gehouden, tenzij
ze steeds onder toezicht staan.
! Indien het netsnoer beschadigd is,
moet het worden vervangen door de
fabrikant zelf, zijn dealer of
vergelijkbare bekwame personen
om een gevaar te voorkomen.
! Gebruik alleen de slang-sets
meegeleverd met het apparaat
voor de wateraansluiting (oude
slang-sets niet hergebruiken).
! De waterdruk moet tussen 0,05
MPa en 0,8 MPa liggen.
! Zorg ervoor dat een tapijt de basis van
de machine en de ventilatieopeningen
niet kan blokkeren.
! De OFF stand is bereikt door het
plaatsen van het referentieteken op
de programma controle / knop in de
verticale positie. Elke andere positie
van deze knop betekent dat de
machine ON staat.
! Na de installatie moet het apparaat
zodanig worden geplaatst dat de
stekker bereikbaar is.
!
24
! De maximale toegestane hoeveelheid
van de lading van droge kleren
hangt af van het gebruikte model
(zie bedieningspaneel).
! Om de productfiche te raadplegen
verwijzen wij u door naar de fabrikant.
! Alvorens de wasmachine te
reinigen of te onderhouden, haal
de stekker uit het stopcontact en
draai de waterkraan uit.
! Zorg ervoor dat de elektrische
installatie geaard is. Zoek anders
gekwalificeerde professionele hulp.
! Gebruik geen converters,
meervoudige contactdozen of
verlengsnoeren.
! Zorg ervoor dat er geen water in
de trommel is vóór het openen
van de deur.
! Trek niet aan het snoer of het
apparaat om de machine los te
koppelen.
! Stel de wasmachine niet bloot
aan regen, direct zonlicht of
andere weersomstandigheden.
! Bij het verplaatsen de wasmachine
niet optillen aan de knoppen of
wasmiddellade. Laat tijdens het
transport nooit de deur rusten op de
trolley. Wij adviseren dat twee
mensen de wasmachine verplaatsen.
! In geval van storing en / of defect,
schakelt u de wasmachine uit,
sluit de kraan af en knoeit u niet
met het apparaat. Onmiddellijk
contact opnemen met het
Customer Service Center en
alleen originele onderdelen
gebruiken. Het negeren van deze
voorschriften kan gevaar brengen
voor de veiligheid van de
apparaten.
Apparaat voldoet aan de
Europese richtlijnen:
! 2006/95/EC (LVD);
! 2004/108/EC (EMC);
! 2009/125/EC (ErP);
! 2011/65/EU (RoHS);
en latere wijzigingen.
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING:
water kan hoge temperaturen
bereiken tijdens de wascyclus.
!
NL
25
2. INSTALLATIE
! Snijd de buisriemen los zonder
de buis of het netsnoer te
beschadigen.
! Draai de 2 of 4 schroeven (A) aan
de achterkant los en verwijder
de 2 of 4 schijven (B) zoals
weergegeven in figuur 1.
! Sluit de 2 of 4 gaten met behulp
van de pluggen die in de
instructie-envelop zitten.
! Indien de wasmachine wordt
ingebouwd: na het lossnijden
van de slangriemen, draai de 3 of
4 schroeven (A) los en verwijder
de 3 of 4 schijven (B).
! Bij sommige modellen, zullen 1 of
meerdere schijven in het apparaat
vallen: naar voren kantelen van de
wasmachine om ze te verwijderen.
Sluit de gaten met de pluggen die
in de envelop zitten.
! Plaats het polionda laken op de
bodem, figuur 2 (volgens het
model versie A, B of C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
WAARSCHUWING:
Hou verpakkingsmaterialen uit
de buurt van kinderen.
!
26
! Sluit de waterslang aan de kraan, enkel
met behulp van de afvoerbuis die bij de
wasmachine zit (fig. 3).
OPEN NOOIT DE KRAAN.
! Sommige modellen kunnen een of meer
van de volgende kenmerken hebben:
! HOT & COLD (Fig. 4): Het toestel kan
worden aangesloten op warm en koud
water voor hogere energiebesparing. Sluit
de grijze buis aan de koude water kraan
en de rode naar de warm water kraan.
De machine kan worden aangesloten op de
koud water kraan alleen: in dit geval kunnen
sommige programma's een paar minuten
later starten.
! AQUASTOP (fig. 5): een instelling op de
toevoerbuis die de waterstroom stopt als de
buis veroudert, in dit geval verschijnt een
rode markering in het venster "A" . De buis
moet worden vervangen. Om de moer los te
schroeven, drukt u op het one-way lock
systeem "B".
! AQUAPROTECT - AANVOERBUIS MET
BEWAKER (fig. 6): Mocht water lekken
uit de primaire interne buis "A", zal het
transparante omhulsel "B" water bevatten
die het mogelijk maakt de wascyclus te
voltooien. Aan het einde van de cyclus
dient u contact op te nemen met de
klantenservice om de toevoerbuis te
vervangen.
! Als de wasmachine dichtbij een muur
staat, let dan op dat de slang niet
verbogen of gebroken is. Plaats de
afvoerbuis in de kuip of, bij voorkeur, sluit
aan op een afvoer in de muur van
minstens 50 cm hoog met een diameter
groter dan de wasmachine slang (fig. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Hydraulische aansluitingen
Positie
!
NL
27
! Nivelleer het apparaat met behulp van de
voetjes zoals geïllustreerd in figuur 8:
a.Draai de moer met de klok mee om de
schroef vrij te maken;
b.Draai de voet om te verhogen of te verlagen
totdat deze de grond raakt en vast staat;
c.Vergrendel de voet, de schroeven in de
moer, totdat ze aan de onderkant van de
wasmachine vast staan.
! Steek de stekker in het stopcontact.
A
B
C
8
De wasmiddellade bestaat uit 3 compartimenten
zoals weergegeven in figuur 9:
! Compartiment “1”: voor het voorwasmiddel;
! Compartiment : voor speciale
toevoegingen,wasverzachters, geuren, enz.;
! Compartiment “2”: voor wasmiddel.
Een vloeibaar wasmiddel cup is ook
voorzien in sommige modellen (fig. 10).
Om het te gebruiken, plaatst u deze in
bakje "2". Op deze manier zal vloeibaar
wasmiddel in de trommel komen op het
juiste moment. De cup kan ook worden
gebruikt voor bleekmiddel als het "spoel"
programma is geselecteerd.
2
1
9
10
11
WAARSCHUWING:
contacteer het Customer Service Center
indien het netsnoer aan vervanging
toe is.
Wasmiddellade
WAARSCHUWING:
Gebruik enkel vloeibare producten, de
wasmachine is ingesteld om additieven
automatisch te doseren bij elke cyclus
gedurende de laatste spoeling.
WAARSCHUWING:
sommige detergentia zijn moeilijk te
verwijderen. In dit geval wordt
aangeraden het bijbehorende bakje in
de trommel te plaatsen (bijvoorbeeld
in figuur 11).
!
28
3. PRAKTISCHE TIPS
WAARSCHUWING: wanneer je je was
rangschikt, zorg ervoor dat:
- u metalen voorwerpen zoals haarspelden,
spelden, munten, uit de was hebt
geëlimineerd;
- u kussenslopen hebt dichtgeknoopt, ritsen
gesloten, losse riemen en linten van lange
gewaden hebt gebonden;
- u walsen van gordijnen hebt verwijderd;
- u zorgvuldig de was-labels van de kleding
hebt gelezen;
- u alle hardnekkige vlekken met behulp
van specifieke reinigingsmiddelen hebt
verwijderd.
! u bij het wassen van tapijten, dekens of
andere zware kleding, centrifugeren
probeert te vermijden.
! Om wol te wassen, controleer of het item
in de wasmachine kan gewassen worden
en gekenmerkt is met een "Puur
scheerwol" symbool, met het "wordt niet
mat" of "Machine wasbaar" label.
Een gids voor milieuvriendelijk en
economisch gebruik van uw apparaat.
Maximaliseer de hoeveelheid wasgoed
! Bereik het beste gebruik van energie,
water, wasmiddel en tijd door gebruik te
maken van de aanbevolen maximale
lading. Bespaar tot 50% energie door het
wassen van een volle lading in plaats van
2 gedeeltelijke ladingen.
Is een voorwas nodig?
! Enkel voor sterk vervuild wasgoed!
BESPAAR wasmiddel, tijd, water en 5 tot
15% energie door Voorwas niet te
selecteren voor licht tot normaal vervuild
wasgoed.
Is een hete wasbeurt nodig?
! Behandel vlekken met vlekkenverwijderaar
of week ingedroogde vlekken in het water
voor het wassen om de de noodzaak van
een heet wasprogramma te verminderen.
Bespaar tot 50% energie met behulp van
een 60°C-programma.
Hieronder volgt een lijst met tips en
aanbevelingen over gebruik van detergent
bij verschillende temperaturen. In ieder
geval, lees altijd de instructies op het
reinigingsmiddel voor een correct gebruik
en doseringen.
Laadtips
Nuttige tips voor de gebruiker
Bij het wassen van zeer vuile witte
was, raden wij u aan katoen-
programma's van 60°C of hoger
te gebruiken en een normaal
waspoeder (zwaar) met bleekmiddel
die bij gemiddelde/hoge temperaturen
uitstekende resultaten opleveren.
Voor wasbeurten tussen 40°C en 60°C
moet het detergent geschikt zijn voor het
type stof en de mate van vervuiling.
Normale poeders zijn geschikt voor
"witte" of kleurvaste stoffen met een
hoge vervuiling, terwijl vloeibare
wasmiddelen of "kleur te beschermen"
poeders zijn geschikt voor gekleurd
textiel met lichte vervuiling.
Voor het wassen bij temperaturen
onder 40°C adviseren wij het gebruik
van vloeibare reinigingsmiddelen of
reinigingsmiddelen specifiek gelabeld als
zijnde geschikt voor lage temperatuur
wasbeurten.
Voor het wassen van wol of zijde,
gebruik alleen wasmiddelen die speciaal
zijn ontwikkeld voor deze stoffen.
!
NL
29
4. ONDERHOUD EN
REINIGING
Hou de wasmachine aan de buitenkant
schoon met een vochtige doek,
vermijd schuurmiddelen, alcohol en/of
oplosmiddelen. De wasmachine vereist geen
speciale zorg voor dagelijks onderhoud: reinig
de vakjes voor wasmiddelen en het filter.
Enkele tips over hoe de machine te
verplaatsen of over machines die lange tijd
niet gebruikt zijn, worden hieronder gegeven.
! Wij raden u aan de lade te reinigen om de
accumulatie van wasmiddel en restanten
te voorkomen.
! Om dit te doen, haal de lade schuin uit
met geringe kracht, maak hem schoon
met stromend water en plaats deze terug
in de houder.
! De wasmachine is uitgerust met een
speciale filter die in staat is om grote
resten op te vangen, zoals knoppen of
munten, die de afvoer zouden kunnen
verstoppen.
! Alleen op bepaalde modellen: Haal de
kleine slang eruit, en haal het dopje eraf
om het achtergebleven water te
verwijderen.
! Alvorens de filter los te schroeven, raden wij
u aan eronder een absorberende doek te
plaatsen om de vloer droog te houden.
! Draai de filter tegen de klok in tot de stop
in de verticale positie staat.
! Verwijder en reinig het filter, wanneer u
klaar bent, plaats deze terug door deze
rechtsom te draaien.
! Herhaal de vorige stappen in omgekeerde
volgorde om alle onderdelen weer in elkaar
te zetten.
! Indien de wasmachine wordt opgeslagen
in een onverwarmde ruimte voor een
lange tijd, voer dan al het water uit de
buizen.
! Haal de stekker uit de wasmachine.
! Neem de slang los van de riem en laat
zakken, voer het water volledig af in een
kom.
! Bevestig de afvoerbuis met de riem zodra
u klaar bent.
Lade reinigen
Filter schoonmaken
Suggesties voor het verplaatsen
of bij langdurig ongebruik
!
30
5.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Deze wasmachine past automatisch het niveau
van het water aan in functie van het type en de
hoeveelheid wasgoed. Dit systeem geeft een
vermindering van het energieverbruik en een
merkbare vermindering van de wastijd.
! Zet de wasmachine aan en selecteer het
gewenste programma.
! Stel de wastemperatuur indien nodig in
en druk op de gewenste "optie" knoppen.
! Druk op de START/PAUZE toets om te
beginnen wassen.
Mocht de stroom uitvallen terwijl de
wasmachine draait, slaat het geheugen de
instellingen op en het moment van de
cyclus en gaat verder wanneer de stroom
weer terug is.
! Het bericht "einde" verschijnt op het
display of de overeenkomstige led licht op
aan het einde van het programma.
! Schakel de wasmachine uit..
Voor elke vorm van wassen, zie de
programmatabel en volg de handelingen
zoals aangegeven.
Druk hydraulische pomp:
min 0,05 Mpa
max 0,8 Mpa
Centrifuge:
Raadpleeg de kenplaat.
Aansluitwaarde/Stroomsterkte van de
zekering/Netspanning:
Raadpleeg de kenplaat.
6.
BEDIENINGSELEMENTEN
EN PROGRAMMA'S
A
B
DCEFGHI
M
L
A
Programma selectieknop met
UIT positie (OFF)
B
START/PAUZE knop
C
CENTRIFUGE SELECTIE knop
D
TEMPERATUUR SELECTIE
knop
E
UITGESTELDE START knop
F
VLEKKEN LEVEL knop
G
EXTRA SPOELEN knop
H
OPTIE knop
I
GEMAKKELIJK STRIJKEN knop
L
Digitale display
M
DEUR BEVEILIGING
getuigenlampje
Programmakeuze
Wacht tot het ‘deurgesloten’ lampje uit
is: ongeveer 2 minuten nadat het
programma is beëindigd.
Technische gegevens
!
NL
31
! Druk op START/PAUZE knop om de
geselecteerde cyclus te starten.
! Eens het programma is geselecteerd blijft
de programmakiezer op het geselecteerde
programma tot het einde van de cyclus.
! Schakel de wasautomaat uit door de
keuzeknop op UIT te zetten.
! Druk hier om de geselecteerde cyclus te
starten.
TOEVOEGEN OF VERWIJDEREN
VAN KLEDINGSTUKKEN NADAT HET
PROGRAMMA IS BEGONNEN (PAUZE)
! Houd de START/PAUZE-knop ongeveer
2 seconden in (een indicatielampje en de
resterende tijd knippert, waaruit blijkt dat
het apparaat is onderbroken).
! Wacht 2 minuten tot de veiligheid van de
deur is ontgrendeld.
! Nadat u hebt kledingstukken hebt
toegevoegd of verwijderd, sluit de deur
en druk op de START/PAUZE (het
programma zal starten vanaf waar het
gebleven was).
HET PROGRAMMA ANNULEREN
! Om het programma te annuleren, stelt u
de schakelaar in de UIT stand.
! Kies een ander programma.
! Reset de programmakiezer op de UIT
stand.
WAARSCHUWING:
Raak het scherm niet aan tijdens
het insteken van de stekker omdat
de machine het systeem instelt
tijdens de eerste seconden van het
opstarten: als u het scherm aanraakt,
kan de machine niet naar behoren
werken. In dit geval verwijdert u de
stekker, en herhaalt u de handeling.
De deur openen
Een speciale beveiliging verhindert
dat de deur onmiddellijk na afloop van
de cyclus kan worden geopend.
Wacht 2 minuten nadat de wascyclus
klaar is en het " Beveiliging Deur "
lampje uit is voordat u de deur opent.
PROGRAMMAKIEZER met UIT
positie
Wanneer u de programmakiezer draait,
licht het display op en toont de
instellingen van het gekozen programma.
Voor energiebesparing zal aan het einde
van de cyclus of na een periode van
inactiviteit, het display niveau contrast
verlagen.
NB: Om de machine uit te schakelen,
draait u de programmakiezer op de
stand UIT.
De programmakiezer moet teruggeplaatst
worden naar de UIT positie op het
einde van de cyclus of voorafgaand aan
een volgend programma alvorens een
nieuwe cyclus te starten.
START/PAUZE knop
Sluit de deur ALVORENS op de
START/PAUZE knop te drukken.
Wanneer de START/PAUZE knop is
ingedrukt kan het starten enkele
seconden duren.
!
32
! Door het indrukken van deze knop is het
mogelijk om de maximale snelheid te
verminderen, en als u dat wenst, kan het
centrifugeren worden geannuleerd.
! Om het centrifugeren te activeren druk op
de knop totdat u het centrifugetoerental
dat u wilt instellen hebt bereikt.
! Het is mogelijk om het centrifugetoerental te
wijzigen zonder de machine te pauzeren.
! Met deze knop kan u de temperatuur van
het wassen veranderen.
! Het is niet mogelijk om de temperatuur te
verhogen boven de toegelaten
maximumtemperatuur voor elk
programma, zodat uw kleding niet wordt
beschadigd.
! Met deze knop kunt u de start van de
wascyclus voorprogrammeren tot 24 uur.
! Om de start uit te stellen volg de
volgende procedure:
- Stel het gewenste programma in.
- Druk 1 keer op de knop om te activeren
(h00 verschijnt op het display) , druk
nog een keer om 1 uur uit te stellen
(h01 verschijnt op het display). De
vooraf ingestelde vertraging stijgt
telkens met 1 uur bij elke druk op de
knop tot maximaal 24u. Daarna
verschijnt terug 0u.
- Bevestig door op de START/PAUZE-
toets (het lampje op het display begint
te knipperen) te drukken. Het aftellen
begint en wanneer het klaar is zal het
programma automatisch starten.
! Het is mogelijk om de uitgestelde start te
annuleren door de programmakiezer op
UIT te zetten.
Als er een onderbreking is van
de stroomtoevoer wanneer de machine
in werking is, slaat een speciale
herinnering het geselecteerde programma
op en als de stroom wordt hersteld, gaat
het verder waar het gebleven was.
! Als u op deze knop drukt, kan u kiezen
tussen 3 verschillende levels wasintensiteit,
naargelang hoe vuil uw kleding is (kan
enkel bij sommige programma’s gebruikt
worden, zoals aangeduid in de lijst met
programma’s).
De optie knoppen moeten worden
geselecteerd voordat u op de
START/ PAUZE knop drukt.
Als u een optie heeft geselecteerd dat
niet compatibel is met het
geselecteerde programma, zal het
lichtje van de optie pinken en dan
uitgaan.
CENTRIFUGE SELECTIE knop
Om schade aan de weefsels te
voorkomen, is het niet mogelijk om de
snelheid boven hetgeen automatisch
geschikt is bij de selectie van het
programma, te verhogen.
De machine is uitgerust met een
speciaal elektronisch apparaat, dat
het centrifugeren stopt indien de
lading onevenwichtig is belast.
Dit vermindert het lawaai en trillingen
in de machine en dus verlengt de
levensduur van uw machine.
TEMPERATUUR SELECTIE knop
UITGESTELDE START knop
VLEKKEN LEVEL knop
!
NL
33
! Als u het programma heeft gekozen, zal
er automatisch een lichtje branden bij het
vlekken level dat u heeft gekozen.
! Als u een ander vlekken level kiest, zal er
automatisch een lichtje branden bij het
nieuwe level.
! Met deze knop kan u extra spoelen na
het wassen. Het maximum aantal keer
dat u kan spoelen is afhankelijk van het
gekozen programma.
! Deze functie is handig voor mensen met
een gevoelige huid, waarbij een kleine
hoeveelheid wasmiddel die achterblijft op
de kleding, al kan zorgen voor irritaties of
allergieën.
! Het is aangeraden om deze functie ook te
gebruiken bij het wassen van kinderkledij
of heel vuile kleding, waarbij er veel
wasmiddel wordt gebruikt, of bij het
wassen van handdoeken waarbij de
vezels meestal het wasmiddel
vasthouden.
U kan kiezen tussen 3 verschillende opties:
- VOORWAS
! Met deze optie kan u de kleding
voorwassen, dit is zeer praktisch bij het
wassen van heel vuile kleding (kan enkel
bij sommige programma’s gebruikt
worden, zoals aangeduid in de lijst met
programma’s).
! Wij raden u aan om enkel 20% van de
aanbevolen hoeveelheid die aangeduid
staat op het wasmiddel te gebruiken.
- HYGIENE
! Met deze optie is het mogelijk om alle
bacteriëen op de kleding te verwijderen,
dit wasprogramma wast op een
temperatuur van 60°C.
- NACHT PROGRAMMA
! Deze optie verlaagt de snelheid van het
centrifugeren tussen de fases tot 400
rpm, waar mogelijk, verhoogt het water
level tijdens het spoelen en laat de was in
het water staan na de laatste spoeling, op
deze manier behoudt de vezel zijn
flexibiliteit.
! Als het water blijft staan in de trommel na
het spoelen, zal op het scherm een lichtje
verschijnen dat aanduidt dat de machine
in stilstand staat.
! Deselect deze optie om het
wasprogramma af te sluiten met het
drogen van de kleding (dit kan versneld of
geannuleerd worden met de juiste knop)
en te beëindigen.
! Dankzij de elektronische controle, wordt
het water tijdens de tussenfases in stilte
weggezogen, hierdoor is deze optie heel
gemakkelijk om ’s nachts te wassen.
Deze functie vermindert kreuken zoveel
mogelijk.
Deze optie kan gebruikt worden bij “mix”
“delicaat” en “wol” programma’s, dit zorgt
ervoor dat er tussen de fases niet wordt
gecentrifugeerd. Bij het mix programma
verlaagt deze optie de duur van de laatste
centrifuge, bij het wol en delicaat programma,
zal de machine niet draineren en centrifugeren
totdat deze knop is uitgezet.
EXTRA SPOELEN knop
OPTIE knop
GEMAKKELIJK STRIJKEN knop
Tijdens deze fase, zal een lichtje
aanduiden dat de machine in stilstand
staat. Deselect de knop, om het
wasprogramma te voltooien.
!
34
Op de display kunt u permanent aflezen wat
de status is van de machine.
2
1
8109
3 4 5 6 7
1) BEVEILIGING DEUR GETUIGENLAMPJE
1
! Het symbool geeft weer dat de deur
vergrendeld is.
! Als START/PAUZE is ingedrukt met de
deur gesloten, dan zal de indicator een
paar keer pinken en dan oplichten.
! Een speciale beveiliging verhindert de
deur onmiddellijk te openen na afloop
van de cyclus. Wacht 2 minuten nadat
de wascyclus klaar is en het "Deur
Beveiliging" lampje uit is voordat u de
deur opent. Aan het einde van de cyclus
zet u de programmakeuzeknop UIT.
2) CENTRIFUGE SNELHEID
2
Dit geeft de centrifuge snelheid van het
geselecteerde programma weer, die kan
gewijzigd worden of toegestaan met de
gerelateerde knop.
3) WAS TEMPERATUUR
3
Dit geeft de was temperatuur van het
geselecteerde programma weer, die kan
worden gewijzigd met de gerelateerde
knop.
4) CYCLUS DUURTIJD
4
! Wanneer een programma wordt
geselecteerd zal automatisch op het
display de cyclusduur verschijnen, die
kan variëren afhankelijk van de
geselecteerde opties.
! Zodra het programma gestart wordt, blijft
u voortdurend op de hoogte van de
resterende tijd tot het einde van de
wasbeurt.
! Het apparaat berekent de tijd tot het
einde van het geselecteerde programma
op basis van een standaard belasting
tijdens de cyclus, het apparaat corrigeert
de tijd volgens de omvang en
samenstelling van de lading.
Digitale Display
Sluit de deur ALVORENS op de
START/PAUZE knop te drukken.
Als de deur niet goed gesloten is, zal
de indicator 7 seconden lang blijven
pinken, daarna zal het programma
automatisch beeindigd worden. In dit
geval, sluit u de deur goed en drukt u
op START/PAUZE.
!
NL
35
5) VLEKKEN LEVEL
{
5
! Als u een programma heeft geselecteerd,
zal er automatisch een lichtje branden bij
het vlekken level van dat programma.
! Als u een ander vlekken level selecteert
zal het relevante lichtje oplichten.
6) EXTRA SPOELEN
{
6
Het indicatielichtje zal het extra spoelen
weergeven dat u geselecteerd heeft met de
gerelateerde knop.
7) OPTIES
}
7
Het indicatielichtje geeft de optie weer dat u
geselecteerd heeft met de gerelateerde
knop (VOORWAS, HYGIENE en NACHT
PROGRAMMA).
8) Wi-Fi (bij sommige modellen)
8
! Bij de modellen met de Wi-Fi optie, zal dit
symbool weergeven dat de Wi-Fi aanstaat.
! Voor meer informatie i.v.m. het Wi-Fi
systeem, kijkt u in de specifieke
handleiding die bij u machine zit.
9) UITGESTELDE START
9
Dit lichtje pinkt als u een uitgestelde start
heeft ingesteld.
10) Kg Check (deze functie is enkel
actief bij katoen en synthetische
programma’s)
10
! Tijdens de eerste minuten van het
wasprogramma, zal het symbool "Kg
Check" opgelicht blijven terwijl de
intelligent sensor de was zal wegen, en
de juiste wastijd, de hoeveelheid water en
het vermogen zal aanpassen.
! Tijdens elke wasfase zorgt de "Kg
Check" ervoor dat de hoeveelheid was in
de trommel wordt weergegeven, en
tijdens de eerste minuten van het
wasprogramma:
- de juiste hoeveelheid water wordt
toegevoegd;
- de duur van het wasprogramma wordt
bepaald;
- het spoelen wordt gecontroleerd
naargelang de stoffen die worden
gewassen;
- het aantal toeren wordt aangepast aan
het type stof dat wordt gewassen.
- de aanwezigheid van lederen stoffen
wordt herkend, en de hoeveelheid water
wordt verhoogd tijdens het spoelen,
indien nodig.
- de centrifuge snelheid wordt aangepast
aan de hoeveelheid was om een gebrek
aan evenwicht te vermijden.
!
36
2
1
PROGRAMMA
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
WASMIDDEL
Aangeraden
Max.
2
1
Perfect 20°C
Mix & Wash
1)
5,5
6
6,5
7
20°
20°
Intensief 40° 1)
5,5
6
6,5
7
40°
40°
Hygiene 60°
5,5
6
6,5
7
60°
60°
Perfect Rapid
59 Min
3
3
3,5
3,5
40°
40°
Snel 30 Min
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
Snel 14 Min
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Baby 1)
5,5
6
6,5
7
60°
60°
Spoelen
-
-
-
-
-
-
Afvoeren +
Centrifugeren
-
-
-
-
-
-
Hand/Zijde
2
2
2
2
30°
30°
Wol
2
2
2
2
40°
40°
Delicaat
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
Gemengd 1)
4
4,5
5
5,5
40°
60°
( )
Katoen
**
1)
8
9
10
11
40°
60°
( )
Wit
1)
8
9
10
11
60°
90°
( )
Programma tabel
!
NL
37
Lees deze opmerkingen nauwkeurig:
* De maximale toegestane hoeveelheid van
de lading van droge kleren hangt af van
het gebruikte model (zie bedieningspaneel).
Het toerental kan ook worden verlaagd,
volgens eventuele richtlijnen voorgesteld op
het waslabel, of voor zeer delicate stoffen
kan het centrifugeren volledig worden
geannuleerd met de optie beschikbaar via
de centrifugetoerental knop. Deze functie
kan worden geactiveerd met de knop
CENTRIFUGE SELECTIE.
Als het label geen specifieke informatie
aangeeft is het mogelijk om de maximale
centrifuge in te stellen van het programma.
Een overdosering van wasmiddel kan
overmatig schuimen veroorzaken.
Als het apparaat de aanwezigheid van
overmatig schuim detecteert, kan het de
centrifuge fase uitsluiten of het
waterverbruik verhogen en de duur van het
programma verlengen.
( )
Alleen als de VOORWAS optie
geselecteerd is (beschikbare
programma’s met VOORWAS
optie)
(Alleen voor modellen met vloeibaar
wasmiddel compartiment)
Wanneer slechts een beperkt
aantal artikelen vlekken hebben
die behandeling met vloeibare
bleekmiddelen vereisen, kunnen
vlekken vooraf verwijderd worden
in de wasmachine.
Giet het bleekmiddel in het
bleekwater containervakje "2" in
de wasmiddellade en stel het
speciale programma SPOELEN in.
Als deze fase is beëindigd, draait
u de programmakiezer op de UIT
stand, voeg de rest van de kledij
toe en ga door met een normale
was op het meest geschikte
programma.
1)
Om de duur van het wasprogramma
en de intensiteit te veranderen
gebruikt u de VLEKKEN LEVEL
knop.
** STANDAARD KATOEN PROGRAMMA'S
VOLGENS (EU) nr. 1015/2010 en nr.
1061/2010.
KATOEN PROGRAMMA MET een
temperatuur van 60°C.
KATOEN PROGRAMMA MET een
temperatuur van 40°C.
Deze programma's zijn geschikt om
normaal bevuild katoenen wasgoed
schoon te maken en zijn de meest
efficiënte programma's op het gebied
van energie-en waterverbruik voor het
wassen van katoenen wasgoed.
Deze programma's zijn ontwikkeld om
te voldoen aan de temperatuur
aangegeven op de waslabels op de
kleding. De werkelijke temperatuur van
het water kan iets afwijken van de
aangegeven temperatuur van de cyclus.
!
38
Om verschillende soorten stoffen
en verschillende vuiltegraadniveaus te
reinigen heeft de wasmachine specifieke
programma's die aan elke type wasgoed
voldoen (zie tabel).
Mix Power Systeem +
De wasmachine is uitgerust met een
innovatieve pre-mix van wasmiddel en
water. Een waterstraal onder hoge druk
spuit deze mix onmiddelijk in de lading.
In de eerste fase van het wasprogramma
helpt de hogedrukstraal het wasmiddel te
injecteren tot in de vezels van de kleding
om het vuil te verwijderen en het beste
wasresultaat te garanderen.
Het "Mix Power System +" zorgt, tijdens
het spoelen, ook voor een complete
verwijdering van wasmiddelresten om u
was nog schoner te maken.
Perfect 20°C Mix & Wash
Met deze innovatieve "Mix Power System +"
technologie, kan u kleding zoals katoen,
synthetisch gemengde stoffen wassen op
20°C met een resultaat van wassen op
40°C.
Het verbruik van dit programma is ongeveer
50% van een 40°C katoen wasprogramma
Wij raden u aan om de trommel tot 2/3 te
vullen van de maximum capaciteit van de
machine.
Dit programma wordt toegepast op het
Mix & Was programma waarmee u
verschillende stoffen en kleuren tegelijk kan
wassen.
Intensief 40°
Dit programma is geschikt voor katoenen
kledingstukken en zorgt voor uitstekende
wasresultaten op 40°C met een zorg voor
de stoffen en de kleuren.
Hygiene 60°
Dit programma is geschikt voor katoenen
kledingstukken en is speciaal ontwikkeld
om hardnekkige vlekken te verwijderen op
60°C dankzij de "Mix Power System +"
technologie.
Perfect Rapid 59 Min
Dit speciaal ontworpen programma zorgt
voor de beste waskwaliteit in een zo snel
mogelijke tijd. Dit programma is ontworpen
voor een kleine lading was (zie lijst met
programma’s).
Snel 30 Min
Een compleet wasprogramma (wassen,
spoelen en drogen). Dit programma is
vooral geschikt voor licht bevuilde katoen
en gemengde stoffen. Voor dit programma
is het aangeraden om enkel 20% van de
normale hoeveelheid wasmiddel te
gebruiken, om verspilling te vermijden.
Snel 14 Min
Een complete wasprogramma (wassen,
spoelen en drogen). Dit programma is
vooral geschikt voor licht bevuilde katoen
en gemengde stoffen. Voor dit programma
is het aangeraden om enkel 20% van de
normale hoeveelheid wasmiddel te
gebruiken, om verspilling te vermijden.
Baby
Dit programma stelt u in staat om alle
babykleren perfect proper en hygiënisch te
wassen met een ingestelde temperatuur
van minimum 60°C. Om een optimaal
hygiënisch resultaat te bekomen raden wij
het gebruik van waspoeder aan.
Spoelen
Dit programma voert 3 spoelgangen met een
tussenliggende centrifuge (die kan worden
verminderd of met behulp van de juiste knop
geannuleerd). Het wordt gebruikt voor het
spoelen van elk type stof, bijvoorbeeld na een
wasbeurt met de hand uitgevoerd.
Programma’s
WAARSCHUWING:
Nieuwe gekleurde kledingstukken
moeten voor de eerste keer apart
worden gewassen.
Mix nooit GEEN KLEURVASTE stoffen.
!
NL
39
Afvoeren + Centrifugeren
Het programma voltooit de afvoer en het
maximaal centrifugeren. Het is mogelijk om het
centrifugeren te annuleren of te verminderen met
de CENTRIFUGE SELECTIE toets.
Hand/Zijde
Met dit programma is een delicaat
wasprogramma voor kledingstukken opgegeven
als "alleen handwas" en wasgoed gemaakt
van zijde of gespecifieerd als "Was als
zijde" op het stoflabel.
Wol
Dit programma voert een wasbeurt uit gewijd
aan wollen stoffen die in de wasmachine
kunnen worden gewassen, of artikelen die met
de hand kunnen worden gewassen.
Delicaat
Dit programma wisselt momenten van
activiteit af met pauzes en is bijzonder
geschikt voor het wassen van fijne stoffen.
De wascyclus en spoelingen worden
uitgevoerd met een hoog waterniveau om
de beste prestaties te garanderen.
Gemengd
Het wassen en spoelen wordt geoptimaliseerd
door het ritme van de rotatie van de trommel en
het waterniveau. De zachte rotatie, zorgt voor een
verminderde vorming van plooien in het weefsel.
Katoen 40°C - 60°C
Dit programma is geschikt voor normaal
bevuild katoenen wasgoed en is het meest
efficiënte programma op het gebied van
gecombineerde energie-en waterverbruik.
Wit
Gemaakt om een perfecte was te hebben.
Op het einde centrifugeren op maximale
snelheid geeft meer efficiënte verwijdering.
!
40
7. CUSTOMER SERVICE CENTER EN GARANTIE
Als u denkt dat de wasmachine niet goed werkt, raadpleeg de lijst hieronder voorzien van
een aantal praktische tips over hoe u de meest voorkomende problemen kan oplossen.
Probleem
Mogelijke oorzaken en praktische oplossingen
De wasmachine
werkt/start niet.
Zorg ervoor dat deze correct is aangesloten.
Zorg ervoor dat de stroom is ingeschakeld.
Controleer of het gewenste programma correct is geselecteerd en om
volledig te kunnen zijn begonnen met de machine.
Zorg ervoor dat de zekering niet is doorgebrand en dat het stopcontact
werkt. Best te testen met een apparaat, zoals een lamp.
De deur is mogelijk niet correct gesloten: openen en weer sluiten.
De wasmachine
wordt niet gevuld
met water.
Zorg ervoor dat de waterkraan open is.
Zorg ervoor dat de timer juist is ingesteld.
De wasmachine
voert geen water af.
Zorg ervoor dat het filter niet verstopt is.
Zorg ervoor dat de afvoerslang niet is gebogen.
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in het filter zitten.
Water lekt op de
vloer in de buurt
van de wasmachine.
Dit kan te wijten zijn aan een lek in de pakking tussen de kraan en de
aanvoerbuis, in dit geval, vervang deze dan en draai de buis en kraan
aan.
De wasmachine
centrifugeert niet.
Dit kan te wijten zijn aan het feit dat het water niet volledig is afgetapt:
wacht een paar minuten.
Sommige modellen beschikken over een "geen centrifuge"-functie:
zorg ervoor dat het niet op staat.
Een overmatige hoeveelheid wasmiddel kan centrifugeren voorkomen:
verminder de hoeveelheid bij de volgende wasbeurt.
Zware trillingen tijdens
het centrifugeren.
De wasmachine is niet volledig geëgaliseerd: indien nodig, verander
de hoogte van de voeten zoals aangegeven in de specifieke rubriek.
Zorg ervoor dat de transporhaken werden verwijderd.
Zorg ervoor dat de lading gelijkmatig wordt verdeeld.
Een specifieke ERROR
verschijnt of knippert
.
Als fout. nr 0, 1, 5, 7 of 8 wordt weergegeven of knippert, neem
contact op met het Customer Service Center.
Als fout nr. 2 verschijnt of knippert, kan de machine geen water
laden. Zorg ervoor dat de waterkraan open is.
Als fout nr. 3 verschijnt of knippert, werkt de machine afvoer niet
goed. Zorg ervoor dat de afvoer vrij is en dat de afvoerslang niet is
gebogen.
Als fout nr. 4 Verschijnt of knippert, is de machine te vol. Sluit de
waterkraan en neem contact op met het Customer Service Center.
Als fout nr. 9 wordt weergegeven of knippert, schakelt u de
wasmachine uit, wacht 10 - 15 seconden en start het programma
opnieuw.
!
NL
41
Het gebruik van ecologische detergenten
zonder fosfaten kan de volgende effecten
hebben:
- Troebeler spoelwater: Dit effect is
gekoppeld aan de geschorste zeolieten
die geen negatieve effecten hebben op
de centrifuge efficiëntie.
- Wit poeder (zeoliet) op het wasgoed
aan het einde van het programma: het
is gebruikelijk dat het poeder niet wordt
geabsorbeerd door de stof maar
verandert de kleur niet.
- Schuim in het water bij het laatste
spoelwater: dit wijst niet noodzakelijk op
slecht spoelen.
- Overvloedig schuim: Dit is vaak te
wijten aan de anionische oppervlakte-
actieve stoffen in de detergenten die
moeilijk te elimineren zijn.
In dit geval niet opnieuw spoelen om de
effecten te elimineren: het zal niet helpen.
Als het probleem aanhoudt of als u
vermoedt dat er een storing is, onmiddellijk
het Candy Customer Service Center
contacteren.
U kunt zich ook inschrijven voor het Candy
service plan om gratis home service te
krijgen nadat de garantie vervalt.
Let op: het gesprek is niet gratis. De
kosten zullen worden meegedeeld in
een gesproken bericht van uw telecom-
aanbieder.
Candy adviseert u om altijd gebruik
te maken van originele onderdelen
verkrijgbaar bij onze Klantenservice.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
eventuele drukfouten in het boekje dat bij dit
product hoort. Bovendien behoudt hij zich
eveneens het recht om eventuele
wijzigingen nuttig geacht door te voeren aan
haar producten zonder wijziging van hun
essentiële kenmerken.
Garantie
Het product wordt gegarandeerd door de
bepalingen en voorwaarden vermeld op
het certificaat die bij het product zit. Het
garantiebewijs moet naar behoren
worden ingevuld en opgeslagen, om te
worden getoond aan het Erkende Candy
Service Center in geval van nood.
Registreer uw product!
Verspil geen tijd. Registreer uw
wasmachine in één keer, en ontdek de
voordelen waarop u recht hebt. Ontdek
hoe op www.registercandy.com of door
te bellen naar het nummer vermeld op het
bijhorende materiaal.
hldsk
hldsk
- GVT/GSF MPS (8÷11) -
14.12 - 43008144 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Candy GV 159TWC3/1-S Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para