DeWalt DW818 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
3
4
5
2
DW818
Angle Grinder
Esmeriladora Angular
Esmerilhadeira Angular
Advertencia: Léase este instructivo antes de usar el producto!
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta DEWALT.
Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en
el desarrollo y la innovación de sus productos han
convertido DEWALT en un socio muy fiable para el
usuario profesional.
En el presente manual figuran los pictogramas
siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes
mortales o de averías en la herramienta
en caso de no respeto de las
instrucciones en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Peligro de incendio.
Declaración CE de conformidad
DW818
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas
han sido construidas de acuerdo a las normas
siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2
& EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a
DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este
manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las
normas 86/188/CEE & 98/37/CEE, medida de
acuerdo con EN 50144:
L
pA
(presión acústica) dB(A)* 89.9
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 97.9
*al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para la
protección de los oídos.
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de
la aceleración según EN 50144:
< 2.5 m/s2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
12
ESMERILADORA ANGULAR DW818
ESPAÑOL
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemania
Información Técnica
DW818-AR DW818-B2 DW818-BR DW818-B3
Voltaje V 220 220 120 120
Potencia W 900 900 900 900
Velocidad en vacío min
-1
11.000 11.000 11.000
Diámetro del disco mm 115 115 115 115
Eje M14 M14 M14 5/8-11
Peso Kg 1,7 1,7 1,7 1,7
(183.33 s-
1
)
11,000
ESPAÑOL
13
Instrucciones de seguridad
Al utilizar herramientas eléctricas, observe las
reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de
reducir el riesgo de descarga eléctrica,
de lesiones y de incendio.
Lea completamente este manual antes de utilizar
la herramienta.
Mantenga a mano este manual para consultas
posteriores.
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden
aumentan el riesgo de accidentes
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga herramientas a la lluvia. No utilice la
herramienta en ambientes húmedos o mojados.
Procure que el área de trabajo esté bien ilumina-
da (250 - 300 Lux). No utilice la herramienta
donde exista riesgo de incendio o explosión,
p. ej. en la proximidad de líquidos o gases
inflamables.
3 Mantenga alejados a los niños
No permita que niños, otras personas o animales
se acerquen al área de trabajo ni toquen la
herramienta o el cable de corriente.
4 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían
ser atrapados por piezas en movimiento. Si tiene
el pelo largo, manténgalo recogido y cubierto.
Cuando trabaje en ambientes externos utilice
preferentemente guantes y calzado antideslizante
apropiados.
5 Protección personal
Utilice siempre gafas de protección. Utilice una
mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u
otro tipo de partículas que puedan ser inhaladas.
Si esas partículas están a unatemperatura
considerablemetne caliente utilice también un
delantal de trabajo. Lleve puesta siempre la
protección auditiva.
6 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores,
cocinas eléctricas y refrigeradores). Para
aplicaciones de uso extremas (p. ej. humedad
elevada, formación de polvo metálico, etc.), se
puede mejorar la seguridad eléctrica
intercalando un transformador de separación o
un disyuntor con derivación a tierra (FI).
7 No intente realizar demasiadas cosas
al mismo tiempo
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y
conserve el equilibrio en todo momento.
8 Esté siempre alerta
Concéntrese en lo que esté haciendo. Use el
sentido común. No maneje la herramienta
cuando esté cansado.
9 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la
pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla
con la mano y le permite utilizar ambas manos
para manejar la herramienta.
10 Conecte los accesorios para la extracción
de polvo. Si se suministran adaptadores para la
conexión de accesorios extractores y para el
almacenamiento del polvo, asegúrese de que
conectarlos y utilizarlos adecuadamente.
11 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha,
asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje
hayan sido retirados.
12 Cables alargadores
Compruebe que el cable alargador no presente
despecfectos antes de utilizarlo. Al utilizar las
herramientas en exteriores, utilice exclusivamente
aquellos cables prolongadores diseñados para
estas condiciones.
13 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está
destinada cada herramienta. No utilice herra-
mientas o dispositivos acoplables de baja poten-
cia para ejecutar trabajos pesados. La herramien-
ta funcionará mejor y con mayor seguridad si
se utiliza de acuerdo con sus características
técnicas. No fuerce la herramienta.
Atención! El uso de otros accesorios, adaptado-
res, o la propia utilización de la herramienta en
cualquier forma que no sea la recomendada en
este manual de instrucciones puede presentar
riesgo de lesiones a los usuarios.
14 Compruebe que no haya piezas averiadas
Antes de utilizarla, compruebe cuidadosamente
que la herramienta y el cable de corriente no
presenten desperfectos. Compruebe que no
existan piezas móviles mal alineadas o
14
atascadas, piezas quebradas, protectores
o interruptores dañados e interruptores o
cualquier otro condicionante que pueda afectar al
funcionamiento correcto de la herramienta.
Asegúrese de que la herramienta puede funcionar
adecuadamente y cumplir con el cometido para
el que ha sido diseñada. No use la herramienta si
hay alguna pieza defectuosa o averiada. No utili-
ce la herramienta si no es posible apagar y
encender el interruptor. Encargue al servicio téc-
nico autorizado que repare o sustituya las piezas
defectuosas o averiadas. Jamás intente repararla
usted mismo.
15 Desconecte la herramienta
Desconecte la herramienta y no la pierda de vista
hasta que haya dejado de funcionar completa-
mente. Desenchufe la herramienta cuando no la
esté utilizando, antes de sustituir piezas, acceso-
rios o acoplamientos, y de efectuar revisiones.
16 Evite ponerla en funcionamiento involuntaria-
mente. No sostenga la herramienta con un dedo
en el interruptor. Asegúrese de que la herramien-
ta esté apagada cuando la enchufe.
17 No someta el cable de alimentación a presión
innecesaria. No sostenga nunca la herramienta
por el cable. Nunca tire del cable para desconec-
tarlo del enchufe. Proteja el cable de las fuentes
de calor, del aceite y de las aristas vivas.
18 Guarde las herramientas que no utilice
Las herramientas eléctricas que no se utilizen
deben estar guardadas en un lugar seco,
cerrado y fuera del alcance de los niños.
19 Tenga cuidado al realizar labores de manteni-
miento. Mantenga sus herramientas afiladas y
limpias para trabajar mejor y de forma más
segura. Siga las instrucciones de mantenimiento
y sustitución de accesorios. Mantenga los man-
dos y conmutadores secos, limpios y libres de
aceite y grasa.
20 Reparaciones
Esta herramienta eléctrica cumple con las reglas
de seguridad en vigor. Haga reparar su
herramienta en Centros de Servicio DEWALT.
Las reparaciones deben llevarse a cabo por
personal cualificado, utilizando piezas de
recambio originales. Caso contrario podría
provocar situaciones de riesgo considerable
para el usuario.
Normas de seguridad adicionales
La amoladora se ha diseñado para el amolado y
corte de mampostería y acero.
No corte ni amole metales de poca
densidad con un contenido en magnesio
superior al 80%, ya que este tipo de
metales son inflamables.
No utilice accesorios distintos de las muelas y
discos de corte reforzados con fibra.
Utilice exclusivamente muelas y discos de corte
recomendados por el fabricante.
La velocidad máxima de la muela o del disco
de corte debe ser siempre igual o superior
a la velocidad en vacío impresa en la placa de
características de la herramienta.
No corte piezas que requieran una profundidad
máxima de corte superior a la del disco de corte.
No utilice muelas o discos de corte que no se
ajusten a las dimensiones indicadas en la
documentación técnica. No utilice espaciadores
para encajar el disco en el eje.
Examine las muelas y los discos de corte antes
de cada uso. No utilice discos desportillados,
agrietados o con otros defectos.
Si dispone de ellos, utilice discos abrasivos al
encajar el disco en el eje.
Cuando instale un disco con orificio roscado,
asegúrese de que la rosca sea lo suficientemente
larga para recibir el eje.
Compruebe que la muela o el disco de corte esté
correctamente instalado antes del uso.
Ponga en marcha la herramienta sin carga en
una posición segura durante 30 segundos como
mínimo. Si se produce una vibración excesiva o
existe algún otro defecto, pare la herramienta y
examínela para descubrir la causa.
No utilice esta herramienta sin el protector en
su sitio.
Compruebe que la pieza trabajada esté
debidamente apoyada.
No utilice la herramienta cerca de líquidos
inflamables, gases o residuos. Las chispas o
astillas calientes procedentes de los cepillos
mecánicos de corte o ruptura pueden prender
los materiales combustibles.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
15
No utilice la herramienta mientras se encuentre
en línea con el disco. No permita que otras
personas se acerquen el lugar de trabajo.
No utilice discos de corte para el amolado lateral.
No utilice el bloqueo del eje mientras la
herramienta está en funcionamiento.
Tenga cuidado al apagar la herramienta, ya que
la muela seguirá girando durante un breve periodo.
Almacene siempre las muelas y los discos de
corte en lugares secos.
Etiquetas sobre la herramienta
En la herramienta se indican los siguientes
pictogramas:
Antes de usar, leer el manual de
instrucciones
Lleve gafas de protección
Use protección acústica
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Esmeriladora angular
1 Protector
1 Empuñadura lateral
1 Conjunto de arandelas
1 Llave de dos clavijas
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios
han sufrido algún daño durante el transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer y compren-
der este manual antes de utilizar la herramienta.
Descripción (fig. A)
Esta amoladora angular ha sido diseñada para
realizar amolados o cortes profesionales.
1 Interruptor de marcha/parada
2 Inmovilizador del husillo
3 Protector
4 Empuñadura lateral
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo
voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la
red corresponde al valor indicado en la placa de
características.
Su herramienta DEWALT tiene doble
aislamiento, conforme a la norma
EN 50144; por consiguiente, no se
requiere conexión a tierra.
Sustitución de cable o enchufe
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo
cuidado: un enchufe con conectores de cobre
desprotegidos es peligroso si se conecta a una
toma de corriente activa.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de
prolongación, deberá ser un cable de prolongación
aprobado, adecuado para la potencia de esta
herramienta (véanse las características técnicas).
La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el
cable completamente.
Montaje y ajustes
Desenchufe la herramienta antes de
proceder con el montaje y los ajustes.
Montaje y desmontaje del protector (fig. B)
Coloque la amoladora angular en una mesa,
con el eje portamuelas hacia arriba.
Suelte el cierre (6) y sostenga el protector (4)
sobre la herramienta como se muestra en la
ilustración.
Haga coincidir las orejetas (7) con las ranuras (8).
Presione el protector y gírelo hasta la posición
deseada.
Si es necesario, aumente la fuerza de cierre
apretando el tornillo (9).
Apriete el cierre.
Para retirar el protector, suelte el cierre.
Nunca utilice la herramienta sin el
protector colocado en su lugar.
16
Montaje y desmontaje de una muela o un disco
de corte (fig. C1 & C2)
Coloque la herramienta en una mesa, con el
protector hacia arriba.
Encaje la brida interior (10) correctamente en el
eje (11) (fig. C1).
Coloque el disco (12) sobre la brida (10).
Cuando instale un disco con el centro elevado,
asegúrese de que el centro elevado (13) quede
hacia la brida (10).
Enrosque la brida exterior (14) en el eje (11) (fig. C2):
- el aro de la brida (14) debe quedar hacia el
- disco cuando se instala una muela (A);
- el aro de la brida (14) debe quedar hacia el
- lado contrario al disco cuando se instala un
- disco de corte (B);
Presione el bloqueo del eje (3) y haga girar el eje
(11) hasta que encaje en su posición.
Apriete la brida (14) con la llave doble para
tuercas suministrada.
Suelte el bloqueo del eje.
Para retirar el disco, afloje la brida (14) con la
llave doble para tuercas.
No utilice el disco si está dañado.
Montaje de un cepillo de alambre esférico
Enrosque el cepillo de alambre esférico
directamente sobre el eje portamuelas sin utilizar
ni el separador ni la brida conducida.
Montaje y extracción de la almohadilla de
soporte de goma (fig. D)
La almohadilla de soporte de goma puede
solicitarse como accesorio opcional.
Retire el protector de la herramienta.
Presione la almohadilla de soporte (15) sobre el
eje (11). No necesitará la brida interior.
Coloque el disco abrasivo (16) sobre la almohadilla.
Atornille la brida roscada (14) en el eje
portamuelas (11).
Presione el bloqueo del eje (4) y haga girar la
almohadilla hasta que encaje en su posición.
Apriete la brida (14) con la llave doble para
tuercas suministrada.
Suelte el bloqueo del eje.
Para retirar el disco, afloje la brida (14) con la
llave doble para tuercas.
Montaje de la empuñadura lateral (fig. E)
Atornille con fuerza la empuñadura lateral (5) en
uno de los orificios (17) de cualquiera de los
lados de la caja de engranajes.
Instrucciones para el uso
Respete siempre las instrucciones de
seguridad y las normas de aplicación.
Asegúrese de que todos los materiales
que se vayan a amolar o cortar estén
sujetos en su posición.
Sólo se debe ejercer una ligera presión
sobre la herramienta. No ejerza presión
lateral sobre el disco.
Evite la sobrecarga. En caso de calen-
tamiento de la herramienta, hágala
funcionar unos minutos sin carga.
Antes de trabajar:
Montar el protector adecuado y un disco o una
muela. No use discos o muelas excesivamente
desgastados.
Asegúrese de que las bridas interior y exterior
estén correctamente instaladas.
Asegúrese de que el disco o la muela gira en el
sentido indicado por las flechas en el accesorio y
la herramienta.
Encendido y apagado (fig. A)
Para poner en marcha la herramienta, presione el
interruptor on/off (1).
Para trabajar de manera continua, presione el
interruptor on/off hacia adelante.
Para parar la herramienta, suelte el conmutador.
Para parar la herramienta en modo de
funcionamiento continuo, presione la parte
trasera del interruptor.
No encienda o apague la herramienta
mientras esté en posición de carga.
Consulte a su proveedor si desea información más
detallada sobre los accesorios apropiados.
ESPAÑOL
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada
para funcionar mucho tiempo con un mínimo de
mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
depende del buen cuidado de la herramienta y de
una limpieza frecuente.
Lubricación
Su herramienta eléctrica no requiere lubricación
adicional
Limpieza
Evite que se obturen las ranuras de ventilación y
limpie el exterior con regularidad utilizando un paño
suave.
Herramientas desechadas
y el medio ambiente
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio
DEWALT, donde será eliminada sin efectos
perjudiciales para el medio ambiente.
GARANTÍA
• 1 AÑO DE GARANTIA
Este producto está garantizado por 1 año a partir
de la fecha de compra contra cualquier defecto en
su funcionamiento, así como en materiales y mano
de obra empleada en su fabricación. Esta garantía
no incluye daños al producto ocasionados por
accidentes, mal uso, o reparaciones por talleres no
autorizados por Black & Decker. Nuestra garantía
incluye la reparación o reposición del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente
incluyendo mano de obra. Nota: Solamente en
México y Argentina, esta garantía incluye los
gastos de transportación razonablemente
erogados que se originen dentro de su red de
servicio nacional. Para hacer efectiva esta garantía
deberá presentar su herramienta y esta póliza
sellada por el establecimiento comercial donde se
adquirió el producto y/o la factura de compra.
• 30 DIAS DE SATISFACCION GARANTIZADA •
Si durante los primeros 30 días posteriores a la
fecha de compra usted no se encuentra satisfecho
con la herramienta DEWALT debido a falla de
funcionamiento, o si ésta no satisface sus
necesidades de trabajo; usted podrá canjear esta
herramienta por una igual o similar a la adquirida.
Para hacer válida esta garantía deberá presentar
su factura de compra y devolver el producto y
accesorios en su empaque original.
• 1 AÑO DE MANTENIMIENTO •
DEWALT garantiza el mantenimiento gratuito del
producto que acaba de adquirir por 1 año a partir
de la fecha de compra. Dicho mantenimiento
cubre: limpieza general, cambio de grasa, cambio
de carbones y mano de obra gratuita. La garantía
de mantenimiento gratuito podrá efectuarse
solamente en los centros de servicio autorizados
con la presentación de la factura original de
compra.
Anexo encontrará una relación de centros de
servicio donde podrá hacer efectiva su garantía y
adquirir partes, refracciones y accesorios originales.
ESPAÑOL
17
IMPORTADO POR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
3A SECCIÓN, CP 05120
DELEGACIÓN CUAJIMALPA
MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.

Transcripción de documentos

INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES DW818 2 Angle Grinder Esmeriladora Angular Esmerilhadeira Angular 3 1 4 5 Advertencia: Léase este instructivo antes de usar el producto! ESPAÑOL ESMERILADORA ANGULAR DW818 ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este manual. El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE & 98/37/CEE, medida de acuerdo con EN 50144: LpA (presión acústica) dB(A)* 89.9 LWA (potencia acústica) dB(A) 97.9 *al oído del usuario Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos. Indica tensión eléctrica. Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según EN 50144: Peligro de incendio. < 2.5 m/s2 Declaración CE de conformidad Director Engineering and Product Development Horst Großmann DW818 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Alemania Información Técnica DW818-AR Voltaje DW818-B2 DW818-BR DW818-B3 V 220 220 120 120 900 900 900 900 Velocidad en vacío W min-1 11.000 11.000 11.000 11,000 Diámetro del disco mm 115 115 115 115 M14 M14 M14 5/8-11 1,7 1,7 1,7 1,7 Potencia Eje Peso Kg (183.33 s-1) 12 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Al utilizar herramientas eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea completamente este manual antes de utilizar la herramienta. Mantenga a mano este manual para consultas posteriores. Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes 2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga herramientas a la lluvia. No utilice la herramienta en ambientes húmedos o mojados. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada (250 - 300 Lux). No utilice la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables. 3 Mantenga alejados a los niños No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo ni toquen la herramienta o el cable de corriente. 4 Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Si tiene el pelo largo, manténgalo recogido y cubierto. Cuando trabaje en ambientes externos utilice preferentemente guantes y calzado antideslizante apropiados. 5 Protección personal Utilice siempre gafas de protección. Utilice una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otro tipo de partículas que puedan ser inhaladas. Si esas partículas están a unatemperatura considerablemetne caliente utilice también un delantal de trabajo. Lleve puesta siempre la protección auditiva. 6 Protéjase contra las descargas eléctricas Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores). Para aplicaciones de uso extremas (p. ej. humedad elevada, formación de polvo metálico, etc.), se puede mejorar la seguridad eléctrica intercalando un transformador de separación o 13 un disyuntor con derivación a tierra (FI). 7 No intente realizar demasiadas cosas al mismo tiempo Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. 8 Esté siempre alerta Concéntrese en lo que esté haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando esté cansado. 9 Sujete bien la pieza de trabajo Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta. 10 Conecte los accesorios para la extracción de polvo. Si se suministran adaptadores para la conexión de accesorios extractores y para el almacenamiento del polvo, asegúrese de que conectarlos y utilizarlos adecuadamente. 11 Retire las llaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. 12 Cables alargadores Compruebe que el cable alargador no presente despecfectos antes de utilizarlo. Al utilizar las herramientas en exteriores, utilice exclusivamente aquellos cables prolongadores diseñados para estas condiciones. 13 Utilice la herramienta adecuada En este manual, se indica para qué uso está destinada cada herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de baja potencia para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas. No fuerce la herramienta. Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma que no sea la recomendada en este manual de instrucciones puede presentar riesgo de lesiones a los usuarios. 14 Compruebe que no haya piezas averiadas Antes de utilizarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta y el cable de corriente no presenten desperfectos. Compruebe que no existan piezas móviles mal alineadas o ESPAÑOL 15 16 17 18 19 20 atascadas, piezas quebradas, protectores o interruptores dañados e interruptores o cualquier otro condicionante que pueda afectar al funcionamiento correcto de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada. No utilice la herramienta si no es posible apagar y encender el interruptor. Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. Jamás intente repararla usted mismo. Desconecte la herramienta Desconecte la herramienta y no la pierda de vista hasta que haya dejado de funcionar completamente. Desenchufe la herramienta cuando no la esté utilizando, antes de sustituir piezas, accesorios o acoplamientos, y de efectuar revisiones. Evite ponerla en funcionamiento involuntariamente. No sostenga la herramienta con un dedo en el interruptor. Asegúrese de que la herramienta esté apagada cuando la enchufe. No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No sostenga nunca la herramienta por el cable. Nunca tire del cable para desconectarlo del enchufe. Proteja el cable de las fuentes de calor, del aceite y de las aristas vivas. Guarde las herramientas que no utilice Las herramientas eléctricas que no se utilizen deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños. Tenga cuidado al realizar labores de mantenimiento. Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y de forma más segura. Siga las instrucciones de mantenimiento y sustitución de accesorios. Mantenga los mandos y conmutadores secos, limpios y libres de aceite y grasa. Reparaciones Esta herramienta eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Haga reparar su herramienta en Centros de Servicio DEWALT. Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, utilizando piezas de recambio originales. Caso contrario podría provocar situaciones de riesgo considerable para el usuario. Normas de seguridad adicionales • La amoladora se ha diseñado para el amolado y corte de mampostería y acero. No corte ni amole metales de poca densidad con un contenido en magnesio superior al 80%, ya que este tipo de metales son inflamables. • No utilice accesorios distintos de las muelas y discos de corte reforzados con fibra. • Utilice exclusivamente muelas y discos de corte recomendados por el fabricante. • La velocidad máxima de la muela o del disco de corte debe ser siempre igual o superior a la velocidad en vacío impresa en la placa de características de la herramienta. • No corte piezas que requieran una profundidad máxima de corte superior a la del disco de corte. • No utilice muelas o discos de corte que no se ajusten a las dimensiones indicadas en la documentación técnica. No utilice espaciadores para encajar el disco en el eje. • Examine las muelas y los discos de corte antes de cada uso. No utilice discos desportillados, agrietados o con otros defectos. • Si dispone de ellos, utilice discos abrasivos al encajar el disco en el eje. • Cuando instale un disco con orificio roscado, asegúrese de que la rosca sea lo suficientemente larga para recibir el eje. • Compruebe que la muela o el disco de corte esté correctamente instalado antes del uso. • Ponga en marcha la herramienta sin carga en una posición segura durante 30 segundos como mínimo. Si se produce una vibración excesiva o existe algún otro defecto, pare la herramienta y examínela para descubrir la causa. • No utilice esta herramienta sin el protector en su sitio. • Compruebe que la pieza trabajada esté debidamente apoyada. • No utilice la herramienta cerca de líquidos inflamables, gases o residuos. Las chispas o astillas calientes procedentes de los cepillos mecánicos de corte o ruptura pueden prender los materiales combustibles. 14 ESPAÑOL • No utilice la herramienta mientras se encuentre en línea con el disco. No permita que otras personas se acerquen el lugar de trabajo. • No utilice discos de corte para el amolado lateral. • No utilice el bloqueo del eje mientras la herramienta está en funcionamiento. • Tenga cuidado al apagar la herramienta, ya que la muela seguirá girando durante un breve periodo. • Almacene siempre las muelas y los discos de corte en lugares secos. Seguridad eléctrica Etiquetas sobre la herramienta En la herramienta se indican los siguientes pictogramas: Sustitución de cable o enchufe Antes de usar, leer el manual de instrucciones El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características. Su herramienta DEWALT tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 50144; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra. Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa. Utilización de un cable de prolongación Lleve gafas de protección Use protección acústica En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Esmeriladora angular 1 Protector 1 Empuñadura lateral 1 Conjunto de arandelas 1 Llave de dos clavijas 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte. • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Descripción (fig. A) Esta amoladora angular ha sido diseñada para realizar amolados o cortes profesionales. 1 Interruptor de marcha/parada 2 Inmovilizador del husillo 3 Protector 4 Empuñadura lateral 15 Montaje y ajustes Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes. Montaje y desmontaje del protector (fig. B) • Coloque la amoladora angular en una mesa, con el eje portamuelas hacia arriba. • Suelte el cierre (6) y sostenga el protector (4) sobre la herramienta como se muestra en la ilustración. • Haga coincidir las orejetas (7) con las ranuras (8). • Presione el protector y gírelo hasta la posición deseada. • Si es necesario, aumente la fuerza de cierre apretando el tornillo (9). • Apriete el cierre. • Para retirar el protector, suelte el cierre. Nunca utilice la herramienta sin el protector colocado en su lugar. ESPAÑOL Montaje y desmontaje de una muela o un disco de corte (fig. C1 & C2) • Coloque la herramienta en una mesa, con el protector hacia arriba. • Encaje la brida interior (10) correctamente en el eje (11) (fig. C1). • Coloque el disco (12) sobre la brida (10). Cuando instale un disco con el centro elevado, asegúrese de que el centro elevado (13) quede hacia la brida (10). • Enrosque la brida exterior (14) en el eje (11) (fig. C2): - el aro de la brida (14) debe quedar hacia el - disco cuando se instala una muela (A); - el aro de la brida (14) debe quedar hacia el - lado contrario al disco cuando se instala un - disco de corte (B); • Presione el bloqueo del eje (3) y haga girar el eje (11) hasta que encaje en su posición. • Apriete la brida (14) con la llave doble para tuercas suministrada. • Suelte el bloqueo del eje. • Para retirar el disco, afloje la brida (14) con la llave doble para tuercas. No utilice el disco si está dañado. Montaje de un cepillo de alambre esférico • Enrosque el cepillo de alambre esférico directamente sobre el eje portamuelas sin utilizar ni el separador ni la brida conducida. Montaje y extracción de la almohadilla de soporte de goma (fig. D) La almohadilla de soporte de goma puede solicitarse como accesorio opcional. • Retire el protector de la herramienta. • Presione la almohadilla de soporte (15) sobre el eje (11). No necesitará la brida interior. • Coloque el disco abrasivo (16) sobre la almohadilla. • Atornille la brida roscada (14) en el eje portamuelas (11). • Presione el bloqueo del eje (4) y haga girar la almohadilla hasta que encaje en su posición. • Apriete la brida (14) con la llave doble para tuercas suministrada. • Suelte el bloqueo del eje. • Para retirar el disco, afloje la brida (14) con la llave doble para tuercas. Montaje de la empuñadura lateral (fig. E) • Atornille con fuerza la empuñadura lateral (5) en uno de los orificios (17) de cualquiera de los lados de la caja de engranajes. Instrucciones para el uso • Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación. • Asegúrese de que todos los materiales que se vayan a amolar o cortar estén sujetos en su posición. • Sólo se debe ejercer una ligera presión sobre la herramienta. No ejerza presión lateral sobre el disco. • Evite la sobrecarga. En caso de calentamiento de la herramienta, hágala funcionar unos minutos sin carga. Antes de trabajar: • Montar el protector adecuado y un disco o una muela. No use discos o muelas excesivamente desgastados. • Asegúrese de que las bridas interior y exterior estén correctamente instaladas. • Asegúrese de que el disco o la muela gira en el sentido indicado por las flechas en el accesorio y la herramienta. Encendido y apagado (fig. A) • Para poner en marcha la herramienta, presione el interruptor on/off (1). • Para trabajar de manera continua, presione el interruptor on/off hacia adelante. • Para parar la herramienta, suelte el conmutador. Para parar la herramienta en modo de funcionamiento continuo, presione la parte trasera del interruptor. No encienda o apague la herramienta mientras esté en posición de carga. Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. 16 ESPAÑOL Mantenimiento Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Lubricación Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional Limpieza Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizando un paño suave. Herramientas desechadas y el medio ambiente Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente. GARANTÍA • 1 AÑO DE GARANTIA • Este producto está garantizado por 1 año a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleada en su fabricación. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes, mal uso, o reparaciones por talleres no autorizados por Black & Decker. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo mano de obra. Nota: Solamente en México y Argentina, esta garantía incluye los gastos de transportación razonablemente erogados que se originen dentro de su red de servicio nacional. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto y/o la factura de compra. • 30 DIAS DE SATISFACCION GARANTIZADA • Si durante los primeros 30 días posteriores a la fecha de compra usted no se encuentra satisfecho con la herramienta DEWALT debido a falla de funcionamiento, o si ésta no satisface sus necesidades de trabajo; usted podrá canjear esta herramienta por una igual o similar a la adquirida. Para hacer válida esta garantía deberá presentar su factura de compra y devolver el producto y accesorios en su empaque original. • 1 AÑO DE MANTENIMIENTO • DEWALT garantiza el mantenimiento gratuito del producto que acaba de adquirir por 1 año a partir de la fecha de compra. Dicho mantenimiento cubre: limpieza general, cambio de grasa, cambio de carbones y mano de obra gratuita. La garantía de mantenimiento gratuito podrá efectuarse solamente en los centros de servicio autorizados con la presentación de la factura original de compra. Anexo encontrará una relación de centros de servicio donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refracciones y accesorios originales. 17 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. IMPORTADO POR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 3A SECCIÓN, CP 05120 DELEGACIÓN CUAJIMALPA MÉXICO, D.F. TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DW818 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas