Bosch HEB578BS1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

3FHJTUFS
\RXU
QHZGHYLFHRQ
0\%RVFKQRZDQG
JHWIUHHEHQHILWV
CPTDIIPNFDPN
XFMDPNF
[es] Instrucciones de uso Horno integrado
Horno integrado
HB..37...
es
3
Índice
[es]I nst r uc ci ones de usoHor no integrado
8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . 5
En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lámpara halógena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 7
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Eliminación de residuos respetuosa con el medio
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
* Presentación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel de mando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sensores y panel indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tipos de calentamiento y funciones. . . . . . . . . . . . . . . 9
Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Interior del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
_ Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accesorios generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Introducir los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
K Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Primera puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpiar el interior del horno y los accesorios . . . . . . 13
1 Manejo del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Encender y apagar el horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura . . . 13
Calentamiento rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
O Funciones de programación del tiempo . . . . . 14
Ajustar la duración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustar la hora de finalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustar el reloj avisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
A Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Activar y desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Q Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lista de los ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modificar los ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
D Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Productos de limpieza apropiados. . . . . . . . . . . . . . . 18
Superficies del interior del aparato . . . . . . . . . . . . . . 19
Mantener limpio el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
p Rejillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desmontaje y montaje de las rejillas . . . . . . . . . . . . .20
Enganchar y desenganchar los rieles de extracción .21
q Puerta del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montaje y desmontaje de los cristales de la puerta . .22
3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . 24
Solucionar uno mismo pequeñas averías. . . . . . . . . .24
Sustitución de la lámpara del techo del interior del
aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4 Servicio de Asistencia Técnica. . . . . . . . . . . . . 25
Número de producto (E) y número de fabricación (FD) .
25
P Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Recipientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Preparar el plato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ajustar un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
J Sometidos a un riguroso control en nuestro
estudio de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Advertencias de carácter general. . . . . . . . . . . . . . . .27
Repostería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Gratinados y souflés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Aves, carne y pescado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Verduras y guarniciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Postres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Presencia de acrilamida en alimentos . . . . . . . . . . . .36
Deshidratar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Elaborar conservas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Dejar levar la masa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Conservar caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Comidas normalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.bosch-home.com y también en la tienda online:
www.bosch-eshop.com
es Uso correcto del aparato
4
8Uso correcto del aparato
Us o cor r ect o del apar at o
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura.
Conservar las instrucciones de uso y montaje
para utilizarlas más adelante o para posibles
futuros compradores.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para su montaje integrado. Prestar atención a
las instrucciones de montaje especiales.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse en
caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
Los aparatos sin enchufe deben ser
conectados exclusivamente por técnicos
especialistas autorizados. Los daños
provocados por una conexión incorrecta no
están cubiertos por la garantía.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente
para preparar alimentos y bebidas. Vigilarlo
mientras está funcionando y emplearlo
exclusivamente en espacios cerrados.
Este aparato está previsto para ser utilizado a
una altura máxima de 4.000 metros sobre el
nivel del mar.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso correcto del
aparato siendo consciente de los daños que
se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los niños
a menos que sean mayores de 15 años y lo
hagan bajo supervisión.
Mantener a los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de conexión.
Introducir los accesorios correctamente en el
interior del aparato. ~ "Accesorios"
en la página 11
Indicaciones de seguridad importantes es
5
(Indicaciones de seguridad
importantes
I ndi caci ones de segur i dad impor t ant es
En general
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
Los objetos inflamables que pueda haber
en el interior del horno se pueden
incendiar. No introducir objetos inflamables
en el interior del horno. No abrir la puerta
en caso de que salga humo del aparato.
Desconectar y desenchufar el aparato de la
red o desconectar el interruptor automático
del cuadro eléctrico.
¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, grasa y jugo de
asado pueden arder. Antes de poner en
funcionamiento, eliminar la suciedad
gruesa del interior del horno, de la
resistencia y de los accesorios.
¡Peligro de incendio!
Cuando se abre la puerta del aparato se
producirá una corriente de aire. El papel
para hornear puede entrar en contacto con
los elementos calefactores e incendiarse.
Fijar bien el papel de hornear a los
accesorios al precalentar el aparato.
Colocar siempre una vajilla o un molde
para hornear encima del papel de hornear
para sujetarlo. Cubrir solo la superficie
necesaria con papel de hornear. El papel
de hornear no debe sobresalir del
accesorio.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la
superficie del interior del horno cuando está
caliente ni los elementos calefactores. Dejar
siempre que el aparato se enfríe. No dejar
que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Los accesorios y la vajilla se calientan
mucho. Utilizar siempre agarradores para
sacar los accesorios y la vajilla del interior
del horno.
¡Peligro de quemaduras!
Los vapores de alcohol pueden inflamarse
cuando el interior del horno está caliente.
No preparar comidas utilizando grandes
cantidades de bebidas alcohólicas de alta
graduación. Si se utilizan bebidas
alcohólicas de alta graduación, hacerlo en
pequeñas cantidades. Abrir la puerta del
aparato con precaución.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante
el funcionamiento. No tocar nunca las
partes calientes. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la puerta del aparato puede salir
vapor caliente. Tenga presente que, según
la temperatura, no puede verse el vapor.
Cuando se abra la puerta se recomienda
no permanecer demasiado cerca del
aparato. Abrir la puerta del aparato con
precaución. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Si se introduce agua en el interior del horno
puede generarse vapor de agua caliente.
No derramar agua en el interior del horno
caliente.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está
dañado, puede romperse. No utilizar
rascadores para vidrio o productos de
limpieza abrasivos o corrosivos.
¡Peligro de lesiones!
Las bisagras de la puerta del aparato se
mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían
provocar daños. No tocar la zona de las
bisagras.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de la
red o desconectar el interruptor automático
del cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
El aislamiento del cable de un aparato
eléctrico puede derretirse al entrar en
contacto con componentes calientes. No
dejar que el cable de conexión de un
aparato eléctrico entre en contacto con los
componentes calientes.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilizar ni limpiadores de alta presión ni
por chorro de vapor. La humedad interior
puede provocar una descarga eléctrica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar nunca
un aparato defectuoso. Desenchufar el
aparato de la red o desconectar el
interruptor automático del cuadro eléctrico.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
es Causas de los daños
6
:Advertencia – ¡Peligros derivados del
magnetismo!
En el panel de mando o en los propios
mandos hay instalados imanes permanentes.
Estos pueden repercutir en el correcto
funcionamiento de implantes electrónicos,
como marcapasos o bombas de insulina. Los
portadores de implantes electrónicos deben
mantener una distancia mínima de 10 cm
respecto al panel de mando.
Lámpara halógena
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las lámparas del compartimento de cocción
se calientan mucho. Todavía existe riesgo de
sufrir quemaduras un tiempo después del
apagado. No tocar el cristal protector. Evitar el
contacto con la piel durante la limpieza.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Al sustituir la lámpara del interior del horno los
contactos del portalámparas están bajo
corriente. Antes de sustituirla, desenchufar el
aparato de la red o desconectar el interruptor
automático del cuadro eléctrico.
]Causas de los daños
Ca u s a s de los daño s
En general
¡Atención!
Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en
la base del interior del horno: No colocar ningún
accesorio en la base del interior del horno. No cubrir
la base del interior del horno con ninguna clase de
film o con papel de hornear. No colocar ningún
recipiente en la base del interior del horno si la
temperatura está ajustada a más de 50 ºC. Se
calentará demasiado. Los tiempos de cocción y
asado dejan de coincidir y el esmalte se estropea.
Papel de aluminio: el papel de aluminio en el interior
del horno no puede entrar en contacto con el cristal
de la puerta. Puede ocasionar decoloraciones
permanentes en el cristal de la puerta.
Agua en el interior del horno caliente: No derramar
agua en el interior del horno caliente. Se formará
vapor de agua. La oscilación térmica puede
provocar daños en el esmalte.
Humedad en el interior del aparato: la humedad
persistente en el interior del aparato puede dar lugar
a corrosión. Secar el interior del aparato después de
cada uso. No conservar alimentos húmedos durante
un período prolongado en el interior del aparato
cerrado. No conservar los alimentos en el interior
del aparato.
Enfriar el interior del aparato con la puerta abierta:
tras un uso a altas temperaturas, dejar enfriar el
interior del aparato únicamente con la puerta
cerrada. No fijar nada en la puerta del aparato. Aun
cuando la puerta solo se encuentre ligeramente
abierta, los frontales de los muebles contiguos
pueden dañarse con el tiempo.
Solo tras un uso con una humedad elevada, dejar
secar el interior del aparato con la puerta abierta.
Jugo de fruta: No sobrecargar la bandeja con pastel
de frutas muy jugoso. El jugo que gotea de la
bandeja de horno produce manchas difíciles de
eliminar. Utilizar la bandeja universal más profunda
cuando sea posible.
Junta muy sucia: si la junta presenta mucha
suciedad, la puerta del aparato no cerrará
correctamente. Los frontales de los muebles
contiguos pueden deteriorarse. Mantener la junta
siempre limpia. ~ "Limpieza" en la página 18
Puerta del aparato como superficie de apoyo: no
apoyarse, sentarse ni colgarse sobre ella. No
colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta del
aparato.
Introducción de los accesorios: en función del tipo
de aparato, al cerrar la puerta del mismo, los
accesorios pueden rayar el cristal de la puerta.
Introducir siempre los accesorios en el interior del
horno hasta el tope.
Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el
aparato por el tirador de la puerta. El asa de la
puerta no aguanta el peso del aparato y puede
romperse.
Protección del medio ambiente es
7
7Protección del medio
ambiente
Pr ot ecci ón del medi o ambi ent e
Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia
energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo
manejar el aparato ahorrando más energía y cómo
desecharlo correctamente.
Ahorro de energía
Precalentar el aparato solo cuando se indique en la
receta o en las tablas de las instrucciones de uso.
Dejar descongelar los alimentos congelados antes
de introducirlos en el interior del horno.
Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o
esmaltados en negro. Absorberán el calor
especialmente bien.
Retirar los accesorios innecesarios del interior del
horno.
Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante
el funcionamiento.
Si se hornean varios pasteles, hacerlo
preferiblemente uno detrás de otro. El interior del
horno se mantiene caliente. De esta manera, se
reducirá el tiempo de cocción del segundo pastel.
También se pueden poner 2 moldes rectangulares a
la vez, uno al lado del otro en el interior del horno.
En los tiempos de cocción largos, se puede apagar
el aparato 10 minutos antes de que termine el
tiempo y aprovechar el calor residual para terminar
la cocción.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/
19/UE relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general
válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y electrónicos.
es Presentación del aparato
8
* Presentación del aparato
Pr esent ac i ón del apar at o
En este capítulo se describen el panel indicador y los
mandos. También se explican las diferentes funciones
del aparato.
Nota: . Los colores y elementos individuales pueden
variar según el modelo de aparato.
Panel de mando
Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes
funciones del aparato. Aquí se muestra una visión
general del panel de mando y la colocación de los
mandos.
Nota: . En determinados aparatos, los mandos
giratorios son retráctiles. Para enclavar o desenclavar
el mando giratorio, hay que presionarlo cuando se
encuentre en la posición cero.
Sensores y panel indicador
Con los sensores, se pueden ajustar diversas funciones
adicionales del aparato. En el panel indicador se
muestran los valores correspondientes.
--------
Panel indicador
La función que se puede ajustar o que transcurre en
ese momento aparece en primer plano en el panel
indicador.
Para seleccionar las distintas funciones de tiempo, se
debe pulsar varias veces el sensor v. La función activa
en ese momento se reconoce por las líneas rojas que
aparecen por encima o por debajo del símbolo
correspondiente.





( Sensores y panel indicador
Los sensores son campos táctiles. Solo hay que
pulsar sobre el símbolo para seleccionar la
función.
En el panel indicador se muestran los símbolos
de las funciones activas y las funciones de
tiempo.
0 Mando de funciones
Con el mando de funciones se puede ajustar el
tipo de calentamiento u otras funciones.
El mando de funciones puede girarse desde la
posición cero hacia la izquierda o hacia la
derecha.
8 Mando de temperatura
Con el mando de temperatura se puede ajustar la
temperatura del tipo de calentamiento o
seleccionar otros ajustes para funciones
adicionales.
El mando de temperatura puede girarse desde la
posición cero solo hacia la derecha, hasta el
tope. No girar más allá de este.
Símbolo Significado
v Funciones de tiempo Seleccionar la hora v, el reloj
avisador t, la duración del tiempo de
cocción y y la hora de
finalización { pulsando varias veces.
A
@
Menos
Más
Reducir los valores configurados.
Aumentar los valores configurados.
h Peso Seleccionar el peso en los progra-
mas.
D Seguro para niños Bloquear y desbloquear las funciones
del horno en el panel de mando.
Presentación del aparato es
9
Tipos de calentamiento y funciones
Con el mando de funciones se pueden seleccionar los
tipos de calentamiento y funciones adicionales.
A continuación se explican las diferencias y la
aplicación de cada tipo de calentamiento, para
encontrar siempre el más adecuado para cada
alimento.
--------
Funciones adicionales
El nuevo horno ofrece funciones adicionales que
explicamos brevemente a continuación.
--------
Tipo de calentamiento Aplicación
<
Aire caliente 3D Para hornear y asar a uno o varios niveles.
El ventilador reparte de manera uniforme por todo el interior del horno el calor de la resis-
tencia circular situada en la pared posterior.
6
Aire caliente suave Para una cocción a fuego lento de platos seleccionados en un mismo nivel, sin precalenta-
miento.
El ventilador reparte el calor de la resistencia circular situada en la placa posterior.
Este tipo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía en modo de cir-
culación de aire y para determinar la clase de eficiencia energética.
$
Función pizza Para preparar pizzas y platos que requieran mucho calor inferior.
El calor proviene de la resistencia inferior y de la resistencia circular situada en la pared
posterior.
$
Calor inferior Para cocer al baño María y volver a hornear.
El calor proviene de la resistencia inferior.
(
Grill, amplia superficie Para asar al grill piezas planas, como filetes, salchichas o tostadas y para gratinar.
Se calienta toda la superficie por debajo de la resistencia del grill.
7
Grill con aire caliente Para asar aves, pescados en una sola pieza y piezas muy grandes de carne.
La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desconectan alternadamente. El venti-
lador remueve el aire caliente alrededor de los alimentos.
%
Calor superior e inferior Para hornear y asar a un nivel de la forma tradicional. Especialmente indicado para paste-
les con recubrimiento jugoso.
El calor proviene de forma homogénea de arriba y abajo.
Este tipo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía en modo con-
vencional.
Función Aplicación
F
Calentamiento rápido Precalentar rápidamente el interior del horno sin accesorios.
^
Iluminación interior Activar iluminación interior, sin funcionamiento.
Facilita, por ejemplo, la limpieza del interior del horno.
%
Programas Los valores de ajuste adecuados para muchos platos ya están programados en el apa-
rato.
~ "Programas" en la página 25
es Presentación del aparato
10
Temperatura
La temperatura en el interior del horno se ajusta con el
mando de temperatura. Además, este también permite
seleccionar los niveles para funciones adicionales.
Cuando las temperaturas son muy altas, el aparato las
reduce levemente transcurrido un largo periodo de
tiempo.
--------
Indicador de temperatura
La línea que aparece en la parte inferior del panel
indicador se ilumina progresivamente según se va
calentando el interior del horno.
Al precalentar el horno, el punto óptimo para introducir
los alimentos se alcanzará cuando todas las secciones
de la línea roja se hayan iluminado.
Durante las fases de calentamiento una de las
secciones de la línea roja se apaga.
Nota: La temperatura indicada puede variar
ligeramente con respecto a la temperatura real del
interior del horno por el efecto de la inercia térmica.
Interior del horno
Las diversas funciones del interior del horno facilitan el
funcionamiento del aparato. Así, p. ej., toda la superficie
del interior del horno se ilumina y un ventilador protege
el aparato contra sobrecalentamiento.
Apertura de la puerta del aparato
Si se abre la puerta del horno durante el
funcionamiento del aparato, este continúa funcionando.
Iluminación interior
En la mayoría de los tipos de calentamiento y
funciones, la iluminación interior está activa durante el
funcionamiento. Al finalizar el funcionamiento con el
mando de funciones, se apaga.
La lámpara puede encenderse cuando el horno esté
apagado al situar el mando de funciones en la posición
de Iluminación interior. Esto sirve de ayuda, por
ejemplo, para la limpieza del interior del horno.
Ventilador de refrigeración
El ventilador de refrigeración se enciende y se apaga
según sea necesario. El aire caliente sale por la parte
superior de la puerta.
¡Atención!
No obstruir la abertura de ventilación. De lo contrario, el
horno se sobrecalienta.
El ventilador de refrigeración continúa funcionando
durante un tiempo determinado después de apagar el
horno para que se enfríe más rápidamente.
Posición Significado
Ú Posición cero El aparato no calienta.
50-275 Rango de tempe-
ratura
La temperatura que se puede ajustar
en el interior del horno expresada en
°C.
1, 2, 3
o
I, II, III
Niveles de grill Los niveles ajustables para asar al
grill, gran superficie ( y superficie
pequeña * (según el tipo de apa-
rato).
Nivel 1 = suave
Nivel 2 = medio
Nivel 3 = fuerte
% Programas La posición para el funcionamiento de
los programas.
Accesorios es
11
_Accesorios
Ac c e s o r i o s
El aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta
un resumen de los accesorios suministrados y su uso
correcto.
Accesorios generales
En función del tipo de aparato, los accesorios
suministrados pueden ser diferentes.
--------
Utilizar solo accesorios originales. Estos están
pensados especialmente para este aparato.
Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de
Asistencia Técnica, en comercios especializados o en
Internet.
Nota: Si los accesorios se calientan, pueden
deformarse. Esto no afecta al funcionamiento. En
cuanto se vuelven a enfriar, desaparece la
deformación.
Introducir los accesorios
El interior del aparato tiene 5 alturas de inserción.
Dichas alturas de inserción se numeran de abajo
arriba.
La altura de inserción superior está marcada con un
símbolo de grill en el interior de algunos aparatos.
En función del tipo de aparato, el interior del horno está
equipado con uno o varios rieles de extracción, o uno o
dos sistemas de extracción regulables en altura. Los
rieles de extracción están fijos y no se pueden extraer.
Los sistemas de extracción regulables en altura se
pueden colocar en los niveles que aún estén libres, en
función de las necesidades.
Introducir el accesorio siempre entre las dos guías de
la altura de inserción.
El accesorio puede extraerse hasta la mitad sin que
vuelque. Los rieles de extracción permiten extraer aún
más los accesorios.
Asegurarse de que el accesorio se asiente detrás de la
lengüeta sobre el riel de extracción.
Ejemplo de la imagen: bandeja universal
Los rieles de extracción se enclavan cuando están
totalmente extraídos. De esta manera, el accesorio
puede colocarse fácilmente. Para desenclavarlos,
volver a introducir los rieles de extracción en el interior
del aparato ejerciendo un poco de presión.
Notas
Asegurarse de introducir los accesorios siempre en
la posición correcta en el interior del aparato.
Introducir los accesorios siempre completamente en
el interior del aparato evitando que toquen la puerta
de este.
Sacar del interior del horno los accesorios que no
se vayan a utilizar durante el funcionamiento.
Las rejillas se pueden sacar del interior del horno
para limpiarlas. ~ Página 20
Función Stop
Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad, hasta
que queden fijados. La función Stop evita que los
accesorios se caigan al extraerlos. Los accesorios
tienen que introducirse correctamente en el interior del
aparato para que la protección frente a las caídas
funcione.
Al introducir la parrilla, asegurarse de que la muesca
de enganche se encuentra en la parte trasera y
señala hacia abajo. La parte abierta debe señalar hacia
la puerta del aparato y la curvatura hacia abajo ¾.
Al introducir las bandejas, asegurarse de que la
muesca de enganche se encuentra en la parte
trasera y señala hacia abajo. El desnivel de los
accesorios ƒ debe señalar por delante hacia la puerta
del aparato.
Parrilla
Para recipientes, moldes para pasteles y
moldes de gratinar y para asar.
Para asados, piezas de parrilla y platos
congelados.
Bandeja universal
Para pasteles jugosos, bollería, platos
congelados y asados grandes.
Se puede usar como bandeja para reco-
ger la grasa en caso de asar directa-
mente sobre la parrilla.
Bandeja de horno
Para hornear pasteles en bandeja y
repostería pequeña.
D
D
D
es Accesorios
12
Ejemplo de la imagen: bandeja universal
Combinación de accesorios
Se pueden introducir la parrilla y la bandeja universal al
mismo tiempo para recoger el líquido que se
desprende.
Al introducir la parrilla, asegurarse de que ambos
distanciadores están situados en el borde trasero. Al
introducir la bandeja universal, la parrilla se colocará
sobre la guía superior de la altura de inserción.
Ejemplo de la imagen: bandeja universal
Accesorios especiales
Los accesorios especiales pueden adquirirse en el
Servicio de Asistencia Técnica, en comercios
especializados o en Internet. En nuestros folletos y en
Internet se presenta una amplia oferta de accesorios
para el aparato.
La disponibilidad y la posibilidad de realizar pedidos
online dependen del país. Consultar al respecto la
documentación de compra.
Nota: No todos los accesorios especiales son
adecuados para todos los aparatos. Al comprarlo,
indicar siempre la denominación exacta (E-Nr.) del
aparato. ~ "Servicio de Asistencia Técnica"
en la página 25
--------
Accesorios especiales
Parrilla
Para recipientes, moldes para pasteles y moldes de gratinar, asados y
piezas para asar al grill.
Bandeja de horno
Para hornear pasteles en bandeja y repostería pequeña.
Bandeja universal
Para pasteles jugosos, pastas, platos congelados y asados grandes.
Se puede usar como bandeja para recoger la grasa en caso de asar
directamente sobre la parrilla.
D
D
E
D
D
D
Parrilla de inserción
Para asar carne, aves y pescado.
Para colocar en la bandeja universal con el fin de recoger la grasa y el
jugo de la carne que se desprende.
Bandeja universal antiadherente
Para pasteles jugosos, pastas, platos congelados y asados grandes.
Los pasteles y asados se desprenden con mayor facilidad de la ban-
deja universal.
Bandeja de horno antiadherente
Para hornear pasteles en bandeja y repostería pequeña.
Las pastas se desprenden con mayor facilidad de la bandeja de
horno.
Dos bandejas universales, formato estrecho
Para pasteles jugosos, pastas y platos congelados.
No utilizar las bandejas universales de formato estrecho con los siste-
mas de extracción regulables en altura ni colocarlas sobre la parrilla.
Bandeja profesional
Para preparar grandes cantidades de comida. Ideal también para, p.
ej., la moussaka.
Bandeja profesional con parrilla de inserción
Para preparar grandes cantidades de comida.
Tapa para la bandeja profesional
La tapa convierte la bandeja profesional en un asador profesional.
Bandeja para pizza
Para pizza y pasteles redondos grandes.
Bandeja para grill
Para asar al grill en lugar de la parrilla o para recoger las salpicadu-
ras. Utilizar exclusivamente con la bandeja universal.
Piedra para hornear
Para preparar pan, panecillos y pizza caseros que deban adquirir una
base crujiente.
La piedra para hornear debe precalentarse a la temperatura reco-
mendada.
Asador de cristal
Para estofados y gratinados.
Bandeja de cristal
Para asados grandes, pasteles jugosos y gratinados.
Bandeja de cristal
Para gratinados, platos de verdura y galletas.
Sistema de extracción regulable en altura
Los sistemas de extracción regulables en altura se pueden colocar a
cualquier altura. Se pueden introducir tantos rieles como niveles haya
disponibles.
Sistema de extracción de un nivel
Los rieles de extracción en la altura 2 permiten extraer aún más los
accesorios sin que vuelquen.
Sistema de extracción de 2 niveles
Los rieles de extracción en las alturas 2 y 3 permiten extraer aún más
los accesorios sin que vuelquen.
Sistema de extracción de 3 niveles
Los rieles de extracción en la altura 1, 2 y 3 permiten extraer aún más
los accesorios sin que vuelquen.
Antes del primer uso es
13
KAntes del primer uso
An t e s del pr i mer uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez deben
realizarse algunos ajustes. También se deberán limpiar
el interior del aparato y los accesorios.
Primera puesta en marcha
Tras la conexión se muestra la hora en el panel
indicador. Ajustar la hora.
Ajustar la hora
El mando de funciones debe estar en la posición cero.
El ajuste inicial de la hora es 12:00.
1. Ajustar la hora con los sensores A ó @.
2. Pulsar el sensor v para confirmar.
En el panel indicador se mostrará la hora ajustada.
Limpiar el interior del horno y los accesorios
Antes de preparar cualquier alimento por primera vez,
limpiar el interior del horno y los accesorios.
Limpiar el interior del aparato
Para eliminar el olor a nuevo, calentar el interior del
horno vacío y con la puerta cerrada.
Comprobar que no haya restos del embalaje en el
interior del horno, como p. ej. bolas de poliestireno, y
quitar la cinta adhesiva situada dentro del aparato o
sobre él. Antes de calentar el horno, limpiar las
superficies lisas del interior con un paño suave y
húmedo. Ventilar la cocina mientras el horno se
calienta.
Aplicar los ajustes indicados. En el capítulo siguiente se
explica cómo programar el tipo de calentamiento y la
temperatura. ~ "Manejo del aparato" en la página 13
Apagar el horno después del tiempo indicado.
Cuando el interior del horno se haya enfriado, limpiar
las superficies lisas con una bayeta con agua y jabón.
Limpiar los accesorios
Limpiar los accesorios a fondo con una bayeta con
agua y jabón o un cepillo blando.
1Manejo del aparato
Manej o del apar at o
Ya se han presentado anteriormente los mandos y su
funcionamiento. A continuación se explica cómo ajustar
el aparato.
Encender y apagar el horno
El mando de funciones enciende y apaga el horno.
Para encender el horno situar el mando de funciones
en una posición distinta de cero. Para apagar el horno,
girar el mando de funciones siempre a la posición cero.
Ajustar el tipo de calentamiento y la
temperatura
Con los mandos de funciones y de temperatura se
puede ajustar el horno fácilmente. En la tabla Tipos de
calentamiento, se puede ver qué tipo de calentamiento
es más adecuado para cada plato.
Ejemplo en la imagen: calor superior e inferior % a
190 °C.
1. Seleccionar el tipo de calentamiento con el mando
de funciones.
2. Seleccionar la temperatura o el nivel del grill con el
mando de temperatura.
Tras unos pocos segundos, el horno comienza a
calentar.
Para apagar el horno, situar el mando de funciones en
la posición cero.
Nota: También se puede ajustar en el horno el tiempo
de cocción y la hora de finalización. ~ "Funciones de
programación del tiempo" en la página 14
Ajustes
Tipo calentamiento Aire caliente 3D :
Temperatura máxima
Tiempo 1 hora

&
es Funciones de programación del tiempo
14
Modificación
El tipo de calentamiento y la temperatura pueden
modificarse en cualquier momento con el
correspondiente mando.
Calentamiento rápido
Con el calentamiento rápido, es posible reducir el
tiempo de precalentamiento del aparato.
A continuación, utilizar preferentemente:
< Aire caliente 3D
% Calor superior/inferior
Utilizar el calentamiento rápido únicamente con
temperaturas por encima de 100 °C.
Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el
alimento no debe introducirse en el interior del horno
hasta que no haya finalizado el calentamiento rápido.
1. Situar el mando de funciones en la posición F.
2. Ajustar la temperatura con el mando de
temperatura.
Tras unos pocos segundos, el horno comienza a
calentar.
Al finalizar el calentamiento rápido, suena una señal.
Introducir el alimento en el interior del horno.
OFunciones de
programación del tiempo
Funci ones de pr ogr amac i ón del ti empo
El aparato dispone de distintas funciones de tiempo.
Se puede acceder a la Duración con el sensor v solo
después de ajustar un tipo de calentamiento. Después
de ajustar una Duración, la hora de finalización está
disponible. El reloj avisador se puede ajustar en
cualquier momento.
Una vez transcurrido el tiempo de Duración o el del
reloj avisador, suena una señal. La señal se puede
apagar al pulsar el sensor v.
Nota: En los ajustes básicos se puede modificar el
tiempo que se desea que suene una señal. ~ "Ajustes
básicos" en la página 17
Ajustar la duración
El tiempo de cocción de los alimentos puede ajustarse
en el aparato. De esta forma, no se superará el tiempo
de cocción por descuido y no será necesario
interrumpir otras tareas para finalizar el funcionamiento.
Se pueden ajustar como máximo 23 horas y 59
minutos. El tiempo de cocción se puede ajustar en
intervalos de minutos hasta una hora; después en
intervalos de 5 minutos.
Según qué sensor se seleccione primero, la duración
empieza con un valor predeterminado diferente:
10 minutos con el sensor A y 30 minutos con el
sensor @.
Función de tiempo Utilización
y Duración del
tiempo de coc-
ción
Una vez transcurrido el tiempo ajustado, el
aparato detiene su funcionamiento automáti-
camente.
{ Hora de finali-
zación del
tiempo de coc-
ción
Introducir una Duración y la hora de finaliza-
ción deseada. El aparato se inicia automática-
mente para que el funcionamiento finalice a la
hora deseada.
t Reloj avisador El reloj avisador funciona como un reloj de
cocina. Es independiente del funcionamiento
y de las otras funciones de tiempo, y no
influye en el aparato.
v Hora Mientras no haya ninguna otra función en pri-
mer plano, el horno muestra la hora en el
panel indicador.
Funciones de programación del tiempo es
15
Ejemplo de la imagen: duración de 45 minutos.
1. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura o el
nivel.
2. Pulsar dos veces el sensor v.
En el panel indicador aparece marcada la
duración y.
3. Ajustar la duración con el sensor A ó @.
Tras unos pocos segundos, el aparato comienza a
calentar. En el panel indicador se muestra el transcurso
de la duración.
En algunos aparatos, se muestra el transcurso del
tiempo de cocción en segundo plano. El tiempo se
puede consultar con el sensor v.
El tiempo ha transcurrido
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel
indicador el tiempo se ajusta a cero.
En cuanto termina la señal, se puede ajustar de nuevo
una Duración con el sensor @.
Cuando el alimento esté listo, apagar el horno girando
el mando de funciones hasta la posición cero.
Modificar y cancelar
La Duración se puede modificar en cualquier momento
con los sensores A ó @. El cambio se aplica tras unos
segundos.
Para cancelar, volver a ajustar la Duración a cero con el
sensor A. El horno sigue calentando sin Duración.
Consultar las funciones de tiempo
En caso de haber programadas distintas funciones de
tiempo, en el panel indicador se iluminan los símbolos
correspondientes. Se marca el símbolo
correspondiente al tiempo que se muestra en ese
momento.
Para consultar el valor de las diferentes funciones de
tiempo, pulsar repetidamente el sensor v hasta que se
marque el símbolo deseado.
Ajustar la hora de finalización
Se puede atrasar la hora de finalización del tiempo de
cocción. Se puede introducir el plato en el interior del
horno, p. ej., por la mañana, y programarlo para que
esté listo al mediodía.
Notas
Asegurarse de que los alimentos no se echen a
perder por permanecer demasiado tiempo en el
interior del horno.
No ajustar una hora de finalización cuando el
funcionamiento ya se haya iniciado. El resultado de
la cocción podría variar.
La finalización del tiempo de cocción puede retrasarse
como máximo 23 horas y 59 minutos.
Ejemplo de la imagen: son las 10:30 h, la duración
ajustada es de 45 minutos y el alimento debe estar listo
a las 12:30.
1. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura o el
nivel.
2. Pulsar dos veces el sensor v y ajustar la duración
con los sensores A ó @.
3. Pulsar de nuevo el sensor v.
En el panel indicador aparece marcada la hora de
finalización {.
4. Retrasar la hora de finalización con los sensores @
ó A.
Tras unos pocos segundos, el aparato aplica los
ajustes. En el panel indicador se muestra la hora de
finalización. En cuanto se pone en marcha el horno, se
muestra el transcurso del tiempo.
En algunos aparatos, se muestra el transcurso del
tiempo de cocción en segundo plano. El tiempo se
puede consultar con el sensor v.
[
es Funciones de programación del tiempo
16
El tiempo ha transcurrido
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel
indicador el tiempo se ajusta a cero.
En cuanto termina la señal, se puede ajustar de nuevo
una Duración con el sensor @.
Cuando el alimento esté listo, apagar el horno girando
el mando de funciones hasta la posición cero.
Modificar y cancelar
Se puede modificar la hora de finalización con los
sensores A ó @. El cambio se aplica tras unos
segundos. La hora de finalización no debe modificarse
si ya se ha iniciado el tiempo de cocción. El resultado
de la cocción podría variar.
Para cancelar, volver a ajustar con el sensor A la hora
de finalización en la hora actual más la duración del
programa de cocción. El aparato empieza a calentar y
comienza a transcurrir el tiempo de cocción.
Consultar las funciones de tiempo
En caso de haber programadas distintas funciones de
tiempo, en el panel indicador se iluminan los símbolos
correspondientes. Se marca el símbolo
correspondiente al tiempo que se muestra en ese
momento.
Para consultar el valor de las diferentes funciones de
tiempo, pulsar repetidamente el sensor v hasta que se
marque el símbolo deseado.
Ajustar el reloj avisador
El reloj avisador funciona de forma paralela a otros
ajustes. Puede programarse en cualquier momento,
incluso cuando el aparato esté apagado. Cuenta con
una señal acústica propia, por lo que se escuchará la
finalización del reloj avisador o de la Duración.
Se pueden ajustar como máximo 23 horas y 59
minutos. Hasta 10 minutos, se puede ajustar el tiempo
del reloj avisador en intervalos de 30 segundos.
Después, las fracciones de tiempo serán más grandes
cuanto mayor sea el valor.
Según qué sensor se pulse primero, el tiempo del reloj
avisador empieza con un valor de sugerencia diferente:
5 minutos con el sensor A y 10 minutos con el
sensor @.
1. Pulsar el sensor v hasta que se marque el símbolo
del reloj avisador t.
2. Programar el tiempo del reloj avisador con los
sensores A ó @.
Tras unos segundos, se inicia el tiempo del reloj
avisador.
Consejo: Si el tiempo ajustado del reloj avisador hace
referencia al funcionamiento del aparato, usar la
Duración. Con ello, el aparato se apaga
automáticamente.
El tiempo del reloj avisador ha finalizado
Suena una señal. En el panel indicador el tiempo del
reloj avisador se ajusta a cero.
Apagar el reloj avisador con cualquier sensor.
Modificar y cancelar
El tiempo del reloj avisador se puede modificar en
cualquier momento con los sensores A ó @. El cambio
se aplica tras unos segundos.
Para cancelar, volver a ajustar el tiempo del reloj
avisador a cero con el sensor A. El reloj avisador se
apaga.
Consultar las funciones de tiempo
En caso de haber programadas distintas funciones de
tiempo, en el panel indicador se iluminan los símbolos
correspondientes. Se marca el símbolo
correspondiente al tiempo que se muestra en ese
momento.
Para consultar el valor de las diferentes funciones de
tiempo, pulsar repetidamente el sensor v hasta que se
marque el símbolo deseado.
Ajustar la hora
Tras la conexión o tras un corte en el suministro
eléctrico, parpadea la hora en el panel indicador.
Ajustar la hora.
El mando de funciones debe encontrarse en la posición
cero.
1. Ajustar la hora con las teclas A o @.
La hora deja de parpadear.
2. Confirmar con la tecla v.
El aparato aplica la hora seleccionada.
Nota: En los ajustes básicos se puede establecer si se
muestra o no la hora en el panel indicador. ~ "Ajustes
básicos" en la página 17
Modificar la hora
Se puede volver a cambiar la hora en caso de ser
necesario, p. ej., para cambiar entre el horario de
verano y el de invierno.
Para ello, pulsar el sensor v con el aparato apagado
hasta que se marque el símbolo de la hora y cambiar la
hora con los sensores A ó @.
Seguro para niños es
17
ASeguro para niños
Se g u r o par a ni ños
El aparato está equipado con un seguro para niños
para impedir que lo enciendan o cambien los ajustes.
Notas
En los ajustes básicos, se puede cambiar la
posibilidad de ajustar la función del seguro para
niños. ~ "Ajustes básicos" en la página 17
Si hay una placa de cocina conectada al horno, el
seguro para niños del horno no influye en la placa.
Después de un corte en el suministro eléctrico, el
seguro para niños deja de estar activado.
Activar y desactivar
Para activar el seguro para niños, el mando de
funciones debe estar en la posición cero.
Pulsar el sensor D durante 4 segundos
aproximadamente.
En el panel indicador aparece el símbolo
correspondiente. El seguro para niños está activado.
Nota: Si está ajustado un tiempo del reloj avisador t,
este continúa. Mientras está activo el seguro para
niños, no se puede cambiar el tiempo del reloj
avisador.
Para desactivarlo, volver a pulsar el sensor D durante
4 segundos hasta que se apague el símbolo en el
panel indicador.
QAjustes básicos
Aj u s t e s bási cos
Para utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima,
existen distintos ajustes a disposición del usuario.
Dichos ajustes se pueden modificar según las
necesidades.
Lista de los ajustes básicos
Los ajustes básicos disponibles en cada horno
dependen de las prestaciones del mismo.
--------
Ajuste básico Selección
™‚ Indicador de la hora = ocultar la hora
= mostrar la hora*
™ƒ Duración de la señal tras
finalizar el tiempo de coc-
ción o el reloj avisador
= aprox. 10 segundos
ƒ = aprox. 30 segundos*
= aprox. 2minutos
™„ Sonido de los sensores
cuando se pulsa uno de
ellos
= desconectado
= conectado*
™… Tiempo de funcionamiento
del ventilador
= breve
ƒ = medio
= largo*
= extra largo
™† Tiempo de espera hasta
que se aplica un ajuste
= aprox. 3 segundos*
ƒ = aprox. 6 segundos
= aprox. 10 segundos
™‡ Se puede activar el seguro
para niños
= no
= sí*
™ˆ Dureza del agua** = ablandada
= blanda (hasta 1,3 mmol/l)
ƒ = normal (1,3 - 2,5 mmol/l)
= dura (2,5 - 3,8 mmol/l)
= muy dura* (más de
3,8 mmol/l)
* Ajustes de fábrica (los ajustes de fábrica pueden variar según el
modelo de aparato)
** No está disponible en todos los modelos de aparatos.
es Limpieza
18
Modificar los ajustes básicos
El mando de funciones debe encontrarse en la posición
cero.
1. Pulsar el sensor v durante aproximadamente
4 segundos.
En el panel indicador se muestra el primer ajuste
básico, p. ej., ™‚ .
2. Modificar el ajuste con los sensores A ó @ en caso
necesario.
3. Confirmar con el sensor v.
En el panel indicador se muestra el siguiente ajuste
básico.
4. Pulsar repetidamente el sensor v para visualizar
todos los ajustes básicos. Para modificar los ajustes
pulsar los sensores A ó @.
5. Finalmente, pulsar de nuevo el sensor v durante
4 segundos aproximadamente para confirmar los
ajustes seleccionados.
Todos los ajustes básicos se han aplicado.
Los ajustes básicos pueden volver a modificarse en
cualquier momento.
Nota: Tras un corte en el suministro eléctrico, se
vuelven a restablecer los ajustes básicos al ajuste de
fábrica.
DLimpieza
Li mpi ez a
El aparato mantendrá durante mucho tiempo su
aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. A continuación se describen los cuidados y
la limpieza óptimos para el aparato.
Productos de limpieza apropiados
Consultar las indicaciones de la tabla a fin de no dañar
las distintas superficies con productos de limpieza
inapropiados. Las áreas disponibles en cada aparato
dependen del tipo de aparato.
¡Atención!
Daños en la superficie
No usar en ningún caso:
productos de limpieza abrasivos o corrosivos;
productos de limpieza con un alto contenido
alcohólico;
estropajos o esponjas de fibra dura;
limpiadores de alta presión o de vapor;
limpiadores especiales para limpieza en caliente.
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
Consejo: A través del Servicio de Asistencia Técnica se
pueden adquirir productos de limpieza y cuidado
especialmente indicados para este aparato. Observar
en todo caso las indicaciones del fabricante.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie del
interior del horno cuando está caliente ni los elementos
calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No
dejar que los niños se acerquen.
Zona Limpieza
Parte exterior del aparato
Frontal de acero
inoxidable
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
Limpiar inmediatamente las manchas de cal,
grasa, almidón y clara de huevo. Debajo de estas
manchas puede formarse corrosión.
En el Servicio de Asistencia Técnica o en comer-
cios especializados pueden adquirirse los produc-
tos de limpieza especiales para el acero
inoxidable, apropiados para superficies calientes.
Aplicar una capa muy fina del producto de lim-
pieza con un paño suave.
Plástico Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
No utilizar limpiacristales ni rascadores para cris-
tal.
Superficies pinta-
das
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
Limpieza es
19
--------
Notas
Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en
el frontal del aparato debido a los diferentes
materiales como el vidrio, plástico o metal.
Las sombras apreciables en el cristal de la puerta,
que parecen suciedad, son reflejos de luz de la
lámpara de iluminación interior.
El esmalte se quema cuando se alcanza una
temperatura muy elevada. Esto puede dar lugar a la
aparición de pequeñas diferencias de color. Se trata
de un fenómeno normal que no afecta al
funcionamiento del horno.
Los bordes de las bandejas finas no pueden
esmaltarse por completo. Por está razón pueden
resultar rugosos al tacto. Esto no afecta a la
protección anticorrosiva.
Superficies del interior del aparato
La pared trasera del interior del aparato es
autolimpiable. Se reconoce por la superficie rugosa.
La base, el techo y los laterales están esmaltados y su
superficie es lisa.
Limpiar las superficies esmaltadas
Limpiar las superficies lisas esmaltadas con una bayeta
con agua caliente y jabón o con agua y vinagre. Secar
con un paño suave.
Retirar los restos de comida quemados con un paño
húmedo y agua con jabón. En caso de suciedad
extrema, utilizar un estropajo metálico de acero
inoxidable o un producto de limpieza específico para
hornos.
¡Atención!
Nunca se deben utilizar productos de limpieza para el
horno en el compartimento de cocción mientras este
esté caliente. Podría dañarse el esmalte. Eliminar
completamente cualquier residuo del compartimento
de cocción y de la puerta del aparato antes de volver a
encenderlo.
Dejar el aparato abierto tras la limpieza para que se
seque.
Nota: Los restos de alimentos pueden dejar manchas
blancas. Estas manchas son inofensivas y no afectan al
funcionamiento. En caso necesario, se pueden eliminar
los restos con ácido cítrico.
Panel de mando Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
No utilizar limpiacristales ni rascadores para cris-
tal.
Cristales de la
puerta
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
No utilizar rascadores para cristal o estropajos
metálicos de acero inoxidable.
Tirador de la
puerta
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
Si el tirador de la puerta entra en contacto con el
producto descalcificador, limpiarlo inmediata-
mente. De lo contrario, estas manchas resultan
imposibles de eliminar.
Parte interior del aparato
Superficies
esmaltadas y
autolimpiables
Observar las indicaciones relativas a las superfi-
cies del interior del aparato a continuación de la
tabla.
Cristal protector
de la iluminación
interior
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
Si la suciedad es intensa, utilizar un producto de
limpieza específico para hornos.
Junta de la puerta
No retirar.
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta.
No frotar.
Cubierta de la
puerta
De acero inoxidable:
Utilizar un limpiador para acero inoxidable. Obser-
var las indicaciones del fabricante. No usar pro-
ductos de conservación para acero inoxidable.
De plástico:
Limpiar con agua caliente con jabón y una bayeta.
Secar con un paño suave. No utilizar limpiacrista-
les ni rasquetas de vidrio.
Desmontar la cubierta de la puerta para la lim-
pieza.
Rejillas Agua caliente con jabón:
Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un
cepillo.
Sistema de
extracción
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta o un cepillo.
No sacar los rieles de extracción para eliminar la
grasa, es preferible limpiarlos en el interior del
horno. No lavar en el lavavajillas.
Accesorios Agua caliente con jabón:
Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un
cepillo.
En caso de suciedad extrema, utilizar estropajos
de acero inoxidable.
es Rejillas
20
Limpieza de las superficies autolimpiables
Las superficies autolimpiables están recubiertas con
una cerámica porosa mate. Este revestimiento absorbe
las salpicaduras que se producen al hornear y asar, y
las disuelve mientras el aparato está en
funcionamiento.
Cuando las superficies autolimpiables ya no puedan
limpiarse correctamente por sí solas y aparezcan
manchas oscuras, pueden limpiarse mediante la
aplicación de calor.
Ajuste
Retirar previamente las rejillas, las guías extraíbles, los
accesorios y los recipientes del interior del aparato.
Limpiar a fondo las superficies esmaltadas lisas del
interior del aparato, la puerta y el cristal protector de la
iluminación interior.
1. Ajustar el tipo de calentamiento Aire caliente 3D.
2. Ajustar la temperatura máxima.
3. Iniciar el funcionamiento y dejarlo actuar 1 hora
como mínimo.
La capa de cerámica se regenera.
Eliminar los residuos de color marrón o blanco con
agua y una esponja suave una vez que se haya
enfriado el interior del aparato.
Nota: Durante el funcionamiento, podrían formarse
manchas rojizas sobre las superficies. No se trata de
óxido, sino de restos de alimentos. Estas manchas no
son perjudiciales para la salud ni reducen la capacidad
de limpieza de las superficies autolimpiables.
¡Atención!
No utilizar productos de limpieza para hornos en las
superficies autolimpiables. Las superficies resultarán
dañadas.Si los productos de limpieza para hornos
entran en contacto con estas superficies, limpiarlas
inmediatamente con agua y una bayeta. No frotar ni
usar productos de limpieza abrasivos.
Mantener limpio el aparato
Con el fin de que no se forme suciedad incrustada en
el aparato, mantenerlo siempre limpio y eliminar la
suciedad inmediatamente.
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden
arder. Antes de poner el horno en funcionamiento,
eliminar la suciedad gruesa del interior del horno, de la
resistencia y de los accesorios.
Consejos
Limpiar el interior del aparato después de cada uso.
De esta forma, se impedirá que la suciedad se
queme.
Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa,
almidón y clara de huevo.
Utilizar la bandeja universal para hornear pasteles
muy húmedos.
Para asar, utilizar un recipiente apropiado, p. ej., una
fuente de asados.
pRejillas
Re j i l l a s
El aparato mantendrá durante mucho tiempo su
aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. Aquí se explica cómo extraer y limpiar las
rejillas.
Desmontaje y montaje de las rejillas
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las rejillas alcanzan temperaturas muy elevadas. No
tocar nunca las rejillas calientes. Dejar siempre que el
aparato se enfríe. Mantener el aparato fuera del
alcance de los niños.
Desmontaje de las rejillas
1. Levantar la rejilla un poco por delante y tirar hacia
fuera ƒ (figura !).
2. A continuación, tirar de la rejilla hacia delante y
extraerla completamente (figura ").
Limpiar las rejillas con jabón y una esponja. Para la
suciedad incrustada se recomienda utilizar un cepillo.
2
1
D
E
Rejillas es
21
Montaje de las rejillas
Cada rejilla se ajusta solo a izquierda o a derecha.
Observar que las barras curvadas de ambas rejillas se
encuentran delante.
1. Primero insertar la rejilla por el centro en la ranura
trasera hasta que toque con la pared del interior
del aparato y presionar hacia atrás ƒ (figura !).
2. A continuación, insertar la ranura delantera hasta
que la rejilla toque también aquí con la pared del
interior del aparato, y presionar hacia abajo (figura
").
Enganchar y desenganchar los rieles de
extracción
Según el tipo de aparato, en modelos que presenten
soportes se deberán modificar los ajustes básicos con
el ajuste «guías correderas: sí». Para más información,
consultar el capítulo Ajustes básicos. ~ Página 17
En caso necesario pueden equiparse todos los niveles
con un riel.
Si el aparato está equipado con la función Oxylitic,
sacar el soporte completo utilizado para colocar y
retirar los rieles de extracción del compartimento de
cocción. El revestimiento para la función Oxylitic podría
resultar dañado.
Si el aparato está equipado con la función de pirólisis/
autolimpieza, sacar los rieles de extracción del
compartimento de cocción antes de efectuar la
limpieza. Los rieles de extracción no son compatibles
con la función de pirólisis.
Notas
Utilizar los rieles de extracción solo con bandejas
universales, bandejas pasteleras, rejillas y
accesorios que puedan ir colocados sobre la
misma. Todos los demás accesorios son
incompatibles.
Los rieles de extracción no son adecuados para los
aparatos con función de microondas.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las rejillas alcanzan temperaturas muy elevadas. No
tocar nunca las rejillas calientes. Dejar siempre que el
aparato se enfríe. Mantener el aparato fuera del
alcance de los niños.
Desenganchar los sistemas de extracción regulables
en altura
1. Presionar «PUSH» en la parte posterior de los rieles
y desplazarlos hacia atrás (figura !).
2. Mantener «PUSH» presionado e inclinar el riel hacia
fuera (figura ").
3. Tirar del riel hacia delante hasta que la sujeción se
desenganche (figura #).
4. Retirar el riel de extracción (figura $)
Limpiar los sistemas de extracción regulables en altura
con jabón y una esponja. Para la suciedad incrustada
se recomienda utilizar un cepillo.
2
F
G
1
D
E
1
2
I
es Puerta del aparato
22
Enganchar los rieles de extracción
Los rieles se ajustan solo a izquierda o a
derecha.Asegurarse, al colgarlos, de que puedan
extraerse hacia delante.
1. El riel debe quedar situado entre las dos barras
(figura !).
2. Introducir la sujeción trasera entre las barras inferior
y superior (figura ").
3. Presionar «PUSH» e inclinar el riel hacia dentro, de
forma que el soporte quede situado entre ambas
barras (figura #).
4. Soltar «PUSH»; la sujeción queda encajada
(figura $). A continuación, extraer el riel hasta el
tope y volver a introducirlo.
qPuerta del aparato
Pu e r t a del apar at o
El aparato mantendrá durante mucho tiempo su
aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. Aquí se explica cómo limpiar la puerta del
aparato.
Montaje y desmontaje de los cristales de la
puerta
Los cristales de la puerta del aparato pueden
desmontarse para facilitar su limpieza.
Bloquear la puerta del aparato
1. Abrir por completo la puerta del aparato.
2. Abrir ambas palancas de bloqueo a la izquierda y
derecha (figura !).
3. Cerrar la puerta del aparato hasta el tope (figura ").
Desmontar los cristales
1. Presionar en la cubierta a la izquierda y derecha
(figura !).
2. Retirar la cubierta (figura ").
3. Extraer el cristal (figura #) y depositarlo con
cuidado sobre una superficie plana.
4. En caso de ser necesario, se puede sacar el borde
de condensación para limpiarlo. Para ello, abrir la
puerta del aparato por completo (figura $).
1
2
2
1
2
1
Puerta del aparato es
23
5. Levantar el borde de condensación y sacarlo
(figura %).
Limpiar los cristales con limpiacristales y un paño
suave. Pasar un trapo con agua caliente con un poco
de jabón por el borde de condensación.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está dañado,
puede romperse. No utilizar rascadores para vidrio o
productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
¡Peligro de lesiones!
Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al
abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños. No
tocar la zona de las bisagras.
Montar los cristales
1. Abrir la puerta del aparato por completo y volver a
colocar el borde de condensación. Para ello,
introducir de forma vertical el borde y girarlo hacia
abajo (figura !).
2. Cerrar la puerta del aparato hasta el tope.
3. Introducir el cristal y asegurarse de que la parte
inferior del mismo queda correctamente encajada
en la sujeción (figura ").
4. Apretar la parte superior del cristal (figura #).
5. Colocar la cubierta y presionar hasta que se oiga
que ha encajado (figura $).
6. Volver a abrir la puerta del aparato por completo.
7. Cerrar las palancas de bloqueo izquierda y derecha
(figura %).
8. Cerrar la puerta del aparato.
¡Atención!
No utilizar el interior del horno hasta que se hayan
montado correctamente los cristales.
1
2
g
es ¿Qué hacer en caso de avería?
24
3¿Qué hacer en caso de
avería?
¿Q hac er en caso de av er í a?
Con frecuencia, cuando se produce una avería, se
trata solo de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica,
intentar subsanar la avería uno mismo con ayuda de la
tabla.
Solucionar uno mismo pequeñas averías
Las averías técnicas del aparato pueden solucionarse a
menudo de forma sencilla.
Si no se consiguen resultados óptimos en la cocción
de un plato, al final de las instrucciones de uso se
incluyen muchos consejos e indicaciones de
preparación. ~ "Sometidos a un riguroso control en
nuestro estudio de cocina" en la página 27
--------
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.No
intentar nunca reparar el aparato por uno mismo. Las
reparaciones solo pueden llevarse a cabo por personal
del Servicio de Asistencia Técnica debidamente
instruido. Si el aparato está defectuoso, avisar al
Servicio de Asistencia Técnica.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las
reparaciones y la sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal
del Servicio de Asistencia Técnica debidamente
instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de
la red o desconectar el interruptor automático del
cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
Mensajes de error en el panel indicador
Cuando en el panel indicador aparece un mensaje de
error con «», p. ej., “‹†-„ƒ, pulsar el sensor v. El
mensaje de error se restaurará. Volver a ajustar la hora
en caso necesario.
Si era una avería puntual, el aparato se puede seguir
utilizando como de costumbre. Si el mensaje de error
aparece de nuevo, avisar al Servicio de Asistencia
Técnica e indicar el mensaje de error exacto y el
número E-Nr. del aparato. ~ "Servicio de Asistencia
Técnica" en la página 25
Sustitución de la lámpara del techo del
interior del aparato
Si la lámpara del interior del aparato está deteriorada,
debe sustituirse. Pueden adquirirse lámparas
halógenas de 230 V y 25 W resistentes a la
temperatura a través del Servicio de Asistencia Técnica
o en comercios especializados.
Tocar la lámpara halógena con un paño seco. De este
modo se prolonga su vida útil. Utilizar solo estas
lámparas.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!
Al sustituir la lámpara del interior del horno los
contactos del portalámparas están bajo corriente.
Antes de sustituirla, desenchufar el aparato de la red o
desconectar el interruptor automático del cuadro
eléctrico.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie del
interior del horno cuando está caliente ni los elementos
calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No
dejar que los niños se acerquen.
1. Poner un paño de cocina dentro del interior del
aparato frío para evitar daños.
2. Desenroscar el cristal protector girándolo hacia la
izquierda (figura !).
3. Extraer la bombilla sin girarla (figura ").
Colocar una bombilla nueva teniendo en cuenta la
posición de las clavijas. Insertar la bombilla
ejerciendo presión.
4. Volver a atornillar el cristal protector.
En función del tipo de aparato, el cristal protector
estará equipado con una junta tórica. Volver a
encastrar la junta tórica antes de atornillar el cristal
protector.
5. Retirar el paño de cocina y conectar el interruptor
automático.
Anomalía Posible cau-
sa
Solución/consejos
El aparato no fun-
ciona.
El interruptor
automático
está defec-
tuoso.
Comprobar el interruptor automá-
tico del cuadro eléctrico.
Corte en el
suministro
eléctrico
Comprobar si la luz de la cocina
se enciende o si funcionan otros
electrodomésticos.
En el panel indica-
dor parpadea la
hora.
Corte en el
suministro
eléctrico.
Volver a ajustar la hora.
No se puede pro-
gramar el apa-
rato. En el panel
indicador se ilu-
mina el símbolo
de una llave o
†‘”“.
El seguro
para niños
está activado.
Para desactivar el seguro para
niños, pulsar el sensor con el sím-
bolo de la llave durante aprox.
4 segundos.
21
Servicio de Asistencia Técnica es
25
4Servicio de Asistencia
Técnica
Se r v i c i o de Asistencia Téc ni c a
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a
su disposición siempre que necesite la reparación de
su aparato. Siempre encontramos la solución
adecuada, incluso para evitar que el personal del
Servicio de Asistencia Técnica deba desplazarse
innecesariamente.
Número de producto (E) y número de
fabricación (FD)
Indicar el número de producto (E) completo y el de
fabricación (FD) para obtener un asesoramiento
cualificado. La etiqueta de características con los
correspondientes números se encuentra al abrir la
puerta del aparato.
En algunos aparatos equipados con cocción al vapor
encontrará la etiqueta de características detrás de la
moldura.
A fin de evitarse molestias llegado el momento, le
recomendamos anotar los datos de su aparato, así
como el número de teléfono del Servicio de Asistencia
Técnica en el siguiente apartado.
En caso de manejo incorrecto, debe tenerse en cuenta
que la asistencia del personal del Servicio de
Asistencia Técnica no es gratuita, incluso durante el
periodo de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este
modo se garantiza que la reparación sea realizada por
personal técnico especializado y debidamente instruido
que, además, dispone de los repuestos originales del
fabricante para su aparato doméstico.
PProgramas
Pr ogr amas
Los programas permiten preparar alimentos de manera
sencilla. Solo hay que seleccionar un programa y el
aparato se ocupa de determinar los ajustes óptimos
para él.
Para obtener buenos resultados, el interior del horno no
debe estar demasiado caliente. Dejar enfriar el interior
del horno e iniciar seguidamente el programa.
Recipientes
Tener en cuenta las indicaciones del fabricante del
recipiente.
Recipientes adecuados:
Utilizar recipientes que resistan hasta 300 ºC.
Los recipientes de cristal o vitrocerámica son los más
adecuados. La tapa de cristal permite asar al grill y el
asado queda con una bonita corteza crujiente.
Los recipientes de acero inoxidable no son
suficientemente adecuados. Las superficies brillantes
reflejan demasiado la radiación de calor. La comida
quedará menos dorada y la carne menos hecha. Si se
utiliza un recipiente de acero inoxidable, se debe retirar
la tapa cuando termine el programa. Dorar la carne en
el nivel de grill 3 durante 8-10 minutos.
El plato se dora con mayor intensidad por la parte
inferior cuando se utiliza un recipiente de acero
esmaltado, hierro fundido o aluminio fundido a presión.
Añadir un poco más de líquido.
Consejo: Si la salsa para el asado está demasiado
oscura o clara, añadir más o menos líquido la próxima
vez según necesidad.
Recipientes no adecuados:
Recipientes de aluminio brillante claro, no esmaltados y
de plástico o con asas de plástico.
Tamaño del recipiente:
El asado debe cubrir aprox. dos terceras partes de la
base del recipiente. De este modo se obtiene un
excelente jugo del asado.
Debe mantenerse una distancia mínima de 3 cm entre
la carne y la tapa. La carne puede aumentar de tamaño
durante el asado.
Preparar el plato
Utilizar alimentos frescos, a ser posible a temperatura
de frigorífico.
Consejo: La carne muy magra queda más jugosa si se
cubre con tiras de tocino.
Pesar la comida. El peso es necesario para los ajustes.
Configurar siempre el peso más cercano por arriba.
Colocar el recipiente sobre la parrilla. Colocar siempre
en el interior del horno frío.
N.º de pro-
ducto (E)
N.° de fabrica-
ción (FD)
Servicio de Asistencia
Técnica O
E 902 245 255
=1U)'(1U
7\SH
es Programas
26
Programas
Cuando el asado esté listo, se puede dejar reposar
durante 10 minutos en el horno apagado y cerrado. De
ese modo, el jugo de la carne queda mejor repartido.
El peso se puede ajustar en un rango de entre 0,5 kg y
2,5 kg.
Nota: El margen de peso está limitado por motivos
específicos. Para alimentos de gran tamaño, a menudo
no suele haber disponible ningún recipiente adecuado
y el resultado de la cocción no sería el mismo.
Programa Alimentos Recipien-
tes
Añadir líquido Altura de
inserción
Peso de
ajuste
Notas
01 Pollo, sin rellenar listo para coci-
nar, condimen-
tado
Recipiente
para asa-
dos con
tapa de cris-
tal
no 2 Peso del pollo colocar en el recipiente
con la pechuga hacia
arriba
02 Pechuga de pavo entera, condimen-
tada
Recipiente
para asa-
dos con
tapa de cris-
tal
Cubrir el fondo del reci-
piente, añadir en caso
necesario hasta 250 g
de verduras
2 Peso de
pechuga de
pavo
No dorar antes la carne
03 Guiso, con verduras (vegetariano) recipiente
para asa-
dos alto con
tapa
acorde con la receta 2 Peso total Aquellas verduras con un
tiempo de cocción más
prolongado (p. ej., zana-
horias) deben cortarse en
trozos más pequeños que
las que tienen un tiempo
de cocción menor (p. ej.,
tomates)
04 Gulasch Carne de ternera
o de cerdo cor-
tada en dados
con verduras
recipiente
para asa-
dos alto con
tapa
acorde con la receta 2 Peso total Colocar la carne abajo y
cubrirla con la verdura.
No dorar primero la
carne.
05 Asado de carne picada,
fresca
Carne picada de
ternera, cerdo o
cordero
Recipiente
para asa-
dos con
tapa
no 2 Peso del
asado
-
06 Estofado de buey p. ej., lomo alto,
espaldilla, babilla
o asado adobado
Recipiente
para asa-
dos con
tapa
Cubrir la carne casi por
completo con líquido
2 Peso de la
carne
No dorar antes la carne
07 Rollitos de ternera rellenos con ver-
dura o carne
Recipiente
para asa-
dos con
tapa
Cubrir el rollo de carne
casi por completo con
caldo o agua
2 Peso de todos
los rollos
rellenos
No dorar antes la carne
08 Pierna de cordero,
hecha
sin hueso, condi-
mentado
Recipiente
para asa-
dos con
tapa
Cubrir el fondo del reci-
piente, añadir en caso
necesario hasta 250 g
de verduras
2 Peso de la
carne
No dorar antes la carne
09 Asado de ternera,
magro
p. ej., lomo o babi-
lla
Recipiente
para asa-
dos con
tapa
Cubrir el fondo del reci-
piente, añadir en caso
necesario hasta 250 g
de verduras
2 Peso de la
carne
No dorar antes la carne
10 Asado de cerdo sin hueso, condi-
mentado
Recipiente
para asa-
dos con
tapa de cris-
tal
Cubrir el fondo del reci-
piente, añadir en caso
necesario hasta 250 g
de verduras
2 Peso de la
carne
No dorar antes la carne
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
27
Ajustar un programa
El horno selecciona el tipo de calentamiento óptimo y el
ajuste de tiempo y temperatura. Solo hay que ajustar el
peso.
El peso solo se puede ajustar dentro del rango
previsto.
1. Colocar el mando de funciones y el mando de
temperatura en el programa %.
2. Configurar el programa deseado con el sensor @
ó A.
3. Pulsar el sensor h.
4. Con el sensor @ ó A, ajustar el peso de la comida.
Tras introducir el peso, el display muestra la
duración calculada. En caso de necesidad, se
puede volver a acceder al programa mediante el
sensor h.
El programa comienza transcurridos unos segundos.
En el panel indicador se muestra la cuenta atrás de la
duración programada.
Cuando el programa termina, suena una señal. En el
panel indicador el tiempo se ajusta a cero.
Cuando se esté satisfecho con el resultado de la
cocción, apagar el horno poniendo el mando de
funciones en la posición cero.
Duración del programa
El aparato calcula automáticamente la duración del
programa ajustado. Esta se muestra después de
seleccionar el peso y el programa.
La duración de un programa no se puede modificar.
Continuación de la cocción
Tan pronto como el programa y la señal hayan
concluido, con el sensor @ se puede ajustar una
Duración. El horno sigue calentando con los ajustes del
programa.
Nota: Se puede usar esta función para continuar la
cocción con la frecuencia que se desee.
Cuando se esté satisfecho con el resultado de la
cocción, apagar el horno girando el mando de
funciones hasta la posición cero.
Retrasar la hora de finalización
En algunos programas se puede retrasar la hora de
finalización. Antes de iniciarlos, pulsar el sensor v
hasta que en el panel indicador aparezca marcado el
símbolo de la hora de finalización. Retrasar la hora de
finalización con el sensor @.
Tras el inicio, el aparato se pone en el modo de espera.
Modificar y cancelar
Una vez que el programa esté en marcha, no se
pueden modificar ni el número de programa ni el peso.
La hora de finalización se puede modificar siempre y
cuando el horno esté en posición de espera.
Si se quiere interrumpir el programa, apagar el horno
girando el mando de funciones hasta la posición cero.
JSometidos a un riguroso
control en nuestro estudio
de cocina
So met i dos a un ri gur oso cont r ol en nues t r o est udi o de coci na
En este apartado figura una selección de alimentos y
los ajustes óptimos correspondientes. Se detallan los
tipos de calentamiento y las temperaturas apropiados
para los respectivos alimentos. También se indica
información relativa a los accesorios adecuados y a la
altura ideal de inserción. Asimismo figuran consejos
sobre recipientes y el modo de preparación.
Nota: Durante la preparación de alimentos puede
producirse mucho vapor de agua en el interior del
horno.
Su aparato utiliza la energía de forma muy eficiente,
emitiendo muy poco calor hacia el exterior durante su
funcionamiento. Sin embargo, debido a las grandes
diferencias de temperatura entre el interior del aparato
y las partes exteriores del aparato, puede aparecer
agua de condensación en la puerta, el panel de mando
o en los frontales de los muebles contiguos. Esto se
debe a un fenómeno físico normal que se puede evitar
precalentando el aparato o abriendo la puerta con
cuidado.
Advertencias de carácter general
Ajustes recomendados
En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para
distintos alimentos. La temperatura y la duración
dependen de la cantidad de alimentos y de la receta.
Por este motivo, se indican los rangos de ajuste. Se ha
de comenzar siempre probando con los valores más
bajos. Con una temperatura más baja se consigue un
dorado más uniforme. En caso necesario, se podrá
aumentar en la siguiente ocasión.
Nota: Los tiempos de cocción no deberán reducirse
seleccionando temperaturas más altas. De lo contrario,
los alimentos se cocerán por fuera pero no por dentro.
Los valores de ajuste son válidos para la introducción
de los alimentos con el interior del horno sin
precalentar. Esto permite ahorrar hasta un 20 por
ciento de energía. Los tiempos de cocción se reducen
unos minutos si se precalienta el horno.
Para preparar determinados alimentos es necesario
precalentar, lo cual viene indicado en la tabla. No
introducir el plato ni los accesorios en el interior del
aparato hasta que no haya finalizado el
precalentamiento.
Si se desea preparar recetas propias, tomar como
referencia los platos similares que figuran en la tabla.
En el apartado «Consejos prácticos» se encuentra más
información como anexo de la tabla de ajustes.
Retirar los accesorios no utilizados del interior del
aparato. Esto permite obtener un grado de cocción
óptimo y ahorrar hasta un 20 por ciento de energía.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
28
Tipo de calentamiento Aire caliente suave
Aire caliente suave es un tipo de calentamiento
inteligente que permite preparar carnes, pescados y
postres ahorrando energía. El aparato regula de
manera óptima el aporte de energía al compartimento
de cocción. Los alimentos se preparan por fases
mediante el calor residual. De este modo, quedan más
jugosos y se tuestan menos. En función de la
preparación y del tipo de alimento, se puede ahorrar
energía. Durante la cocción, se pierde este efecto si se
abre la puerta del aparato antes de tiempo o al
precalentar.
Utilizar solo accesorios originales del aparato. Son los
que mejor se adaptan al compartimento de cocción y a
los tipos de calentamiento de este. Retirar los
accesorios no utilizados del compartimento de cocción.
Colocar los alimentos en el compartimento de cocción
cuando esté vacío y frío. Elegir una temperatura entre
120 °C y 230 °C.Mantener la puerta cerrada durante la
cocción. Utilizar solo un nivel de altura para la cocción.
El tipo de calentamiento Aire caliente suave se utiliza
para calcular el consumo de energía en modo de
circulación de aire y para determinar la clase de
eficiencia energética.
Hornear a un nivel
Para hornear en un nivel, utilizar las siguientes alturas
de inserción:
pastas altas o molde sobre la parrilla: altura 2
pastas planas o en la bandeja de horno: altura 3
Hornear en varios niveles
Utilizar el modo Aire caliente. Las pastas sobre
bandejas o moldes que se han introducido en el horno
al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el
mismo momento.
Hornear en dos niveles:
Bandeja universal: altura 3
Bandeja de horno: altura 1
Moldes sobre la parrilla
Primera parrilla: altura 3
Segunda parrilla: altura 1
Hornear en tres niveles:
Bandeja de horno: altura 5
Bandeja universal: altura 3
Bandeja de horno: altura 1
Con la preparación simultánea de alimentos, se puede
ahorrar hasta un 45 por ciento de energía. Colocar los
moldes en el interior del horno uno al lado de otro o
uno en cada nivel sin que coincidan uno encima de
otro.
Accesorios
Utilizar solo accesorios originales del aparato. Son los
que mejor se adaptan al interior del horno y a los
modos de funcionamiento de este.
Asegurarse de utilizar siempre el accesorio adecuado y
de introducirlo en la dirección correcta.
~ "Accesorios" en la página 11
Papel de hornear
Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado para
la temperatura seleccionada. Recortar siempre el
tamaño justo de papel de hornear.
Repostería
Su aparato proporciona numerosos tipos de
calentamiento para la preparación de pasteles y
repostería pequeña. En las tablas de ajustes figuran los
ajustes óptimos para muchos alimentos.
Tener en cuenta las indicaciones del capítulo sobre
dejar crecer la masa.
Moldes para hornear
Para obtener los mejores resultados de cocción, se
recomiendan moldes de metal oscuro.
Los moldes de hojalata, de cerámica y de vidrio
prolongan el tiempo de cocción y las pastas no se
doran de manera uniforme.
En caso de utilizar moldes de silicona hay que seguir
las indicaciones y recetas del fabricante de dichos
moldes. Los moldes de silicona generalmente son más
pequeños que los normales. Las indicaciones acerca
de las cantidades y de la receta pueden variar.
Productos ultracongelados
No utilizar productos ultracongelados cubiertos de
hielo. Retirar el hielo del alimento.
Los productos ultracongelados están precocidos en
parte de forma irregular. El dorado irregular persistirá
incluso después del horneado.
Pan y panecillos
¡Atención!
Nunca verter agua en el interior del horno caliente ni
colocar un recipiente con agua sobre la base del
mismo. La oscilación térmica puede provocar daños en
el esmalte.
Con algunos alimentos se consiguen mejores
resultados al hornearlos en varios pasos. Estos se
indican en la tabla.
Los ajustes para masas de pan son aplicables tanto
para masas colocadas sobre la bandeja de horno
como para masas colocadas en un molde rectangular.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
29
Pasteles en moldes
Pasteles preparados en la bandeja
Repostería pequeña
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lentam.
Temperatu-
ra en °C
Duración
en minutos
Pastel de masa de bizcocho, fácil Molde corona/molde rectangular 2 7 140-150 75-90
Pastel de masa de bizcocho, fácil, 2 niveles Molde corona/molde rectangular 3+1 : 140-150 70-85
Pastel de masa de bizcocho, fino Molde corona/molde rectangular 2 % 150-170 60-80
Bases de tarta de masa de bizcocho Molde para bases de tarta 3 % 160-180 20-30
Tarta de frutas o requesón con base de masa
quebrada
Molde desarmable Ø26 cm 2 % 170-190 55-80
Tarta Molde para tartas 1 % 200-240 25-50
Pastel (con levadura) Molde desarmable Ø28 cm 2 7 150-160 25-35
Bizcocho en molde concéntrico Molde concéntrico 2 % 150-170 50-70
Tarta de bizcocho, 3 huevos Molde desarmable Ø26 cm 2 7 160-170 30-35
Tarta de bizcocho, 6 huevos Molde desarmable Ø28 cm 2 % 150-160* 30-40
* Precalentar
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lentam.
Temperatu-
ra en °C
Duración en
minutos
Pastel de masa de bizcocho con cobertura Bandeja de horno 3 % 160-180 20-45
Pastel de masa de bizcocho, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 : 140-160 30-55
Tarta de masa quebrada con cobertura seca Bandeja de horno 2 % 170-190 30-45
Tarta de masa quebrada con cobertura seca,
2 niveles
Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 : 160-170 35-45
Tarta de masa quebrada con cobertura jugosa Bandeja universal 2 % 160-180 55-95
Pastel de levadura con cobertura seca Bandeja de horno 3 % 160-180 15-20
Pastel de levadura con cobertura seca,
2 niveles
Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 : 150-170 20-30
Pastel de levadura con cobertura jugosa Bandeja universal 3 % 180-200 30-55
Pastel de levadura con cobertura jugosa,
2 niveles
Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 : 150-170 40-65
Trenza/corona de levadura Bandeja de horno 2 % 160-170 35-40
Bizcocho Bandeja de horno 3 : 180-200* 10-15
Pastel de hojaldre dulce Bandeja universal 2 % 190-200 45-60
Pastel de hojaldre, congelado Bandeja universal 3 : 200-220* 35-45
* Precalentar
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lentam.
Temperatu-
ra en °C
Duración en
minutos
Magdalenas Bandeja-molde de magdalenas 2 % 170-190 20-40
Magdalenas, 2 niveles Bandeja-moldes de magdalenas 3+1 : 160-170* 20-45
Pastas pequeñas de levadura Bandeja de horno 3 7 150-170 20-30
Pastas pequeñas de levadura, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 : 150-170 25-40
Pastel de hojaldre Bandeja de horno 3 : 170-190* 20-35
Pastel de hojaldre, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 : 170-190* 25-45
Pastel de hojaldre, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja universal 5+3+1 : 170-190* 25-45
Ensaimadas Bandeja de horno 3 % 190-210 35-50
Ensaimadas, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 : 190-210 35-45
* Precalentar
** Precalentar 5 min., no utilizar la función de calentamiento rápido
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
30
Galletas
Pan y panecillos
Pizza, quiche y pastel picante
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lentam.
Temperatu-
ra en °C
Duración
en minutos
Galletas de mantequilla Bandeja de horno 3 % 140-150** 25-40
Galletas de mantequilla, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 : 140-150** 25-35
Galletas de mantequilla, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja universal 5+3+1 : 130-140** 40-55
Galletas Bandeja de horno 3 % 140-160 15-25
Galletas, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 : 140-160 15-25
Galletas, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja universal 5+3+1 : 140-160 15-25
Merengue Bandeja de horno 3 : 80-90* 120-150
Merengue, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 : 90-100* 100-150
Almendrados Bandeja de horno 3 : 90-110 20-30
Almendrados, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 : 90-110 20-35
Almendrados, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja universal 5+3+1 : 90-110 30-40
* Precalentar
** Precalentar 5 min., no utilizar la función de calentamiento rápido
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lentam.
Paso Tempera-
tura en °C
Duración
en minutos
Pan, 750 g (en molde rectangular y sin molde) Bandeja universal o molde rectangular 2 7 - 180-200 60-70
Pan, 1000 g (en molde rectangular y sin molde) Bandeja universal o molde rectangular 2 7 - 200-220 35-50
Pan, 1500 g (en molde rectangular y sin molde) Bandeja universal o molde rectangular 2 7 - 180-200 60-70
Torta de pan Bandeja universal 3 : - 240-250 20-25
Panecillos, dulces, frescos Bandeja de horno 3 % - 150-160* 25-35
Panecillos dulces, frescos, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 : - 150-170* 15-25
Panecillos frescos Bandeja de horno 3 % - 180-200 20-30
Gratinar tostadas, 4 unidades Parrilla 3 % - 200-220 15-20
Gratinar tostadas, 12 unidades Parrilla 3 % - 220-240 15-25
* Precalentar
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo de ca-
lentamiento
Temperatu-
ra en °C
Duración
en minutos
Pizza, fresca Bandeja de horno 3 $ 190-210 20-30
Pizza, fresca, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 : 190-210 30-40
Pizza, fresca, base fina Bandeja para pizza 2 $ 250-270* 25-35
Pizza, congelada Parrilla 3 $ 170-190 15-20
Pizza, congelada, base fina, 1 unidad Parrilla 2 $ 190-210 15-20
Pizza, congelada, base fina, 2 unidades Bandeja universal + parrilla 3+1 : 190-210 20-25
Pizza, congelada, base gruesa, 1 unidad Parrilla 3 $ 180-200 20-25
Pizza, congelada, base gruesa, 2 unidades Bandeja universal + parrilla 3+1 : 190-210 25-30
Minipizzas Bandeja universal 3 $ 180-200 15-20
Pastel salado en molde Molde desarmable Ø28 cm 2 $ 170-190 50-60
Quiche Molde para tarta, hojalata negra 2 $ 190-210 25-35
Pierogi Molde para gratinar 2 : 170-190 65-75
Empanada Bandeja universal 3 : 180-190 30-40
Börek Bandeja universal 1 % 180-200 40-50
* precalentar
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
31
Consejos prácticos para el horneado
Para determinar si la pasta está
hecha.
Pinchar con un palillo de madera en el punto más alto de la pasta. La pasta estará en su punto cuando la masa
no se adhiera al palillo.
La pasta se desmonta. Utilizar menos líquido la próxima vez. O bien disminuir la temperatura 10 °C y prolongar el tiempo de cocción.
Tener en cuenta los ingredientes especificados y las instrucciones de preparación de la receta.
La pasta se ha hinchado bien en el
centro, pero hacia los bordes tiene
menos altura.
Engrasar solo la base del molde desarmable. Después del horneado, desprender la pasta con cuidado con la
ayuda de un cuchillo.
El jugo de fruta se sale. La próxima vez, utilizar la bandeja universal.
Las pastas pequeñas se pegan unas a
otras durante el horneado.
Procurar dejar un espacio de unos 2 cm entre unas y otras. Así tendrán el espacio suficiente para crecer y
dorarse por todos los lados.
La pasta está demasiado seca. Aumentar la temperatura 10 °C y reducir el tiempo de cocción.
La pasta completa ha quedado dema-
siado clara.
Si la altura de inserción y el accesorio son correctos, entonces aumentar la temperatura en caso necesario o
bien prolongar el tiempo de cocción.
La pasta ha quedado demasiado clara
arriba y demasiado oscura abajo.
La próxima vez, colocarla una altura más arriba.
La pasta ha quedado demasiado
oscura arriba y demasiado clara
abajo.
La próxima vez, colocarla una altura más abajo. Seleccionar una temperatura más baja y prolongar el tiempo
de cocción.
La pasta de molde o de molde rectan-
gular se pone muy oscura por la parte
de atrás.
No colocar el molde para hornear pegado a la placa posterior, sino en el centro del accesorio.
La pasta completa ha quedado dema-
siado oscura.
La próxima vez, seleccionar una temperatura más baja y prolongar el tiempo de cocción en caso necesario.
Las pastas se han dorado de forma
irregular.
Seleccionar una temperatura más baja.
Si el papel de hornear sobresale, la circulación del aire también puede verse afectada. Recortar siempre el
tamaño justo de papel de hornear.
Asegurarse de que el molde para hornear no está pegado a las aberturas de la pared posterior del interior del
horno.
Si se hornea repostería pequeña, procurar que todas las unidades tengan el mismo tamaño y grosor.
Se han utilizado varios niveles para
hornear. Las pastas de la bandeja
superior han quedado más doradas
que las de la bandeja inferior.
Para hornear en varios niveles, seleccionar siempre la opción de aire caliente. Las pastas sobre bandejas o
moldes que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo
momento.
La pasta tiene buen aspecto, pero en
el interior no está bien hecha.
Hornear a temperatura más baja durante un poco más de tiempo y añadir menos líquido si fuera necesario.
Para pastas con una capa jugosa, hornear primero la base. Espolvorear la base con almendras o pan rallado y
a continuación añadir la cobertura.
La pasta no se desprende al volcar el
molde.
Una vez concluido el ciclo de horneado, dejar enfriar la pasta entre 5 y 10 minutos. En caso de que continuara
sin poder desprenderse, volver a desprender cuidadosamente el borde con la ayuda de un cuchillo. Volcar
nuevamente la pasta y cubrir varias veces el molde con un paño húmedo y frío. La próxima vez, engrasar el
molde y espolvorear con pan rallado.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
32
Gratinados y souflés
Su aparato proporciona numerosos tipos de
calentamiento para la preparación de gratinados. En
las tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para
muchos alimentos.
El estado de cocción de un gratinado depende del
tamaño del accesorio y de la altura del gratinado.
Para los gratinados, utilizar un recipiente ancho y plano.
En recipientes estrechos y altos las comidas necesitan
más tiempo de cocción y se oscurecen más por la
superficie.
Utilizar siempre las alturas de inserción indicadas.
La preparación se puede realizar en un nivel utilizando
moldes o la bandeja universal.
Moldes sobre la parrilla: altura 2
Bandeja universal: altura 3
Con la preparación simultánea de alimentos, se puede
ahorrar hasta un 45 por ciento de energía. Colocar los
moldes uno al lado del otro en el interior del horno.
Aves, carne y pescado
Su aparato proporciona varios tipos de calentamiento
para la preparación de aves, carne y pescado. En las
tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para
algunos platos.
Asar sobre la parrilla
El asado sobre la parrilla es particularmente adecuado
para grandes aves o varias piezas simultáneamente.
Insertar la bandeja universal con la parrilla colocada
encima en la altura de inserción indicada. Asegurarse
de que la parrilla esté bien colocada en la bandeja
universal. ~ "Accesorios" en la página 11
Dependiendo del tipo y tamaño del asado, añadir hasta
^ litro de agua en la bandeja universal. Esto permite
recoger el líquido que se desprende. El sedimento del
asado obtenido se puede utilizar para preparar una
salsa. Además, de este modo se genera menos humo y
el interior del horno se mantiene más limpio.
Asar en el recipiente
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones ocasionadas
por la rotura del cristal!
Colocar el recipiente de cristal caliente sobre un
salvamanteles seco. Si la base está mojada o muy fría,
el cristal podría romperse.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la tapa después de la cocción puede salir vapor
muy caliente. Abrir la tapa por atrás para que el vapor
caliente salga alejado del cuerpo.
Utilizar solo recipientes que sean adecuados para
hornos. Los recipientes de cristal son los más
adecuados. Comprobar si el recipiente entra bien en el
interior del horno.
Las fuentes de asado brillantes de acero inoxidable o
aluminio reflejan el calor como un espejo y solo son
adecuadas hasta cierto punto. El ave, carne o pescado
tarda más en hacerse y se dora menos. En caso de
usarlas, seleccionar una temperatura más alta o un
mayor tiempo de cocción.
Observar las instrucciones del fabricante del recipiente
seleccionado.
Recipiente sin tapa
Para preparar aves, carne y pescado, utilizar
preferiblemente un molde de asado hondo. Colocar el
molde sobre la parrilla. A falta de un recipiente
adecuado, utilizar la bandeja universal.
Recipiente con tapa
Con el uso de un recipiente con tapa para la
preparación, el horno se mantiene más limpio.
Comprobar que la tapa encaja y cierra bien. Colocar el
recipiente sobre la parrilla.
Las aves, la carne y el pescado también pueden
quedar muy crujientes en una fuente de asados tapada.
Utilizar una fuente de asados con cubierta de vidrio y
seleccionar una temperatura más alta.
Asar al grill
Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill.
Nunca asar al grill con la puerta del horno abierta.
Colocar el alimento sobre la parrilla. Adicionalmente,
insertar la bandeja universal al menos una altura de
inserción más abajo y con el borde inclinado dirigido
hacia la puerta del aparato. Esto permite recoger la
grasa.
A ser posible, seleccionar piezas de espesor y peso
similar. Así se doran de forma homogénea y se
conservan bien jugosas. Colocar las piezas
directamente sobre la parrilla.
Dar la vuelta a las piezas con unas pinzas de barbacoa.
Si se pincha la carne con un tenedor, esta pierde jugo y
se seca.
Sazonar la carne después de asarla al grill. La sal
provoca que la carne libere agua.
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lentam.
Temperatu-
ra en °C
Duración en
minutos
Gratinado, picante, con ingredientes cocidos Molde para gratinar 2 % 200-220 30-60
Gratinados dulces Molde para gratinar 2 % 170-190 40-60
Gratinado de patatas con ingredientes crudos, 4 cm de alto Molde para gratinar 2 : 150-170 60-80
Gratinado de patatas con ingredientes crudos, 4 cm de alto,
2 niveles
Molde para gratinar 3+1 : 150-160 65-80
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
33
Notas
La resistencia del grill se va conectando y
desconectando automáticamente, lo cual es normal.
La frecuencia dependerá del nivel de grill
programado.
Al asar al grill puede producirse humo.
Termómetro de carne
Según las prestaciones del aparato, está disponible un
termómetro de carne. El termómetro de carne permite
cocer al punto. Consultar la información importante
sobre el uso del termómetro de carne en el capítulo
correspondiente. Este proporciona datos sobre la
inserción del termómetro de carne y los posibles tipos
de calentamiento entre otra información.
Ajustes recomendados
Los valores de ajuste son válidos para la introducción
de carnes, aves o pescados sin rellenar, listos para
asar y a temperatura de frigorífico con el interior del
horno sin precalentar.
En la tabla figura información para carnes, aves y
pescados con sugerencia de peso. En caso de
seleccionar una carne, ave o pescado de mayor peso,
utilizar siempre la temperatura más baja. Para preparar
varias piezas, tomar como referencia la pieza de mayor
peso para el cálculo de la duración de cocción. Todas
las piezas deberían ser más o menos del mismo
tamaño.
Cuanto más grande es el ave, el pescado o la porción
de carne, menor debe ser la temperatura y mayor el
tiempo de cocción.
Dar la vuelta al ave, carne o pescado cuando
transcurra entre aprox. ^ y Z del tiempo indicado.
Ave
Al asar pato o ganso, pinchar la piel por debajo de las
alas. De este modo, se expulsa la grasa.
Cortar la piel de la pechuga de pato.No darle la vuelta
a la pechuga de pato.
Al cocinar aves, echar un poco de líquido en el
recipiente. Cubrir la base del recipiente con aprox.
1-2 cm de líquido.
Al dar la vuelta al ave, asegurarse de que la parte de la
pechuga o de la piel se coloquen primero hacia abajo.
Las aves quedan muy doradas y crujientes si, más o
menos hacia el final del tiempo de cocción, se untan
con mantequilla, agua con sal o zumo de naranja.
Carne
Untar la carne magra con mantequilla o cubrirla con
tiras de tocino según se prefiera.
Añadir algo de líquido para asar las carnes magras. En
recipientes de cristal, la base deberá estar cubierta con
aprox. ^ cm de líquido.
Cortar una corteza en forma de cruz. Al dar la vuelta al
asado, asegurarse de que la corteza se había colocado
primero hacia abajo.
Cuando el asado esté listo, deberá reposar unos 10
minutos en el horno cerrado y desconectado. Esto
permite que el jugo de la carne se distribuya mejor. Si
es necesario, envolver la carne en papel de aluminio.
En la duración de cocción indicada no se incluye el
tiempo de reposo recomendado.
Asar y estofar en el recipiente resulta más cómodo. De
este modo, se puede sacar el asado más fácilmente
del interior del horno y preparar la salsa directamente
en el recipiente.
La cantidad de líquido dependerá siempre del tipo de
carne, del material del recipiente y de si se utiliza con
tapa. Cuando se usan fuentes de asados esmaltadas u
oscuras se requerirá más líquido que cuando se usan
recipientes de cristal.
El líquido del recipiente se va evaporando durante el
asado. Ir añadiendo líquido con cuidado según sea
necesario.
Debe mantenerse una distancia mínima de 3 cm entre
la carne y la tapa. La carne puede abrirse durante la
cocción.
Para estofar, sofreír antes la carne según sea
necesario. Para el fondo de cocción, agregar agua,
vino, vinagre o productos similares. Cubrir la base del
recipiente con aprox. 1-2 cm de líquido.
Pescado
A los pescados enteros no hace falta darles la vuelta.
Meter el pescado entero en el interior del horno en
posición natatoria, con la aleta dorsal hacia arriba. Para
que el pescado se mantenga estable, poner una patata
cortada o un pequeño recipiente apto para hornear
dentro del abdomen del pescado.
Se reconoce que el pescado está listo cuando la aleta
dorsal se puede quitar fácilmente.
Para rehogar, añadir entre dos y tres cucharadas
soperas de líquido y un poco de zumo de limón o
vinagre en el recipiente.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
34
Ave
Carne
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo de ca-
lentamiento
Temperatu-
ra en °C
Duración
en minutos
Pollo, 1,3 kg Recipiente abierto 2 4 200-220 60-70
Pollo troceado, 250 g cada trozo Recipiente abierto 3 4 220-230 30-35
Palitos de pollo, nuggets, congelados Bandeja universal 3 % 190-210 20-25
Pato, 2 kg Recipiente abierto 2 4 180-200 90-110
Pechuga de pato, medio hecha, 300 g cada una Recipiente abierto 3 % 210-230 35-40
( 3 3-5
Ganso, 3 kg Recipiente abierto 2 4 140 130-140
160 50-60
Muslos de ganso, 350 g cada uno Recipiente tapado 2 % 150-160 80-90
4 230-240 30-40
Pavo pequeño, 2,5 kg Recipiente abierto 2 4 180-200 75-90
Pechuga de pavo, sin hueso, 1 kg Recipiente tapado 2 % 240-260 80-100
Sobremuslo de pavo, con hueso, 1 kg Recipiente abierto 2 4 180-200 80-100
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo de ca-
lentamiento
Paso Temperatu-
ra en °C
Duración en
minutos
Asado de cerdo sin corteza de tocino, p. ej., cuello,
1,5 kg
Recipiente abierto 2 7 - 160-170 150-160
Asado de cerdo con corteza de tocino p. ej. paleti-
lla, 2 kg
Recipiente abierto 2 : 1 130-140 135-145
4 2 190-200 25-30
Asado de solomillo de cerdo, 1,5 kg Recipiente tapado 2 : - 190-200 100-110***
Bistecs de cerdo, 2 cm de grosor Parrilla 4 ( - 3 20-25**
Filete de vacuno, medio hecho, 1 kg Parrilla + bandeja universal 3 % - 210-220**** 40-50**
Estofado de vacuno, 1,5 kg Recipiente tapado 2 7 - 200-220 140-160*****
Rosbif, cocción media, 1,5 kg Parrilla + bandeja universal 3 4 - 200-220**** 60-70
Hamburguesa, 3-4 cm de grosor Parrilla 4 ( - 3**** 25-30
Asado de ternera, 1,5 kg Recipiente abierto 2 7 - 160-180 115-130
Pierna de ternera, 1,5 kg Recipiente tapado 2 : - 200-220 110-125
Pierna de cordero sin hueso, medio hecha, 1,5 kg Recipiente abierto 2 4 - 170-190 70-80***
Lomo de cordero con hueso, medio hecho, 1,5 kg Recipiente abierto 2 4 - 180-190 45-55***
Salchichas para asar Parrilla 3 ( - 3 15-20
Asado de carne picada, 1 kg Recipiente abierto 2 4 - 170-180 65-75
* precalentar
** Introducir debajo la bandeja universal en la altura 2
*** sin dar la vuelta
**** dar la vuelta cuando haya transcurrido 1/2-2/3 del tiempo de cocción
***** para comenzar, añadir líquido al recipiente: la carne para asar deberá estar cubierta de agua al menos en 2/3.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
35
Pescado
Consejos prácticos para asar, estofar y asar al grill
Verduras y guarniciones
En este apartado figura información para la preparación
de parrilladas de verdura, patatas y productos de
patata ultracongelados.
Ajustarse a la información de la tabla.
Plato Accesorio / recipiente Altura de
inserción
Tipo de ca-
lentamiento
Temperatu-
ra en °C
Duración
en minutos
Pescado, a la parrilla, entero 300 g, p. ej., trucha Parrilla 2 4 160-180 20-30***
Pescado, a la parrilla, entero 1,5 kg, p. ej., salmón Parrilla 2 4 170-190 30-40***
Filete de pescado, rodaja de pescado, a la parrilla, 2-
3 cm de grosor
Parrilla 4 ( 3 12-22**
Filete de pescado, rehogado, natural, 2-3 cm de grosor Recipiente tapado 2 7 170-190 35-45
Pescado, rehogado, entero 300 g, p. ej., trucha Recipiente tapado 2 7 170-190 40-50
Pescado, rehogado, entero 1,5 kg, p. ej., salmón Recipiente tapado 2 7 180-200 55-65
* precalentar
** Introducir la bandeja universal en la altura de inserción 2
*** Introducir la bandeja universal debajo de la parrilla
El interior del horno se ensucia
mucho.
Preparar los alimentos en una fuente de asados cerrada o utilizar la bandeja grill. Al utilizar la bandeja grill, se
obtienen resultados óptimos de asado. La bandeja grill se puede adquirir como accesorio opcional.
El asado está demasiado oscuro y la
corteza quemada por algunas partes
y/o el asado está demasiado seco.
Comprobar la altura en la que se ha colocado y la temperatura. La próxima vez, seleccionar una temperatura
más baja y reducir el tiempo de cocción en caso necesario.
La corteza es demasiado fina. Aumentar la temperatura o encender brevemente el grill al final del tiempo de cocción.
El asado tiene buen aspecto, pero la
salsa se ha quemado.
La próxima vez, utilizar un recipiente más pequeño y añadir más líquido en caso necesario.
El asado tiene buen aspecto, pero la
salsa es demasiado clara y líquida.
La próxima vez, utilizar un recipiente más grande y añadir menos líquido en caso necesario.
Al estofar, la carne se quema. La cacerola y la tapa deben encajar y quedar bien cerradas.
Reducir la temperatura y añadir líquido durante el proceso de estofado según sea necesario.
Los alimentos al grill están dema-
siado secos.
Sazonar la carne después de asarla al grill. La sal provoca que la carne libere agua. No pinchar las piezas al
darles la vuelta. Utilizar unas pinzas para grill.
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lentam.
Temperatu-
ra en °C
Duración
en minutos
Parrillada de verdura Bandeja universal 5 ( 3 10-15
Patatas horneadas, en mitades Bandeja universal 3 : 160-180 45-60
Productos de patata congelados, por ejemplo,
patatas fritas, croquetas de patata, patatas
rellenas, tortitas de patata
Bandeja universal 3 % 200-220 25-35
Patatas fritas, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 : 190-210 30-40
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
36
Postres
Este aparato permite elaborar souflés y yogur caseros.
Souflés
Los souflés también se pueden preparar al baño maría
en la bandeja universal. Para ello, insertar la bandeja
universal en la altura 2.
Yogur
Retirar los accesorios y las rejillas del interior del horno.
El interior del aparato debe estar vacío.
1. Calentar 1 litro de leche (3,5 % de grasa) en la
placa de cocción a 90 °C y dejar enfriar a 40 °C.
En caso de leche UHT, será suficiente con calentarla
hasta 40 °C.
2. Añadir 150 g de yogur (temperatura del frigorífico) y
mezclar.
3. Verter en tazas o tarros pequeños y cubrirlos con
film transparente.
4. A continuación, colocar las tazas o los tarros sobre
la base del horno y preparar como se indica en la
tabla.
5. Finalmente, dejar que el yogur se enfríe en el
frigorífico.
Presencia de acrilamida en alimentos
La acrilamida se produce especialmente en productos
de cereales y patata preparados a temperaturas
elevadas, p.ej., patatas fritas, tostadas, panecillos, pan
y repostería fina (galletas, pastas especiadas, galletas
navideñas).
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción
Tipo ca-
lentam.
Temperatu-
ra en °C
Duración
Yogur Moldes para porciones Base del inte-
rior del horno
4 -* 8-9h
Souflé en moldes para porciones Moldes para porciones 2 % 160-180 35-45
* calentar con ( hasta 100 °C
Consejos para reducir la formación de acrilamida al cocinar alimentos
Observaciones de carácter general Mantener el tiempo de cocción lo más reducido posible.
Hornear los alimentos hasta dorarlos, sin que queden demasiado oscuros.
Los alimentos grandes y gruesos contienen una cantidad de acrilamida más reducida.
Horneado Con calor superior/inferior máx. 200 °C.
Con aire caliente máx. 180 °C.
Galletas Con calor superior/inferior máx. 190 °C.
Con aire caliente máx. 170 °C.
El huevo o la yema de huevo reducen la formación de acrilamida.
Patatas fritas al horno Distribuir una capa sobre la bandeja de manera uniforme. Hornear aproximadamente entre 400 y 600 g
por bandeja para evitar que las patatas se sequen y para que queden crujientes.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
37
Deshidratar
Con Aire caliente se consiguen excelentes resultados
de deshidratación de alimentos. Con este tipo de
conservación, los agentes aromáticos se concentran
debido a la eliminación de agua.
Utilizar solo frutas, verduras y hierbas aromáticas de
calidad, y lavarlas a fondo. Cubrir la parrilla con papel
de hornear o apergaminado. Dejar que la fruta se
escurra bien y secarla del todo.
Si es necesario, cortarla en partes iguales o en rodajas
finas. Colocar la fruta sin pelar sobre el lado de la piel,
quedando las superficies cortadas hacia arriba. Tener
cuidado de no apilar ni la fruta ni las setas una encima
de otra sobre la parrilla.
Rallar las verduras y escaldar a continuación. Dejar que
las verduras escaldadas se escurran bien y distribuirlas
uniformemente sobre la parrilla.
Secar las hierbas aromáticas con su tallo. Colocar las
hierbas aromáticas de manera uniforme y ligeramente
amontonadas en la parrilla.
Para deshidratar, utilizar las siguientes alturas de
inserción:
1 parrilla: altura 3
2 parrillas: alturas 3+1
Si las frutas y verduras tienen mucho jugo, darles la
vuelta varias veces. Tras secarse, desprender las
piezas deshidratadas inmediatamente del papel.
En la tabla figuran los ajustes para deshidratar
diferentes alimentos. La temperatura y duración del
proceso dependerá del tipo, grado de humedad,
madurez y espesor de los alimentos que se han de
deshidratar. Cuanto más tiempo se dejen secar los
alimentos deshidratados, mejor se conservarán. Cuanto
más fino se corta, más rápido se llega al final del
proceso y más aromáticos se conservan los alimentos
deshidratados. Por este motivo se indican los rangos
de ajuste.
Si se desea deshidratar otros alimentos, tomar como
referencia los alimentos similares que figuran en la
tabla.
Frutas, verduras y hierbas aromáticas Accesorios Tipo ca-
lentam.
Temperatu-
ra en °C
Duración
en horas
Fruta de pepita (aros de manzana, 3 mm de grosor, 200 g por parrilla) 1-2 parrillas : 80 4-8
Verdura de raíz (zanahorias), rallada, escaldada 1-2 parrillas : 80 4-7
Setas en láminas 1-2 parrillas : 80 5-8
Hierbas aromáticas, lavadas 1-2 parrillas : 60 2-5
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
38
Elaborar conservas
El aparato permite elaborar conservas de fruta y
verdura.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
En el caso de alimentos mal conservados pueden
estallar los tarros. Respetar las indicaciones de
conservación.
Tarros
Utilizar solo tarros de conserva limpios y que no estén
dañados. Utilizar solo aros de goma limpios y en
perfecto estado, que sean resistentes al calor.
Comprobar antes las abrazaderas y los muelles.
En un proceso de conservación, utilizar solo tarros de
conserva del mismo tamaño y llenos con el mismo
alimento. En el interior del horno se pueden cocer
simultáneamente un máximo de seis tarros de ^, 1 o
1^ litros. No utilizar tarros más grandes ni más altos.
Las tapas podrían reventar.
No tocar los tarros mientras estén dentro del interior del
horno y en proceso de confitado.
Preparar la fruta y la verdura
Utilizar únicamente fruta y verdura en perfecto estado.
Lavarla muy bien.
Pelar, deshuesar y trocear la fruta y la verdura en
función del tipo y verter en tarros de conserva hasta
aprox. 2 cm por debajo del borde.
Fruta: Llenar los tarros de conserva con la fruta y una
solución de azúcar caliente sin espuma (aprox. 400 ml
por cada tarro de 1 litro). Para un litro de agua:
aprox. 250 g de azúcar para fruta dulce
aprox. 500 g de azúcar para fruta ácida
Verdura: Llenar los tarros de conserva con la verdura y
el agua hervida caliente.
Limpiar los bordes de los tarros; deben estar limpios.
Colocar en cada tarro una goma elástica húmeda y una
tapa. Cerrar los tarros con abrazaderas. Colocar los
tarros en la bandeja universal de manera que no se
toquen. Verter 500 ml de agua caliente (aprox. 80 °C)
en la bandeja universal. Ajustar como se indica en la
tabla.
Finalizar la conservación
Fruta: Después de algún tiempo, empiezan a ascender
burbujas a intervalos cortos. Apagar el aparato en
cuanto empiecen a formarse burbujas en todos los
tarros. Retirar los tarros del interior del horno tras el
tiempo de calor residual indicado.
Verduras: Después de algún tiempo, empiezan a
ascender burbujas a intervalos cortos. En cuanto
empiecen a formarse burbujas en todos los tarros,
reducir la temperatura a 120 °C y dejar que continúen
formándose burbujas en el interior del horno cerrado
como se indica en la tabla. Tras este tiempo, apagar el
aparato y aprovechar el calor residual algunos minutos
más como se indica en la tabla.
Tras la elaboración de las conservas, retirar los tarros
del interior del horno y colocarlos sobre un paño limpio.
No colocar los tarros calientes sobre una base fría ni
húmeda, de lo contrario podrían romperse. Cubrir los
tarros para protegerlos de corrientes de aire. No retirar
las abrazaderas hasta que los tarros estén fríos.
Las indicaciones de tiempo de las tablas de ajustes
son valores orientativos para elaborar conservas de
fruta y verdura. Pueden variar en función de la
temperatura ambiente, el número de tarros, la cantidad,
el calor y la calidad del contenido de los tarros. Las
indicaciones se refieren a tarros redondos de 1 litro.
Antes de encender o apagar el aparato, asegurarse de
que en el interior de los tarros se han formado
burbujas. La formación de burbujas comienza tras 30-
60 minutos aproximadamente.
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lentam.
Paso Temperatu-
ra en °C
Duración en minutos
Verduras, p.ej., zanahorias Tarros de conserva de
1 litro
1 : 1. 160-170 Hasta la aparición de burbu-
jas: 30-40
2. 120 Desde la aparición de burbu-
jas: 30-40
3. - Calor residual: 30
Verduras, p. ej., pepinos Tarros de conserva de
1 litro
1 : 1. 160-170 Hasta la aparición de burbu-
jas: 30-40
2. - Calor residual: 30
Fruta de hueso, p. ej., cerezas,
ciruelas
Tarros de conserva de
1 litro
1 : 1. 160-170 Hasta la aparición de burbu-
jas: 30-40
2. - Calor residual: 35
Fruta de pepita, p. ej., manzanas,
fresas
Tarros de conserva de
1 litro
1 : 1. 160-170 Hasta la aparición de burbu-
jas: 30-40
2. - Calor residual: 25
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
39
Dejar levar la masa
La masa sube con mayor rapidez que a temperatura
ambiente y no se reseca. Iniciar el funcionamiento solo
cuando el compartimento de cocción esté
completamente frío.
Dejar levar la masa de levadura siempre dos veces.
Observar la información de las tablas de ajustes para
dejar reposar la masa de una pieza la primera vez y las
piezas de masa cortada la segunda vez (primera
fermentación y fermentación final).
Primera fermentación
Poner la masa en un cuenco resistente al calor y
colocarlo sobre la parrilla. Ajustar como se indica en la
tabla.
No abrir la puerta del aparato durante el proceso de
fermentación, porque de lo contrario se pierde
humedad. No cubrir la masa.
Durante el funcionamiento se forma condensación y se
empaña el cristal de la puerta. Después de la
fermentación, limpiar el compartimento de cocción.
Disolver los restos de cal con un poco de vinagre y
aclarar con agua limpia.
Fermentación final
Colocar la masa cortada en las piezas deseadas a la
altura de inserción indicada en la tabla.
Si se desea precalentar el aparato, el proceso de
fermentación final deberá tener lugar fuera del mismo
en un lugar caliente.
La temperatura y la duración de la fermentación
dependerán del tipo y cantidad de los ingredientes. Por
ello, los datos indicados en la tabla son solo
orientativos.
Descongelar
Para descongelar frutas, verduras y pasteles
ultracongelados. Descongelar las aves, la carne y el
pescado preferiblemente en el frigorífico. Uso no apto
para tartas de crema o de nata.
Para descongelar, utilizar las siguientes alturas de
inserción:
1 parrilla: altura 2
2 parrillas: alturas 3+1
Los tiempos en la tabla son solo orientativos. Estos
dependen de la calidad, temperatura de congelación
(-18°C) y composición de los alimentos. Por lo tanto,
se indican rangos de tiempo. Ajustar primero la
configuración de tiempo más corta e ir aumentando el
tiempo según sea necesario.
Consejo: Las piezas congeladas planas o en porciones
se descongelan más rápidamente que las congeladas
en bloque.
Extraer los alimentos congelados del envase y
colocarlos en un recipiente apropiado sobre la parrilla.
Remover o dar la vuelta a los alimentos una o dos
veces a mitad del proceso. Si las piezas son grandes,
darles la vuelta varias veces. Dividir los alimentos o
retirar del interior del horno las piezas ya
descongeladas.
Dejar reposar los alimentos descongelados de 10 a 30
minutos en el interior del aparato apagado para que la
temperatura pueda estabilizarse.
Conservar caliente
Los platos cocinados se pueden conservar calientes
mediante el tipo de calentamiento Calor superior/
inferior a 70 °C. De este modo se evita la
condensación y la necesidad de limpiar el interior del
horno.
No mantener los alimentos cocinados calientes durante
más de dos horas. Tener en cuenta que algunos de
alimentos continúan cociendo durante el mantenimiento
en caliente. Cubrir los alimentos en caso necesario.
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo de ca-
lentamiento
Paso Tempera-
tura en °C
Duración
en minutos
Masa de levadura, ligera Cuenco 2 4 1. -* 25-30
Bandeja de horno 2 4 2. -* 10-20
Masa de levadura, pesada y grasa Cuenco 2 4 1. -* 60-75
Colocar recipientes resistentes al calor 2 4 2. -* 45-60
* calentar con % hasta 50 °C
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lentam.
Temperatu-
ra en °C
Duración
en minutos
Pan, en general Bandeja de horno 2 : 50 40-70
Pasteles, jugosos Bandeja de horno 2 : 50 70-90
Pasteles, secos Bandeja de horno 2 : 60 60-75
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
40
Comidas normalizadas
Estas tablas han sido elaboradas para institutos de
pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas
del aparato.
Según EN 60350-1.
Horneado
Las pastas sobre bandejas o moldes que se han
introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por
qué estar listas en el mismo momento.
Alturas de inserción para hornear en dos niveles:
Bandeja universal: altura 3
Bandeja de horno: altura 1
Moldes sobre la parrilla
Primera parrilla: altura 3
Segunda parrilla: altura 1
Alturas de inserción para hornear en tres niveles
Bandeja de horno: altura 5
Bandeja universal: altura 3
Bandeja de horno: altura 1
Horneado con dos moldes:
En un nivel (figura !)
En dos niveles (figura ")
Notas
Los valores de ajuste son válidos para la
introducción de los alimentos con el interior del
horno sin precalentar.
Tener en cuenta las indicaciones de las tablas
referidas al precalentamiento. Los valores de ajuste
son válidos sin calentamiento rápido.
Para la primera vez, hornear a la temperatura más
baja de las indicadas.
Asar al grill
Colocar debajo la bandeja universal. De este modo se
recoge el líquido, mientras que el interior del horno se
mantiene más limpio.
Horneado
Asar al grill
2
1
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo calen-
tamiento
Temperatu-
ra en °C
Duración
en minutos
Pastas de té Bandeja de horno 3 % 140-150* 25-35
Pastas de té Bandeja de horno 3 : 140-150* 20-30
Pastas de té, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 : 140-150* 25-35
Pastas de té, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja universal 5+3+1 : 130-140* 35-55
Pastelitos Bandeja de horno 3 % 150-160* 25-35
Pastelitos Bandeja de horno 3 : 140-150* 20-30
Pastelitos, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 : 140-150* 25-40
Pastelitos, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja universal 5+3+1 : 140* 30-40
Base para tarta Molde desarmable Ø 26 cm 2 % 160-170** 25-35
Base para tarta Molde desarmable Ø 26 cm 2 6 160-170 30-35
Base para tarta, 2 niveles 2 moldes desarmables Ø 26 cm 3+1 : 150-160** 35-50
Pastel de manzana cubierto 2 moldes de hojalata negra Ø 20 cm 2 $ 160-170 60-80
Pastel de manzana cubierto 2 moldes de hojalata negra Ø 20 cm 1 % 190-210 70-80
Pastel de manzana cubierto, 2 niveles 2 moldes de hojalata negra Ø 20 cm 3+1 : 170-190 70-90
* Precalentar 5 min., no utilizar la función de calentamiento rápido
** Precalentar, no utilizar la función de calentamiento rápido
Plato Accesorios Altura de
inserción
Tipo calen-
tamiento
Temperatu-
ra en °C
Duración en
minutos
Dorar tostadas Parrilla 5 ( 3 0,5-1,5*
Hamburguesa de ternera, 12 unidades Parrilla 4 ( 3 25-30**
* Precalentar 5 min., no utilizar la función de calentamiento rápido
** Dar la vuelta después de 2/3 del tiempo total
5IBOLZPVGPSCVZJOHB
#PTDI)PNF"QQMJBODF
5HJLVWHU\RXUQHZGHYLFHRQ0\%RVFKQRZDQGSURILWGLUHFWO\IURP
t&YQFSUUJQTUSJDLTGPSZPVSBQQMJBODF
t8BSSBOUZFYUFOTJPOPQUJPOT
t%JTDPVOUTGPSBDDFTTPSJFTTQBSFQBSUT
t%JHJUBMNBOVBMBOEBMMBQQMJBODFEBUBBUIBOE
t&BTZBDDFTTUP#PTDI)PNF"QQMJBODFT4FSWJDF
)UHHDQGHDV\UHJLVWUDWLRQ²DOVRRQPRELOHSKRQHV
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF
-PPLJOHGPSIFMQ
:PV}MMGJOEJUIFSF
([SHUWDGYLFHIRU\RXU%RVFKKRPHDSSOLDQFHVQHHGKHOSZLWKSUREOHPV
RUDUHSDLUIURP%RVFKH[SHUWV
)LQGRXWHYHU\WKLQJDERXWWKHPDQ\ZD\V%RVFKFDQVXSSRUW\RX
XXXCPTDIIPNFDPNTFSWJDF
$POUBDUEBUBPGBMMDPVOUSJFTBSFMJTUFEJOUIFBUUBDIFETFSWJDFEJSFDUPSZ
3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC)
&DUO:HU\6WUDH
0QFKHQ
*HUPDQ\
XXXCPTDIIPNFDPN
*9001294953*
9001294953
980509
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bosch HEB578BS1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para