Groupe Brandt DTV525XE1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El Groupe Brandt DTV525XE1 es una vitrocerámica con dos zonas de cocción, una de 1200W y otra de 1800W, que te permite cocinar fácilmente gracias a sus mandos ergonómicos y fáciles de usar. La zona de cocción de 1200W es ideal para cocciones a fuego lento o para mantener los alimentos calientes, mientras que la de 1800W es perfecta para hervir agua o cocinar a fuego fuerte.

El Groupe Brandt DTV525XE1 es una vitrocerámica con dos zonas de cocción, una de 1200W y otra de 1800W, que te permite cocinar fácilmente gracias a sus mandos ergonómicos y fáciles de usar. La zona de cocción de 1200W es ideal para cocciones a fuego lento o para mantener los alimentos calientes, mientras que la de 1800W es perfecta para hervir agua o cocinar a fuego fuerte.

31
Estimado cliente, estimada clienta,
Acaba de comprar una placa de cocción
DE DDIETRICH
y queremos
darle las gracias por ello.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta
nueva generación de aparatos que, por su calidad, su estética, sus
funciones y su desarrollo tecnológico, constituyen productos excep-
cionales, exponentes de nuestro saber.
Su nueva placa de cocción
DE DDIETRICH
se integrará con armonía en
su cocina y combinará los resultados culinarios y la facilidad de uso.
Hemos querido ofrecerle un producto óptimo.
También encontrará en la gama de productos
DE DDIETRICH
, una
amplia selección de hornos, hornos microondas, campanas extracto-
ras, lavavajillas, y frigoríficos integrables, que podrá coordinar con
su nueva placa de cocción
DE DDIETRICH
.
Le invitamos a visitarnos en nuestra página web
www.deedieetrich-eeleec-
tromeenaageer.com
donde encontrará las últimas innovaciones y otras
informaciones útiles y adicionales.
DE DIETRICH
Los nuevos objetos de valor
Con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho
de llevar a cabo modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vin-
culadas a la evolución técnica.
Importante
Anttes dde iinsttalar yy uuttilizar lla pplaca, llea aattenttamentte eestte mmanual dde iinsttalación yy uuttiliza-
ción qque lle ppermittirá ffamiliarizarse mmuy rráppidamentte ccon ssu ffuncionamientto.
99637221ES.qxd 16/06/2005 15:42 Page 31
32
ES ÍNDICE
Consignas de seguridad
______________________________________________
46
Descripción de la placa
_______________________________________________
47
Respeto del medio ambiente
__________________________________________
47
1 / INSTALACIÓN DE LA PLACA
Elección del emplazamiento
___________________________________________
48
Encastramiento
_____________________________________________________
48
Conexión
___________________________________________________________
49
2 / UTILIZACIÓN DE LA PLACA
Descripción de la encimera
___________________________________________
50
Recipientes para vitrocerámica
________________________________________
09
Descripción de los mandos
___________________________________________
52
Puesta en marcha
___________________________________________________
52
Regulación de la potencia
_____________________________________________
52
Regulación del minutero
______________________________________________
52
Utilización de la "seguridad niños"
______________________________________
52
Seguridades en funcionamiento
________________________________________
53
3 / CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA PLACA
Cuidar la placa
______________________________________________________
54
Limpiar la placa
_____________________________________________________
54
4 / MENSAJES PARTICULARES DE INCIDENTES
En la puesta en servicio
______________________________________________
55
En la puesta en marcha
_______________________________________________
55
Durante la utilización
_________________________________________________
55
5 / SERVICIO TÉCNICO
___________________________________________________
56
6 / CUADRO DE COCCIÓN
Cuadro de cocción por platos
_________________________________________
57
99637221ES.qxd 16/06/2005 15:42 Page 32
33
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Hemos diseñado esta placa para que sea uti-
lizada por particulares en sus hogares.
Estas placas están pensadas únicamente
para cocinar bebidas y alimentos y no contie-
ne ningún componente a base de amianto.
Calor residual
Una zona de cocción puede continuar estan-
do caliente varios minutos después de ser uti-
lizada.
Para avisarle, durante ese tiempo aparecerá
una
"H"
en la pantalla.
Atención
En las zonas de cocción radiante,
no toque esas zonas ya que podría quemar-
se.
Después de un corte prolongado de la cor-
riente eléctrica, puede aparecer otro símbolo
luminoso en la pantalla, que se apagará al
pulsar cualquier tecla. No obstante, la tempe-
ratura de las zonas de cocción radiante pue-
den seguir siendo elevadas.
Seguridad niños
Su placa posee una seguridad para los niños
que bloquea su utilización estando parada o
durante la cocción (ver capítulo: utilización de
la seguridad niños).
No se olvide de desbloquearla antes de vol-
verla a utilizar.
Peligro eléctrico
Asegúrese de que el cable de alimen-
tación de un aparato eléctrico conectado
cerca de la placa no esté en contacto con
las zonas de cocción.
Si apareciera una resquebrajadura en la
superficie de vidrio, desconecte inmediata-
mente la placa para evitar todo riesgo de
schock eléctrico.
Para ello, quite los fusibles o accione el dis-
yuntor.
No vuelva a utilizar la placa antes de haber
cambiado la encimera de vidrio.
Atención
No mire fijamente las lámparas halóge-
nas de las zonas de cocción.
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Los materiales utilizados para el embalaje de
este aparato son reciclables. Participe en su
reciclaje y contribuya así a conservar el medio
ambiente tirándolos a los contenedores muni-
cipales previstos para ellos.
Su aparato también contiene mate-
riales reciclables, por lo que está
marcado con este logotipo que le
indica que los aparatos desecha-
dos no deben mezclarse con otros
residuos. Actuando así, el reciclaje
de los aparatos que organiza su
fabricante se efectuará en las mejores condi-
ciones posibles, de acuerdo con la directiva
europea 2002/96/CE sobre los residuos de
equipos eléctricos y electrónicos. Consulte
en su ayuntamiento o a su vendedor para
conocer dónde se encuentran los puntos de
recogida de aparatos desechados más cerca-
nos a su domicilio.
Le damos las gracias por su colaboración en
la protección del medio ambiente.
99637221ES.qxd 16/06/2005 15:42 Page 33
34
DESCRIPCIÓN DE LA PLACA
A
B
Vidrio vitrocerámico
Cable de alimentación
A
B
Para la conservación de su aparato, le reco-
mendamos que utilice los productos de lim-
pieza Clearit.
Clearit le propone productos profesionales y
soluciones para el mantenimiento diario de
aparatos electrodomésticos y cocinas.
Los encontrará a la venta en su distribuidor
habitual, junto con una línea de productos
accesorios y consumibles.
La ppericia dde llos pprofesionales
al sservicio dde llos pparticulares
99637221ES.qxd 16/06/2005 15:42 Page 34
35
11
/ INSTALACIÓN DE LA PLACA
ES
4 cm
4 cm
4 cm
4 cm
A
52
65
6,4
49
56
ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIEN-
TO
Su aparato debe estar colocado de forma que
el enchufe a la red eléctrica esté accesible.
La distancia entre el borde de la placa y la
pared (o tabique) lateral o trasera debe ser de
al menos 4 cm (zona A).
ENCASTRAMIENTO
Siga las instrucciones del dibujo.
Pegue la junta de espuma debajo de la placa
siguiendo el contorno de las superficies de
apoyo con su encimera. De este modo conse-
guirá una buena estanqueidad con la encime-
ra.
espacio sani-
tario
Apretar los clips de
conformidad con las
posiciones*.
45
175
175
49
56
49
4,5
56
17,5
17,5
*según modelo
99637221ES.qxd 16/06/2005 15:42 Page 35
36
11
/ INSTALACIÓN DE LA PLACAES
Conexión 400 V 2N trifásica
Fusible
16
amperios.
Separe los 2 cables de fase L1, L2 antes de
efectuar la conexión.
NNeeuuttrroo
TTiieerrrraa
FFaassee
N
L
Verde / amarillo
Azul
Negro
Marrón
NNeeuuttrroo
TTiieerrrraa
FFaassee 22
FFaassee 11
N
L1
L2
Azul
Verde / amarillo
Negro
Marrón
Conexión 220-240 V monofásica
Fusible
32
amperios.
Atención
Si el cable estuviera dañado, deberá
ser reemplazado por el fabricante, su servi-
cio técnico o una persona con una cualifica-
ción similar para evitar cualquier peligro.
Cuando la conexión sea de 400 V 2N trifásica,
en caso de producirse un mal funcionamiento
de la placa, compruebe que el cable neutro
esté bien conectado.
Estas placas deben ir conectadas a la red por
medio de una toma de corriente conforme
con la publicación CEI 60083 o de un disposi-
tivo de corte omnipolar conforme con las
reglas de instalación vigentes.
Al poner la placa en tensión, o después de un
corte de corriente prolongado, aparecerá un
código luminoso en el panel de mandos que
desaparecerá automáticamente al cabo de
unos 30 segundos o al pulsar alguna tecla del
panel. Esta señal es normal y está reservada,
en caso de necesidad, al servicio técnico. El
usuario de la placa no debe tenerla en cuen-
ta.
CONEXIÓN
99637221ES.qxd 16/06/2005 15:43 Page 36
37
22
/ UTILIZACIÓN DE LA PLACA
ES
DESCRIPCIÓN DE SU ENCIMERA
DTV 525
Zona de cocción
Zona de mandos
23 ccm
H 2500 W
20 ccm
H 1800 W
16,5 ccm
1200 W
16,5 ccm
1200 W
99637221ES.qxd 16/06/2005 15:43 Page 37
38
22
/ UTILIZACIÓN DE LA PLACAES
RECIPIENTES PARA
VITROCERÁMICA
Los recipientes
Deben estar diseñados para las cocinas eléc-
tricas
El fondo debe ser plano
Utilice preferentemente recipientes de:
- Acero inoxidable con fondo trimetal grueso
o "sandwich".
- Aluminio con fondo liso grueso.
- Acero esmaltado
Utilización
Se necesita una regulación superior si:
- las cantidades son importantes
- la cocción se realiza con un recipiente no
cubierto
- se utiliza una cacerola de vidrio o de cerá-
mica.
Se necesita una regulación inferior si:
- se cocina un alimento con tendencia a que-
marse fácilmente (comenzar con una regula-
ción más baja y vaya aumentando si es nece-
sario).
- hay desbordamientos (retire la tapa o la
cacerola, después baje la regulación).
Ahorro de energía:
Para terminar la cocción, ponga la posición 0,
dejando el recipiente en el mismo lugar para
utilizar el calor acumulado (de este modo aho-
rrará energía).
Utilice una tapa siempre que pueda para
reducir las pérdidas de calor por evaporación.
Regulación automática de las
zonas
Las zonas se regulan automáticamente, se
encienden y apagan para mantener la poten-
cia seleccionada. De este modo, la tempera-
tura sigue siendo homogénea y adecuada
para la cocción de sus alimentos.
La frecuencia de regulación varía según la
potencia seleccionada.
Consejo
Utilice un recipiente del tamaño ade-
cuado. El diámetro del fondo del recipien-
te debe ser igual o superior a la zona seri-
grafiada
No dejar un recipiente vacío en una zona
de cocción.
No dejar un recipiente con aceite o grasa
caliente sin vigilancia en una zona de coc-
ción.
99637221ES.qxd 16/06/2005 15:43 Page 38
39
22
/ UTILIZACIÓN DE LA PLACA
ES
REGULACIÓN DEL MINUTERO
El minutero funciona cuando la zona de coc-
ción correspondiente está en marcha.
Para ponerla en marcha, pulse las teclas del
minutero - ó +.
Para modificar el minutero, pulse - ó +.
Para detener el minutero manualmente, pulse
hasta que aparezca 0.
Al finalizar la cocción, la pantalla indica
0
y
una
señal ssonora
le avisa; para detener estas
informaciones, pulse cualquier tecla de
mando de la zona de cocción correspondien-
te.
En caso contrario, se detendrán solas al cabo
de aproximadamente 1 minuto.
UTILIZACIÓN DE LA "SEGURIDAD
NIÑOS"
Su placa tiene una seguridad para los niños
que bloquea los mandos cuando está parada
(para limpiarla por ejemplo) o cuando está
cocinando (para mantener la regulación elegi-
da).
Por motivos de seguridad, sólo queda activa
la tecla "parada" que permite detener una
zona de calor aunque se encuentre bloquea-
da.
¿Cómo bloquear?
Localice las teclas específicas para el blo-
queo
(-++)
situadas encima de un candado.
Pulse simultáneamente estas
teclas
(-++)
hasta que vea la
información .
La señal se apagará al cabo de
unos segundos.
Cualquier acción en las teclas vuelve a activar la
señal.
¿Cómo desbloquear?
Pulse simultáneamente las teclas - + de blo-
queo hasta que se apague la señal de blo-
queo.
Importante
Acuérdese de desbloquear la placa
antes de volverla a utilizar (ver capítulo "uti-
lización de la seguridad niños").
PUESTA EN MARCHA
Pulse la tecla marcha/parada de la zona que
vaya a utilizar. Un 0 le señalará que la zona
está encendida. Ya puede elegir la potencia
que desee.
Si usted no indica ninguna potencia, la zona
de cocción se apagará automáticamente
REGULACIÓN DE LA POTENCIA
Pulse las teclas de potencia + ó -.
o en los mandos de preselección
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
Tecla de marcha/parada.
Teclas de potencia - +.
Teclas del minutero.
Mandos de preselección de potencia.
A
B
C
A
B
C
Mando Visor
Regulación
Utilizació
5 ccocción ssuave
regulación suave
15 cocción
regulación media
Po
Power regulación máxima
D
D
99637221ES.qxd 16/06/2005 15:43 Page 39
40
22
/ UTILIZACIÓN DE LA PLACAES
SEGURIDADES EN FUNCIONA-
MIENTO
•Calor residual
Después de una utilización intensiva, la zona
de cocción que acaba de utilizar puede conti-
nuar estando caliente unos minutos.
Para avisarle, durante ese tiempo aparecerá
una
"H"
en la pantalla.
Atención
No tocar esas zonas ya que podrían
producirse quemaduras.
•Protección en caso de desborda-
miento
Se puede producir la parada
de la placa (mostrando el
siguiente símbolo) en alguno
de los siguientes 3 casos:
-
Desbordamiento que cubra las teclas de
mando.
-
Trapo mojado colocado sobre las teclas.
-
Objeto metálico colocado sobre las teclas
de mando.
Limpie o retire el objeto y vuelva a poner en
marcha la cocción.
•Auto-Stop system
Si se olvida de apagar un guiso, su placa está
equipada con una función de seguridad
"Auto-
Stop ssystem"
que cortará automáticamente la
zona de cocción después de un tiempo fijado
en fábrica (ver cuadro siguiente).
En caso de que se active esta seguridad, el
corte de la zona de cocción queda señalado
con la señal
"AS"
en la zona de mandos. Sólo
tendrá que pulsar alguna tecla de los mandos
para pararla.
Potencia utilizada
La zona de cocción se apaga
automáticamente al cabo de
entre
1....9 8
horas
entre
10....14 2
horas
con
15....Power 11
hora
BIP..BIP
99637221ES.qxd 16/06/2005 15:43 Page 40
41
33
/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA PLACA
ES
CUIDAR LA PLACA
Evite los golpes con los recipientes:
La superficie de vidrio vitrocerámico es muy
resistente, pero no irrompible.
No coloque tapas calientes sobre la placa, ya
que se podría producir un efecto "ventosa"
que podría dañar la encimera vitrocerámica.
Evite los roces de los recipientes que podrían
a la larga generar un deterioro en el dibujo de
la encimera vitrocerámica.
Evite colocar recipientes en el marco o
embellecedor (según el modelo).
Evite los recipientes con fondos rugosos o
abollados, pueden retener y transportar mate-
riales que provocarían manchas o rayarían la
placa.
Estos defectos que no impiden el funciona-
miento o la aptitud para el uso, no entran
dentro de la garantía.
LIMPIAR LA PLACA
No guarde en el mueble en el que se encuen-
tra la placa productos de limpieza o produc-
tos inflamables.
No caliente los botes de conserva cerrados,
ya que podrían explotar.
Por supuesto, esta precaución es válida para
todos los modos de cocción.
Para la cocción, no utilice nunca una hoja de
papel de aluminio. No coloque nunca produc-
tos embalados con papel de aluminio o ban-
dejas de aluminio en la placa.
El aluminio se fundiría y dañaría definitiva-
mente la placa.
La placa no se debe utilizar para colocar cual-
quier cosa (encendido imprevisto, rayas...).
No se debe utilizar un limpiador a vapor, ya
que el chorro de vapor podría dañar la placa.
TIPOS DDE MMANCHAS
Ligeras
Acumulación de man-
chas recalentadas.
Desbordamientos de
azúcar y plástico fundi-
do
Aureolas y marcas de
cal
Coloraciones metálicas
brillantes.
Limpieza semanal.
¿CÓMO PPROCEDER?
Remojar con agua caliente la zona a lim-
piar y después secar
Remojar con agua caliente la zona a lim-
piar, utilizar un rascador especial para
vidrio para rebajar y acabar con el lado
de estropajo de la esponja de limpieza;
después secar
Aplicar vinagre de alcohol blanco caliente
sobre la mancha, dejar actuar y secar
con un trapo suave
Aplicar un producto especial para vitro-
cerámicas, preferentemente con silicona
(efecto protector)
UTILICE
Esponja de limpie-
za.
Esponja de limpie-
za.
Rascador especial
vidrio
Vinagre de alcohol
blanco
Producto especial
para vitrocerámica.
Crema
esponja de limpieza
esponja abrasiva
polvo
99637221ES.qxd 16/06/2005 15:43 Page 41
42
44
/ MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTESES
Atención
En caso de rotura, resquebrajamiento o fisura, incluso ligera, del vidrio vitrocerámico,
desconecte inmediatamente la placa para evitar un riesgo de descarga eléctrica.
Llame al Servicio técnico.
CONSTATA QUE: LAS CAUSAS POSIBLES: QUÉ DEBE HACER:
Aparece una señal luminosa.
Su instalación salta.
Sólo funciona un lado.
Funcionamiento normal.
La conexión de su placa es
defectuosa.
Nada.
Compruebe su conformidad.
Ver capítulo conexión.
La placa no funciona y las seña-
les luminosas del teclado están
apagadas.
la placa no funciona, aparece la
información
La placa no tiene alimentación
eléctrica. La alimentación o la
conexión son defectuosas.
La placa está bloqueada
Compruebe los fusibles y
el disyuntor eléctrico.
Ver el capítulo de utilización
de la seguridad niños.
La placa deja de funcionar y
emite una señal sonora cada
10 segundos y aparece un o
F7 en la pantalla.
En la pantalla aparece el mensaje
E
E
Se ha producido un desborda-
miento o un objeto obstruye el
panel de mandos.
Los circuitos electrónicos están demasia-
do calientes. La placa está en seguridad
térmica
Limpie o retire el objeto y
vuelva a poner en marcha
la cocción.
Deje enfriar
•Durante la utilización
•En la puesta en marcha
•En la puesta en servicio
CONSTATA QUE: LAS CAUSAS POSIBLES: QUÉ DEBE HACER:
CONSTATA QUE: LAS CAUSAS POSIBLES: QUÉ DEBE HACER:
99637221ES.qxd 16/06/2005 15:43 Page 42
CALDOS
SOPAS ESPESAS
CALDO CORTO
CONGELADOS
ESPESADA A BASE DE HARINA
CON MANTEQUILLA Y HUEVOS
(BEARNESA, HOLANDESA)
SALSAS PREPARADAS
ENDIBIAS, ESPINACAS
LEGUMBRES
PATATAS COCIDAS
PATATAS DORADAS
PATATAS SALTEADAS
DESCONGELACIÓN DE VERDURAS
CARNES POCO GRUESAS
FILETES FRITOS
ASADOS (ASADORA)
P
ATATAS FRITAS CONGELADAS
PATATAS FRITAS FRESCAS
OLLA A PRESIÓN
(DESDE QUE COMIENZA A HACER RUIDO)
COMPOTAS
CREPES
NATILLAS
CHOCOLATE FUNDIDO
MERMELADAS
LECHE
HUEVOS AL PLATO
PASTAS
POTITOS DE BEBÉ
(BAÑO MARÍA)
GUISADOS
ARROZ
ARROZ CON LECHE
FFRREEIIRR CCOOCCEERR//DDOORRAARR CCOOCCEERR
MMAANNTTEENNEERR
HERVIR
PONER DE NUEVO EN EBULLICIÓN
LLEENNTTAAMMEENNTTEE
CCAALLIIEENNTTEE
EBULLICIÓN SUAVE
SOPAS
PESCADOS
SALSAS
VERDURAS
CARNES
FRITOS
VARIANTES
CUADRO DE COCCIÓN
43
66
/ CUADRO DE COCCIÓN
ES
1155 1144 1133 1122 1111 1100 99 88 77 66 55 44 33 22 11
1155 1144 1133 1122 1111 1100 99 88 77 66 55 44 33 22 11
1155 1144 1133 1122 1111 1100 99 88 77 66 55 44 33 22 11
99637221ES.qxd 16/06/2005 15:43 Page 43
99637221ES.qxd 16/06/2005 15:43 Page 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Groupe Brandt DTV525XE1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El Groupe Brandt DTV525XE1 es una vitrocerámica con dos zonas de cocción, una de 1200W y otra de 1800W, que te permite cocinar fácilmente gracias a sus mandos ergonómicos y fáciles de usar. La zona de cocción de 1200W es ideal para cocciones a fuego lento o para mantener los alimentos calientes, mientras que la de 1800W es perfecta para hervir agua o cocinar a fuego fuerte.