Black & Decker VPX1301 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

38
ESPAÑOL
Español
Uso previsto
La sierra de mano inalámbrica de Black & Decker ha sido
diseñada para serrar madera y planchas de metal. Esta
herramienta está pensada únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para herramientas
eléctricas
¡Atención! Lea todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. Si no se siguen las
instrucciones de seguridad, pueden producirse
descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
consultarlas en el futuro.
El término "herramienta eléctrica" empleado en las
advertencias indicadas a continuación hace referencia a la
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o
alimentada por batería (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden y una iluminación deficiente en las áreas
de trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
con peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o
vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del
área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre
la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada. No
modifique el enchufe en forma alguna. No emplee
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas
con toma de tierra. Los enchufes sin modificar
adecuados a las respectivas tomas de corriente
reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y
evite que penetren líquidos en su interior. Existe el
peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para
transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire
de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes
afilados o piezas móviles. Los cables de red dañados
o enredados incrementan el riesgo de descarga
eléctrica.
e. Al trabajar con una herramienta eléctrica en el
exterior utilice solamente cables de prolongación
homologados para su uso en exteriores. La
utilización de un cable de prolongación adecuado para
su uso en exteriores reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en un
lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente
protegida con un dispositivo de corriente residual
(RCD). La utilización de un RCD reduce el riesgo de
sufrir descargas eléctricas.
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
de haber consumido alcohol, drogas o
medicamentos. El no estar atento durante el uso de
una herramienta eléctrica puede provocarle serias
lesiones.
b. Utilice un equipo de protección personal. Utilice
siempre gafas de protección. El riesgo de lesionarse
se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de
protección adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o
protectores auditivos.
c. Impida que la herramienta se ponga en marcha
accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor
ON/OFF (encendido/apagado) se encuentra en la
posición de apagado antes de conectar la
herramienta a la fuente de alimentación o a la
batería, o de coger o transportar la herramienta.
Transportar la herramienta eléctrica con el dedo sobre
el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido
puede provocar accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de
la herramienta eléctrica puede producir lesiones al
ponerse a funcionar.
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre
el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica
en caso de presentarse una situación inesperada.
!
39
ESPAÑOL
f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese de que
éstos estén montados y de que sean utilizados
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la
herramienta eléctrica adecuada para cada
aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada
podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen
de potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas
que no se puedan conectar o desconectar son
peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Desconecte de la herramienta eléctrica el enchufe
de la fuente de alimentación y de la batería antes de
realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o
guardar la herramienta. Esta medida preventiva
reduce el riesgo de conectar accidentalmente la
herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inexpertas son
peligrosas.
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin atascarse,
las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si
existen partes rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la
herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga
que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos
accidentes se deben a herramientas eléctricas con un
mantenimiento deficiente.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias y
afiladas. Las herramientas de corte mantenidas
correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los
útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas
instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de
trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas
eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los
que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5. Uso y cuidado de la batería
a. Recárguela sólo con el cargador especificado por el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de
batería podría suponer un riesgo de incendio si se
utiliza con otra batería.
b. Utilice herramientas eléctricas solamente con el
tipo de batería recomendado. El uso de otras baterías
puede suponer un riesgo de incendio y lesiones.
c. Cuando no se utilice la batería, manténgala alejada
de objetos de metal, como clips de papel, monedas,
llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos
metálicos, ya que pueden provocar una conexión
entre terminales. Si provoca un cortocircuito entre los
terminales de la batería, puede ocasionar un incendio o
sufrir quemaduras.
d. En condiciones extremas, es posible que la batería
expulse líquido; evite el contacto. En caso de
tocarlo accidentalmente, enjuáguese con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, solicite
asistencia médica. El líquido que expulsa la batería
puede producir irritación o quemaduras.
6. Servicio técnico
a. Haga reparar la herramienta eléctrica sólo por
personal técnico autorizado que emplee
exclusivamente piezas de repuesto idénticas.
Solamente así se garantiza la seguridad de la
herramienta eléctrica.
Advertencias de seguridad adicionales para
herramientas eléctricas
X Sujete la herramienta por la superficie protegida
cuando realice una operación donde la herramienta
de corte pueda entrar en contacto con cableado
oculto o con su propio cable. El contacto con un cable
conectado podría dejar al descubierto partes metálicas
de la herramienta y provocar una descarga al usuario.
X Utilice pinzas u otro método práctico para asegurar
y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma
estable. Si sostiene la pieza con la mano o contra el
cuerpo hay posibilidades de que pierda el control.
X Mantenga las manos alejadas de la zona de corte.
Nunca ponga la mano bajo la pieza de trabajo. No
introduzca los dedos en los alrededores de la hoja
reciprocante ni en el enganche de ésta.
X Mantenga las hojas afiladas. La hojas flojas o
dañadas pueden provocar que la sierra dé un viraje
brusco o se paralice al ejercer presión para realizar el
¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales
para sierras de mano inalámbricas.
!
40
ESPAÑOL
corte. Utilice siempre el tipo de hoja de serrar apropiada
para cada tipo de material de trabajo y corte.
X Al cortar una cañería o tubo asegúrese de que no
contienen restos de agua, cableado eléctrico, etc.
X No toque la pieza de trabajo o la hoja justo después de
utilizar la herramienta. Pueden alcanzar temperaturas
muy elevadas.
X Tenga en cuenta los peligros ocultos, antes de serrar
paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de
los cables y tubos.
X La hoja seguirá moviéndose después de soltar el
interruptor. Apague la herramienta y espere siempre a
que la hoja se detenga completamente antes de dejar la
herramienta.
¡Atención! El contacto o inhalación del polvo procedente de
la sierra puede poner en peligro la salud del usuario y de
cualquier otra persona que se encuentre alrededor. Utilice
una mascarilla diseñada específicamente para proteger
contra el polvo y los vapores, y asegúrese de que las demás
personas que se encuentren dentro, o vayan a entrar en el
área de trabajo, también estén protegidas.
X Esta herramienta no debe ser utilizada por personas
(incluyendo niños) con sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de
experiencia y conocimientos, salvo que hayan recibido
supervisión o formación con respecto al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo momento para
garantizar que el aparato no se toma como elemento de
juego.
X En este manual de instrucciones se describe el uso
para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de
accesorios o la realización de operaciones con esta
herramienta distintas de las recomendadas en este
manual de instrucciones puede presentar un riesgo de
lesiones o daños materiales.
Vibración
El valor de emisión de vibraciones declarado en el apartado
de características técnicas y en la declaración de
conformidad se ha calculado según un método de prueba
estándar proporcionado por la norma EN60745 y podrá
utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor
de emisión de vibraciones declarado también pod
utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.
¡Atención! El valor de emisión de vibraciones durante el
funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir
del valor declarado en función de cómo se utilice dicha
herramienta. El nivel de las vibraciones puede aumentar por
encima del nivel declarado.
Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fin de
determinar las medidas de seguridad que exige la norma
2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan
periódicamente herramientas eléctricas en sus puestos de
trabajo, deberá tenerse en cuenta una estimación de la
exposición a las vibraciones, las condiciones de uso reales
y el modo de empleo de la herramienta, así como los pasos
del ciclo operativo como, por ejemplo, el número de veces
que la herramienta se apaga y se desconecta y el tiempo de
activación.
Etiquetas en la herramientas
Instrucciones de seguridad adicionales para baterías y
cargadores
Baterías
X No intente abrirlas bajo ningún concepto.
X No exponga la batería al agua.
X No las almacene en lugares en los que la temperatura
pueda superar los 40 °C.
X Realice la carga únicamente a una temperatura
ambiente entre los 10 °C y 40 °C.
X Utilice únicamente los cargadores suministrados con la
herramienta.
X Cuando vaya a desechar las baterías, siga las
instrucciones facilitadas en la sección “Protección del
medio ambiente”.
Cargadores
X Utilice únicamente el cargador Black & Decker para
cargar la batería con la que fue suministrado. En caso
de intentar cargar otras baterías, éstas podrían explotar
y provocar lesiones y daños personales.
X Nunca intente cargar baterías no recargables.
X Sustituya los cables defectuosos inmediatamente.
X No exponga el cargador al agua.
X No abra el cargador.
X No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia
del cargador.
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer el manual de instrucciones.
Este cargador está pensado únicamente para
utilizar en un lugar interior.
Lea el manual de instrucciones antes de utilizar
el aparato.
El cargador se apaga automáticamente si
detecta que la temperatura ambiente es
excesivamente elevada. Cuando la
temperatura ambiente haya descendido, el
cargador continuará funcionando.
41
ESPAÑOL
Seguridad eléctrica
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
tanto no requiere de una toma a tierra. Compruebe
siempre que la tensión de la red corresponda con
el valor indicado en la placa de datos de la
herramienta.
X Si se llegase a dañar el cable de alimentación, deberá
ser sustituido por el fabricante o por un centro de
asistencia técnica autorizado de Black & Decker para
evitar cualquier situación de riesgo.
Características
1. Interruptor de desbloqueo
2. Interruptor ON/OFF (encendido/apagado)
3. Palanca de enganche de la hoja
4. Base
5. Hoja
Montaje
Colocación de la batería (fig. A)
¡Atención! Asegúrese de que el botón de desbloqueo está
bloqueado para evitar que se active el interruptor antes o
después de colocar la batería.
X Introduzca el extremo metálico del terminal de la batería
(7) en el compartimiento de la batería hasta que encaje
y aparezca el logotipo de VPX™ en el visor.
¡Atención! La batería sólo encaja en una dirección; no la
fuerce. Si la batería no encaja, extráigala y colóquela en la
posición inversa.
Extracción de la batería:
X Pulse el botón de liberación (6) y tire con firmeza de la
batería para extraerla del compartimiento.
Carga de las baterías (fig. B)
¡Atención! No cargue la batería a una temperatura
ambiente inferior a 10 °C o superior a 40 °C.
Nota: El cargador no cargará la batería si la temperatura de
la batería es inferior a 0 °C o superior a 60 °C. Deje la
batería en el cargador y éste comenzará la carga
automáticamente cuando la temperatura de la batería
aumente o disminuya.
X Enchufe el cargador (8) y conéctelo a la red eléctrica.
X Inserte la batería (7) en el cargador. Asegúrese de que
la batería queda perfectamente encajada en el
cargador (8).
X El indicador de carga (9) parpadeará de forma continua
(lentamente).
X La batería se debe cargar durante un mínimo de 5 ó 6
horas.
X La carga habrá finalizado cuando el indicador de carga
(9) se ilumine de manera continua.
X El cargador y la batería pueden permanecer
conectados durante un periodo de tiempo indefinido
con el indicador LED iluminado. El indicador LED
pasará a parpadear (estado de carga), ya que el
cargador completa la carga de la batería
ocasionalmente.
X El indicador de carga (9) permanecerá encendido
siempre que la batería esté conectada al cargador y
este último esté enchufado.
X Cargue las baterías descargadas en el plazo de 1
semana. La vida útil de la batería disminuirá
considerablemente si ésta se almacena descargada.
Indicadores de carga
Si el cargador detecta un problema en la batería, el
indicador de carga (9) parpadeará a gran velocidad.
X En este caso, vuelva a insertar la batería (7).
X Si el problema persiste, coloque otra batería en el
cargador y compruebe que éste funciona
correctamente.
X Si la batería nueva se carga correctamente, la batería
original está defectuosa y debe devolverla al centro de
servicio para su reciclado.
X Si el cargador muestra la misma indicación con la
batería nueva, llévelo a un centro de servicio autorizado
para que lo revisen.
Nota: Es posible que se empleen 15 minutos en determinar
si la batería es defectuosa.
Si la batería está demasiado fría o demasiado caliente, el
indicador LED parpadeará rápida y lentamente, de manera
alternativa, y se repetirá la secuencia.
Cadena margarita (fig. C)
Es posible conectar eléctricamente hasta cuatro cargadores
de batería de puerto único o doble VPX de Black & Decker
sin un orden determinado. Cada uno de los cargadores
dispone de un cable de entrada de alimentación (10) que se
conecta a la toma eléctrica y de un cable de salida de
alimentación (11) que se conecta al siguiente cargador.
Para conectar los cargadores mediante una conexión en
cadena margarita:
Realice la carga únicamente a una temperatura
ambiente entre los 10 °C y 40 °C.
Carga en curso.
+40ºC
+10ºC
42
ESPAÑOL
X Enchufe el cable de entrada de alimentación (10) a una
toma eléctrica.
X Extraiga el cable de entrada de alimentación del
siguiente cargador y enchufe el cable de salida de
alimentación (11) del cargador que está actualmente
conectado a la toma.
X Repita este proceso con el resto de cargadores.
Los cargadores conectados en cadena margarita funcionan
de manera independiente, como si cada uno de ellos
estuviese conectado a una toma diferente; por lo tanto, es
posible extraer una batería de cualquier punto de la cadena
margarita sin que el resto de cargadores se vean afectados.
Uso
Encendido y apagado (fig. D)
Esta herramienta cuenta con una función de desbloqueo del
interruptor para evitar que se accione accidentalmente.
X Para utilizar la herramienta, deslice el botón de
desbloqueo del interruptor (1) hacia atrás y manténgalo
en esta posición mientras tira del interruptor ON/OFF
(encendido/apagado) (2).
X Cuando la herramienta se ponga en funcionamiento,
suelte el botón de desbloqueo (1). La herramienta
seguirá en funcionamiento mientras se mantenga
pulsado el interruptor ON/OFF (encendido/apagado)
(2).
X Para apagar la herramienta, suelte el interruptor ON/
OFF (encendido/apagado) (2). No existe la posibilidad
de bloquear la herramienta en la posición de encendido.
X Sostenga firmemente la sierra con una o con las dos
manos durante el corte. Siempre que sea posible, debe
sostenerse firmemente la base de la sierra contra el
material que se está cortando. Esto ayudará a evitar
que la sierra salte o que vibre y disminuirá las
posibilidades de rotura de la hoja.
Colocación de la hoja (fig. E)
Esta sierra es apropiada tanto para hojas de sierra
universales como para hojas de sierra con vástago de una
sola leva. Se recomienda utilizar hojas de 1 mm de grosor
como mínimo.
¡Atención! Es posible que las hojas recién utilizadas estén
calientes.
X Sujete la hoja de sierra (5) de forma segura. Si la hoja
de sierra dispone de un protector de dentadura, déjelo
colocado mientras instala la hoja.
X Empuje hacia abajo la palanca de enganche de la hoja
(3) para liberar el mecanismo de enganche de la hoja.
X Introduzca el vástago de la hoja de sierra (5) en el
soporte completamente.
X Suelte la palanca de enganche de la hoja (3) para
bloquear el mecanismo de enganche de la hoja.
X Retire el protector de la dentadura si éste se encuentra
colocado.
Para extraer la cuchilla de la sierra:
X Empuje hacia abajo la palanca de liberación del
enganche de la hoja (3) hasta que esté completamente
abierta.
X Extraiga la hoja (5).
X Suelte la palanca de enganche de la hoja (3).
Serrado
X Deje que la hoja se mueva durante unos segundos
antes de empezar a cortar.
X Aplique presión suavemente a la herramienta mientras
realiza el corte.
X Si es posible, trabaje con la base (4) presionada contra
la pieza de trabajo. Ello mejorará su control sobre la
herramienta y reducirá la vibración de ésta. Además,
evitará que la hoja se estropee.
X Utilice sólo hojas afiladas, ya que el corte es más
preciso y rápido, y reducen la presión ejercida sobre el
motor durante el corte.
X Si desea prolongar la vida útil de las hojas, utilice las de
tipo bimetálico, ya que son más flexibles y tienen menos
tendencia a romperse.
Consejos para un uso óptimo
Serrado de madera
¡Atención! Adopte medidas de precaución extraordinarias
cuando utilice la herramienta en posiciones elevadas y
tenga cuidado con los cables que se encuentren en una
posición elevada, ya que podrían no quedar a la vista.
Analice con anterioridad hacia dónde caerán las ramas y
otros restos.
¡Atención! Compruebe dónde se encuentran las tuberías
del gas y del agua o los cables eléctricos en el lugar de
trabajo antes de realizar cortes a ciegas o por penetración.
Si no lleva a cabo este procedimiento, podría producirse una
explosión, daños materiales, descargas eléctricas y/o
lesiones graves.
X Sujete la pieza de trabajo de manera segura y retire todos
los clavos y piezas metálicas. Si sostiene la pieza con la
mano o contra el cuerpo, puede perder el control.
X Coloque la base firmemente contra la pieza que desea
cortar.
X Deje que la hoja se mueva durante unos segundos
antes de empezar a cortar.
X Siempre que sea posible, trabaje con la base (4)
presionada contra la pieza de trabajo. Ello mejorará su
43
ESPAÑOL
control sobre la herramienta y reducirá la vibración de
ésta. Además, evitará que la hoja se estropee.
Serrado de metal
Tenga en cuenta que serrar metal lleva mucho más tiempo
que serrar madera.
X Utilice una hoja apropiada para serrar metal. Utilice una
hoja de sierra con dientes pequeños para metales
ferrosos y una hoja de dentado grueso para metales no
ferrosos.
X Cuando corte una plancha de metal delgada, sujete un
tablero o trozo de madera en la parte trasera de la pieza
de trabajo y corte el conjunto.
X Extienda una película de aceite a lo largo de la línea que
va a cortar.
X Cuando corte tuberías de metal, no corte directamente
el metal como haría con una pieza de madera. Al
contrario, deberá cortar alrededor de la circunferencia
de la tubería para evitar enganchar la hoja. Sólo una
parte de la hoja debe estar en contacto con la tubería.
Corte de cavidades (sólo para madera)
El corte de cavidades se utiliza para realizar agujeros en las
piezas sin tener que cortar desde la parte lateral.
X Mida y realice las marcas necesarias para el corte que
desee realizar.
X Coloque una hoja de sierra adecuada para el tipo de
corte.
X Apoye la base (4) en la pieza de trabajo de manera que
la hoja forme un ángulo adecuado para el corte de
cavidad.
X Encienda la herramienta e introduzca poco a poco la
hoja en la pieza de trabajo. Compruebe que la base (4)
permanece siempre en contacto con la pieza de trabajo.
Poda
¡Atención! No utilice la herramienta mientras se encuentre
sobre un árbol, en una escalera u otra superficie inestable.
Tenga en cuenta dónde caerán las ramas.
X Corte hacia abajo y aleje la herramienta de su cuerpo.
X Realice el corte en un punto cercano a la rama principal
o al cuerpo del árbol.
Mantenimiento
La herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para
que funcione durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio
continuado depende de un cuidado apropiado y una
limpieza periódica de la herramienta.
X Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la
herramienta con un cepillo suave o un paño seco.
X Limpie periódicamente la carcasa del motor con un
paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva
ni disolventes. Evite que penetre líquido en el interior de
la herramienta y nunca sumerja ninguna parte de ésta
en líquido.
Protección del medio ambiente
Recogida selectiva. No se debe desechar este
producto con el resto de residuos domésticos.
Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su
producto Black & Decker o si éste dejase de tener utilidad,
no lo deseche junto a los residuos domésticos. Entréguelo
en el punto de recogida selectiva.
La recogida selectiva de productos y embalajes
usados permite el reciclaje de materiales y su
reutilización. La reutilización de materiales
reciclados contribuye a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas.
Las normativas municipales deben ofrecer la recogida
selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos
municipales previstos para ello o a través del distribuidor en
el caso en que se adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y
reciclado de los productos Black & Decker que hayan
llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este
servicio, le rogamos entregue el producto a cualquier
servicio técnico autorizado que se hará cargo del mismo en
nuestro nombre.
Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano
póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como
alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e
información completa sobre nuestros servicios de posventa
y contactos: www.2helpU.com.
Baterías
Las baterías de Black & Decker pueden recargarse
muchas veces. Al final de su vida útil, deséchelas
respetando el medio ambiente:
X Agote por completo la batería y, a continuación,
extráigala de la herramienta.
X Las baterías de iones de litio son reciclables. Llévelas a
un agente de servicio técnico autorizado o a un centro
de reciclaje local.
44
ESPAÑOL
Características técnicas
Declaración de conformidad CE
VPX1301
Black & Decker declara que estos productos cumplen las
normas siguientes:
98/37/CE, EN 60745, EN55014, EN61000
Nivel de presión acústica de acuerdo con la directiva
EN 60745:
Presión acústica (L
pA
) 67,77 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
Potencia acústica (L
WA
) 78,77 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de
acuerdo con la norma EN 60745:
Corte de metal (a
h)
= 3,574 m/s², incertidumbre (K) = 1,5 m/s²
Corte de madera (a
h)
= 2,055 m/s², incertidumbre (K) = 1,5 m/s²
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Spennymoor, County Durham, DL16 6JG,
Reino Unido
14-10-2007
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus
productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta
declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un
perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados miembros de
la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre
Comercio.
Si cualquier producto de Black & Decker resultara
defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos
o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro
de los 24 meses posteriores a la fecha de compra, la
sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los
productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la
sustitución de tales productos para garantizar al cliente el
mínimo de inconvenientes, a menos que:
X El producto se haya utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler.
X El producto se haya sometido a un uso inadecuado o
negligente.
X El producto haya sufrido daños causados por objetos o
sustancias extrañas o accidentes.
X Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean los servicios de reparación autorizados o
personal de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Puede consultar la dirección de su
servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la
oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, puede consultar en
Internet la lista de servicios técnicos autorizados e
información completa de nuestros servicios de postventa y
contactos, en la dirección siguiente: www.2helpU.com
Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar
su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre
productos y ofertas especiales. Encontrará información
adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de
productos en www.blackanddecker.eu.
VPX1301
Voltaje V de CC 7
Sin velocidad de
carga
spm 1.950
Longitud del
movimiento
mm 13
Fuente de
alimentación
1 batería VPX
Enganche de la
hoja sin llave
Hojas con vástago de una
sola leva y hojas universales
Aplicación Corte de metal y madera
Cargador tipo Puerto único
Batería tipo Batería VPX

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Uso previsto Español La sierra de mano inalámbrica de Black & Decker ha sido diseñada para serrar madera y planchas de metal. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas ¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Si no se siguen las instrucciones de seguridad, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ! Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias indicadas a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable). 1. Seguridad del área de trabajo a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. 2. Seguridad eléctrica a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No modifique el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. 38 d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados incrementan el riesgo de descarga eléctrica. e. Al trabajar con una herramienta eléctrica en el exterior utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un RCD reduce el riesgo de sufrir descargas eléctricas. 3. Seguridad personal a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b. Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre gafas de protección. El riesgo de lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos. c. Impida que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) se encuentra en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o a la batería, o de coger o transportar la herramienta. Transportar la herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. ESPAÑOL f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que éstos estén montados y de que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c. Desconecte de la herramienta eléctrica el enchufe de la fuente de alimentación y de la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5. Uso y cuidado de la batería a. Recárguela sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería podría suponer un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. b. Utilice herramientas eléctricas solamente con el tipo de batería recomendado. El uso de otras baterías puede suponer un riesgo de incendio y lesiones. c. Cuando no se utilice la batería, manténgala alejada de objetos de metal, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos metálicos, ya que pueden provocar una conexión entre terminales. Si provoca un cortocircuito entre los terminales de la batería, puede ocasionar un incendio o sufrir quemaduras. d. En condiciones extremas, es posible que la batería expulse líquido; evite el contacto. En caso de tocarlo accidentalmente, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite asistencia médica. El líquido que expulsa la batería puede producir irritación o quemaduras. 6. Servicio técnico a. Haga reparar la herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto idénticas. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. Advertencias de seguridad adicionales para herramientas eléctricas ¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales para sierras de mano inalámbricas. ! X X X X Sujete la herramienta por la superficie protegida cuando realice una operación donde la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable conectado podría dejar al descubierto partes metálicas de la herramienta y provocar una descarga al usuario. Utilice pinzas u otro método práctico para asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Si sostiene la pieza con la mano o contra el cuerpo hay posibilidades de que pierda el control. Mantenga las manos alejadas de la zona de corte. Nunca ponga la mano bajo la pieza de trabajo. No introduzca los dedos en los alrededores de la hoja reciprocante ni en el enganche de ésta. Mantenga las hojas afiladas. La hojas flojas o dañadas pueden provocar que la sierra dé un viraje brusco o se paralice al ejercer presión para realizar el 39 ESPAÑOL corte. Utilice siempre el tipo de hoja de serrar apropiada para cada tipo de material de trabajo y corte. X Al cortar una cañería o tubo asegúrese de que no contienen restos de agua, cableado eléctrico, etc. X No toque la pieza de trabajo o la hoja justo después de utilizar la herramienta. Pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. X Tenga en cuenta los peligros ocultos, antes de serrar paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de los cables y tubos. X La hoja seguirá moviéndose después de soltar el interruptor. Apague la herramienta y espere siempre a que la hoja se detenga completamente antes de dejar la herramienta. ¡Atención! El contacto o inhalación del polvo procedente de la sierra puede poner en peligro la salud del usuario y de cualquier otra persona que se encuentre alrededor. Utilice una mascarilla diseñada específicamente para proteger contra el polvo y los vapores, y asegúrese de que las demás personas que se encuentren dentro, o vayan a entrar en el área de trabajo, también estén protegidas. X Esta herramienta no debe ser utilizada por personas (incluyendo niños) con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que hayan recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego. X En este manual de instrucciones se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones con esta herramienta distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones o daños materiales. Vibración El valor de emisión de vibraciones declarado en el apartado de características técnicas y en la declaración de conformidad se ha calculado según un método de prueba estándar proporcionado por la norma EN60745 y podrá utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de vibraciones declarado también podrá utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición. ¡Atención! El valor de emisión de vibraciones durante el funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado en función de cómo se utilice dicha herramienta. El nivel de las vibraciones puede aumentar por encima del nivel declarado. 40 Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fin de determinar las medidas de seguridad que exige la norma 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente herramientas eléctricas en sus puestos de trabajo, deberá tenerse en cuenta una estimación de la exposición a las vibraciones, las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la herramienta, así como los pasos del ciclo operativo como, por ejemplo, el número de veces que la herramienta se apaga y se desconecta y el tiempo de activación. Etiquetas en la herramientas ¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Instrucciones de seguridad adicionales para baterías y cargadores Baterías X No intente abrirlas bajo ningún concepto. X No exponga la batería al agua. X No las almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 °C. X Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente entre los 10 °C y 40 °C. X Utilice únicamente los cargadores suministrados con la herramienta. X Cuando vaya a desechar las baterías, siga las instrucciones facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”. Cargadores X Utilice únicamente el cargador Black & Decker para cargar la batería con la que fue suministrado. En caso de intentar cargar otras baterías, éstas podrían explotar y provocar lesiones y daños personales. X Nunca intente cargar baterías no recargables. X Sustituya los cables defectuosos inmediatamente. X No exponga el cargador al agua. X No abra el cargador. X No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador. Este cargador está pensado únicamente para utilizar en un lugar interior. Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. El cargador se apaga automáticamente si detecta que la temperatura ambiente es excesivamente elevada. Cuando la temperatura ambiente haya descendido, el cargador continuará funcionando. ESPAÑOL X +40ºC +10ºC Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente entre los 10 °C y 40 °C. Carga en curso. Seguridad eléctrica X La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere de una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda con el valor indicado en la placa de datos de la herramienta. Si se llegase a dañar el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier situación de riesgo. Características 1. 2. 3. 4. 5. Interruptor de desbloqueo Interruptor ON/OFF (encendido/apagado) Palanca de enganche de la hoja Base Hoja Montaje Colocación de la batería (fig. A) ¡Atención! Asegúrese de que el botón de desbloqueo está bloqueado para evitar que se active el interruptor antes o después de colocar la batería. X Introduzca el extremo metálico del terminal de la batería (7) en el compartimiento de la batería hasta que encaje y aparezca el logotipo de VPX™ en el visor. ¡Atención! La batería sólo encaja en una dirección; no la fuerce. Si la batería no encaja, extráigala y colóquela en la posición inversa. X X X X X X Inserte la batería (7) en el cargador. Asegúrese de que la batería queda perfectamente encajada en el cargador (8). El indicador de carga (9) parpadeará de forma continua (lentamente). La batería se debe cargar durante un mínimo de 5 ó 6 horas. La carga habrá finalizado cuando el indicador de carga (9) se ilumine de manera continua. El cargador y la batería pueden permanecer conectados durante un periodo de tiempo indefinido con el indicador LED iluminado. El indicador LED pasará a parpadear (estado de carga), ya que el cargador completa la carga de la batería ocasionalmente. El indicador de carga (9) permanecerá encendido siempre que la batería esté conectada al cargador y este último esté enchufado. Cargue las baterías descargadas en el plazo de 1 semana. La vida útil de la batería disminuirá considerablemente si ésta se almacena descargada. Indicadores de carga Si el cargador detecta un problema en la batería, el indicador de carga (9) parpadeará a gran velocidad. X En este caso, vuelva a insertar la batería (7). X Si el problema persiste, coloque otra batería en el cargador y compruebe que éste funciona correctamente. X Si la batería nueva se carga correctamente, la batería original está defectuosa y debe devolverla al centro de servicio para su reciclado. X Si el cargador muestra la misma indicación con la batería nueva, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo revisen. Nota: Es posible que se empleen 15 minutos en determinar si la batería es defectuosa. Extracción de la batería: X Pulse el botón de liberación (6) y tire con firmeza de la batería para extraerla del compartimiento. Si la batería está demasiado fría o demasiado caliente, el indicador LED parpadeará rápida y lentamente, de manera alternativa, y se repetirá la secuencia. Carga de las baterías (fig. B) ¡Atención! No cargue la batería a una temperatura ambiente inferior a 10 °C o superior a 40 °C. Nota: El cargador no cargará la batería si la temperatura de la batería es inferior a 0 °C o superior a 60 °C. Deje la batería en el cargador y éste comenzará la carga automáticamente cuando la temperatura de la batería aumente o disminuya. X Enchufe el cargador (8) y conéctelo a la red eléctrica. Cadena margarita (fig. C) Es posible conectar eléctricamente hasta cuatro cargadores de batería de puerto único o doble VPX de Black & Decker sin un orden determinado. Cada uno de los cargadores dispone de un cable de entrada de alimentación (10) que se conecta a la toma eléctrica y de un cable de salida de alimentación (11) que se conecta al siguiente cargador. Para conectar los cargadores mediante una conexión en cadena margarita: 41 ESPAÑOL Enchufe el cable de entrada de alimentación (10) a una toma eléctrica. Extraiga el cable de entrada de alimentación del siguiente cargador y enchufe el cable de salida de alimentación (11) del cargador que está actualmente conectado a la toma. Repita este proceso con el resto de cargadores. X X X Los cargadores conectados en cadena margarita funcionan de manera independiente, como si cada uno de ellos estuviese conectado a una toma diferente; por lo tanto, es posible extraer una batería de cualquier punto de la cadena margarita sin que el resto de cargadores se vean afectados. Uso Encendido y apagado (fig. D) Esta herramienta cuenta con una función de desbloqueo del interruptor para evitar que se accione accidentalmente. X Para utilizar la herramienta, deslice el botón de desbloqueo del interruptor (1) hacia atrás y manténgalo en esta posición mientras tira del interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (2). X Cuando la herramienta se ponga en funcionamiento, suelte el botón de desbloqueo (1). La herramienta seguirá en funcionamiento mientras se mantenga pulsado el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (2). X Para apagar la herramienta, suelte el interruptor ON/ OFF (encendido/apagado) (2). No existe la posibilidad de bloquear la herramienta en la posición de encendido. X Sostenga firmemente la sierra con una o con las dos manos durante el corte. Siempre que sea posible, debe sostenerse firmemente la base de la sierra contra el material que se está cortando. Esto ayudará a evitar que la sierra salte o que vibre y disminuirá las posibilidades de rotura de la hoja. Colocación de la hoja (fig. E) Esta sierra es apropiada tanto para hojas de sierra universales como para hojas de sierra con vástago de una sola leva. Se recomienda utilizar hojas de 1 mm de grosor como mínimo. ¡Atención! Es posible que las hojas recién utilizadas estén calientes. X Sujete la hoja de sierra (5) de forma segura. Si la hoja de sierra dispone de un protector de dentadura, déjelo colocado mientras instala la hoja. X Empuje hacia abajo la palanca de enganche de la hoja (3) para liberar el mecanismo de enganche de la hoja. X Introduzca el vástago de la hoja de sierra (5) en el soporte completamente. 42 X X Suelte la palanca de enganche de la hoja (3) para bloquear el mecanismo de enganche de la hoja. Retire el protector de la dentadura si éste se encuentra colocado. Para extraer la cuchilla de la sierra: X Empuje hacia abajo la palanca de liberación del enganche de la hoja (3) hasta que esté completamente abierta. X Extraiga la hoja (5). X Suelte la palanca de enganche de la hoja (3). Serrado X Deje que la hoja se mueva durante unos segundos antes de empezar a cortar. X Aplique presión suavemente a la herramienta mientras realiza el corte. X Si es posible, trabaje con la base (4) presionada contra la pieza de trabajo. Ello mejorará su control sobre la herramienta y reducirá la vibración de ésta. Además, evitará que la hoja se estropee. X Utilice sólo hojas afiladas, ya que el corte es más preciso y rápido, y reducen la presión ejercida sobre el motor durante el corte. X Si desea prolongar la vida útil de las hojas, utilice las de tipo bimetálico, ya que son más flexibles y tienen menos tendencia a romperse. Consejos para un uso óptimo Serrado de madera ¡Atención! Adopte medidas de precaución extraordinarias cuando utilice la herramienta en posiciones elevadas y tenga cuidado con los cables que se encuentren en una posición elevada, ya que podrían no quedar a la vista. Analice con anterioridad hacia dónde caerán las ramas y otros restos. ¡Atención! Compruebe dónde se encuentran las tuberías del gas y del agua o los cables eléctricos en el lugar de trabajo antes de realizar cortes a ciegas o por penetración. Si no lleva a cabo este procedimiento, podría producirse una explosión, daños materiales, descargas eléctricas y/o lesiones graves. X Sujete la pieza de trabajo de manera segura y retire todos los clavos y piezas metálicas. Si sostiene la pieza con la mano o contra el cuerpo, puede perder el control. X Coloque la base firmemente contra la pieza que desea cortar. X Deje que la hoja se mueva durante unos segundos antes de empezar a cortar. X Siempre que sea posible, trabaje con la base (4) presionada contra la pieza de trabajo. Ello mejorará su ESPAÑOL control sobre la herramienta y reducirá la vibración de ésta. Además, evitará que la hoja se estropee. X Serrado de metal Tenga en cuenta que serrar metal lleva mucho más tiempo que serrar madera. X Utilice una hoja apropiada para serrar metal. Utilice una hoja de sierra con dientes pequeños para metales ferrosos y una hoja de dentado grueso para metales no ferrosos. X Cuando corte una plancha de metal delgada, sujete un tablero o trozo de madera en la parte trasera de la pieza de trabajo y corte el conjunto. X Extienda una película de aceite a lo largo de la línea que va a cortar. X Cuando corte tuberías de metal, no corte directamente el metal como haría con una pieza de madera. Al contrario, deberá cortar alrededor de la circunferencia de la tubería para evitar enganchar la hoja. Sólo una parte de la hoja debe estar en contacto con la tubería. Corte de cavidades (sólo para madera) El corte de cavidades se utiliza para realizar agujeros en las piezas sin tener que cortar desde la parte lateral. X Mida y realice las marcas necesarias para el corte que desee realizar. X Coloque una hoja de sierra adecuada para el tipo de corte. X Apoye la base (4) en la pieza de trabajo de manera que la hoja forme un ángulo adecuado para el corte de cavidad. X Encienda la herramienta e introduzca poco a poco la hoja en la pieza de trabajo. Compruebe que la base (4) permanece siempre en contacto con la pieza de trabajo. Poda ¡Atención! No utilice la herramienta mientras se encuentre sobre un árbol, en una escalera u otra superficie inestable. Tenga en cuenta dónde caerán las ramas. X Corte hacia abajo y aleje la herramienta de su cuerpo. X Realice el corte en un punto cercano a la rama principal o al cuerpo del árbol. Mantenimiento La herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. X Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco. Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva ni disolventes. Evite que penetre líquido en el interior de la herramienta y nunca sumerja ninguna parte de ésta en líquido. Protección del medio ambiente Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos. Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto Black & Decker o si éste dejase de tener utilidad, no lo deseche junto a los residuos domésticos. Entréguelo en el punto de recogida selectiva. La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos municipales previstos para ello o a través del distribuidor en el caso en que se adquiera un nuevo producto. Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le rogamos entregue el producto a cualquier servicio técnico autorizado que se hará cargo del mismo en nuestro nombre. Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa sobre nuestros servicios de posventa y contactos: www.2helpU.com. Baterías X X Las baterías de Black & Decker pueden recargarse muchas veces. Al final de su vida útil, deséchelas respetando el medio ambiente: Agote por completo la batería y, a continuación, extráigala de la herramienta. Las baterías de iones de litio son reciclables. Llévelas a un agente de servicio técnico autorizado o a un centro de reciclaje local. 43 ESPAÑOL Características técnicas Voltaje Sin velocidad de carga Longitud del movimiento Fuente de alimentación Enganche de la hoja sin llave Aplicación Cargador Batería VPX1301 V de CC 7 spm 1.950 mm 13 1 batería VPX Hojas con vástago de una sola leva y hojas universales Corte de metal y madera tipo Puerto único tipo Batería VPX Declaración de conformidad CE VPX1301 Black & Decker declara que estos productos cumplen las normas siguientes: 98/37/CE, EN 60745, EN55014, EN61000 Si cualquier producto de Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses posteriores a la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: X El producto se haya utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler. X El producto se haya sometido a un uso inadecuado o negligente. X El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes. X Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker. Nivel de presión acústica de acuerdo con la directiva EN 60745: Presión acústica (LpA) 67,77 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A) Potencia acústica (LWA) 78,77 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A) Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos, en la dirección siguiente: www.2helpU.com Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la norma EN 60745: Corte de metal (ah)= 3,574 m/s², incertidumbre (K) = 1,5 m/s² Corte de madera (ah)= 2,055 m/s², incertidumbre (K) = 1,5 m/s² Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.eu. Kevin Hewitt Director de Ingeniería del Consumidor Spennymoor, County Durham, DL16 6JG, Reino Unido 14-10-2007 Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Black & Decker VPX1301 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para