BLACK+DECKER XTS10EK El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

28
ESPAÑOL
Uso previsto
Su caladora Black & Decker ha sido diseñada para serrar
madera, plástico y chapa. Esta herramienta está pensada
únicamente para uso doméstico.
Normas de seguridad generales
¡Atención! Lea íntegramente estas instrucciones. En caso de
no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes, ello
puede dar lugar a una descarga eléctrica, incendio o lesión
grave. El término “herramienta eléctrica” empleado en las
advertencias indicadas a continuación se refiere a la
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o
alimentada por batería (sin cable). GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.
1. Área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
con peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden
llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del
área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la
herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada. No es
admisible modificar el enchufe en forma alguna.
No emplee adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin
modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente
reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es
mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el
peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d. Cuide el cable de alimentación No utilice el cable
de red para transportar o colgar la herramienta
eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la
toma de corriente. Mantenga el cable de red
alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas
móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
intemperie utilice solamente cables de
prolongación homologados para su uso en
exteriores. La utilización de un cable de prolongación
adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de
una descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
de haber consumido alcohol, drogas o
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b. Utilice un equipo de protección y en todo caso unas
gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce
considerablemente si, dependiendo del tipo y la
aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza
un equipo de protección adecuado como una mascarilla
antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante,
casco, o protectores auditivos.
c. Evite una puesta en marcha accidental de la
herramienta. Compruebe que el interruptor esté en
la posición de apagado antes de enchufar la
herramienta. Transportar la herramienta eléctrica con el
dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor
encendido puede provocar accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la
herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse
a funcionar.
e. Sea precavido. Mantenga un apoyo firme sobre el
suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello
le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en
caso de presentarse una situación inesperada.
f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la
herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar.
Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y
más seguro dentro del margen de potencia indicado.
29
ESPAÑOL
b. No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que
no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y
deben hacerse reparar.
c. Saque el enchufe de la red antes de realizar un
ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de
accesorio o al guardar la herramienta. Esta medida
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente
la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas
utilizadas por personas inexpertas son peligrosas
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin atascarse,
las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si
existen partes rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la
herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga
que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos
de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con
un mantenimiento deficiente.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias y
afiladas. Las herramientas de corte mantenidas
correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles de
herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones
y en la manera indicada específicamente para esta
herramienta eléctrica. Considere en ello las
condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos
para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5. Servicio técnico
a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por
personal técnico autorizado que emplee
exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta
eléctrica.
Seguridad eléctrica
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
siempre que la tensión de la red corresponda con el
valor indicado en la placa de datos de la herramienta.
Instrucciones de seguridad adicionales para sierras
caladoras
¡Atención! El contacto o la inhalación de polvo desprendido
por aplicaciones de corte, puede poner en peligro la salud del
operario y la de aquellos próximos a usted.
Utilice una mascarilla contra el polvo diseñada
específicamente para proteger contra el polvo y las
emanaciones, y asegúrese de que las demás personas
que se encuentren dentro de, o que penetren en el área
de trabajo también estén protegidas.
Características
Esta herramienta incluye alguna o todas las características
siguientes.
1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado)
2. Botón de bloqueo
3. Selector de control de velocidad variable
4. Selector de modo
5. Palanca de ajuste de la hoja de sierra
6. Portahojas
7. Base
8. Botón de bloqueo de la base
9. Botón para cortes curvos
10. Compartimento de la hoja de sierra
Montaje
¡Atención! Antes de intentar realizar cualquiera de las
operaciones siguientes, asegúrese de que la herramienta está
desconectada y desenchufada, así como de que la hoja de
sierra se haya detenido. Las hojas de sierra utilizadas pueden
estar calientes.
Colocación de la hoja de sierra (fig. A)
Sujete la hoja de sierra (11) tal como se indica, con los
dientes mirando hacia delante.
Empuje la palanca (5) hacia abajo.
Inserte la espiga de la hoja de sierra dentro del
portahojas (6) hasta el tope.
Suelte la palanca.
Ajuste el rodillo soporte de hoja tal como se describe más
adelante.
Ajuste del rodillo soporte de hoja (fig. A & B)
Después de instalar la hoja de sierra debe ajustar el rodillo
soporte de hoja (12).
Gire el tornillo de ajuste del soporte de hoja (13) en la
dirección contraria a las agujas del reloj.
Deslice el rodillo soporte de hoja contra la parte trasera de la
hoja. La hoja debe situarse en el hueco central del rodillo.
Gire el tornillo de ajuste del soporte de hoja en la
dirección de las agujas del reloj para fijar el soporte de
hoja en su posición.
Conexión de un aspirador a la herramienta (fig. C & D)
Coloque el adaptador para la extracción del polvo (14)
alineado con la base de la sierra como se muestra en la
figura.
30
ESPAÑOL
Introduzca las aletas (15) en las ranuras (16).
Empuje el adaptador hacia atrás para fijarlo en posición.
Conecte el manguito del aspirador (17) (no suministrado)
al adaptador.
La extracción del polvo no es posible cuando se realizan cortes
en bisel.
¡Atención! No utilice el adaptador de extracción de polvo al
serrar metal.
Uso
¡Atención! No utilice nunca la herramienta si la base de la
sierra está floja o se ha retirado.
Ajuste de la base para cortes en bisel (fig. E)
La base se puede colocar en un ángulo de bisel a izquierda o
derecha de hasta 45°.
Gire el botón de bloqueo (8) en la dirección A para soltar
la base (7).
Tire de la base (7) hacia atrás y colóquela en el ángulo
deseado. Puede utilizar una escala o un cartabón para
comprobar el ángulo.
Gire el botón de bloqueo (8) en la dirección B para
bloquear la base en su lugar.
Para reajustar la base para cortes rectos.
Gire el botón de bloqueo (8) en la dirección A para soltar
la base (7).
Tire de la base hacia atrás y colóquela en un ángulo de 0°
aproximadamente.
Empuje la base hacia delante.
Gire el botón de bloqueo (8) en la dirección B para
bloquear la base en su lugar. Asegúrese de que la base
esté apoyada en las aletas de guía.
Ajuste del modo de funcionamiento (fig. F)
En el modo de corte recto, la hoja de sierra puede ajustarse y
bloquearse en 4 posiciones: hacia delante, atrás, izquierda o
derecha.
Gire el interruptor de selección de modo (4) a la posición
A (modo de corte curvo).
Gire la hoja de sierra a la posición deseada mediante el
botón para cortes curvos (9).
Gire el interruptor de selección de modo (4) a la posición B
(modo de corte recto). En esta posición, el botón para
cortes curvos no puede girarse. La hoja de sierra está
bloqueada en su posición.
Modo de corte curvo
En el modo de corte curvo, la hoja de sierra puede girarse para
cortes difíciles y precisos. Se recomienda utilizar hojas de
sierra adecuadas para cortes curvos en este modo.
Gire el interruptor de selección de modo (4) a la posición
A (modo de corte curvo). En esta posición no hay acción
pendular.
Modo de acción pendular
En el modo de acción pendular, la hoja de sierra está bloqueada
en la dirección hacia delante para cortes rectos rápidos.
Gire el interruptor de selección de modo (4) a la posición
A (modo de corte curvo).
Gire la hoja de sierra en la dirección hacia delante
mediante el botón para cortes curvos (9).
Gire el interruptor de selección de modo (4) a la posición
C (modo de acción pendular). En esta posición, el botón
para cortes curvos no puede girarse. La hoja de sierra
está bloqueada en su posición.
Control de velocidad variable
Coloque el selector de control de velocidad variable (3) en
la posición que sea necesaria. Para la madera utilice alta
velocidad, para el aluminio y PVC velocidad media y baja
velocidad para metales que no sean aluminio.
Encendido y apagado
Para poner en marcha la herramienta, pulse el interruptor
de encendido/apagado (1).
Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de
bloqueo (2) y suelte el interruptor de encendido/apagado.
Para parar la herramienta, suelte el interruptor de
encendido/apagado. Para desconectar la herramienta
durante el funcionamiento continuo, pulse el interruptor
de encendido/apagado una vez más y suéltelo.
Cómo utilizar la función SightLine™ (fig. G)
Utilice un lápiz para marcar la línea de corte.
Sitúe la caladora sobre la línea (18).
La línea de corte se puede seguir fácilmente mirando justo
desde encima de la caladora. En caso de que por algún motivo
no pueda mirar desde esta posición, puede utilizar la muesca
(19) como guía de corte alternativa.
Consejos para un uso óptimo
Serrado de láminas
Puesto que la hoja de sierra corta en el desplazamiento hacia
arriba, puede producirse el astillado en la superficie que esté
más cerca de la base.
Use una hoja de sierra de diente fino.
Sierre desde la superficie trasera de la pieza de trabajo.
Para minimizar el efecto de astillamiento, sujete un trozo
de madera de recorte o de tablero de fibra prensada a
ambos lados de la pieza de trabajo y proceda a serrar a
través de este bocadillo.
31
ESPAÑOL
Cortes curvos
Use una hoja de sierra adecuada para realizar cortes
curvos en madera.
Sujetando la herramienta con una mano, muévala
lentamente para seguir la línea de corte mientras acciona
el botón para cortes curvos.
Serrado de metal
Tenga en cuenta que serrar metal lleva mucho más
tiempo que serrar madera.
Use una hoja de sierra adecuada para serrar metal.
Cuando corte chapa fina, sujete una pieza de madera de
recorte a la superficie posterior de la pieza de trabajo y
corte a través de este bocadillo.
Extienda una capa de aceite a lo largo de la línea de corte
prevista.
Accesorios
El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio
utilizado. Los accesorios de Black & Decker y Piranha están
fabricados según las más altas normas de calidad para
ampliar el rendimiento de la herramienta. Utilizando estos
accesorios, logrará aprovechar al máximo la herramienta.
Esta herramienta es adecuada para hojas de sierra con espiga
en U y con espiga en T.
Mantenimiento
Su herramienta está diseñada para que funcione durante un
largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El
funcionamiento satisfactorio continuado depende de un
cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta.
Limpie con regularidad las ranuras de ventilación con un
cepillo limpio y seco.
Para limpiar la herramienta, utilice sólo jabón suave y un
paño húmedo. No permita nunca la entrada de líquido en
la herramienta y no sumerja nunca ninguna parte de la
herramienta en líquido.
Aplique ocasionalmente una gota de aceite al eje del
rodillo soporte de hoja.
Protección del medio ambiente
Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker
o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche
con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados
y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales
reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos de
productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales
de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando
adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el
reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado
al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio,
devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado,
que lo recogerá en nuestro nombre.
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano
poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa,
puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos
autorizados e información completa de nuestros servicios de
posventa y contactos en la siguiente dirección:
www.2helpU.com
Características técnicas
XTS10EK
Potencia absorbida W 600
Número de carreras (sin carga) min
-1
800 - 3.200
Profundidad máxima de corte
Madera mm 65
Acero mm 4
Aluminio mm 10
Peso kg 2,8
Declaración de conformidad CE
XTS10EK
Black & Decker declara que estos productos cumplen las
normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 60745,
EN 55014, EN 61000
L
pA
(presión acústica) 90 dB(A),
L
WA
(potencia acústica) 101 dB(A),
vibraciones soportadas en mano/brazo 9,8 m/s
2
K
pA
(incertidumbre de presión acústica): 3 dB(A),
K
WA
(incertidumbre de potencia acústica) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Reino Unido
1-12-2004
32
ESPAÑOL
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos
y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de
garantía es una adición, y en ningún caso un perjuicio, a sus
derechos legales. La garantía es válida dentro de los
territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de
la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker XT (excluidos los accesorios,
acoplamientos, baterías, cargadores y portabrocas) resultara
defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos,
o bien a falta de conformidad durante un período de 3 años
desde la fecha de compra, Black & Decker garantiza la sustitución
de todas las piezas defectuosas, la reparación de los productos,
sujeta a un desgaste y rotura razonables, o la sustitución de
tales productos siempre que éstos hayan sido registrados en
el sitio web de garantía Black & Decker XT en un plazo
máximo de 90 días a partir de la fecha de compra. Si el
producto no se ha registrado, entonces se aplicará únicamente
la garantía estándar (2 años).
La garantía no se aplica si:
el producto ha sido utilizado con propósitos comerciales,
profesionales o de alquiler;
el producto ha sido sometido a un uso inadecuado
o negligente;
el producto ha sufrido daños causados por objetos
o sustancias extrañas o accidentes;
se han intentado reparaciones por parte de personal no
autorizado;
el producto ha sufrido adaptaciones, del modo que sea,
respecto a sus especificaciones originales;
se han utilizado accesorios o acoplamientos inadecuados.
La garantía ampliada no se aplica si:
no se presenta prueba de compra y el certificado de
garantía ampliada original.
Haga el registro on-line de su producto ahora en
www.blackanddecker.es/xt para poder optar a la
garantía ampliada (3 años) y estar al día sobre nuevos
productos y ofertas especiales.
Para realizar reclamaciones en garantía, será necesario
presentar la prueba de compra al vendedor o al servicio
técnico de reparaciones autorizado. Puede consultar la
dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en
contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección
que se indica en este manual. Como alternativa, puede
consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados
e información completa de nuestros servicios de posventa
y contactos en la siguiente dirección: www.2helpU.com
Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker
y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.com
60
36
31
30
29
1
2
33
3
1
32
45
47
56
57
59
52
TYP
1
XT
S
10
E
K
34
41
43
18
13
15
14
22
21
16
17
20
19
53
52
58
60
12
40
58
55
26
8
44
46
42
23
28
27
10
38
37
11
7
4
6
5
9
51
50
49
54
25
48
39
WWW.
2
h
e
l
p
U.
com
09
-
12
-
04
E
14099

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Uso previsto Su caladora Black & Decker ha sido diseñada para serrar madera, plástico y chapa. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Normas de seguridad generales ¡Atención! Lea íntegramente estas instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes, ello puede dar lugar a una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO. 1. Área de trabajo a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. 2. Seguridad eléctrica a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. d. Cuide el cable de alimentación No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. 28 e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. 3. Seguridad personal a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b. Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c. Evite una puesta en marcha accidental de la herramienta. Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar la herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e. Sea precavido. Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. ESPAÑOL b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c. Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g. Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles de herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y en la manera indicada específicamente para esta herramienta eléctrica. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5. Servicio técnico a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda con el valor indicado en la placa de datos de la herramienta. Instrucciones de seguridad adicionales para sierras caladoras ◆ ¡Atención! El contacto o la inhalación de polvo desprendido por aplicaciones de corte, puede poner en peligro la salud del operario y la de aquellos próximos a usted. Utilice una mascarilla contra el polvo diseñada específicamente para proteger contra el polvo y las emanaciones, y asegúrese de que las demás personas que se encuentren dentro de, o que penetren en el área de trabajo también estén protegidas. Características Esta herramienta incluye alguna o todas las características siguientes. 1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) 2. Botón de bloqueo 3. Selector de control de velocidad variable 4. Selector de modo 5. Palanca de ajuste de la hoja de sierra 6. Portahojas 7. Base 8. Botón de bloqueo de la base 9. Botón para cortes curvos 10. Compartimento de la hoja de sierra Montaje ¡Atención! Antes de intentar realizar cualquiera de las operaciones siguientes, asegúrese de que la herramienta está desconectada y desenchufada, así como de que la hoja de sierra se haya detenido. Las hojas de sierra utilizadas pueden estar calientes. Colocación de la hoja de sierra (fig. A) ◆ Sujete la hoja de sierra (11) tal como se indica, con los dientes mirando hacia delante. ◆ Empuje la palanca (5) hacia abajo. ◆ Inserte la espiga de la hoja de sierra dentro del portahojas (6) hasta el tope. ◆ Suelte la palanca. ◆ Ajuste el rodillo soporte de hoja tal como se describe más adelante. Ajuste del rodillo soporte de hoja (fig. A & B) Después de instalar la hoja de sierra debe ajustar el rodillo soporte de hoja (12). ◆ Gire el tornillo de ajuste del soporte de hoja (13) en la dirección contraria a las agujas del reloj. ◆ Deslice el rodillo soporte de hoja contra la parte trasera de la hoja. La hoja debe situarse en el hueco central del rodillo. ◆ Gire el tornillo de ajuste del soporte de hoja en la dirección de las agujas del reloj para fijar el soporte de hoja en su posición. Conexión de un aspirador a la herramienta (fig. C & D) ◆ Coloque el adaptador para la extracción del polvo (14) alineado con la base de la sierra como se muestra en la figura. 29 ESPAÑOL Introduzca las aletas (15) en las ranuras (16). Empuje el adaptador hacia atrás para fijarlo en posición. ◆ Conecte el manguito del aspirador (17) (no suministrado) al adaptador. La extracción del polvo no es posible cuando se realizan cortes en bisel. ¡Atención! No utilice el adaptador de extracción de polvo al serrar metal. ◆ ◆ Uso ¡Atención! No utilice nunca la herramienta si la base de la sierra está floja o se ha retirado. Ajuste de la base para cortes en bisel (fig. E) La base se puede colocar en un ángulo de bisel a izquierda o derecha de hasta 45°. ◆ Gire el botón de bloqueo (8) en la dirección A para soltar la base (7). ◆ Tire de la base (7) hacia atrás y colóquela en el ángulo deseado. Puede utilizar una escala o un cartabón para comprobar el ángulo. ◆ Gire el botón de bloqueo (8) en la dirección B para bloquear la base en su lugar. Para reajustar la base para cortes rectos. ◆ Gire el botón de bloqueo (8) en la dirección A para soltar la base (7). ◆ Tire de la base hacia atrás y colóquela en un ángulo de 0° aproximadamente. ◆ Empuje la base hacia delante. ◆ Gire el botón de bloqueo (8) en la dirección B para bloquear la base en su lugar. Asegúrese de que la base esté apoyada en las aletas de guía. Ajuste del modo de funcionamiento (fig. F) En el modo de corte recto, la hoja de sierra puede ajustarse y bloquearse en 4 posiciones: hacia delante, atrás, izquierda o derecha. ◆ Gire el interruptor de selección de modo (4) a la posición A (modo de corte curvo). ◆ Gire la hoja de sierra a la posición deseada mediante el botón para cortes curvos (9). ◆ Gire el interruptor de selección de modo (4) a la posición B (modo de corte recto). En esta posición, el botón para cortes curvos no puede girarse. La hoja de sierra está bloqueada en su posición. Modo de corte curvo En el modo de corte curvo, la hoja de sierra puede girarse para cortes difíciles y precisos. Se recomienda utilizar hojas de sierra adecuadas para cortes curvos en este modo. 30 ◆ Gire el interruptor de selección de modo (4) a la posición A (modo de corte curvo). En esta posición no hay acción pendular. Modo de acción pendular En el modo de acción pendular, la hoja de sierra está bloqueada en la dirección hacia delante para cortes rectos rápidos. ◆ Gire el interruptor de selección de modo (4) a la posición A (modo de corte curvo). ◆ Gire la hoja de sierra en la dirección hacia delante mediante el botón para cortes curvos (9). ◆ Gire el interruptor de selección de modo (4) a la posición C (modo de acción pendular). En esta posición, el botón para cortes curvos no puede girarse. La hoja de sierra está bloqueada en su posición. Control de velocidad variable ◆ Coloque el selector de control de velocidad variable (3) en la posición que sea necesaria. Para la madera utilice alta velocidad, para el aluminio y PVC velocidad media y baja velocidad para metales que no sean aluminio. Encendido y apagado ◆ Para poner en marcha la herramienta, pulse el interruptor de encendido/apagado (1). ◆ Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de bloqueo (2) y suelte el interruptor de encendido/apagado. ◆ Para parar la herramienta, suelte el interruptor de encendido/apagado. Para desconectar la herramienta durante el funcionamiento continuo, pulse el interruptor de encendido/apagado una vez más y suéltelo. Cómo utilizar la función SightLine™ (fig. G) ◆ Utilice un lápiz para marcar la línea de corte. ◆ Sitúe la caladora sobre la línea (18). La línea de corte se puede seguir fácilmente mirando justo desde encima de la caladora. En caso de que por algún motivo no pueda mirar desde esta posición, puede utilizar la muesca (19) como guía de corte alternativa. Consejos para un uso óptimo Serrado de láminas Puesto que la hoja de sierra corta en el desplazamiento hacia arriba, puede producirse el astillado en la superficie que esté más cerca de la base. ◆ Use una hoja de sierra de diente fino. ◆ Sierre desde la superficie trasera de la pieza de trabajo. ◆ Para minimizar el efecto de astillamiento, sujete un trozo de madera de recorte o de tablero de fibra prensada a ambos lados de la pieza de trabajo y proceda a serrar a través de este bocadillo. ESPAÑOL Cortes curvos ◆ Use una hoja de sierra adecuada para realizar cortes curvos en madera. ◆ Sujetando la herramienta con una mano, muévala lentamente para seguir la línea de corte mientras acciona el botón para cortes curvos. La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Serrado de metal ◆ Tenga en cuenta que serrar metal lleva mucho más tiempo que serrar madera. ◆ Use una hoja de sierra adecuada para serrar metal. ◆ Cuando corte chapa fina, sujete una pieza de madera de recorte a la superficie posterior de la pieza de trabajo y corte a través de este bocadillo. ◆ Extienda una capa de aceite a lo largo de la línea de corte prevista. La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Accesorios El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio utilizado. Los accesorios de Black & Decker y Piranha están fabricados según las más altas normas de calidad para ampliar el rendimiento de la herramienta. Utilizando estos accesorios, logrará aprovechar al máximo la herramienta. Esta herramienta es adecuada para hojas de sierra con espiga en U y con espiga en T. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección: www.2helpU.com Características técnicas Mantenimiento Su herramienta está diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. ◆ Limpie con regularidad las ranuras de ventilación con un cepillo limpio y seco. ◆ Para limpiar la herramienta, utilice sólo jabón suave y un paño húmedo. No permita nunca la entrada de líquido en la herramienta y no sumerja nunca ninguna parte de la herramienta en líquido. ◆ Aplique ocasionalmente una gota de aceite al eje del rodillo soporte de hoja. Protección del medio ambiente Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. Potencia absorbida Número de carreras (sin carga) Profundidad máxima de corte Madera Acero Aluminio Peso W min-1 mm mm mm kg XTS10EK 600 800 - 3.200 65 4 10 2,8 Declaración de conformidad CE XTS10EK Black & Decker declara que estos productos cumplen las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 60745, EN 55014, EN 61000 LpA (presión acústica) 90 dB(A), LWA (potencia acústica) 101 dB(A), vibraciones soportadas en mano/brazo 9,8 m/s2 KpA (incertidumbre de presión acústica): 3 dB(A), KWA (incertidumbre de potencia acústica) 3 dB(A) Kevin Hewitt Director de Ingeniería del Consumidor Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Reino Unido 1-12-2004 31 ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una adición, y en ningún caso un perjuicio, a sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de la Zona Europea de Libre Comercio. Si un producto Black & Decker XT (excluidos los accesorios, acoplamientos, baterías, cargadores y portabrocas) resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos, o bien a falta de conformidad durante un período de 3 años desde la fecha de compra, Black & Decker garantiza la sustitución de todas las piezas defectuosas, la reparación de los productos, sujeta a un desgaste y rotura razonables, o la sustitución de tales productos siempre que éstos hayan sido registrados en el sitio web de garantía Black & Decker XT en un plazo máximo de 90 días a partir de la fecha de compra. Si el producto no se ha registrado, entonces se aplicará únicamente la garantía estándar (2 años). La garantía no se aplica si: ◆ el producto ha sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler; ◆ el producto ha sido sometido a un uso inadecuado o negligente; ◆ el producto ha sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes; ◆ se han intentado reparaciones por parte de personal no autorizado; ◆ el producto ha sufrido adaptaciones, del modo que sea, respecto a sus especificaciones originales; ◆ se han utilizado accesorios o acoplamientos inadecuados. La garantía ampliada no se aplica si: ◆ no se presenta prueba de compra y el certificado de garantía ampliada original. Haga el registro on-line de su producto ahora en www.blackanddecker.es/xt para poder optar a la garantía ampliada (3 años) y estar al día sobre nuevos productos y ofertas especiales. 32 Para realizar reclamaciones en garantía, será necesario presentar la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección: www.2helpU.com Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.com TYP 1 XTS10EK 1 45 36 43 41 31 34 30 47 29 33 3 59 2 52 48 32 25 9 56 8 1 57 5 26 6 7 37 44 11 4 46 49 39 50 51 40 10 12 52 54 23 53 13 15 38 20 42 58 55 19 18 14 28 27 58 22 17 60 16 E14099 60 21 WWW.2helpU.com 09-12-04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

BLACK+DECKER XTS10EK El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para