Sony WALKMAN SRF-H5 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

F
M
D
X
A
M
B
A
N
D
TUNE
L
O
C
A
L
VOL
O
F
F
O
N
P
O
W
E
R
L
R
2
3
1
Español
Antes de comenzar
¡Muchas gracias por la elección de esta radio
Sony! Con esta radio conseguirá muchas horas
de servicio fiable y placer de escucha.
Antes de utilizar la radio, lea detenidamente
estas instrucciones y consérvelas para futuras
referencias.
Características
Resistencia a las salpicaduras para poder
utilizarse a la intemperie.
Estilo casco para manos libras.
Selector de emisoras locales/distantes
(LOCAL/DX) para mejorar la recepción.
Función de refuerzo de graves (MEGA BASS)
para acentuar el sonido de graves profundos.
Preparativos
Colocación de la pila
(Consulte la Fig. A)
1 Inserte una pila de R03 (tamaño AAA)
(no suministrada) con las marcas y
correctamente alineadas.
2 Cierre la tapa del compartimiento de
las pilas hasta que oiga un chasquido.
Cuándo reemplazar la pila
Reemplace la pila cuando el sonido se oiga débil
o distorsionado. Extraiga la pila vieja e inserte
una nueva.
Duración de la pila
Utilizando una pila R03 (tamaño AAA) Sony.
FM: Aprox. 16 horas
AM: Aprox. 21 horas
Notas sobre la pila
Alinee correctamente la pila.
La pila no podrá cargarse.
Para evitar el daño que podría causar el
electrólito de la pila, extraiga ésta cuando no
vaya a utilizar la unidad durante mucho
tiempo.
Colocación de la radio
(Consulte la Fig. B)
1 Colóquese el collar por detrás del
cuello.
2 Coloque el auricular izquierdo
(marcado con L en el exterior) en su
oído izquierdo, y el derecho (marcado
con R) en su oído derecho.
3 Ajuste el ángulo del collar de forma que
los radioauriculares encajen en sus
oídos.
Escucha de la radio
1 Ponga POWER en ON.
2 Ajuste BAND para seleccionar FM o
AM.
Para le recepción de FM, normalmente
póngalo DX. Cuando la recepción sea
muy ifuerte y cause ruido, póngalo en
LOCAL. El collar sirve de antena.
3 Gire TUNE para sintonizar una
emisora.
4 Ajuste VOL (volumen).
Para obtener sonido de graves
potentes
Ponge POWER en MEGA BASS.
El sistema “MEGA BASS” produce sonido de
graves potentes.
Cuando el sonido se oiga distorcionado, comgie
POWER a ON.
Precauciones
Alimente la unidad sólo con 1,5 V CC con una
pilas de R03 (tamaño AAA).
Evite exponer la unidad a temperaturas
extremadas, la luz solar directa, la humedad,
arena, polvo, y golpes. No la deje nunca en un
automóvil aparcado al sol.
Si cae algo dentro de la unidad, quite las pilas
y haga que la unidad sea comprobada por
personal cualificado antes de volver a
utilizarla.
Para limpiar la caja, utilice un paño suave
humedecido en una solución poco
concentrada de detergente.
En vehículos o en edificios es posible que la
radiorrecepción resulte difícil o ruidosa. Trate
de escuchar cerca de una ventana.
Notas sobre los auriculares
Seguridad en la carretera
No utilice los auriculares cuando conduzca, vaya
en bicicleta, o maneje cualquier vehículo
motorizado. Esto podría suponer un peligro
para el tráfico, y es ilegal en ciertos países.
También puede resultar potencialmente
peligroso escuchar a través de los auriculares a
gran volumen mientras camine, especialmente en
pasos cebra. En situaciones potencialmente
peligrosas, deberá tener mucho cuidado o dejar
de utilizar los auriculares.
Cuidado de sus oídos
Evite utilizar los auriculares a gran volumen.
Los expertos en oídos desaconsejan la escucha
prolongada a gran nivel. Si experimenta un
silbido en sus oídos, reduzca el volumen, o deje
de escuchar a través de los auriculares.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto
le permitirá escuchar los sonidos del exterior y
respetar a quienes se encuentren a su alrededor.
Advertencia
Cuando esté utilizando la unidad, si hay una
tormenta eléctrica, quítese inmediatamente los
radioauriculares.
No sumerja la unidad en agua
Este producto ha sido diseñado para resistir las
salpicaduras, pero no deberá sumergirse ni estar
en contacto continuo en ella.
Antes de instalar la pila, cerciórese de secar las
gotas de agua de la unidad.
Los auriculares suministrados no han sido
diseñados para sumergirse en agua ni estar en
contacto continuo con ella. Si se humedecen,
séquelos con un paño suave.
No utilice nunca un secador eléctrico del pelo
cuando tenga puestos los auriculares.
Si tiene alguna pregunta o problema con respecto
a la unidad, póngase en contacto con su
proveedor Sony.
Especificaciones
Gama de frecuencias
Norteamérica
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 530 - 1.710 kHz
Otros países
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 530 - 1.605 kHz
Salida de potencia
6 mW + 6 mW (al 10% de distorsión
armónica)
Tipo de auriculares
Dinámicos
Alimentación
1,5 V CC, una pila de R03 (tamaño AAA)
Masa
Aprox. 129 g, incluyendo una pila
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
XXXX
A
B
R03 (AAA) x 1
Oído izquierdo
Unidades auricualres
Collar
Compartimiento
de la pila
TUNE
FM DX/LOCAL•
AM•BAND
L
R
L
Unidad auricualar
Collar

Transcripción de documentos

Español R Unidades auricualres Compartimiento de la pila L Collar Antes de comenzar Precauciones ¡Muchas gracias por la elección de esta radio Sony! Con esta radio conseguirá muchas horas de servicio fiable y placer de escucha. Antes de utilizar la radio, lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas para futuras referencias. • Alimente la unidad sólo con 1,5 V CC con una pilas de R03 (tamaño AAA). • Evite exponer la unidad a temperaturas extremadas, la luz solar directa, la humedad, arena, polvo, y golpes. No la deje nunca en un automóvil aparcado al sol. • Si cae algo dentro de la unidad, quite las pilas y haga que la unidad sea comprobada por personal cualificado antes de volver a utilizarla. • Para limpiar la caja, utilice un paño suave humedecido en una solución poco concentrada de detergente. • En vehículos o en edificios es posible que la radiorrecepción resulte difícil o ruidosa. Trate de escuchar cerca de una ventana. Características TUNE FM DX/LOCAL• AM•BAND ON OFF FM VO R WE PO D X LO CAL • Resistencia a las salpicaduras para poder utilizarse a la intemperie. • Estilo casco para manos libras. • Selector de emisoras locales/distantes (LOCAL/DX) para mejorar la recepción. • Función de refuerzo de graves (MEGA BASS) para acentuar el sonido de graves profundos. Notas sobre los auriculares AM BA ND Preparativos L UN E T Colocación de la pila (Consulte la Fig. A) 1 Inserte una pila de R03 (tamaño AAA) (no suministrada) con las marcas ‘ y ’ correctamente alineadas. 2 Cierre la tapa del compartimiento de las pilas hasta que oiga un chasquido. A Cuándo reemplazar la pila L Reemplace la pila cuando el sonido se oiga débil o distorsionado. Extraiga la pila vieja e inserte una nueva. R03 (AAA) x 1 Duración de la pila Utilizando una pila R03 (tamaño AAA) Sony. FM: Aprox. 16 horas AM: Aprox. 21 horas Notas sobre la pila • Alinee correctamente la pila. • La pila no podrá cargarse. • Para evitar el daño que podría causar el electrólito de la pila, extraiga ésta cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo. Colocación de la radio (Consulte la Fig. B) Colóquese el collar por detrás del cuello. 2 Coloque el auricular izquierdo (marcado con L en el exterior) en su oído izquierdo, y el derecho (marcado con R) en su oído derecho. 3 Ajuste el ángulo del collar de forma que los radioauriculares encajen en sus oídos. 1 B Oído izquierdo R Collar 1 XXXX Unidad auricualar L 2 3 Seguridad en la carretera No utilice los auriculares cuando conduzca, vaya en bicicleta, o maneje cualquier vehículo motorizado. Esto podría suponer un peligro para el tráfico, y es ilegal en ciertos países. También puede resultar potencialmente peligroso escuchar a través de los auriculares a gran volumen mientras camine, especialmente en pasos cebra. En situaciones potencialmente peligrosas, deberá tener mucho cuidado o dejar de utilizar los auriculares. Cuidado de sus oídos Evite utilizar los auriculares a gran volumen. Los expertos en oídos desaconsejan la escucha prolongada a gran nivel. Si experimenta un silbido en sus oídos, reduzca el volumen, o deje de escuchar a través de los auriculares. Respeto a los demás Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá escuchar los sonidos del exterior y respetar a quienes se encuentren a su alrededor. Advertencia Cuando esté utilizando la unidad, si hay una tormenta eléctrica, quítese inmediatamente los radioauriculares. No sumerja la unidad en agua Este producto ha sido diseñado para resistir las salpicaduras, pero no deberá sumergirse ni estar en contacto continuo en ella. • Antes de instalar la pila, cerciórese de secar las gotas de agua de la unidad. • Los auriculares suministrados no han sido diseñados para sumergirse en agua ni estar en contacto continuo con ella. Si se humedecen, séquelos con un paño suave. No utilice nunca un secador eléctrico del pelo cuando tenga puestos los auriculares. Si tiene alguna pregunta o problema con respecto a la unidad, póngase en contacto con su proveedor Sony. Escucha de la radio Especificaciones 1 2 Gama de frecuencias Norteamérica FM: 87,5 - 108 MHz AM: 530 - 1.710 kHz Otros países FM: 87,5 - 108 MHz AM: 530 - 1.605 kHz Salida de potencia 6 mW + 6 mW (al 10% de distorsión armónica) Tipo de auriculares Dinámicos Alimentación 1,5 V CC, una pila de R03 (tamaño AAA) Masa Aprox. 129 g, incluyendo una pila 3 4 Ponga POWER en ON. Ajuste BAND para seleccionar FM o AM. Para le recepción de FM, normalmente póngalo DX. Cuando la recepción sea muy ifuerte y cause ruido, póngalo en LOCAL. El collar sirve de antena. Gire TUNE para sintonizar una emisora. Ajuste VOL (volumen). Para obtener sonido de graves potentes Ponge POWER en MEGA BASS. El sistema “MEGA BASS” produce sonido de graves potentes. Cuando el sonido se oiga distorcionado, comgie POWER a ON. Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WALKMAN SRF-H5 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para