LG GR-131SLU El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Transcripción de documentos

3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`2 INSTALLATION .................................................................................................................. FEATURE CHART OPERATION ENGLISH .................................................................................................................. ..................................................................................................................... Starting Temperature Ice Making Defrosting CLEANING ...................................................................................................................... IMPORTANT WARNINGS INSTALLATION ILLUSTRATION . .... 11~12 13~14 19~20 ................................................................................................... 21 22~23 .......................................................................................... .................................................................................................................. ..... .................................................................................................................. ..... FONCTIONNEMENT ............................................................................................................ 24 4~5 6~7 8~10 service Controle de la Fabrication de FRANCIS 6~7 8~10 ....................................................................................................... BEFORE CALLING FOR SERVICE en .............................................................................. .................................................................................................................... GENERAL INFORMATION Mise .... 4~5 Control SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE CAN SERVER ..... temperature glacons Degivrage SUGGESTIONS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS DISTRIBUTEUR DE BOITES NETTOYAGE ......................................... ............................................................................................. ..................................................................................................................... INFORMATIONS GENERALES INSTALACION ................................................................................... CARACTERISTICAS FUNCIONAMIENTO 21 22~23 .................................................................................................. ................................................................................................................... DIBUJO DE LAS 19~20 ................................................................................................ MISES EN GARDE IMPORTANTES AVANT D'APPELER LE S.A.V. . 11~12 15~16 ..... .................................................................................. ............................................................................................................. 25 4~5 6~7 8~10 Inicio Mando de temperatura Heladera ESPANOL Descongelacion SUGERENCIAS PARA GUARDAR LA COMIDA SOPORTE PARA LATAS LIMPIEZA ................................................................ .................................................................................................... ...................................................................................................................... INFORMACION GENERAL AVISOS IMPORTANTES ...... 11~12 17~18 19~20 ....................................................................................................... .................................................................................................... ANTES DE LLAMAR PARA REPARACIONES 2 21 22~23 ......................................................................... 26 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`4 INSTALLATION 1. Select a good location. refrigerator where Place your 2. Avoid the unit placing near it is easy to use. heat sources, direct sunlight, moisture. or 3. There must be proper air circulation around your ENGLISH refrigerator to keep it operating efficiently. placed in a recessed area in the wall, allow at least a 10 inch or greater refrigerator and 2 inches or more from the wall. refrigerator should be elevated 1 inch from the floor, especially if it is carpeted. If your refrigerator is clearance above the The 4. To avoid If vibrations, the unit must be level. leveling screw to compensate for unevenness of the floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. The leveling screw can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling screw clockwise to raise the unit, counterclockwise to lower it. required, adjust the INSTALLATION 1. Choisissez un Placez votre 2. Evitez de le soleil FRANCIS ou bon endroit. refrigerateur placer dans un a la ou proximite il est facile a utiliser. d'une source de 3. L'air doit circuler sans obstacle autour de votre efficacement. Si vous le 25 cm au dessus du cm au dessus du sol, rayons du surtout s'il est revetu de moquette. vibrations, l'appareil doit etre mis a niveau. Au besoin, reglez a la vis de mise a niveau pour compenser les inegalites du sol. La face avant devrait etre par rapport a la partie arriere pour faciliter la fermeture de la porte. La vis de mise a niveau peut etre tournee facilement Tournez la vis de mise a niveau dans le du dans le aux refrigerateur pour lui permettre de fonctionner placez dans une niche du mur, laissez un espace libre d'au moins refrigerateur et de 5 cm ou plus entre celui-ci et le mur. Vous devriez le surelever d'environ 2,5 4. Pour eviter les chaleur, expose directement endroit humide. sens sens des en legerement tapotant legerement aiguilles sur surelevee l'armoire. de montres pour soulever l'appareil inverse pour l'abaisser. INSTALACION 1. Seleccione Coloque lugar adecuado. frigorifico en un lugar un su 2. Evite colocarlo cerca de facil de fuentes de acceso. calor, la luz directa del sol o humedad. 3. Para que el ESPANOL frigorifico funcione correctamente, debe haber suficiente ventilacion a su alrededor. Si el frigorifico esta contra la pared, deje al menos 25 cm de espacio por encima y 5 cm o mas entre el aparato y la pared. Entre el frigorifico y el suelo debe haber un espacio de 2,5 cm, especialmente, si el suelo es de moqueta. 4. Para evitar vibraciones, el frigorifico debe estar nivelado. En caso necesario, ajuste los tornillos de nivelacion para compensar las irregularidades del suelo. Para facilitar el cierre de la puerta, la parte frontal debe estar algo mas elevada que la trasera. Puede girar Gire el o izquierda facilmente los tornillos de nivelacion inclinando un poco el frigorifico. los tornillos de nivelacion hacia la derecha para elevar el refrigerador o hacia la para bajarlo. 4 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`5 INSTALLATION 5. Clean your refrigerator thoroughly 6. Install accessories such together to ENGLISH the same wipe off all dust accumulated during shipping. are packed cord supply to the outlet. Don't double up with other (or plug) appliances outlet. 8. Prior to use, leave your refrigerator Check the flow of cold air Your and tray, shelf, etc., in their proper places.They prevent possible damage during shipment. 7. Connect the power on ice as refrigerator is the on ready now on for 2 evaporator for or to 3 hours. ensure proper cooling. use. INSTALLATION 5. Nettoyez votre refrigerateur regulierement et eliminez la poussiere accumulee pendant le transport par bateau. 6. Posez les accessoires tels bac a glace, tablettes etc. a l'endroit qui leur est reserve. Ils sont endommagements possibles au cours du transport maritime. emballes ensemble pour eviter les FRANCIS 7. Introduisez le cordon de raccordement pas en meme 8. Avant de vous electrique (ou temps d'autres appareils a cette meme la fiche) prise. dans la prise. Ne connectez servir de votre refrigerateur, laissez le fonctionner a vide pendant sur l'evaporateur pour vous assurer qu'il refroidit maintenant pret a l'utilisation. Verifiez l'ecoulement d'air froid Votre refrigerateur est 2 ou 3 heures. correctement. INSTALACION 5. Limpie bien el frigorifico 6. Instale los accesorios Estan y elimine el como empaquetados juntos 7. Conecte el cable electrico ESPANOL ya este conectado otro o la polvo cubitera, para evitar el enchufe la acumulado durante el etc. bandeja, posibles danos a en sus transporte. lugares correspondientes. durante el transporte. la toma de corriente. No conecte en una toma donde aparato. 8. Antes de usar, deje reposar el frigorifico unas 2 o 3 horas. Compruebe el flujo de aire frio en el evaporador para verificar Su frigorifico esta listo para usar. 5 una buena refrigeracion. 3828JD8318N(O/M)‡»` 1. 2002.11.22 12:4 PM ˘`7 7. Thermostat Dial Evaporator 2. Ice For controlling refrigerator. Tray 3. Shelves the temperature in the 8. Door Rack 4. PVC For fruits and 5. ENGLISH Leveling 6. Chiller Chiller It can 9. vegetables. 10. Can Screw Tray Tray ; 1. 3. Supporter 11. Bar 0°C Zone. be used as a drip tray when 7. Cadran de thermostat Evaporateur regler la temperature refrigerateur pour glacons Clayettes 8. Etrier de 4. PVC pour fruits et legumes 10. 5. Vis de mise a niveau refroidissement; peut etre utilisee recuperation 1. comme zone 3. 0°C. tablette de d'eau lors du degivrage 7. Rueda del termostato Evaporador Para controlar la temperatura en refrigerador. Bandejas 8. Barra de la 4. PVC 9. Cierre de la Para frutas y verduras. 10. 5. Tornillo de nivelacion 6. porte magnetique de boites 11. Bar 6. Tablette de refroidissement Tablette de Support dans le porte 9. Fermeture de 2. Cubitera ESPANOL Door Seal defrosting. 2. Bac a FRANCIS Magnetic Bandeja de enfriamiento Bandeja de enfriamiento; Zona a 0°C Puede ser usada como bandeja de goteo durante la descongelacion. 7 puerta puerta magnetico Soporte para latas 11. Barra el 2002.11.22 12:4 PM ˘`8 3828JD8318N(O/M)‡»` OPERATION STARTING When your refrigerator is first installed, allow it temperature before filling it with fresh food. If ENGLISH operation is interrupted, 2-3 hours to stabilize at normal wait 5 minutes before operating restarting. TEMPERATURE CONTROL Your 6 5 7 8 4 9 3 2 10 1 refrigerator has a control that let you regulate the temperature in the refrigerator. Initially, set the control at temperatures, adjust the control to a higher number, and for warmer temperatures, adjust the control to 0 mid-position. For colder lower number. a FONCTIONNEMENT MISE EN SERVICE Si vous installez votre heures a la En FRANCIS cas refrigerateur pour la premiere fois, laissez le se stabiliser pendant temperature normale de fonctionnement avant de le remplir d'aliments frais. d'interruption de fonctionnement, attendez 5 minutes avant de le remettre en 2 a 3 marche. CONTROLE DE LA TEMPERATURE 6 5 Votre 7 vous 8 4 9 3 2 10 1 0 Au refrigerateur possede un dispositif de commande qui permet de regler la temperature dans le refrigerateur. depart, placez Pour obtenir le dispositif en position moyenne. temperature plus basse, reglez le dispositif sur un chiffre plus eleve, pour obtenir une temperature plus elevee, reglez le sur un chiffre moins eleve. une FUNCIONAMIENTO INICIO Cuando instale el frigorifico por primera vez y antes de introducir en el alimentos reposar 2 o 3 horas para estabilizarlo a temperatura normal de funcionamiento. Si ESPANOL se interrumpe el funcionamiento, espere frescos, dejelo 5 minutos antes de reiniciarlo. MANDO DE TEMPERATURA 5 6 Su 7 8 4 9 3 2 10 1 0 frigorifico temperatura tiene en un mando para El mando esta inicialmente Para una la en posicion media. temperatura mas baja, ajuste el mando con cifra mas alta, y para temperaturas mas altas, una ajuste 8 regular el interior. una cifra mas baja. 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`9 OPERATION ICE MAKING To make ice the To remove ice ENGLISH twist it cubes, fill the ice tray with evaporator. on place cubes, hold the tray water and at its ends and gently. TIP: To remove ice cubes easily, run water on the tray before twisting. FONCTIONNEMENT FABRICATION DE GLACONS Pour fabriquer des glacons, versez de le bac a glace que vous poserez sur l'evaporateur. FRANCIS Pour retirer glacons, saisissez le bac a par les deux extremites et retournez le l'eau dans glacons avec precaution. Astuce: pour enlever les glacons sans probleme, laissez couler de l'eau sur le bac avant de le retourner. FUNCIONAMIENTO HELADERA Para hacer cubitos de agua y Para ESPANOL coloquela sacar los en el hielo, llene la cubitera de evaporador. cubitos, sujete la cubitera por los extremos y doblela CONSEJO: Para un poco. sacar los cubitos pase la cubitera por antes de doblarla. facilmente, debajo del 9 grifo 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`1 0 OPERATION DEFROSTING It is necessary to regularly defrost your refrigerator in order to ensure efficient operation. The frost on the surface of the evaporator should not exceed a quarter of an inch(6mm) before defrosting. ENGLISH To turn the control to 0. defrost, Before you start the defrosting operation, food from the remove evaporator and put in the drip tray fully until it stops. When defrosting is completed, remove the drip tray, empty water, dry and put it back fully until it stops. Turn the control dial to a CAUTION: Never any use from the desired sharp position. metallic instruments to or remove ice, frost, or ice tray evaporator. FONCTIONNEMENT DEGIVRAGE Vous devez degivrer regulierement votre refrigerateur afin d'en assurer le fonctionnement efficace. La couche de FRANCIS epaisseur Pour glace de 6 sur la surface de doit etre l'evaporateur deglivree degivrer, reglez 0 au les aliments de introduisez d'eau Lorsque le une cadran de thermostat. Avant de demarrer remettez la avant d'atteindre mm. l'operation de degivrage, enlevez completement la tablette de recuperation jusqu'a l'evaporateur et butee. degivrage est termine, retirez la tablette de recuperation d'eau, videz l'eau et en place jusqu'a butee. Remettez le cadran de commande dans la position desiree. Attention: N'utilisez pas d'instrument aiguise ou la tablette a glace de l'evaporateur. metallique pour enlever la glace, le givre ou FUNCIONAMIENTO DESCONGELACION Para asegurar un funcionamiento adecuado, es necesario descongelar el frigorifico con regularidad. El hielo formado ESPANOL Para la superficie descongelar, gire Antes de de en el mando de descongelar, deje de gotear. comenzar a goteo hasta que del evaporador no temperatura a PRECAUCION: 0. saque la comida del Una vez terminada la descongelacion, coloquela completamente. Gire el mando de debe exceder los 6mm. retire la bandeja evaporador de y pongala en la bandeja goteo, vacie el agua, sequela y temperatura hacia la posicion deseada. Nunca use instrumentos afilados la cubitera del evaporador. 10 o metalicos para retirar el hielo, escarcha o 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`1 1 SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE STORING FOOD Store fresh food in the Do not store food which goes bad ENGLISH How food is frozen and thawed is refrigerator. an factor in important its freshness and flavor. maintaining easily at low temperatures, such bananas, pineapples, as and melons. Allow hot food to cool and lead to higher prior to hot food in the storing. Placing refrigerator could spoil other food electric bills! When storing, wrap food in vinyl, or place in evaporating and helps food to keep its taste a covered container. This prevents moisture from and nutrients. SUGGESTIONS POUR LE STOCKAGE DES ALIMENTS STOCKAGE DES ALIMENTS Mettez des aliments frais dans votre et FRANCIS decongeles est un facteur refrigerateur. La maniere dont les aliments sont congeles important du maintien de leur fraicheur et de leur saveur. Ne mettez pas au refrigerateur d'aliments qui se les bananes, les ananas et les melons. gatent facilement a basse temperature comme Laissez les aliments chauds refroidir avant de les mettre refrigerateur d'aliments chauds pourrait au refrigerateur. abimer les autres aliments et La mise au augmente la consommation de courant. Lors de la mise dans garder au recipient un leur emballez les aliments refrigerateur, couvert. Ceci evite l'humidite due a saveur sous un conditionnement l'evaporation en vinyle ou et aide les aliments a et leur valeur nutritive. SUGERENCIAS PARA GUARDAR LA COMIDA GUARDAR COMIDA Guarde los alimentos frescos en congelar factor muy No ESPANOL y descongelar es un guarde comida que no Deje podria echarla a Cuando guarde comida, tapadera. Esto previene nevera. resista las enfriar la comida antes de nevera, la perder manera de en el guardar comida en el frigorifico frigorifico. como los platanos, pinas Si mete comida caliente y melones. en la gastar mas energia de la necesaria. envuelvala papel de vinilo o coloquela en un recipiente con producida por la evaporacion y ayuda a mantener el en la humedad sabor y los nutrientes de la comida. 11 y de para mantener la frescura y el sabor. bajas temperaturas, guardarla y La importante 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`1 2 SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE Do not open the door to rise. frequently. Opening the door lets warm air enter the refrigerator, causing temperatures Do not store bottles ENGLISH the on evaporator - they may break when frozen. Always clean food prior to refrigeration. Vegetables and fruits should be washed packed food should be wiped clean to prevent adjacent food from spoiling. and wiped, and The temperature in the chiller tray is -6°C~0°Cand food appropriate for this temperature range may be stored here. Food stored here should be covered, as in case of power failure or when defrosting, water could drip on them. Also please do not store bottles on this tray as they could freeze and crack. SUGGESTIONS POUR LE STOCKAGE DES ALIMENTS N'ouvrez pas la dans le porte trop si refrigerateur, qui Ne posez pas de bouteille FRANCIS Toujours nettoyez souvent. Chaque ouverture temperature. sur l'evaporateur La qu'ils touchent temperature -- elles les aliments avant leur etre laves et secoues et les aliments aliments de porte laisse penetrer de la chaleur fait monter la ne se se briseront si elles Les gelent. et les fruits demandent a refrigeration. legumes empaquetes secoues proprement pour eviter que les gatent. dans la tablette de refrigeration est de -6°C a 0°C et les aliments convenant pour cette plage de temperature peuvent y prendre place. Les aliments stockes en cet endroit doivent etre recouverts car en cas de coupure de courant ou de degivrage, de l'eau peut goutter dessus. Veuillez donc ne pas stocker de bouteilles en cet endroit car elle pourraient geler et se briser. SUGERENCIAS PARA GUARDAR LA COMIDA No abra la puerta frecuentemente. Al abrir la puerta, el aire caliente temperatura del interior aumenta. No guarde Limpie ESPANOL botellas en secadas, y el envase alimentos que estan La el evaporador, la comida antes de meterla temperatura en la la comida resistente pues podrian congelarse en el frigorifico y la y romperse. Las frutas y verduras deben ser lavadas y de las comidas debe estar limpio para evitar que corrompa otros en en la entra nevera. contacto. de enfriamiento es de -6°C a 0°C, por lo que debe guardar aqui temperaturas. La comida que guarde en esta bandeja debe estar bandeja a estas cubierta pues en caso de apagon o cuando descongele, el agua podria caer encima. No guarde botellas en esta bandeja, pues podrian congelarse y romperse. 12 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`1 7 SOPORTE PARA LATAS METODO PARA GUARDAR Y SACAR LATAS Inserte la lata por la parte superior del soporte y saquela por la parte inferior. Al menos una Sin latas lata REPUSTODL ESPANOL SACRLT Levantela 17 un poco y tire de ella. 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`1 8 SOPORTE PARA LATAS La puerta puede quedar abierta. Las latas pueden RECOMENDADO Si no hay ninguna lata en el soporte, es posible ESPANOL 18 insertar una lata por la parte inferior. caerse. 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`1 9 CLEANING It is important that your refrigerator be kept clean to prevent undesirable odors. Spilled food wiped up immediately, since it may acidify and stain plastic surfaces if allowed to should be settle. Never ENGLISH use solutions metallic on scouring pads, brushes, coarse abrasive cleaners, or strong alkaline any surface. Before you clean, however, remember that damp objects will stick surfaces. Do not touch frozen surfaces with wet or damp hands. or adhere to extremely cold NETTOYAGE Il est important que votre refrigerateur reste propre pour eviter les odeurs indesirables. Les aliments renverses doivent etre nettoyes immediatement, sans quoi ils pourraient surir et attaquer les surfaces Ne FRANCIS jamais utiliser de en nettoyage de on ne de les enleve pas. de ou de solution toujours que les objets humides adherent aux surfaces jamais les surfaces gelees si vous avez les mains mouillees souvenez-vous extremement froides. Ne touchez ou si plastique fer, brosse, produit de nettoyage agressif nettoyer une surface quelconque. paille fortement alcaline pour Avant le matiere humides. LIMPIEZA Es importante mantener limpio el frigorifico para evitar olores desagradables. La comida echada perder debe ser retirada inmediatamente, pues podria producir acidos y manchar la superficie de plasticos que esten en contacto. a Nunca ESPANOL para use estropajos metalicos, cepillos, limpiadores limpiar ninguna parte del frigorifico. Antes de No limpiar, recuerde que los toque superficies congeladas objetos con las humedos manos 19 abrasivos pueden humedas. o soluciones alcalinas fuertes adherirse a superficies muy frias. 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`2 0 CLEANING EXTERIOR Use - a lukewarm solution of mild soap or detergent to clean the durable finish of your refrigerator. Wipe with a clean, damp cloth and then ENGLISH INTERIOR of the interior parts is recommended. wall outlet compartments and shelves, trays soda solution. Rinse and etc. with the power cord from the cleaning in the vicinity to prior parts. Wipe up moisture with prevent Disconnect the power supply, and remove food and shelves, trays, etc. Wash all baking remove of electrical Regular cleaning - and interior dry. THE WARNING Always excess sponge or cloth to water or liquid from getting into a any electrical part and causing a electric shock. Do not use flammable or toxic a dry. cleaning liquids. NETTOYAGE EXTERIEUR doux Utilisez - une solution tiede de FRANCIS ou INTERIEUR - accessoires interieurs du l'appareil, avec une Retirez enlevez aliments et clayettes, tablette et bac etc. Lavez compartiments, clayettes, tablette et toujours murale avant de sous d'humidite et les refrigerateur. Retirez pieces Nous recommandons de nettoyer regulierement l'interieur la fiche de MISE EN GARDE de detergent pour conserver longtemps a votre refrigerateur son aspect. Passez un chiffon propre humide puis sechez. savon bac etc. solution de bicarbonate de soude. Rincez et sechez. la fiche de la prise nettoyer a proximite de tension. Enlevez l'excedent avec une eponge ou un chiffon doux pour eviter que de l'eau ou du liquide ne parvienne au contact de pieces sous tension ou ne provoque un electrique. N'utilisez en aucun cas de liquide de nettoyage toxique ou choc inflammable. LIMPIEZA EXTERIOR Use una solucion templada o jabon suave para limpiar los acabados del frigorifico. Limpie con un pano limpio y humedo y luego seque. - ESPANOL INTERIOR - Es recomendable un limpiar el interior y los componentes interiores. Desconecte el aparato de corriente regularmente y saque la comida, los estantes, las bandejas, Limpie todos los compartimentos y estantes, bandejas, etc. con una solucion de agua y lejia. Enjuague y seque. etc. 20 ADVERTENCIA Antes de limpiar y cuando este cerca de desconecte siempre el piezas electricas, cable electrico de la toma de corriente. Seque el exceso de humedad con una esponja o un pano para evitar que el agua u otro liquido entre en alguna pieza electrica y cause un cortocircuito. No liquidos de limpieza inflamables o toxicos. use 2002.11.22 12:4 PM ˘`2 1 3828JD8318N(O/M)‡»` GENERAL INFORMATION the number of door VACATION TIME you will ENGLISH During average length vacations, probably find it best to leave the refrigerator in operation. When you plan to be away for an extended period, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave the door OPEN to prevent odor openings while the power power failures of longer duration, block of dry ice on top of your frozen is off. During place a packages. IF YOU MOVE Remove securely fasten down all loose refrigerator. damaging the leveling screw, turn or formation. items inside the POWER FAILURE them all the way into the base. To avoid Most power failures are corrected within an hour or two and will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize INFORMATIONS GENERALES PERIODE DE VACANCES Si partez vous en vacance pour une courte que le mieux est de laisser fonctionner votre duree, FRANCIS vous trouverez probablement refrigerateur. Si vous avez l'intention de vous absenter pendant une periode prolongee, enlevez tous les aliments, retirez la fiche de la prise, nettoyez soigneusement l'interieur et laissez la porte OUVERTE pour eviter la formation de mauvaises odeurs. SI VOUS DEPLACEZ LE REFRIGERATEUR Enlevez ou fixez de maniere sure tous les libres a l'interieur du refrigerateur. objets COUPURES DE COURANT Pour eviter Dans la en une la temperature de votre refrigerateur. Quoi qu'il en soit, minimisez le nombre d'ouvertures de porte lorsque le courant est coupe. Lorsque l'absence de courant dure trop longtemps, placez un bloc de glace seche sur vos produits congeles. plupart des cas, le courant est retabli ou deux heures, ce qui n'affectera pas niveau, d'endommager la vis de mise a completement dans son tournez la taraudage. INFORMACION GENERAL VACACIONES debe reducir al minimo las Durante puerta mientras largas vacaciones, le resultara dejar el frigorifico funcionando. Si tiene pensado estar ausente durante un largo tiempo, saque toda la comida del frigorifico, desconectelo de la corriente, limpie bien el interior y deje la quizas ESPANOL mas comodo puerta ABIERTA para evitar olores. no los fallos electricos un bloque de hielo veces que abra la haya electricidad. Durante de larga duracion, coloque seco encima de los paquetes congelados. MUDANZA Extraiga o sujete bien todos frigorifico. los componentes del interior del FALLO La mayoria en una del ELECTRICO hora de los fallos electricos o frigorifico Para se corrigen dos, por lo que la temperatura no se ve afectada. Sin embargo, 21 no estropear los tornillos de nivelacion, atornillelos completamente. 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`2 2 IMPORTANT WARNINGS DO NOT USE AN EXTENSION CORD If possible, connect the its refrigerator to individual electrical outlet to prevent it and other ENGLISH VERY DANGEROUS ATTRACTION own appliances or household lights from causing an overload that could cause a power outage. An empty refrigerator can be a attraction to children. Remove latch, lid, unused or dangerous gasket, the entire door from your or take some other appliance, action to make it harmless. POWER CORD REPLACEMENT If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord available from manufacturer or its service the agent. MISES EN GARDE IMPORTANTES N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE Autant que possible, branchez votre refrigerateur a sa propre prise de courant individuelle pour FRANCIS l'empecher ainsi que les autres appareils ou l'eclairage domestique de provoquer une panne de courant due a une surcharge. UN ATTRAIT TRES DANGEREUX Un refrigerateur vide peut exercer un dangereux sur les enfants. Enlevez le joint, la serrure, la contre-porte ou la porte toute entiere du refrigerateur attrait inutilise ou prenez toutes les autres necessaires pour le rendre precautions REMPLACEMENT DU CORDON inoffensif. ELECTRIQUE Si le cordon equipant le refrigerateur est endommage, il faut le remplacer par un cordon special que vous vous procurerez chez le fabricant ou aupres de son agent S.A.V. AVISOS IMPORTANTES NO USE CABLES DE ALARGO Si es posible, frigorifico a una toma no haya ningun otro de corriente ESPANOL ATRACCION conecte el en la que aparato enchufado para evitar que otro electrodomesticos o fusible de la luz se sobrecargue y cause un Si el electrico esta ser MUY PELIGROSA vacio puede atencion de los ninos. Si atraer la no utiliza el tome medidas para evitar lesiones. ELECTRICO danado, debe frigorifico frigorifico, retire las juntas, el asa de la puerta, tapaderas o la puerta entera, o cortocircuito. CAMBIO DEL CABLE Un repuesto por un cable especial disponible en el punto de venta o mediante su agente de servicio. 22 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`2 3 IMPORTANT WARNINGS ABOUT GROUNDING In the event of an (EARTHING) electric short grounding(earthing) reduces the risk of electric shock by providing an escape wire ENGLISH This appliance must be grounded(earthed). circuit, for DON'T WAIT! DO IT NOW! the electric current. In order to this prevent possible electric shock, must be appliance grounded. NEVER STORE FLAMMABLE MATERIALS, EXPLOSIVES, grounding plug can result in an electric shock. Consult a qualified electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded. Improper use of the OR CHEMICALS MISES EN GARDE IMPORTANTES MISE A LA TERRE FRANCIS Cet Dans l'eventualite d'un court-circuit electrique, la mise a la terre diminue les risques de choc electrique en fournissant au courant une possibilite de s'echapper. Pour prevenir toute possibilite de choc electrique, le present appareil doit imperativement etre mis a la terre. L'utilisation impropre du piquet de mise a la terre peut entrainer un choc electrique. Consultez un electricien professionnel qualifie ou un representant du S.A.V. si vous n'avez pas bien compris les consignes de mise a la terre ou si mis a la terre. N'ATTENDEZ PAS! FAITES LE DE SUITE ! NE JAMAIS STOCKER DE PRODUITS INFLAMMABLES, EXPLOSIFS OU CHIMIQUES DANS LE REFRIGERATEUR doutez de la mise a la terre vous correcte de appareil doit etre l'appareil. AVISOS IMPORTANTES ACERCA DE LA TOMA DE TIERRA En el ESPANOL de que se produzca un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga electrica mediante un cable de fuga de corriente. caso Para evitar una posible descarga electrica, aparato debe disponer de El uso puede una ¡NO ESPERE! con un electricista cualificado o un tecnico si no ha entendido completamente las instrucciones para la toma de tierra o si no esta seguro de que su debida toma de tierra. ¡HAGALO AHORA! este toma de tierra. indebido del enchufe con toma de tierra ocasionar una descarga electrica. Consulte Este aparato debe disponer de toma de tierra. aparato disponga de la 23 NUNCA GUARDE MATERIALES INFLAMABLES, EXPLOSIVOS O QUIMICOS 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`2 6 ANTES DE LLAMAR PARA REPARACIONES ¡A AVERIA! MENUDO PUEDE EVITAR LAS LLAMADAS POR SI CREE QUE EL FRIGORIFICO NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, COMPRUEBE PRIMERO ESTAS POSIBLES CAUSAS. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES EL REFRIGERADOR NO ¿El FUNCIONA atascado? fusible esta fundido cable electrico ¿El TEMPERATURA MUY ALTA El mando de no o el interruptor esta enchufado temperatura no esta o la en automatico esta esta suelto? posicion adecuada. El aparato esta pegado a la pared o a una fuente de calor. La puerta abre se frecuentemente/temperatura ambiente alta. Se ha Hay RUIDO ANORMAL El dejado la puerta abierta mucho tiempo. mucha cantidad de comida refrigerador irregular o en el esta colocado sobre los tornillos de nivelacion refrigerador. un no suelo blando o estan bien ajustados. detras del Hay objetos EL FRIGORIFICO HUELE MAL CONDENSACION SUPERFICIE frigorifico. La comida de fuertes olores debe estar bien envuelta envasada. EN LA El interior necesita ser Es normal durante periodos Ha dejado ESPANOL 26 la limpiado. de alta humedad. puerta entreabierta. o
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG GR-131SLU El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario