ClosetMaid 10000-00831 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
© 2022 The AMES Companies, Inc. | Orlando, FL 32827 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com10000-00831 02/22
Bicycle Stand
Support à vélos
Soporte de estacionamiento de bicicletas
2
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
WARNING
• CHOKING HAZARD FOR SMALL
CHILDREN. The unit contains small
parts. Children should always be under
adult supervision or serious bodily injury
could occur. The unit is intended to be
assembled by an adult.
DO NOT OVERLOAD UNIT. If any
shelf of the unit bows or bends, it is
overloaded. The shelf could collapse
and cause serious bodily injury and/or
damage to personal belongings.
DO NOT CLIMB OR STEP ON THE UNIT.
The unit may become unstable and
either tip over or collapse. Serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings may occur.
• DO NOT HANG THIS UNIT ON THE
WALL. The product is not designed for
wall hanging. Serious bodily injury and/
or damage to personal belongings may
occur.
• ALWAYS UNLOAD UNIT PRIOR TO
MOVING THE UNIT. The weight of
personal belongings can cause the
unit to become unstable, tip-over, or
collapse. Serious bodily injury and/or
damage to personal belongings may
occur.
• WE RECOMMEND YOU ASSEMBLE ON
A SOFT SURFACE TO AVOID DAMAGE
TO THE UNIT OR WORK SURFACE.
• WE RECOMMEND YOU HAND TIGHTEN
SCREWS TO AVOID OVER TIGHTENING
WITH POWER TOOLS.
MISE EN GARDE
• DANGER D’ÉTOUFFEMENT CHEZ LES
JEUNES ENFANTS. Le produit comporte de
petites pièces. Les enfants doivent toujours
être sous la surveillance d’un adulte pour
éviter tout risque de blessures graves. L’unité
doit être assemblée par un adulte.
NE PAS SURCHARGER LES MODULES.
Si l’une des étagères de l’unité échit
ou se déforme, elle est surchargée.
L’étagère pourrait s’effondrer et provoquer
des blessures graves ou sérieusement
endommager les biens personnels.
NE PAS GRIMPER OU MARCHER SUR
L’ARTICLE. L’unité peut devenir instable
et se renverser ou s’effondrer. De graves
blessures corporelles et/ou des dommages
matériels peuvent survenir.
• NE PAS SUSPENDRE CE MODULE AU
MUR. Le produit n’est pas conçu pour
être accroché au mur. De graves blessures
corporelles et/ou des dommages matériels
peuvent survenir.
• TOUJOURS VIDER LE MODULE AVANT
DE LE DÉPLACER. Le poids des effets
personnels peut déstabiliser l’unité et la faire
basculer ou s’effondrer. De graves blessures
corporelles et/ou des dommages matériels
peuvent survenir.
• NOUS RECOMMANDONS DE PROCÉDER
À L’ASSEMBLAGE SUR UNE SURFACE
SOUPLE POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER
L’UNITÉ OU LA SURFACE DE TRAVAIL.
• NOUS RECOMMANDONS DE VISSER LES
VIS À LA MAIN POUR ÉVITER DE TROP LES
SERRER AVEC DES OUTILS ÉLECTRIQUES.
ADVERTENCIA
• PELIGRO DE ASFIXIA PARA NIÑOS
PEQUEÑOS. La unidad contiene partes
pequeñas. Es necesario que los niños
estén bajo la supervisión de un adulto para
prevenir lesiones físicas graves. La unidad
está diseñada para que la arme un adulto.
NO SOBRECARGUE LA UNIDAD. Si alguna
repisa de la unidad se dobla o pandea,
esto se debe a una carga excesiva. La repisa
podría desplomarse y ocasionar lesiones
físicas graves, o bien causar daños a objetos
personales.
NO TREPARSE NI SUBIRSE A LA UNIDAD.
La unidad perderá estabilidad y puede
volcarse o desplomarse. Pueden ocurrir
lesiones corporales graves y/o daños a las
pertenencias personales.
• NO CUELGUE ESTA UNIDAD A LA PARED.
El producto no está diseñado para
colgarse de la pared. Pueden ocurrir
lesiones corporales graves y/o daños a las
pertenencias personales.
• VACÍE SIEMPRE LA UNIDAD ANTES DE
MOVERLA DE LUGAR. El peso de los
objetos personales puede hacer que la
unidad pierda estabilidad y desplomarse.
Pueden ocurrir lesiones corporales graves
y/o daños a las pertenencias personales.
• RECOMENDAMOS QUE ARME EL
PRODUCTO SOBRE UNA SUPERFICIE
SUAVE PARA EVITAR DAÑOS EN LA
UNIDAD O EL ÁREA DE TRABAJO.
• RECOMENDAMOS QUE APRIETE LOS
TORNILLOS DE FORMA MANUAL PARA
QUE NO QUEDEN APRETADOS EN
EXCESO SI USA UNA HERRAMIENTA
ELÉCTRICA.
3
STOP | ARRÊT | ALTO
Manufacturer Warranty
Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect for thirty days after
purchase. Please have proof of purchase for warranty claims.
Please do not return product to the retail store. For product assistance and warranty information please
call Consumer Affairs at 1-800-874-0008.
Garantie du Fabricant
Le fabricant remplacera toute pièce manquante ou endommagée en raison d’un défaut de fabrication,
pendant trente jours après l’achat. S’il vous plaît rapportez une preuve d’achat pour les réclamations de
garantie.
Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner le produit au magasin revendeur pour toute demande de conseils,
ou d’informations relatives à la garantie du produit ; s’il vous plaît appelez le Service Consommateurs au
1-800-874-0008.
Garantía del Fabricante
El fabricante sustituirá cualquier parte faltante o estropeada debido a defectos de fábrica durante treinta
días después de la compra. Por favor conserve su prueba de compra para reclamaciones de garantía.
Por favor no devuelva el producto a la tienda, para asistencia e información de garantía contacte al
departamento de Atención al Consumidor al 1-800-874-0008.
FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY
OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS
SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
STOP
ARRÊT
ALTO
4
Name Qty.
ARear Frame Bar
Barre de cadre arrière
Barra posterior del marco
2
BFront Frame Bar
Barre de cadre avant
Barra frontal del marco
2
CLower Side Frame Bar
Barre de cadre latérale inférieure
Barra lateral inferior del marco
2
DUpper Side Frame Bar
Barre de cadre latérale supérieure
Barra lateral superior del marco
2
EMiddle Side Frame Bar
Barre de cadre latérale centrale
Barra lateral central del marco
2
FHorizontal Support Bar
Barre d’appui horizontale
Barra horizontal de soporte
3
GLower Support Bar
Barre d’appui inférieure
Barra inferior de soporte
3
B
F
A
H
F
J
I
G
C
D
PARTS | PIÈCES | PIEZAS
Name Qty.
HVertical Support Bar
Barre d’appui verticale
Barra vertical de soporte
6
IRear Horizontal Support Bar
Barre d’appui horizontale arrière
Barra horizontal posterior de soporte
1
JBasket
Panier
Canasta
1
KHook
Crochet
Gancho
4
LAdjustable Foot
Pied réglable
Base ajustable
4
MM6 x 25 mm Screw
Vis M6 x 25 mm
Tornillo M6 x 25 mm
48
N4 mm Allen Wrench
Llave Allen de 4 mm
Clé hexagonale de 4 mm
1
HARDWARE PROVIDED | QUINCAILLERIE FOURNIE | SE PROPORCIONAN ADITAMENTOS
E
5
Construct frame sides
Construire les côtés du cadre
Construir los lados del marco
STEP 1
ÉTAPE 1
PASO 1
Using the 4 mm allen wrench (N), secure the two rear frame bars (A), two front frame bars (B), two upper side frame bars (D),
two middle side frame bars (E), and two lower side frame bars (C) with twelve M6 x 25 mm screws (M).
Avec la clé hexagonale de 4mm (N), xer les deux barres de cadre arrière (A), les deux barres de cadre avant (B), les deux
barres de cadre latérales supérieures (D), les deux barres de cadre latérales centrales (E) et les deux barres de cadre latérales
inférieures (C) avec douze vis M6 x 25mm (M).
Con la llave Allen de 4 mm (N), je las dos barras posteriores del marco (A), las dos barras frontales del marco (B), las dos
barras laterales superiores del marco (D), las dos barras laterales centrales del marco (E) y las dos barras laterales inferiores
del marco (C) con doce tornillos M6 x 25 mm (M).
A
D
E
E
D
C
B
M
Mx12 Nx1
6
Attach frame sides to horizontal support bars
Fixer les côtés du cadre aux barres d’appui horizontales
Fije los lados del marco a las barras horizontales de soporte
STEP 2
ÉTAPE 2
PASO 2
Using the 4 mm allen wrench (N), secure the two frame sides to the three horizontal support bars (F) with six M6 x 25 mm
screws (M).
Avec la clé hexagonale de 4mm (N), xer les deux côtés du cadre aux trois barres d’appui horizontales (F) avec six vis M6 x
25mm (M).
Con la llave Allen de 4 mm (N), asegure los dos lados del marco a las tres barras horizontales de soporte (F) con seis tornillos
M6 x 25 mm (M).
F
M
Mx6 Nx1
7
Attach lower support bars to horizontal support bars
Fixer les barres d’appui inférieures aux barres d’appui horizontales
Fije las barras inferiores de soporte a las barras horizontales de soporte
STEP 3
ÉTAPE 3
PASO 3
Using the 4 mm allen wrench (N), secure the three lower support bars (G) to the horizontal support bars (F) with twelve M6 x
25 mm screws (M).
Avec la clé hexagonale de 4mm (N), xer les trois barres d’appui inférieures (G) aux barres d’appui horizontales (F) avec
douze vis M6 x 25mm (M).
Con la llave Allen de 4 mm (N), asegure las tres barras inferiores de soporte (G) a las barras horizontales de soporte (F) con
doce tornillos M6 x 25 mm (M).
Mx12 Nx1
G
M
F
8
Attach rear horizontal support bar to frame sides
Attacher la barre d’appui horizontale arrière aux côtés du cadre
Fije la barra horizontal posterior de soporte a los lados del marco
STEP 4
ÉTAPE 4
PASO 4
Using the 4 mm allen wrench (N), secure the rear horizontal support bar (I) to the frame sides with two M6 x 25 mm screws (M).
Avec la clé hexagonale de 4mm (N), xer la barre d’appui horizontale arrière (I) aux côtés du cadre avec deux vis M6 x 25mm (M).
Con la llave Allen de 4 mm (N), asegure la barra horizontal posterior de soporte (I) a los lados del marco con dos tornillos M6 x 25
mm (M).
Mx2 Nx1
I
M
9
Attach vertical support bars to unit
Attacher les barres d’appui verticales à l’unité
Fije las barras verticales de soporte a la unidad
STEP 5
ÉTAPE 5
PASO 5
Using the 4 mm allen wrench (N), secure the six vertical support bars (H) to the horizontal support bar (F) and lower support bars
(G) with twelve M6 x 25 mm screws (M).
Avec la clé hexagonale de 4mm (N), xer les six barres d’appui verticales (H) à la barre d’appui horizontale (F) et aux barres d’appui
inférieures (G) avec douze vis M6 x 25mm (M).
Con la llave Allen de 4 mm (N), asegure las seis barras verticales de soporte (H) a la barra horizontal de soporte (F) y las barras
inferiores de soporte (G) con doce tornillos M6 x 25 mm (M).
Mx12 Nx1
M
F
H
G
10
Attach basket to unit
Attacher le panier à l’unité
Fije la canasta a la unidad
STEP 6
ÉTAPE 6
PASO 6
Using the 4 mm allen wrench (N), secure the basket (J) to the unit with four M6 x 25 mm screws (M).
Avec la clé hexagonale de 4mm (N), xer le panier (J) à l’unité avec quatre vis M6 x 25mm (M).
Con la llave Allen de 4 mm (N), asegure la canasta (J) a la unidad con cuatro tornillos M6 x 25 mm (M).
Mx4 Nx1
M
J
11
Attach adjustable feet to unit
Attacher les pieds réglables à l’unité
Fije las patas ajustables a la unidad
STEP 7
ÉTAPE 7
PASO 7
Twist the four adjustable feet (L) onto the unit. You can adjust the height of the feet to level the unit appropriately to your surface.
Tourner les quatre pieds réglables (L) sur l’unité. Il est possible de régler la hauteur des pieds pour mettre l’unité à niveau de
manière appropriée à votre surface.
Gire las cuatro patas ajustables (L) en la unidad. Puede ajustar la altura de las patas para nivelar la unidad de manera adecuada a
su supercie.
Lx4
L
12
Attach hooks to unit
Attacher les crochets à l’unité
Fije los ganchos a la unidad
STEP 8
ÉTAPE 8
PASO 8
Place hooks (K) on the upper side frame bars (D) with hook end facing outward.
Placer les crochets (K) sur les barres de cadre latérales supérieures (D), l’extrémité du crochet étant orientée vers l’extérieur.
Coloque los ganchos (K) en las barras laterales superiores del marco (D) con el extremo del gancho hacia afuera.
Kx4
D
K
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ClosetMaid 10000-00831 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas